Microsoft 2680 slide Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

www.nokia.com/us
www.latinoamerica.nokia.com
User Guide
Manual del Usuario
62207am_TLK_ENESslimUG.ai 7/14/08 11:18:08 PM
62207am_TLK_ENESslimUG.pgs 07.14.2008 23:18
BLACK YELLOW MAGENTA CYAN PANTONE 293 CV
Manual del Usuario para
Nokia 2680 flip
9210882
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara
que el producto RM-392 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia
de la Declaración de Conformidad, en inglés, en http://www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido
registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de
sus respectivos propietarios.
Se prohí be la duplicación, la tran sferenc ia, la dist ribució n o el a lmac ena mien to
parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el
consentimiento previo por escrito de Nokia.
Número de patente de los EE. UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2008. Tegic
Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be
obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes
MPEG-4 Visual I) para uso personal y no comercial en relación con la
información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad
personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y II) para
uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos
autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la
considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC,
incluida la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales.
Visite http://www.mpegla.com
(en inglés).
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE
LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO
HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE
LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER
ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para
dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su
distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su operador para obtener más información.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de
terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en
relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones
y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee
ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES,
USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS
AFILIADAS NO HACEN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA
PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS.
El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-393.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores).
La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se
puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro
de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15
de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado
por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
921
0882/Edición 1
Contenido
Seguridad...............10
1. Informaciones
generales................12
Acerca de su dispositivo
..........................................12
Servicios de red...............13
Memoria compartida
..........................................14
Códigos de acceso...........14
Soporte Nokia..................15
2. Inicio...................17
Instalar la tarjeta SIM y la
batería..............................17
Cargar la batería..............18
Antena..............................19
Imanes y campos
magnéticos......................19
Teclas y partes.................20
Encender y apagar el
teléfono............................21
Modo standby .................21
Bloqueo del teclado
..........................................22
Funciones sin una tarjeta
SIM....................................23
Aplicaciones
ejecutándose en
segundo plano................23
3. Llamadas............23
Realizar y contestar una
llamada............................23
Altavoz.............................24
Accesos directos de
marcación........................24
4. Escribir texto
................................25
Modos de texto................25
Ingreso de texto
tradicional.......................25
Ingreso de texto
predictivo.........................26
5. Navegación por
los menús...............27
6. Mensajería..........27
Mensajes de texto y
multimedia......................28
Mensajes de texto
.......................................28
Mensajes multimedia
.......................................29
Crear un mensaje de
texto o mensaje
multimedia...................29
E-mail...............................30
Asistente de
configuración de e-
mail................................31
Escribir y enviar un e-
mail................................31
Descargar e-mail..........32
Mensajes flash.................32
Mensajes de audio Nokia
Xpress...............................33
Mensajería instantánea
..........................................33
Mensajes de voz..............34
Configuraciones de
mensajes..........................34
7. Contactos............35
8. Registro de
llamadas ................36
9. Configuraciones
................................37
Perfiles.............................37
Tonos................................38
Pantalla............................38
Fecha y hora....................38
Accesos directos..............39
Sincronización y copias
de seguridad...................39
Conectividad....................40
Tecnología
inalámbrica Bluetooth
.......................................40
Paquetes de datos
.......................................42
Llamadas y teléfono
..........................................43
Accesorios........................43
Configuración..................44
Restaurar configuración
de fábrica.........................45
10. Menú Operador
................................45
11. Galería..............46
12. Multimedia.......47
Cámara y video................47
Radio FM...........................48
Grabadora de voz............49
Reproductor de música
..........................................49
13. Aplicaciones
................................51
14. Organizador
................................52
Alarma..............................52
Agenda y lista de tareas
..........................................52
15. Web ..................53
Conectarse a un servicio
..........................................54
Configuración de la
apariencia........................55
Memoria caché................55
Seguridad del
explorador.......................56
16. Servicios SIM
................................57
Accesorios...............58
Batería....................58
Información sobre
baterías y cargadores
..........................................58
Normas de autenticación
de baterías Nokia............61
Autenticación del
holograma....................62
¿Qué ocurre si la
batería no es
auténtica?.....................62
Cuidado y
mantenimiento
................................63
Eliminación......................65
Información
adicional de
seguridad...............66
Niños pequeños..............66
Entorno operativo...........66
Dispositivos médicos
..........................................67
Dispositivos médicos
implantados..................67
Auxiliares auditivos
.......................................68
Vehículos..........................68
Zonas potencialmente
explosivas........................70
Llamadas de emergencia
..........................................71
INFORMACIÓN DE
CERTIFICACIÓN (SAR)
..........................................72
Índice......................75
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede
ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para
obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar
interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser
sensibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS
RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes.
Apague el dispositivo cuando se encuentre en
una aeronave o cerca de equipos médicos,
combustibles, productos químicos o áreas
donde se realizan explosiones.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.10
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No
conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 11
1. Informaciones generales
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado
para su uso en redes EGSM 900 y 1800 (RM-392), o redes
GSM 850 y 1900 (RM-393)
. Comuníquese con su proveedor
de servicios para obtener más información acerca de las
redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las
leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de
propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la
transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces
a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá
acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo.
Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no
los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si
opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar
precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.12
dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo
cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar
interferencia o peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro
escrito de toda la información importante almacenada en
su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el
manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad
detalladas. No conecte productos incompatibles.
Servicios de red
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren
características de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; otras redes pueden
requerirle acuerdos específicos con su proveedor de
servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red.
Su proveedor de servicios puede darle instrucciones y
explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes
pueden tener limitaciones que afectan el uso de los
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes
no admitan todos los servicios y los caracteres que
dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la
desactivación o no activación de ciertas funciones de su
dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 13
dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga
una configuración especial, como cambios en los nombres
de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS),
exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la
red para estas tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir
memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de e-
mail, mensajería instantánea . El uso de una o más de estas
funciones puede reducir la memoria disponible para las
funciones restantes que compartan memoria. Es posible
que, cuando intente usar una función de memoria
compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando
que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar,
elimine parte de la información o de las entradas
almacenadas en las funciones de memoria compartida.
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra
el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.14
configurar el teléfono para que solicite el código.
Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado
de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está
bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos
adicionales. Para obtener más información, comuníquese
con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su
teléfono.
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta
contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en
algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a
determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 en
forma incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el
código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese
con su proveedor de servicios.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la
información que se encuentra en el módulo de seguridad
de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la
firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria
cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas.
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso
y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú >
Config. > Seguridad.
Soporte Nokia
Consulte en www.nokia-latinoamerica.com/soporte para
obtener los manuales más recientes, información
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 15
adicional, descargas y servicios relacionados con su
producto Nokia.
Puede encontrar información detallada adicional en los
Servicios Nokia Care y en el folleto Condiciones de la
garantía.
Servicio de ajustes de configuración
Descargue ajustes de configuración gratuitos como MMS,
GPRS, e-mail y otros servicios para su modelo de teléfono
en www.nokia-latinoamerica.com/soporte.
Nokia PC Suite
Puede encontrar información sobre PC Suite e información
relacionada en el sitio Web de Nokia www.nokia-
latinoamerica.com/pcsuite. A fin de determinar las
funciones que PC Suite ofrece para su teléfono, consulte la
lista de compatibilidad para PC Suite en el sitio Web de
Nokia www.nokia-latinoamerica.com/soporte.
Servicios de Nokia Care
Si necesita ponerse en contacto con el
servicio de Nokia Care, consulte la lista de
centros Nokia Care locales en www.nokia-
latinoamerica.com/contactenos.
Mantenimiento
Para obtener información acerca de los servicios de
mantenimiento, consulte cuál es el punto Nokia Care más
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.16
cercano en www.nokia-latinoamerica.com/
centrosdeservicio.
2. Inicio
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Retirar la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente
al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular,
insertar y retirar la tarjeta.
1. Empuje la cubierta posterior de la parte superior del
teléfono y retírela (1).
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 17
2. Retire la batería (2) e inserte la tarjeta SIM (3).
3. Inserte la batería (4) y vuelva a colocar la cubierta
posterior (5).
Cargar la batería
Su batería se cargó previamente, sin embargo los niveles
de carga pueden variar.
1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
Puede usar su dispositivo mientras
se carga.
3. Cuando la batería esté
completamente cargada,
desconecte el cargador del
dispositivo y después del tomacorriente de pared.
Si la batería está completamente descargada, es posible
que pasen varios minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer
alguna llamada.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.18
Antena
Su dispositivo puede tener una antena
interna y una externa. Al igual que con otros
dispositivos de radiotransmisión, evite el
contacto innecesario con el área de la antena
mientras la antena transmite o recibe señal.
El contacto con la antena afecta la calidad de la
comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera
más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce
la vida útil de la batería.
La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris.
Imanes y campos magnéticos
Mantenga el dispositivo lejos de imanes o campos
magnéticos, pues podrían hacer que ciertas aplicaciones,
como la cámara, se activen inesperadamente.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 19
Teclas y partes
1 Audífono
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Rueda Navi™ . De aquí en
adelante, tecla de
desplazamiento
5 Tecla Llamar
6 Tecla Finalizar/Encender/
Apagar
7 Teclado
8 Lente de la cámara
9 Altavoz
10 Micrófono
11 Pasador de correa
12 Conector del auricular
13 Conector para cargador
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.20
Nota: Evite el contacto con este conector ya que su
uso es sólo para personal de servicio autorizado.
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar.
Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está listo para
usarse y no se ha ingresado ningún carácter.
1
Intensidad de la señal de red
2 Nivel de carga de la batería
3 Nombre de red o logo de operador
4 Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las
funciones en su lista de accesos directos personales.
Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 21
para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. >
Organizar para organizar las funciones en su lista de
accesos directos.
Bloqueo del teclado
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, cierre el
teléfono y seleccione Bloq. cuando transcurran 5 segundos
para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq > OK o
abra el teléfono. Si las teclas de seguridad están activadas,
ingrese el código de seguridad cuando se le indique.
Para que el teclado se bloquee de manera automática
después de un lapso de tiempo predeterminado cuando el
teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú >
Config. > Teléfono > Bloqueo automático >
Activar.
Para contestar una llamada cuando el teclado está
bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza
la llamada, el teclado se bloquea de manera automática.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es
posible realizar llamadas al número de emergencia oficial
programado en su dispositivo.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.22
Funciones sin una tarjeta SIM
Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar
una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos.
Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no
se pueden utilizar.
Aplicaciones ejecutándose en
segundo plano
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo
plano, aumenta la demanda de energía de la batería y
reduce su vida útil.
3. Llamadas
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,
incluyendo el código del país y el código de área, si es
necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para
bajar respectivamente el volumen del audífono o del
auricular durante la llamada telefónica.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla
Finalizar.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 23
Altavoz
Si lo hay, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el
altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
Accesos directos de marcación
Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas
numéricas, del dos al nueve, seleccione Menú >
Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta el
número deseado y seleccione Asignar. Ingrese el número
de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto
guardado.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione
Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida >
Activar.
Para realizar una llamada con marcación rápida, en el
modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica
deseada.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.24
4. Escribir texto
Modos de texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe
mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el
ingreso de texto predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para
cambiar entre ingreso de texto tradicional, indicado por
, e ingreso de texto predictivo, indicado por . No
todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto
predictivo.
Las mayúsculas/minúsculas se indican con
, y .
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse #. Para
cambiar del modo alfabético al numérico, indicado por
, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. >
Idioma escritura.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica repetidamente del 2 al 9, hasta
que aparezca el carácter deseado. Los caracteres
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 25
disponibles dependen del idioma de escritura
seleccionado.
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en
la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta
que aparezca el cursor, e ingrese la letra.
Para acceder a los caracteres especiales y signos de
puntuación más comunes, pulse varias veces la tecla
numérica 1 o pulse * para seleccionar un carácter especial.
Ingreso de texto predictivo
La función de Ingreso de texto predictivo se basa en un
diccionario incorporado al cual también se le puede
agregar palabras.
1. Empiece a escribir una palabra, usando las teclas del
2 al 9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra.
2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la
derecha o agregue un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias
veces y seleccione la palabra en la lista.
Si aparece el carácter ? después de la palabra,
significa que esa palabra no está en el diccionario.
Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletreo. Ingrese el texto usando el ingreso de
texto tradicional y seleccione Guardar.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.26
Para escribir palabras compuestas, ingrese la
primera parte de la palabra y desplácese hacia la
derecha para confirmarla. Escriba la última parte de
la palabra y confirme la palabra.
3. Comience a escribir la palabra siguiente.
5. Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están en grupos de menús. No
todas las funciones de menú o elementos de opciones se
describen aquí.
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú
deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel
actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al
modo standby directamente. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ..
6. Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de
audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de
mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de
servicios los admite.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 27
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una
imagen. Su teléfono cambia de manera automática un
mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle
un archivo.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que
excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los
mensajes más largos se envían como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le
cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde
u otros signos, y los caracteres especiales de algunos
idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de
caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla
exhibe el número total de caracteres restantes y la
cantidad de mensajes que se necesita para el envío.
Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail
SMS, debe guardar el número de su centro de mensajes.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes >
Mensajes de texto > Centros de mensajes > Agregar
centro, ingrese un nombre y el número del proveedor de
servicios.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.28
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes,
clips de sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de
un mensaje podrá variar dependiendo del dispositivo
receptor.
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el
dispositivo podrá reducir
su tamaño para enviarla por MMS.
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para comprobar la disponibilidad y suscribirse al servicio
de mensajería multimedia (MMS), comuníquese con su
proveedor de servicios. También puede descargar los
ajustes de configuración.
Consulte "Soporte
Nokia", pág. 15.
Crear un mensaje de texto o mensaje
multimedia
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 29
2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo
Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del
destinatario o seleccione Agregar para seleccionar
destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione
Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para
configurar las opciones de envío.
3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del
mensaje.
4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta
la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la
pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado.
5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la
pantalla y cambia de manera automática dependiendo del
contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras
diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más
detalles, consulte a su proveedor de servicios.
E-mail
Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono
para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail
difiere de la función del e-mail SMS.
Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las
configuraciones correctas. Para comprobar la
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.30
disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de e-
mail, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail.
Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como
un mensaje de configuración.
Asistente de configuración de e-mail
El asistente de configuración de e-mail se inicia
automáticamente si no se ha definido la configuración de
e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de
configuración para una cuenta de e-mail adicional,
seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail
existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el
asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Escribir y enviar un e-mail
Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería >
Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un
archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para
enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta
deseada, si es necesario.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 31
Descargar e-mail
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú >
Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail >
Editar buzones y el buzón de correo deseado, y
Configuraciones de descarga > Modo recuperación.
Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y
el buzón deseado, confirme la solicitud para la conexión,
si es necesario.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen
instantáneamente en la pantalla después de su recepción.
1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú >
Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash.
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba
su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione
Enviar.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.32
Mensajes de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio de forma sencilla
mediante MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre.
2. Grabe su mensaje.
3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo
Para: o seleccione Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Mensajería instantánea
Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede
enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe
suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI
que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio,
los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios.
Los menús pueden variar dependiendo del proveedor de
MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones
de la pantalla.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 33
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba
suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón
de voz.
Configuraciones de mensajes
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes
para configurar las funciones de mensajes.
Config. generales — configurar el teléfono para que
guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura
de mensajes anteriores si la memoria de mensajes está
llena y configurar otras preferencias relacionadas con
mensajes
Mensajes de texto — permitir informes de entrega,
configurar centros de mensajes para SMS y e-mail de
SMS, seleccionar el tipo de soporte de caracteres y
configurar otras preferencias relacionadas con
mensajes de texto
Mensajes mult. — permitir informes de entrega,
configurar la apariencia de los mensajes multimedia,
permitir la recepción de mensajes multimedia y
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.34
publicidad y configurar otras preferencias relacionadas
con mensajes multimedia
Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail,
configurar el tamaño de imágenes en el e-mail y
configurar otras preferencias relacionadas con e-mail
7. Contactos
Seleccione Menú > Contactos.
Puede guardar nombres y números de teléfono en la
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En
la memoria del teléfono puede guardar contactos con
elementos de números y de texto. Los nombres y números
guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con
.
Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. >
Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto,
asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o
Teléfono y SIM. Elija Nombres, desplácese hasta el nombre
y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles.
Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese
por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del
nombre.
Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la
memoria de la tarjeta SIM, elija Nombres, desplácese
hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar contacto. En
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 35
la memoria de la tarjeta SIM sólo puede guardar un número
de teléfono por nombre.
Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono
para sus contactos, para seleccionar la manera en que los
nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la
capacidad de memoria para contactos, seleccione
Configuraciones.
Puede enviar y recibir la información de contacto de una
persona como una tarjeta de negocios desde un dispositivo
compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una
tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información
del contacto que desea enviar y seleccione Detalles >
Opc. > Env. tarj. negocios.
8. Registro de llamadas
Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú >
Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo
siguiente:
Todas las llamadas — para ver cronológicamente las
llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados
más recientes.
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números
marcados — para obtener información acerca de sus
llamadas recientes.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.36
Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los
que envió mensajes de manera reciente.
Duración de llamadas, Contador de paq. datos o
Cron. conex. paq. datos — para ver la información
general acerca de sus comunicaciones recientes.
Registro de mensajes o Registro sin-
cronización — para ver la cantidad de mensajes
enviados y recibidos o sincronizaciones.
Nota: La facturación real de las llamadas y los
servicios de parte de su proveedor puede variar según las
funciones de red, el redondeo de la facturación, los
impuestos, etc.
9. Configuraciones
Perfiles
El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones,
denominados perfiles, los que se pueden personalizar con
tonos de timbre para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado
y alguna de las siguientes opciones:
Activar — para activar el perfil seleccionado.
Personalizar — para cambiar las configuraciones del
perfil.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 37
Programado — para configurar el perfil para que esté
activo por un tiempo determinado. Cuando la hora
configurada para el perfil expira, se activa el perfil
anterior que no fue programado.
Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil
activo seleccionado.
Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las
mismas configuraciones en el menú Perfiles.
Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste
alcanzará su volumen máximo en pocos segundos.
Pantalla
Para ver o ajustar el tema, la imagen de fondo, el protector
de pantalla u otras funciones relacionadas a la pantalla del
teléfono, seleccione Menú > Config. > Pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora.
Para configurar la fecha y la hora, seleccione
Configuraciones de fecha y hora.
Para configurar los formatos para la fecha y la hora,
seleccione Config. de formato de fecha y hora.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.38
Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera
automática en función de la zona horaria actual, seleccione
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red).
Accesos directos
Con accesos directos personales puede acceder de manera
rápida a las funciones del teléfono que usa con más
frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc.
directos.
Para colocar una función del teléfono en la tecla de
selección derecha o izquierda, seleccione Tecla selección
derecha o Tecla selec. izq..
Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla
de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación.
Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar
o Asignar y una función de la lista.
Sincronización y copias de
seguridad
Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y
alguna de las siguientes opciones:
Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo
usando la tecnología Bluetooth.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 39
Transf. de datos — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o
servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse
a otros dispositivos para transmitir y recibir datos.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología Bluetooth permite conectar el teléfono
mediante ondas de radio a un dispositivo Bluetooth
compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros
(32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: 2.0 + EDR
acceso genérico, acceso de red, control, manos libres,
auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso
telefónico a redes, acceso SIM y puerto serial Para asegurar
el funcionamiento con otros dispositivos que admiten
tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por
Nokia para este modelo. Consulte a los fabricantes de otros
dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos
dispositivos y el suyo.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.40
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Config. > Conectividad >
Bluetooth y realice lo siguiente:
1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un
nombre para el teléfono.
2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione
Bluetooth > Activado.
indica que Bluetooth está
activada.
3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio,
seleccione Conectar a accesorios audio y el
dispositivo al que desea conectarse.
4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo
Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos
acoplados > Agr. nuevo disp..
Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y
seleccione Agregar.
Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono
y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth
o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte
comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su
confianza.
Conexión PC a Internet
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 41
Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible
a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener
activado un proveedor de servicio que admita el acceso a
Internet y la PC debe admitir una red de área personal (PAN)
Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto
de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la
PC, el teléfono abre de manera automática una conexión
de paquete de datos a Internet.
Paquetes de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un
servicio de red que permite que los teléfonos móviles
envíen y reciban datos en una red basada en el protocolo
de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú >
Config. > Conectividad > Paquete de datos >
Conexión de paquetes de datos y alguna de las
siguientes opciones:
Si necesario — para establecer la conexión de
paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La
conexión se cerrará cuando finalice la aplicación.
Siempre línea — para conectarse de manera
automática a una red de paquetes de datos al encender
el teléfono.
Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en
una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.42
obtener detalles, consulte la documentación de Nokia PC
Suite.
Llamadas y teléfono
Seleccione Menú > Config. > Llamada.
Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de
llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un
intento fallido, seleccione Remarcado automático >
Activar.
Para que la red le informe sobre una llamada entrante
mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada
en espera > Activar (servicio de red).
Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que
llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red).
Para definir el idioma de la pantalla del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Teléfono >
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono.
Accesorios
Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el
teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil
compatible.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 43
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un
accesorio y una opción dependiendo del accesorio.
Configuración
Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para
ciertos servicios. También puede recibir estas
configuraciones por parte de su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de
las siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados — para ver los
proveedores de servicios guardados en el teléfono y
definir un proveedor de servicios predeterminado.
Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar
los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones admitidas.
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de
acceso guardados.
Conectar con soporte prov. serv. — para descargar
los ajustes de configuración del proveedor de servicios.
Config. administrador dispositivos — para permitir
o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de
software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta
opción no esté disponible.
Configuraciones de ajuste personal para agregar
de manera manual nuevas cuentas personales para
diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.44
agregar una nueva cuenta personal, seleccione
Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo
de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para
activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y
seleccione Opc. > Activar.
Restaurar configuración de fábrica
Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y
una de las siguientes opciones:
Restaurar sólo configuraciones — para reiniciar
todas las configuraciones deseadas sin eliminar datos
personales.
Restaurar todo — para reiniciar todas las
configuraciones deseadas y eliminar todos los datos
personales, como contactos, mensajes, archivos
multimedia y teclas de activación.
10. Menú Operador
Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su
operador de red. Para obtener más informaciones,
comuníquese con el operador de red. El operador puede
actualizar este menú con un mensaje de servicio.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 45
11. Galería
El contenido protegido con administración de derechos
digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada
que define sus derechos de uso del contenido.
Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM,
para hacer una copia de seguridad de las claves de
activación y del contenido, use la función de copia de
seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de
transferencia podrían no transferir las claves de activación,
que se deben restaurar con el contenido para que pueda
continuar usando el contenido protegido con OMA DRM,
después de formatear la memoria del dispositivo. También
podría ser necesario restaurar las claves de activación si se
dañan los archivos de su dispositivo.
Su teléfono admite el sistema de administración de
derechos digitales (DRM) para proteger contenido
adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de
los contenidos y las claves de activación antes de
adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos.
Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.46
12. Multimedia
Cámara y video
Su dispositivo admite una resolución de captura de
imágenes de 640x480 píxeles .
Tomar una imagen
Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú >
Multimedia > Cámara o, si la función de video está
activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para
capturar una imagen, seleccione Captur.
Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia
arriba o hacia abajo.
Para configurar la cámara en el modo de noche, para
configurar el temporizador en activado o para tomar
imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción
deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora,
seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista
previa de imagen.
Grabar un videoclip
Para usar la función de video, seleccione Menú >
Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video,
seleccione Grabar.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 47
Para definir la duración del videoclip que puede tomar,
seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. >
Configuraciones > Duración del videoclip.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del
dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione
adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un
accesorio compatible.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo
standby, mantenga pulsada la tecla *.
Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda
o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas
numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria
de la estación deseada.
Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la
tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha.
Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. >
Guardar estación.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.48
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la
tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada
la tecla Finalizar.
Grabadora de voz
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada
de datos o una conexión GPRS activa.
Para iniciar la grabación, seleccione Menú >
Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación
virtual en la pantalla.
Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. >
Repr. último grab.. Para enviar la última grabación
mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. >
Enviar último grab..
Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor de música para
escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 49
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música.
Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la
tecla de selección central.
Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la
izquierda.
Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha.
Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la derecha.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para desactivar o activar el sonido del reproductor de
música, pulse la tecla #.
Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en
segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el
reproductor de música, mantenga pulsada la tecla
Finalizar.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.50
13. Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y
aplicaciones Java especialmente diseñadas para este
teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos
o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y
seleccione Abrir.
Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones
de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado
memoria.
Para descargar un juego o una aplicación, seleccione
Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc.
aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java
J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con
su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y
el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad,
como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por
Java Verified™.
Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en
Galería en lugar de Aplicaciones.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 51
14. Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:.
Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione
Hora de alarma:. Para que el teléfono le avise en días
seleccionados de la semana, seleccione Repetir:. Para
seleccionar o personalizar el tono de la alarma, seleccione
Tono de alarma:. Para establecer el limite de tiempo de
pausa, seleccione Límite tpo. pausa:.
Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el
teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o
selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo
de pausa y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual
aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para
el día, el día aparece en negrita.
Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha
y seleccione Opc. > Crear nota.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.52
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar
todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar
notas > Todas las notas.
Para ver la lista de tareas, seleccione Menú >
Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece
y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar
una nota, para marcar la nota como realizada o para
clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione
Opc..
15. Web
Puede acceder a varios servicios de Internet con el
explorador de su teléfono. La apariencia de las páginas de
Internet pueden variar debido al tamaño de la pantalla. Es
posible que no pueda ver todos los detalles en las páginas
de Internet.
Importante: Use solamente servicios confiables y
que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección
contra software perjudicial.
Para obtener información sobre la disponibilidad de estos
servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con
el proveedor de servicios.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 53
El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de
configuración requeridos para exploración como un
mensaje de configuración.
Para establecer el servicio, seleccione Menú > Web >
Configurac. Web > Ajustes configurac., una
configuración y una cuenta.
Conectarse a un servicio
Para establecer una conexión con el servicio, seleccione
Menú > Web > Página de inicio; o en el modo
standby mantenga pulsada 0.
Para elegir un favorito, seleccione Menú > Web >
Favoritos.
Para elegir la última dirección URL, seleccione Menú >
Web > Última dir. Web.
Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú >
Web > Ir a dirección. Ingrese la dirección y seleccione
OK.
Después de establecer una conexión al servicio, puede
empezar a explorar páginas. La función de las teclas del
teléfono puede variar según los servicios. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.54
Configuración de la apariencia
Mientras explora la Web, seleccione Opc. >
Configuraciones. Las opciones disponibles pueden incluir
lo siguiente:
Mostrar — seleccionar el tamaño de la letra, si se
exhiben imágenes y cómo aparece el texto.
Generales — seleccionar si se envían direcciones Web
como Unicode (UTF-8)
y el tipo de codificación para los
contenidos.
Memoria caché
Una memoria caché es una parte de la memoria en la cual
se almacenan datos en forma temporal. Si ha intentado
acceder o ha accedido a información confidencial que
exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de
cada uso. La información o los servicios a los que se ha
accedido se almacenan en ella.
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda
en la memoria caché de su teléfono. Las cookies quedan
guardadas hasta que borre la memoria caché.
Para vaciar la memoria caché mientras explora, seleccione
Opc. > Herramientas > Borrar caché. Para permitir o
evitar que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú >
Web > Configurac. Web > Seguridad > Cookies, o
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 55
mientras explora, seleccione Opc. > Configuraciones >
Seguridad > Cookies.
Seguridad del explorador
Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos
servicios, como servicios bancarios o de compras en línea.
Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y
posiblemente un módulo de seguridad, el cual puede estar
disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Para ver o cambiar las configuraciones del módulo de
seguridad o para ver una lista de certificados de autoridad
o de usuario descargados en su teléfono, seleccione
Menú > Config. > Seguridad > Configuraciones
módulo seguridad, Certificados de autoridad o
Certificados de usuario.
Importante: Si bien el uso de certificados reduce
considerablemente los riesgos implícitos relacionados con
las conexiones remotas y la instalación de software, es
necesario usarlos de manera correcta para obtener los
beneficios derivados de la seguridad mejorada. La
existencia de un certificado no proporciona ninguna
protección por sí sola; el administrador de certificados
debe contar con certificados correctos, auténticos y
confiables como medida de seguridad adicional. Los
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.56
certificados tienen una duración limitada. Si aparecen
mensajes como ''Certificado caducado'' o ''Certificado no
válido aún'', incluso cuando el certificado debe ser válido,
verifique que la fecha y la hora actuales de su dispositivo
sean correctas.
16. Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede
acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El
nombre y contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 57
Accesorios
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso
de otros accesorios puede anular toda aprobación o
garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener
información acerca de la disponibilidad de accesorios
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del
cable.
Batería
Información sobre baterías y
cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. La batería indicada para este
dispositivo es BL-4S. Este dispositivo está diseñado para su
uso con los siguientes cargadores: AC-3. La batería se
puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el
tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
de standby sean notablemente más cortos que lo normal,
reemplace la batería. Utilice únicamente baterías
aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.58
aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El
uso de una batería o de un cargador no aprobados podría
generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro
peligro.
Es posible que el modelo exacto de cargador varíe según
el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con
una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea
necesario conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería
está completamente descargada, es posible que pasen
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca
en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una
batería caliente o fría puede dejar de funcionar
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 59
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas inferiores al
punto de congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede
producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o
el objeto que esté conectado a ella.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los
desperdicios domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con
agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga
al agua o a otros líquidos.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.60
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o
la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios
para su inspección antes de continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Normas de autenticación de
baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia
original, cómprela en un centro de distribución autorizado
por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos
pasos:
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar
asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia
autorizados inspeccionarán la batería para confirmar su
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 61
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la
etiqueta, deberá ver el símbolo de
las manos conectadas Nokia desde
un ángulo y el logo Nokia Original
Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia
la izquierda y la derecha, y hacia
arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado
respectivamente.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar
asistencia. El uso de una batería no aprobada por el
fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un
rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los accesorios.
También podría invalidar cualquier aprobación o garantía
aplicables al dispositivo.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.62
Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el
folleto de referencia inclusos con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación
superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su
garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería
y espere a que el dispositivo esté completamente seco
para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 63
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en este manual.
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos
delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier
tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores
de proximidad y de los sensores de luz.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de
radio.
Use los cargadores en interiores.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar, como sus contactos y notas de agenda.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.64
algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su
centro de servicio autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su
producto, documentación o embalaje, le recuerda
que todos los productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser entregados
por separado para su eliminación luego de finalizada su
vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a
otros sitios que disponen de sistemas de recolección
separados. No deseche estos productos junto con los
demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de
ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada
y a promover la reutilización de recursos materiales. El
vendedor minorista de los productos, las autoridades
locales de eliminación de desechos, las organizaciones de
responsabilidad de la producción nacional o su
representante Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o
las instrucciones para devolver un producto obsoleto,
consulte la información específica de su país en
www.nokia.com (en inglés).
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 65
Información adicional de
seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas
de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal
cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el
dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para
cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo a la
distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este
dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En
algunos casos, la transmisión de archivos de datos o
mensajes puede demorarse hasta que la conexión
adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.66
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su
dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque
tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la
información que almacenen puede perderse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para
determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares
de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es
probable que en los hospitales y los centros de salud se
utilicen equipos sensibles a las señales externas de
radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que
se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6
pulgadas) entre un teléfono móvil y el dispositivo médico
implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador
cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias
potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan
dichos dispositivos deben:
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 67
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6
pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo
médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de
la ropa.
Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al
dispositivo médico para minimizar las posibles
interferencias.
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe
alguna razón para sospechar que se están produciendo
interferencias.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir
con determinados auxiliares auditivos. Si se produce
alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.68
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para
obtener más información, consulte al fabricante o al
concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier
garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcionando
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de
aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta
pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para
vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el
avión. Su uso puede resultar peligroso para el
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 69
funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono
móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas
donde existen avisos reglamentarios que le exigen que
apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas
zonas pueden producir explosiones o incendios que causan
lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo
en los lugares de abastecimiento de combustible, como las
áreas cercanas a las bombas de combustible en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de
los equipos de radio en depósitos y áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las
zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen
estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y las áreas donde el aire contiene
elementos químicos o partículas, como granos, polvo o
partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de
vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano
o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo
en forma segura en su cercanía.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.70
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales
de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El
dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia tanto
a través de la red celular como de su proveedor de servicio
de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se
pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones.
Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para
las comunicaciones importantes, como emergencias
médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe
que la intensidad de la señal sea adecuada.
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser
necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil
activo.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 71
2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las
llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia
pueden variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta
posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN
(SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a
la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas
de radio recomendados por las normas internacionales. La
organización científica independiente ICNIRP ha
desarrollado estas normas e incluido márgenes de
seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, independientemente de su edad o estado de
salud.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.72
Las normas de exposición para dispositivos móviles
emplean una unidad de medida conocida como Tasa
Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El
límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un
promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de
tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el
uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en
todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de
SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar
debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está
diseñado para usar sólo la potencia requerida para
alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores,
por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El
valor de SAR
más alto que las normas ICNIRP establecen
para laposición de este dispositivo cerca del oído es 0,60
W/kg (RM-392) o 0,65 W/kg (RM-393)
.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de
emisión de informes y de pruebas, además de la banda de
la red. Se puede proporcionar información adicional sobre
SAR junto con la información del producto en
www.nokia.com (en inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir
con los requisitos relacionados con la exposición a ondas
de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 73
Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un
promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El
valor SAR más elevado informado según este estándar
durante la certificación del producto para uso cerca del
oído es de 1,27 W/kg (RM-393) y cuando se lleva cerca del
cuerpo es de 0,57 W/kg (RM-393)
.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.74
Índice
A
accesorios 43
accesos directos 39
aplicaciones 51
B
batería
cargar 18
bloqueo de teclas 22
bloqueo del teclado 22
C
código de acceso 14
código de seguridad 14
configuración 44
configuraciones 37
configuración 44
fábrica 45
fecha 38
hora 38
mensajes 34
pantalla 38
teléfono 43
tonos 38
contraseña 14
cookies 55
E
e-mail 30
escribir texto 25
explorador 53
G
grabadora de voz 49
I
ingreso de texto
predictivo 26
ingreso de texto
tradicional 25
Internet 53
J
juegos 51
L
llamadas 23
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 75
M
marcación rápida 24
memoria caché 55
mensajería
mensajes de audio 33
mensajería
instantánea 33
mensajes
configuraciones 34
mensajes de audio 33
mensajes flash 32
menú operador 45
MI 33
modo desconectado 23
modo numérico 25
modos de texto 25
N
número del centro de
mensajes 28
O
organizador 52
P
pantalla 38
perfiles 37
PIN 14
R
registro de
llamadas 36
S
Soporte Nokia 15
T
tarjeta SIM 17, 23
tonos 38
W
Web 53
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.76

Transcripción de documentos

62207am_TLK_ENESslimUG.ai 7/14/08 11:18:08 PM www.nokia.com/us www.latinoamerica.nokia.com User Guide Manual del Usuario BLACK YELLOW MAGENTA CYAN PANTONE 293 CV 62207am_TLK_ENESslimUG.pgs 07.14.2008 23:18 Manual del Usuario para Nokia 2680 flip 9210882 Edición 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-392 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. Número de patente de los EE. UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual I) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y II) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC, incluida la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales. Visite http://www.mpegla.com (en inglés). Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra. Comuníquese con su operador para obtener más información. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO HACEN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS. El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-393. AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. 9210882/Edición 1 Contenido Seguridad...............10 1. Informaciones generales................12 Acerca de su dispositivo ..........................................12 Servicios de red...............13 Memoria compartida ..........................................14 Códigos de acceso...........14 Soporte Nokia..................15 2. Inicio...................17 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............................17 Cargar la batería..............18 Antena..............................19 Imanes y campos magnéticos......................19 Teclas y partes.................20 Encender y apagar el teléfono............................21 Modo standby .................21 Bloqueo del teclado ..........................................22 Funciones sin una tarjeta SIM....................................23 Aplicaciones ejecutándose en segundo plano................23 3. Llamadas............23 Realizar y contestar una llamada............................23 Altavoz.............................24 Accesos directos de marcación........................24 4. Escribir texto ................................25 Modos de texto................25 Ingreso de texto tradicional.......................25 Ingreso de texto predictivo.........................26 5. Navegación por los menús...............27 6. Mensajería..........27 Mensajes de texto y multimedia......................28 Mensajes de texto .......................................28 Mensajes multimedia .......................................29 Crear un mensaje de texto o mensaje multimedia...................29 E-mail...............................30 Asistente de configuración de email................................31 Escribir y enviar un email................................31 Descargar e-mail..........32 Mensajes flash.................32 Mensajes de audio Nokia Xpress...............................33 Mensajería instantánea ..........................................33 Mensajes de voz..............34 Configuraciones de mensajes..........................34 8. Registro de llamadas ................36 7. Contactos............35 10. Menú Operador ................................45 9. Configuraciones ................................37 Perfiles.............................37 Tonos................................38 Pantalla............................38 Fecha y hora....................38 Accesos directos..............39 Sincronización y copias de seguridad...................39 Conectividad....................40 Tecnología inalámbrica Bluetooth .......................................40 Paquetes de datos .......................................42 Llamadas y teléfono ..........................................43 Accesorios........................43 Configuración..................44 Restaurar configuración de fábrica.........................45 11. Galería..............46 12. Multimedia.......47 Cámara y video................47 Radio FM...........................48 Grabadora de voz............49 Reproductor de música ..........................................49 13. Aplicaciones ................................51 14. Organizador ................................52 Alarma..............................52 Agenda y lista de tareas ..........................................52 15. Web ..................53 Conectarse a un servicio ..........................................54 Configuración de la apariencia........................55 Memoria caché................55 Seguridad del explorador.......................56 16. Servicios SIM ................................57 Accesorios...............58 Batería....................58 Información sobre baterías y cargadores ..........................................58 Normas de autenticación de baterías Nokia............61 Autenticación del holograma....................62 ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?.....................62 Cuidado y mantenimiento ................................63 Eliminación......................65 Información adicional de seguridad...............66 Niños pequeños..............66 Entorno operativo...........66 Dispositivos médicos ..........................................67 Dispositivos médicos implantados..................67 Auxiliares auditivos .......................................68 Vehículos..........................68 Zonas potencialmente explosivas........................70 Llamadas de emergencia ..........................................71 INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (SAR) ..........................................72 Índice......................75 Seguridad Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. 10 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 11 1. Informaciones generales Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en redes EGSM 900 y 1800 (RM-392), o redes GSM 850 y 1900 (RM-393). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de las redes. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el 12 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren características de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 13 dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS), exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la red para estas tecnologías. Memoria compartida Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de email, mensajería instantánea . El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las funciones restantes que compartan memoria. Es posible que, cuando intente usar una función de memoria compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar, elimine parte de la información o de las entradas almacenadas en las funciones de memoria compartida. Códigos de acceso El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y 14 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. configurar el teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su teléfono. El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 en forma incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información que se encuentra en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas. Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú > Config. > Seguridad. Soporte Nokia Consulte en www.nokia-latinoamerica.com/soporte para obtener los manuales más recientes, información © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 15 adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia. Puede encontrar información detallada adicional en los Servicios Nokia Care y en el folleto Condiciones de la garantía. Servicio de ajustes de configuración Descargue ajustes de configuración gratuitos como MMS, GPRS, e-mail y otros servicios para su modelo de teléfono en www.nokia-latinoamerica.com/soporte. Nokia PC Suite Puede encontrar información sobre PC Suite e información relacionada en el sitio Web de Nokia www.nokialatinoamerica.com/pcsuite. A fin de determinar las funciones que PC Suite ofrece para su teléfono, consulte la lista de compatibilidad para PC Suite en el sitio Web de Nokia www.nokia-latinoamerica.com/soporte. Servicios de Nokia Care Si necesita ponerse en contacto con el servicio de Nokia Care, consulte la lista de centros Nokia Care locales en www.nokialatinoamerica.com/contactenos. Mantenimiento Para obtener información acerca de los servicios de mantenimiento, consulte cuál es el punto Nokia Care más 16 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. cercano en www.nokia-latinoamerica.com/ centrosdeservicio. 2. Inicio Instalar la tarjeta SIM y la batería Retirar la batería Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular, insertar y retirar la tarjeta. 1. Empuje la cubierta posterior de la parte superior del teléfono y retírela (1). © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 17 2. Retire la batería (2) e inserte la tarjeta SIM (3). 3. Inserte la batería (4) y vuelva a colocar la cubierta posterior (5). Cargar la batería Su batería se cargó previamente, sin embargo los niveles de carga pueden variar. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cargador al dispositivo. Puede usar su dispositivo mientras se carga. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y después del tomacorriente de pared. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. 18 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería. La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris. Imanes y campos magnéticos Mantenga el dispositivo lejos de imanes o campos magnéticos, pues podrían hacer que ciertas aplicaciones, como la cámara, se activen inesperadamente. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 19 Teclas y partes 1 Audífono 2 Pantalla 3 Teclas de selección 4 Rueda Navi™ . De aquí en adelante, tecla de desplazamiento 5 Tecla Llamar 6 Tecla Finalizar/Encender/ Apagar 7 Teclado 8 Lente de la cámara 9 Altavoz 10 Micrófono 11 Pasador de correa 12 Conector del auricular 13 Conector para cargador 20 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Nota: Evite el contacto con este conector ya que su uso es sólo para personal de servicio autorizado. Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Modo standby El teléfono está en el modo standby cuando está listo para usarse y no se ha ingresado ningún carácter. 1 Intensidad de la señal de red 2 Nivel de carga de la batería 3 Nombre de red o logo de operador 4 Funciones de las teclas de selección La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las funciones en su lista de accesos directos personales. Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 21 para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. > Organizar para organizar las funciones en su lista de accesos directos. Bloqueo del teclado Para evitar la pulsación accidental de las teclas, cierre el teléfono y seleccione Bloq. cuando transcurran 5 segundos para bloquear el teclado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq > OK o abra el teléfono. Si las teclas de seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad cuando se le indique. Para que el teclado se bloquee de manera automática después de un lapso de tiempo predeterminado cuando el teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar. Para contestar una llamada cuando el teclado está bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea de manera automática. Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. 22 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Funciones sin una tarjeta SIM Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos. Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden utilizar. Aplicaciones ejecutándose en segundo plano Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo plano, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce su vida útil. 3. Llamadas Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para bajar respectivamente el volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 23 Altavoz Si lo hay, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Accesos directos de marcación Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas numéricas, del dos al nueve, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado. Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar. Para realizar una llamada con marcación rápida, en el modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. 24 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 4. Escribir texto Modos de texto Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para cambiar entre ingreso de texto tradicional, indicado por , e ingreso de texto predictivo, indicado por . No todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto predictivo. Las mayúsculas/minúsculas se indican con , y . Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado por , mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. > Idioma escritura. Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica repetidamente del 2 al 9, hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 25 disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor, e ingrese la letra. Para acceder a los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes, pulse varias veces la tecla numérica 1 o pulse * para seleccionar un carácter especial. Ingreso de texto predictivo La función de Ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado al cual también se le puede agregar palabras. 1. Empiece a escribir una palabra, usando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra. 2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la derecha o agregue un espacio. ● Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces y seleccione la palabra en la lista. ● Si aparece el carácter ? después de la palabra, significa que esa palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo. Ingrese el texto usando el ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar. 26 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. ● Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y desplácese hacia la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra. 3. Comience a escribir la palabra siguiente. 5. Navegación por los menús Las funciones del teléfono están en grupos de menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al modo standby directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ.. 6. Mensajería Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios los admite. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 27 Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una imagen. Su teléfono cambia de manera automática un mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle un archivo. Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla exhibe el número total de caracteres restantes y la cantidad de mensajes que se necesita para el envío. Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail SMS, debe guardar el número de su centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de mensajes > Agregar centro, ingrese un nombre y el número del proveedor de servicios. 28 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, clips de sonido y videoclips. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje podrá variar dependiendo del dispositivo receptor. La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para comprobar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia (MMS), comuníquese con su proveedor de servicios. También puede descargar los ajustes de configuración. Consulte "Soporte Nokia", pág. 15. Crear un mensaje de texto o mensaje multimedia 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 29 2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del destinatario o seleccione Agregar para seleccionar destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para configurar las opciones de envío. 3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del mensaje. 4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado. 5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia de manera automática dependiendo del contenido del mensaje. Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más detalles, consulte a su proveedor de servicios. E-mail Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail difiere de la función del e-mail SMS. Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las configuraciones correctas. Para comprobar la 30 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de email, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail. Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como un mensaje de configuración. Asistente de configuración de e-mail El asistente de configuración de e-mail se inicia automáticamente si no se ha definido la configuración de e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de configuración para una cuenta de e-mail adicional, seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Escribir y enviar un e-mail Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta deseada, si es necesario. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 31 Descargar e-mail Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail > Editar buzones y el buzón de correo deseado, y Configuraciones de descarga > Modo recuperación. Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y el buzón deseado, confirme la solicitud para la conexión, si es necesario. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la pantalla después de su recepción. 1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. 2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione Enviar. 32 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajes de audio Nokia Xpress Cree y envíe un mensaje de audio de forma sencilla mediante MMS. 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre. 2. Grabe su mensaje. 3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo Para: o seleccione Agregar para recuperar un número. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Mensajería instantánea Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio, los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios. Los menús pueden variar dependiendo del proveedor de MI. Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones de la pantalla. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 33 Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1. Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón de voz. Configuraciones de mensajes Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes para configurar las funciones de mensajes. ● Config. generales — configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura de mensajes anteriores si la memoria de mensajes está llena y configurar otras preferencias relacionadas con mensajes ● Mensajes de texto — permitir informes de entrega, configurar centros de mensajes para SMS y e-mail de SMS, seleccionar el tipo de soporte de caracteres y configurar otras preferencias relacionadas con mensajes de texto ● Mensajes mult. — permitir informes de entrega, configurar la apariencia de los mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y 34 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. publicidad y configurar otras preferencias relacionadas con mensajes multimedia ● Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail, configurar el tamaño de imágenes en el e-mail y configurar otras preferencias relacionadas con e-mail 7. Contactos Seleccione Menú > Contactos. Puede guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En la memoria del teléfono puede guardar contactos con elementos de números y de texto. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con . Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto, asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Elija Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles. Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre. Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM, elija Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar contacto. En © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 35 la memoria de la tarjeta SIM sólo puede guardar un número de teléfono por nombre. Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos, para seleccionar la manera en que los nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la capacidad de memoria para contactos, seleccione Configuraciones. Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona como una tarjeta de negocios desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información del contacto que desea enviar y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios. 8. Registro de llamadas Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo siguiente: ● Todas las llamadas — para ver cronológicamente las llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados más recientes. ● Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados — para obtener información acerca de sus llamadas recientes. 36 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. ● Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los que envió mensajes de manera reciente. ● Duración de llamadas, Contador de paq. datos o Cron. conex. paq. datos — para ver la información general acerca de sus comunicaciones recientes. ● Registro de mensajes o Registro sincronización — para ver la cantidad de mensajes enviados y recibidos o sincronizaciones. Nota: La facturación real de las llamadas y los servicios de parte de su proveedor puede variar según las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc. 9. Configuraciones Perfiles El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones, denominados perfiles, los que se pueden personalizar con tonos de timbre para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado y alguna de las siguientes opciones: ● Activar — para activar el perfil seleccionado. ● Personalizar — para cambiar las configuraciones del perfil. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 37 ● Programado — para configurar el perfil para que esté activo por un tiempo determinado. Cuando la hora configurada para el perfil expira, se activa el perfil anterior que no fue programado. Tonos Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado. Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste alcanzará su volumen máximo en pocos segundos. Pantalla Para ver o ajustar el tema, la imagen de fondo, el protector de pantalla u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Config. > Pantalla. Fecha y hora Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora. Para configurar la fecha y la hora, seleccione Configuraciones de fecha y hora. Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Config. de formato de fecha y hora. 38 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera automática en función de la zona horaria actual, seleccione Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red). Accesos directos Con accesos directos personales puede acceder de manera rápida a las funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc. directos. Para colocar una función del teléfono en la tecla de selección derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha o Tecla selec. izq.. Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar o Asignar y una función de la lista. Sincronización y copias de seguridad Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y alguna de las siguientes opciones: ● Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo usando la tecnología Bluetooth. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 39 ● Transf. de datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red). Conectividad Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse a otros dispositivos para transmitir y recibir datos. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología Bluetooth permite conectar el teléfono mediante ondas de radio a un dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (32 pies). Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: 2.0 + EDR acceso genérico, acceso de red, control, manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso telefónico a redes, acceso SIM y puerto serial Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la demanda de energía de la batería y reducen su vida útil. 40 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Configurar una conexión Bluetooth Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth y realice lo siguiente: 1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un nombre para el teléfono. 2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione indica que Bluetooth está Bluetooth > Activado. activada. 3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio, seleccione Conectar a accesorios audio y el dispositivo al que desea conectarse. 4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos acoplados > Agr. nuevo disp.. Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y seleccione Agregar. Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su confianza. Conexión PC a Internet © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 41 Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener activado un proveedor de servicio que admita el acceso a Internet y la PC debe admitir una red de área personal (PAN) Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la PC, el teléfono abre de manera automática una conexión de paquete de datos a Internet. Paquetes de datos El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones: ● Si necesario — para establecer la conexión de paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La conexión se cerrará cuando finalice la aplicación. ● Siempre línea — para conectarse de manera automática a una red de paquetes de datos al encender el teléfono. Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para 42 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. obtener detalles, consulte la documentación de Nokia PC Suite. Llamadas y teléfono Seleccione Menú > Config. > Llamada. Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un intento fallido, seleccione Remarcado automático > Activar. Para que la red le informe sobre una llamada entrante mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red). Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red). Para definir el idioma de la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono. Accesorios Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 43 Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción dependiendo del accesorio. Configuración Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para ciertos servicios. También puede recibir estas configuraciones por parte de su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: ● Ajustes de config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono y definir un proveedor de servicios predeterminado. ● Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones admitidas. ● Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados. ● Conectar con soporte prov. serv. — para descargar los ajustes de configuración del proveedor de servicios. ● Config. administrador dispositivos — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta opción no esté disponible. ● Configuraciones de ajuste personal — para agregar de manera manual nuevas cuentas personales para diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para 44 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. agregar una nueva cuenta personal, seleccione Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opc. > Activar. Restaurar configuración de fábrica Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y una de las siguientes opciones: ● Restaurar sólo configuraciones — para reiniciar todas las configuraciones deseadas sin eliminar datos personales. ● Restaurar todo — para reiniciar todas las configuraciones deseadas y eliminar todos los datos personales, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de activación. 10. Menú Operador Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más informaciones, comuníquese con el operador de red. El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 45 11. Galería El contenido protegido con administración de derechos digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada que define sus derechos de uso del contenido. Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM, para hacer una copia de seguridad de las claves de activación y del contenido, use la función de copia de seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de transferencia podrían no transferir las claves de activación, que se deben restaurar con el contenido para que pueda continuar usando el contenido protegido con OMA DRM, después de formatear la memoria del dispositivo. También podría ser necesario restaurar las claves de activación si se dañan los archivos de su dispositivo. Su teléfono admite el sistema de administración de derechos digitales (DRM) para proteger contenido adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de los contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos. Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería. 46 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 12. Multimedia Cámara y video Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640x480 píxeles . Tomar una imagen Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú > Multimedia > Cámara o, si la función de video está activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para capturar una imagen, seleccione Captur. Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para configurar la cámara en el modo de noche, para configurar el temporizador en activado o para tomar imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora, seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista previa de imagen. Grabar un videoclip Para usar la función de video, seleccione Menú > Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video, seleccione Grabar. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 47 Para definir la duración del videoclip que puede tomar, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. > Configuraciones > Duración del videoclip. Radio FM La radio FM depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un accesorio compatible. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo standby, mantenga pulsada la tecla *. Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria de la estación deseada. Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha. Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. > Guardar estación. 48 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada la tecla Finalizar. Grabadora de voz No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de datos o una conexión GPRS activa. Para iniciar la grabación, seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación virtual en la pantalla. Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. > Repr. último grab.. Para enviar la última grabación mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. > Enviar último grab.. Reproductor de música Su teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 49 sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música. Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la tecla de selección central. Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la izquierda. Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de desplazamiento a la izquierda. Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha. Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda. Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para desactivar o activar el sonido del reproductor de música, pulse la tecla #. Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla Finalizar. 50 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 13. Aplicaciones El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. Seleccione Menú > Aplicaciones. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y seleccione Abrir. Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado memoria. Para descargar un juego o una aplicación, seleccione Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc. aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad, como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por Java Verified™. Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 51 14. Organizador Alarma Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:. Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione Hora de alarma:. Para que el teléfono le avise en días seleccionados de la semana, seleccione Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la alarma, seleccione Tono de alarma:. Para establecer el limite de tiempo de pausa, seleccione Límite tpo. pausa:. Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo de pausa y luego vuelve a sonar. Agenda y lista de tareas Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para el día, el día aparece en negrita. Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha y seleccione Opc. > Crear nota. 52 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar notas > Todas las notas. Para ver la lista de tareas, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar una nota, para marcar la nota como realizada o para clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione Opc.. 15. Web Puede acceder a varios servicios de Internet con el explorador de su teléfono. La apariencia de las páginas de Internet pueden variar debido al tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles en las páginas de Internet. Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con el proveedor de servicios. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 53 El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de configuración requeridos para exploración como un mensaje de configuración. Para establecer el servicio, seleccione Menú > Web > Configurac. Web > Ajustes configurac., una configuración y una cuenta. Conectarse a un servicio Para establecer una conexión con el servicio, seleccione Menú > Web > Página de inicio; o en el modo standby mantenga pulsada 0. Para elegir un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos. Para elegir la última dirección URL, seleccione Menú > Web > Última dir. Web. Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección. Ingrese la dirección y seleccione OK. Después de establecer una conexión al servicio, puede empezar a explorar páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. 54 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Configuración de la apariencia Mientras explora la Web, seleccione Opc. > Configuraciones. Las opciones disponibles pueden incluir lo siguiente: ● Mostrar — seleccionar el tamaño de la letra, si se exhiben imágenes y cómo aparece el texto. ● Generales — seleccionar si se envían direcciones Web como Unicode (UTF-8) y el tipo de codificación para los contenidos. Memoria caché Una memoria caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información o los servicios a los que se ha accedido se almacenan en ella. El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Para vaciar la memoria caché mientras explora, seleccione Opc. > Herramientas > Borrar caché. Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú > Web > Configurac. Web > Seguridad > Cookies, o © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 55 mientras explora, seleccione Opc. > Configuraciones > Seguridad > Cookies. Seguridad del explorador Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como servicios bancarios o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual puede estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios. Para ver o cambiar las configuraciones del módulo de seguridad o para ver una lista de certificados de autoridad o de usuario descargados en su teléfono, seleccione Menú > Config. > Seguridad > Configuraciones módulo seguridad, Certificados de autoridad o Certificados de usuario. Importante: Si bien el uso de certificados reduce considerablemente los riesgos implícitos relacionados con las conexiones remotas y la instalación de software, es necesario usarlos de manera correcta para obtener los beneficios derivados de la seguridad mejorada. La existencia de un certificado no proporciona ninguna protección por sí sola; el administrador de certificados debe contar con certificados correctos, auténticos y confiables como medida de seguridad adicional. Los 56 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. certificados tienen una duración limitada. Si aparecen mensajes como ''Certificado caducado'' o ''Certificado no válido aún'', incluso cuando el certificado debe ser válido, verifique que la fecha y la hora actuales de su dispositivo sean correctas. 16. Servicios SIM Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 57 Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. Batería Información sobre baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4S. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores 58 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Es posible que el modelo exacto de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 59 temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. 60 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia autorizados inspeccionarán la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 61 Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. 62 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el folleto de referencia inclusos con el dispositivo Nokia. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. ● Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente seco para volver a colocarla. ● No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. ● No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. ● No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 63 ● Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. ● No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. ● No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. ● No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. ● Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de proximidad y de los sensores de luz. ● Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. ● Use los cargadores en interiores. ● Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus contactos y notas de agenda. ● Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y quite la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si 64 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 65 Información adicional de seguridad Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. 66 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben: © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 67 ● Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. ● No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa. ● Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. ● Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. ● Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los 68 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte al fabricante o al concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves. Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 69 funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía. 70 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicio de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: ● Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa. ● Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo. ● Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 71 2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. 72 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para laposición de este dispositivo cerca del oído es 0,60 W/kg (RM-392) o 0,65 W/kg (RM-393). El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 73 Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,27 W/kg (RM-393) y cuando se lleva cerca del cuerpo es de 0,57 W/kg (RM-393). 74 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Índice A accesorios 43 accesos directos 39 aplicaciones 51 B batería cargar 18 bloqueo de teclas 22 bloqueo del teclado 22 C código de acceso 14 código de seguridad 14 configuración 44 configuraciones 37 configuración 44 fábrica 45 fecha 38 hora 38 mensajes 34 pantalla 38 teléfono 43 tonos 38 contraseña 14 cookies 55 E e-mail 30 escribir texto 25 explorador 53 G grabadora de voz 49 I ingreso de texto predictivo 26 ingreso de texto tradicional 25 Internet 53 J juegos L 51 llamadas 23 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. 75 M marcación rápida 24 memoria caché 55 mensajería mensajes de audio 33 mensajería instantánea 33 mensajes configuraciones 34 mensajes de audio 33 mensajes flash 32 menú operador 45 MI 33 modo desconectado 23 modo numérico 25 modos de texto 25 PIN R 14 registro de llamadas 36 S Soporte Nokia 15 T tarjeta SIM tonos 38 W Web 17, 23 53 N número del centro de mensajes 28 O organizador 52 P pantalla 38 perfiles 37 76 © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Microsoft 2680 slide Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas