Craftsman 917.378890 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garanfia ......................................................... 19
RegJas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones deJ Producto ....................... 21
Montaje I Pre-Operaci6n .......................... 22-23
Operaci6n ................................................. 24-27
Mantenimiento .......................................... 28-31
Programa de Mantenimiento ......................... 28
Servicio y Adjustes ................................... 31-32
AJmacenamiento ....................................... 32-33
Identificaci6n de problemas ...................... 34-35
Partes de repuesto .................................. 36-43
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LJMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de Jafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg0n Jas instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en eJmanuaJ del
duefio, Sears reparara gratis todo defecto en eJmateriaJ y la mano de obra.
Si JaSegadora Craftsman se usa para fines comerciaJes o de arriendo, esta garanfia s61ose aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
ArticuJos que se desgastan durante el uso normaJ taJes como JascucMflas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchiJJa,Jas correas, los fiJtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesadas debido aJabuso o a JanegJigencia deJoperador, incluyendose a los
cigQefiaJes dobJados y a JafaJta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se
incJuyen en el manual del duefio.
El servicio de garantia esta disponible aJdevoK,er Jasegadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia Jeotorga derechos legaJes especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D!817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manos y los manos y los pies y
de Janzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que sefiala las precau=
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
aJambre de Jabujia y p6ngaJo donde no pueda
entrar en contacto con Jabujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante Japreparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_kADVERTENCJA: Los bornes, terminaJes y
accesorios reJativos de la bateria contienen
pJomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos aJnacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar Jas manos
despu_s de manipularlos.
_,PRECAUCl6N: El tubo de escape deJmotor,
aigunos de sus constituyentes y aJgunos com-
ponentes deJvehicuJo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos aJ
nacimiento u otros dafios reproductivos.
,_PRECAUCJ6N: El silenciador y otras
piezas deJ motor llegan a sre extremadamente
caJientes durante Jaoperacidn y siguen siendo
caJientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
19
i. OPERACION
° Antes de empezar, debe familiadzarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegOrese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s6lidos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilia cuando
se pasa per superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Qnicamente accesorios
aprobados por el fabdcante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calJes o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar soJamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegQrese siempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuaies pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra_os, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado incfinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ill. Nl[qOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atencion a la presencia
de los ni6os. A menudo, los ni_os se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Qltima vez.
Mantenga a los ni_os alejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni_os
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
ni_os peque_os.
Nunca permita que los nidos operen la ma-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
iV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
fin& La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
2O
Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en
un cami6n o caravana con un forro de plastico.
CoJocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehiculo antes de lJenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portatil, mas bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lJeva,
cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el cable
de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de
esta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilJa, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguddad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
aJmacenada.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacedo arrancar.
En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en march&
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
per el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucciones, cuando sea necesario.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la caicomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta dise_ado
y fabdcado para funcionar de modo fiable pot
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacedes
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para
la Reparacion y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionaJes en Jareparaci6n.
Servicio Himitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas per el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio cordente de
un control de mantenimiento preventivo.
21
Ayuda tapida pot tel_fono = soporte tele-
f6nico per parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programacidn sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede llamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a aJargar la vida del producto que acaba
de comprar, per muchos a_os. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Pata conocer los ptecios y tenet
mas infotmaci6n, Itame al 1-800-827-6658.
Servicio de Instalaci6n Seats
Para /a instalaci6n profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-SO0-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facHitados junto al
cottacesped. Tambien estgn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual comple=
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande=
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesado, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARAREMOVERLA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con Jasegadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y el
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
JMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pelJizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6npara segar.
2. Remueva la cuba protectora, levante la sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apnete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
deJoperador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_Onle acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi-
cioy Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig _resencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
Mango del
bastidor del
recogedor
A
Abertura
de! bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada Jista para usarse
como una acoJchadora de capa vegetal. Para
convertida de modo que pueda ensacar,
refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
PARA PREPARAR LA BATERiA
AVISO: Su bateria tiene que estar cargada an-
tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la
bateria (macho) al conector de la ames
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del
enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la bateria conectado
pot 24 horas antes de hacer arrancar su
motor pot la primera vez.
4. Despues de cargar, desconecte el conec-
tor de la arnes (hembra) al conector de la
cargador de la bateria (macho).
Conecte su cargador de bateria para cargada
seg_n despues decada use.
JMPORTANTE: El motor no cargara una bateria.
AJfinal de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar por 48 horas para protegerla
durante el periodo de almacenamiento en el
invierno.
_PRECAUCION: Siempre desconecte el co-
nector del motor del conector de la bateria para
evitar el arranque pot accidente al transportar o
guardar su segadora despu6s de la temporada.
Posicion
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c@sped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la boisa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la boJsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AWSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metalos en agua caliente pot algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usada.
23
Conector X Conector
de! motor de! la ames
(macho) (hembra)
Conector del
cargador (macho)
FAMmLmARmCESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiadzarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos s{mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura ptoporcionada con eI
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Interruptor
de arranque
de
__ Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Manilla del mango
Mango del
arrancador
auxiliar
Tapa del deposito de aciete
del motor con varilla indica-
dora de nivel
Cebador
Recogedor
de cesped
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de
Silenciador
de
la impulsi6n
Caja
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguddad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Patanca de control de maimpulsion = se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Mango del arrancador auxiliar = se usa para
hacer arrancar el motor.
Interruptor de arranque de Ilave = se usa
para hacer arrancar el motor.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
Cebador = bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para use cuando
24se necesita hacer arrancar un motor fdo.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextra_osdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
da6osgravesenestos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
galasounamascaradeseguddaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas.
COMOUSARSUSEGADORA
VELOCIDADDELMOTOR
Lavelocidaddelmotorseestableci6enlafa-
bricaparaunrendimiento6ptimo.Lavelocidad
nosepuedeajustar.
_NTROL DEZONADELMOTOR
PRECAUCJON:Lasregulacionesfederales
exigenqueseinstaleuncontrolparaelmotor
enestasegadoraparareduciraunminimoel
riesgodelesionarsedebidoalcontactoconla
cuchilla.PotningQnmotivotratedeeliminar
lafunci6ndelcontroldeloperador.Lacuchilla
giracuandoelmotorestafuncionando.
Susegadoravieneequipadaconunabarra
decontrolesqueexigenlapresenciadel
operador,Ioquerequierequeeloperador
estedetrasdelmangodelasegadorapara
hacerlaarrancaryoperarla.
CONTROLDELAiMPULSiON
Laautoimpulsi6nsecontrolaalsujetarla
barradecontroJqueexigelapresencia
deloperadorhaciaabajoenelmangoyal
empujarlapaJancadecontroldelaimpulsi6n
haciaadelantehastaquesuene"clic,"luego
sesueitaJapalanca.
Elmovimientohaciaadelantepararacuando
labarradecontrolqueexigelapresenciadel
operadorsesuelta.Parapararelmovimiento
haciaadelantesinparareJmotor,sueltela
barradecontroJqueexigelapresenciadel
operadorunpocohastaquesedesenganche
elcontroJdelaimpulsi6n.Sujetelabarrade
controlqueexigelapresenciadeloperador
abajoencontradelmangoparacontinuar
segandosinautoimpulsi6n.
Paramantenerelcontroldelaimpulsi6n
enganchadocuandosedevueltaenlas
esquinas,empujeeJmangohaciaabajoy
levantelasruedasdelanterasfueradelsuelo
algirarlasegadora.
PARAAJUSTARLAALTURADECORTE
LevantelasruedasparaeJcortebajoy bajelas
ruedasparaelcortealto.,ajustelaalturade
corteparaqueseacomodeasusrequisitos.La
posici6ndelmedioeslamejorparalamayoria
deloscespedes.
Paracambiarlaalturadecorte,empujela
palancadelajustadorhacialarueda.Mueva
laruedahaciaarribaohaciaabajodemodo
queseacomodeasusrequisites.Aseg0rese
quetodaslasruedasquedenigualmente
ajustadas.
AWSO:Elajustadorestacorrectamente
colocadocuandoJasorejasdeiapJacaestan
insertadasenelagujerodelmango.Tambien,
losajustesde9posiciones(siequipado)per-
mitenqueelmangoouedasetmovidoentrelas
orejasdelaplaca.
PALANCA HACIA ATRAS PARA
BAJAR EL CORTACESPED
............_ -"_/._J
\
Man(
PALANCA HACIA ADELANTE Orejas de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED la plata
PARA CONVERTR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con-
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Levantar la puerta trasera de cortacesped
y coJocar los ganchos del armaz6n de la
recoJectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la opercai6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
_ilpuerta trasera.
PRECAUOJON: No haga funcionar su sega-
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de cesped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando esta un poco abierta.
Pasador de! quincio Puerta Mango del
bastidor del
recogedor
de cesped
Barra de control que exige Control de la
\ \ la presencia del operador impulsion
Gancho lateral de!
_ "_ bastidor del recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CO:SPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como el de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
Mango del
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado deJ aceite a utiJizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manuaJ.
_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora este niveJada.
2. Remueva JavariJa medidora de aceite deJtubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en eJtubo de relleno del motor.
AVlSO: EJterrapJen iniciaJ deJaceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
deJfabricante. AI cambiar eJaceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la variJJamedidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta Ja
linea de JJenoen la varilJa medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOUNA
LJene el estanque de combustible hasta
la parte inferior deJ cueJJode reJJenodeJ
estanque de gasoJina. No JoJJenedemasiado.
Use gasoJina reguJar, sin pJomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan set utilizados
,ji_durante Josprimeros 30 dims.
PRECAUC_6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasoJina cerca de una lJama expuesta.
,_ILPRECAUC16N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
aJmacenamiento. La gasoJina acidica puede
da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardado
pot un periodo de 30 dims o mas. Vacie eJ
estanque deJ combustibJe, haga arrancar eJ
motor y hagaJo funcionar hasta que Jas lineas
deJ combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para eJmotor o para eJcarburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_os permanentes.
0a del
deposito
de aceite
Tapa del
relJenador
de gasolina
Cebador
PARA PARAR EL MOTOR
1. Para parar el motor, suelte la barra de con:
troles que exigen Japresencia deJoperador.
PARA HACER ARRANOAR EL MOTOR
AWSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante eJuso iniciaJ del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarJo.
Empuje firmemente. Este paso normal°
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando pot unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de control que exige la
presencia del operador abajo en el mango y
gire la Ilave para el arranque eJectrico en el
sentido de Jas maniJJasdeJ reJoj para hacer
arrancar el motor.
JMPORTANTE: No haga arrancar eJmotor
mas de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10
segundos entre cada vez que trate de hacerlo
el aceite con ia gasoiina. Para asegurar arrancar.
26
Para comenzar el motor sandio eJarrancador
de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el
uso del Ila_,'ede arranque con el arrancador
de soga. No permita que Jasoga vueJva a su
posici6n inicial demasiado brusca mente.
AVISO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cG
mas mas calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacedo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, taJ como cesped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesado para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la veJocidad deJrecorddo
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente pot encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para Ja
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad deJ motor debe ajustarse a la posicidn
de RAPIDO.
Cuando use una segadora con descarga
trasera en cesped hOmedo y pesado, los
montones del cesped cortado puede que no
entren en el recogedor de cesped. Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de em-
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
area por segunda vez.
Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reJoj, soJapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, aired-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
JMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tama_o, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchiJlas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a format montones
e interfiere con la acci6n de acoJchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta aJsol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte soJamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesado para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
t/
w'
i/3
V_,2
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Buj[a l_#v
t4
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
_,-_,-Segadoras con Arranque EH_ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** UtiHizaruna rasqueta para Himpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 _Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
art[cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a
[a negligencia de[ operador. Para recibir todo
e[ valor de [a garanfia, e[ operador tiene que
mantener [a segadora segOn [as instrucciones
descritas en este manual
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
TABLA DE LUBRmCACm6N
_1_Ajustador
de la rueda
@_Aceite
del
motor
AJmenos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez a[ afro, cambie [a bujia, [impie o
cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise
si [a cuchi[[a esta desgastada. Una bujia
nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/
nuevo aseguran [a mezcla de airezcom z
bustib[e adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga e[ programa de mantenimiento en este
manual
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBR_CACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
Bisagra
de la
puerta
traser
_1} Clavija de montaje del puntal del mango
_i_ Rocie e[ Bubricante
_2_Vea "MOTOR" en [a seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubdcarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
28
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las lJantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden da6ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar a las Ilantas.
RUEDAS DE UMPULSI6N
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se o
mueven libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basura, recortes de cesped, etc. en el
area de las ruedas de impulsi6n y tienen que
limpiarse para liberadas.
Es necesado limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguddad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
cesped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AWSO: Si despues de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
CUJDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bioque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AWSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manilJas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguddad y la arandela endurecida).
AWSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si esta da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. AsegOrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
_al esten alineados.
29
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchiJla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegOrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instaie el perno de la cuchilJa con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue6al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apdete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
JMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituidos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Ada 3havetero de!
ciguena!
Ranura.....
Arandela de se
/
Cuchi!la ./
/
Perno Arandela
de la endurecida /
cuchilla Borde de salida
\ Ciguenal
Adaptador de la cuchi!la
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AWSO: Norecomendamoselafilarla cuchilla-pero
si Io hace, asegOrese de que quede balanceada.
Se tiene que tenet cuidado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no esta baF
anceada va a producir eventualmente da_o en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilada
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede baianceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de cesped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado pot el
fabricante. De el nOmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJADEENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot
temporada.
La caja de engranajes se lJena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabdca. La
Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
aciete Elf Multis EP00. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACl6N
Use soJamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio APJ. Seleccione la caiidad de visco-
sidad SAE segQn su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° R Revise el nivel del aceite deJ motor mas a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AWSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nat el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta. Labio
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
30 Cartucho
Envase
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulates para
controJar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vueJva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la variJla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiJiza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
RARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. SueJte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Si esta muy sucio cambie
el cartucho.
_I_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiado o secado.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la pJancha
trasera. Apriete el torniJlo en forma segura.
Plancha
Ranuras
Orejas de
Cubierta la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el siienciador si esta
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o da_o.
BUJiA
Cambie eJbujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, io que suceda pdmero. El tipo de
bujia y ei ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECJFJCACJONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
JMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga Jacaja de Jasegadora
sin acumuJacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_I, PRECAUCJON: Desconecte el aiambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar Ja segadora en su Jado.
AsegOrese que el fiJtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspandola para
remover JaacumuJaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumuJe Jabasura. Un motor tapado fun-
ciona mas caJiente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para Jimpiar la segadora a menos
que el sistema eiectrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que Jesentre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
UMPIE DEBAJO DE LA CUBJERTA DE LA
H'_IPULSI6N
Limpie debajo de Jacubierta de Jaimpuisi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchilJo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumuiaci6n de cesped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_ADVERTENCIA: Para evitar Jesi6nes serias,
antes de dar caJquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido compJe-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
gaJo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESWADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Jas ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de Jasegadora, en Japosici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da6a el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Rem=
ueva la correa empujando hacia abajo en ia
polea de la caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchilJa.
4. Remueva Jadefensa en contra del desperdicio.
5. Remueva la correa de la poJea del motor en
eJcigue_aJ.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instale la correa nueva en la polea del motor.
2. Reinstale la defensa en contra deJ desperdi-
cio y la cuchilla.
3. VueJva el cortacespedes a la posici6n vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use Jacorrea aprobada por la
fabrica para asegurarse que calce y dure.
Correa
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
31
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar el (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva el panel de mango del mango inferior.
3. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
4. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removedo de Jas cJavijas de montaje.
5. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
6. Apreite el mango inferior hacia dentro y
posicione los agujeros por encima de las
clavijas de montaje que se encuentran
sobre el puntal del mango.
7. VueJva a montar el panel de mango aJ
mango inferior.
8. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Clavij
de
hor(
Olavija
montaje
POSICION BAJA
Posici6n / "<_
/
_/para segar /
/ I(
I /
/ I
/ I
/\ iI
mango [ -_
POSICION ALTA
TorniHos
Panel de
mango
\
'\
Mango
GIRAF
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio z
nando demasiado rapido o demasiado lento,
lieve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
deJcarburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para reparada y/o
ajustada.
JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peJigroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta reguz
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para eJ
almacenamiento aJfinaJ de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan dafiadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
32
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento,
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal deJ mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
lo doble segOn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
.i
Barra de control que
exige la F
operador
Mango sul
DOBLAR
Mango
Posicion
pam segar
MOTOR
SISTEf'_A DE COMBUSTIBLE
JMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento, Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento, La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito deJ carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AWSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento,
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento, Siempre siga la proporci6n de
mezcJa que se encuentra en el envase del estabi-
lizador, Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador, No drene la
gasoJina del estanque de gasoJina y el carburador
si se est9 usando estabilizador de combustible.
ACEJTE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
ClLJNDRO
1. Remueva la bujia,
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro,
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
BATERJA
Separe la bateria del conector del motor y
cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
Noguardela gasolinadeuna temporadaa laotra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasoJina produciran problemas,
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
JMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes,
_PRECAUCION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenada en algOn recinto cerrado.
33
SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea ia secci6n apropiada en ei manual amenos que
est_ didgido a un centro de servico Sears.
CAUSA
Fa{ta de
fuerza
1. Fiitro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en e[ combustible.
5. Aiambre de [a bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchiiia suelta o adaptador
de [a cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula de[ combustible (si equ-
ipada) esta en [a posici6n OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de [a bateria (si equipada).
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Aitura de [as ruedas dispareja.
3. Veiocidad de[ motor lent&
4. Acumuiaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de ia segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie e[ filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasoiina nueva.
5. Conecte el aiambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de [a cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula de[ combustible
a la posici6n ON.
11. Cague [a bateda.
12. Conecte [a bateda al motor.
1. Eleve [a altura de corte.
2. Eleve [a aitura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de [a
caja de ia segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas [enta.
34
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea ia secci6n apropiada en ei manual amenos que
PROBLEMA
Mal corte-
disparejo
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1. CuchiJla desgastada, doblada
o sueJta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
Vibraci6n
excesJva
Cord6n
arranc_dor
dificH de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificii de
empujar
P_rdida de
irnpulsi6n
o retardase
de la
velocidad
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguedal del motor doblado.
1. El freno deJvolante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de ia cuchiiia
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado lleno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la poJea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
CORRECCI6N
1. Cambie la cuchiJJa.Apriete el perno
de la cuchiJJa.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de Jasegadora.
1. Cambie la cuchiJla. Apriete eJ
perno de la cuchiiia.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de controJ
hacia eJmango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. EJeve JaaJtura de corte.
2. Cambie las cuchiiias.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eieve la altura de corte.
2. EJeve Japarte trasera de Jacaja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste Ja aJtura deJ mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie la correa de
impuJsi6n.
2. Revisetvuelva a instalar la
3. Cambie ei cable de la impulsi6n.
35

Transcripción de documentos

Garanfia ......................................................... 19 RegJas de Seguridad ................................ 19-21 Especificaciones deJ Producto ....................... 21 Montaje I Pre-Operaci6n .......................... 22-23 Operaci6n ................................................. 24-27 Mantenimiento .......................................... 28-31 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 28 Servicio y Adjustes ................................... 31-32 AJmacenamiento ....................................... 32-33 Identificaci6n de problemas ...................... 34-35 Partes de repuesto .................................. 36-43 Servicio Sears .................................. Contratapa LJMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de Jafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg0n Jas instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en eJ manuaJ del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en eJ materiaJ y la mano de obra. Si JaSegadora Craftsman se usa para fines comerciaJes o de arriendo, esta garanfia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • ArticuJos que se desgastan durante el uso normaJ taJes como Jas cucMflas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchiJJa, Jas correas, los fiJtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesadas debido aJ abuso o a JanegJigencia deJ operador, incluyendose a los cigQefiaJes dobJados y a JafaJta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se incJuyen en el manual del duefio. El servicio de garantia esta disponible aJ devoK,er Jasegadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia Je otorga derechos legaJes especificos, que varian de estado a estado. y puede que tambien tenga otros derechos Sears, Roebuck and Co., D!817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar ias manos y los manos y los pies y de Janzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que sefiala las precau= ciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _,PRECAUCl6N: El tubo de escape deJ motor, aigunos de sus constituyentes y aJgunos componentes deJ vehicuJo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos aJ nacimiento u otros dafios reproductivos. _I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el aJambre de Ja bujia y p6ngaJo donde no pueda entrar en contacto con Jabujia, para evitar el arranque pot accidente, durante Ja preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_PRECAUCJ6N: El silenciador y otras piezas deJ motor llegan a sre extremadamente caJientes durante Ja operacidn y siguen siendo caJientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _kADVERTENCJA: Los bornes, terminaJes y accesorios reJativos de la bateria contienen pJomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos aJ nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar Jas manos despu_s de manipularlos. 19 i. OPERACION ° Antes de empezar, debe familiadzarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegOrese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s6lidos. • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilia cuando se pasa per superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados por el fabdcante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calJes o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar soJamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tenet buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuaies pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extra_os, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado incfinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ill. Nl[qOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atencion a la presencia de los ni6os. A menudo, los ni_os se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Qltima vez. • Mantenga a los ni_os alejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay ni_os que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay ni_os peque_os. • Nunca permita que los nidos operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. iV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasofin& La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 2O • Nunca repostar la maquina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. CoJocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de lJenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se lJeva, cambiarsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilJa, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguddad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de aJmacenada. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacedo arrancar. • En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en march& • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas per el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectOa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin PIomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la caicomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta dise_ado y fabdcado para funcionar de modo fiable pot muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacedes ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para la Reparacion y protegese de molestias y gastos inesperados. para la Reparaci6n Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionaJes en Ja reparaci6n. • Servicio Himitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio cordente de 21 un control de mantenimiento preventivo. Ayuda tapida pot tel_fono = soporte telef6nico per parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programacidn sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a aJargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos a_os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pata conocer los ptecios y tenet mas infotmaci6n, Itame al 1-800-827-6658. Servicio de Instalaci6n Seats Para /a instalaci6n profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. llamar a 1-SO0-4-MY-HOME®. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facHitados junto al cottacesped. Tambien estgn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ESTABILIZADORES E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS BUJiAS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y este manual comple= tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arande= RUEDAS ACEITE DEL MOTOR las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesado, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVERLA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con Jasegadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y el inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA Mango del bastidor del recogedor A Abertura de! bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada Jista para usarse como una acoJchadora de capa vegetal. Para convertida de modo que pueda ensacar, refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. PARA DESDOBLAR EL MANGO JMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pelJizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6npara segar. 2. Remueva la cuba protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apnete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia deJ operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg_Onle acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. Barra de control Mango superior Mango Inferior que sxig _resencia PARA PREPARAR LA BATERiA AVISO: Su bateria tiene que estar cargada antes de que pueda hacer arrancar su segadora. 1. Conecte el conector del cargador de la bateria (macho) al conector de la ames (hembra). 2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del enchufe de 110 volt C.A. 3. Deje el cargador de la bateria conectado pot 24 horas antes de hacer arrancar su motor pot la primera vez. 4. Despues de cargar, desconecte el conector de la arnes (hembra) al conector de la cargador de la bateria (macho). Conecte su cargador de bateria para cargada seg_n despues decada use. JMPORTANTE: El motor no cargara una bateria. AJ final de la temporada de siega, la bateria se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el periodo de almacenamiento en el invierno. _PRECAUCION: Siempre desconecte el conector del motor del conector de la bateria para evitar el arranque pot accidente al transportar o guardar su segadora despu6s de la temporada. del operador LEVANTAR Conector de! motor Posicion (macho) para segar PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c@sped en la bolsa del cesped con la parte rigida de la boisa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la boJsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AWSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metalos en agua caliente pot algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usada. X Conector de! la ames (hembra) Conector del cargador (macho) 23 FAMmLmARmCESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiadzarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos s{mbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora sus significados. R_,PIDO LENTO __ Interruptor de arranque de o en la literatura ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ptoporcionada ACEITE con eI PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Palanca de control de la impulsi6n Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Mango del arrancador auxiliar Cebador Recogedor de cesped Silenciador de Tapa del deposito de la gasolina la impulsi6n Filtro de Caja Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con de seguddad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Patanca de control de maimpulsion = se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Mango del arrancador auxiliar = se usa para hacer arrancar el motor. Interruptor de arranque de Ilave = se usa para hacer arrancar el motor. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. Cebador = bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para use cuando 24se necesita hacer arrancar un motor fdo. Laoperaci6nde cualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextra_osdentrode susojos,Ioquepuedeproducir da6osgravesenestos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6npara losojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos galaso unamascaradeseguddaddevisi6n ampliadeseguridadusadasobrelasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DELMOTOR Lavelocidaddelmotorseestableci6enlafabricaparaunrendimiento 6ptimo.Lavelocidad nose puedeajustar. _NTROL DEZONADELMOTOR PRECAUCJON: Lasregulaciones federales exigenquese instaleuncontrolparael motor enestasegadoraparareducira unminimoel riesgodelesionarsedebidoal contactoconla cuchilla.PotningQnmotivotratedeeliminar lafunci6ndelcontroldeloperador.Lacuchilla giracuandoel motorestafuncionando. • Susegadoravieneequipadaconunabarra decontrolesqueexigenla presencia del operador,Ioquerequierequeel operador estedetrasdelmangodela segadorapara hacerlaarrancary operarla. CONTROLDELA iMPULSiON • Laautoimpulsi6n se controlaalsujetarla barradecontroJqueexigela presencia deloperadorhaciaabajoenel mangoyal empujarlapaJanca de controlde la impulsi6n haciaadelantehastaquesuene"clic,"luego sesueitaJapalanca. • El movimiento haciaadelantepararacuando la barradecontrolqueexigela presencia del operadorse suelta.Parapararel movimiento haciaadelantesinparareJmotor,sueltela barradecontroJqueexigela presenciadel operadorunpocohastaquese desenganche el controJ dela impulsi6n. Sujetela barrade controlqueexigela presencia deloperador abajoen contradelmangoparacontinuar segandosinautoimpulsi6n. • Paramantenerel controldela impulsi6n enganchado cuandosedevueltaenlas esquinas,empujeeJmangohaciaabajoy levantelasruedasdelanteras fueradelsuelo algirarlasegadora. Barra de control \ \ la presencia que exige del operador _ Control PARAAJUSTARLAALTURADECORTE LevantelasruedasparaeJcortebajoy bajelas ruedasparael cortealto.,ajustelaalturade corteparaqueseacomodea susrequisitos. La posici6ndelmedioesla mejorparala mayoria deloscespedes. • Paracambiarla alturadecorte,empujela palancadelajustadorhaciala rueda.Mueva laruedahaciaarribao haciaabajodemodo quese acomodea susrequisites. Aseg0rese quetodaslasruedasquedenigualmente ajustadas. AWSO:Elajustadorestacorrectamente colocadocuandoJasorejasdeia pJaca estan insertadasenel agujerodelmango.Tambien, losajustesde9 posiciones(siequipado)permitenqueel mangoouedasetmovidoentrelas orejasde la placa. ............_ \ -"_/._J PALANCA HACIA PARA LEVANTAR ADELANTE EL CORTACESPED Orejas de la plata PARA CONVERTR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertir la a una operaci6n de ensacado: • Levantar la puerta trasera de cortacesped y coJocar los ganchos del armaz6n de la recoJectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. • Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la _ilpuerta trasera. PRECAUOJON: No haga funcionar su segadora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Pasador de! quincio Puerta Mango bastidor del del recogedor de cesped de la impulsion "_ Man( PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED Gancho lateral de! bastidor del recogedor PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CO:SPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como el de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario. Mango que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados ,ji_durante Jos primeros 30 dims. PRECAUC_6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasoJina cerca de una lJama expuesta. ,_ILPRECAUC16N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el aJmacenamiento. La gasoJina acidica puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardado pot un periodo de 30 dims o mas. Vacie eJ estanque deJ combustibJe, haga arrancar eJ motor y hagaJo funcionar hasta que Jas lineas deJ combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones Para El Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para eJ motor o para eJ carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. del recogedor de cesped Mango de la bolsa ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado deJ aceite a utiJizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manuaJ. _PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con 0a del deposito de aceite aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegOrese que la segadora este niveJada. 2. Remueva JavariJa medidora de aceite deJtubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en eJ tubo de relleno del motor. AVlSO: EJ terrapJen iniciaJ deJ aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% deJ fabricante. AI cambiar eJaceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la variJJa medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta Ja linea de JJenoen la varilJa medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOUNA • LJene el estanque de combustible hasta la parte inferior deJ cueJJode reJJenodeJ estanque de gasoJina. No Jo JJenedemasiado. Use gasoJina reguJar, sin pJomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con ia gasoiina. Para asegurar 26 Tapa del relJenador de gasolina Cebador PARA PARAR EL MOTOR 1. Para parar el motor, suelte la barra de con: troles que exigen Ja presencia deJ operador. PARA HACER ARRANOAR EL MOTOR AWSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante eJ uso iniciaJ del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarJo. Empuje firmemente. Este paso normal° mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando pot unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en el mango y gire la Ilave para el arranque eJectrico en el sentido de Jas maniJJas deJ reJoj para hacer arrancar el motor. JMPORTANTE: No haga arrancar eJ motor mas de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segundos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar. • Para comenzar el motor sandio eJ arrancador de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el uso del Ila_,'ede arranque con el arrancador de soga. No permita que Jasoga vueJva a su posici6n inicial demasiado brusca mente. AVISO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En cG mas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacedo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, taJ como cesped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la veJocidad deJ recorddo y/o haga funcionar la segadora sobre el area pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para Ja mayoria de las condiciones de corte, la velocidad deJ motor debe ajustarse a la posicidn de RAPIDO. • Cuando use una segadora con descarga trasera en cesped hOmedo y pesado, los montones del cesped cortado puede que no entren en el recogedor de cesped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el area por segunda vez. • Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reJoj, soJapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, airededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tama_o, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchiJlas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a format montones e interfiere con la acci6n de acoJchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta aJ sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte soJamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... t/ w' i/3 la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite V_,2 M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a l_#v R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire t4 Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, * (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque EH_ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** UtiHizar una rasqueta para Himpiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. 5 _ Y despues de 5 horas de funcionamiento. TABLA RECOMENDACmONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los art[cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a [a negligencia de[ operador. Para recibir todo e[ valor de [a garanfia, e[ operador tiene que mantener [a segadora segOn [as instrucciones descritas en este manual DE LUBRmCACm6N _1_ Ajustador de la rueda @_Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AJ menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta traser • Una vez a[ afro, cambie [a bujia, [impie o cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise si [a cuchi[[a esta desgastada. Una bujia nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/ nuevo aseguran [a mezcla de airezcom z bustib[e adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga e[ programa de mantenimiento en este manual _1} Clavija de montaje del puntal del mango _i_ Rocie e[ Bubricante _2_ Vea "MOTOR" ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. en [a seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBR_CACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 28 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las lJantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da6ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar a las Ilantas. RUEDAS DE UMPULSI6N Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. en el area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberadas. Es necesado limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguddad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de cesped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AWSO: Si despues de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CUJDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchiJla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegOrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instaie el perno de la cuchilJa con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue6al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apdete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. o La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. JMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituidos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Ada Arandela / / Perno Arandela de la endurecida cuchilla Borde / de salida \ Adaptador Ciguenal de la cuchi!la PARA AFILAR LA CUCHILLA Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bioque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AWSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manilJas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguddad y la arandela endurecida). AWSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si esta da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue_al esten alineados. de se Cuchi!la ./ 1. 1. 3havetero de! ciguena! Ranura..... 29 AWSO: No recomendamoselafilarla cuchilla-pero si Io hace, asegOrese de que quede balanceada. Se tiene que tenet cuidado de manteneda balanceada. Una cuchilla que no esta baF anceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilada mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede baianceada. RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de cesped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado pot el fabricante. De el nOmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJADEENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se lJena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fabdca. La Onica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente aciete Elf Multis EP00. No use substitutos. MOTOR LUBRICACl6N Use soJamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APJ. Seleccione la caiidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD Envase 5. 6. 7. DE SAE 8. 9. AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite deJ motor mas a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AWSO: Antes de inclinar la segadora para drenat el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulates para controJar el nivel del aceite con la varilla. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vueJva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. AsegOrese de apretar la variJla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiJiza en condiciones de suciedad y polvo particulates. RARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. SueJte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si esta muy sucio cambie el cartucho. _I_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiado o secado. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la pJancha trasera. Apriete el torniJlo en forma segura. Plancha Ranuras Labio 30 Cartucho Cubierta Orejas de la cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el siienciador si esta corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. • Haga descansar Ja segadora en su Jado. AsegOrese que el fiJtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover Ja acumuJaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumuJe Ja basura. Un motor tapado funciona mas caJiente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para Jimpiar la segadora a menos que el sistema eiectrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que Jes entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. BUJiA Cambie eJ bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, io que suceda pdmero. El tipo de bujia y ei ajuste de la abertura aparecen en "ESPECJFJCACJONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga Ja caja de Jasegadora sin acumuJacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _I, PRECAUCJON: Desconecte el aiambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. UMPIE DEBAJO DE LA CUBJERTA DE LA H'_IPULSI6N Limpie debajo de Ja cubierta de Jaimpuisi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchilJo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumuiaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Rem= ueva la correa empujando hacia abajo en ia polea de la caja de engranajes. 2 Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva la cuchilJa. 4. Remueva Jadefensa en contra del desperdicio. 5. Remueva la correa de la poJea del motor en eJ cigue_aJ. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Instale la correa nueva en la polea del motor. 2. Reinstale la defensa en contra deJ desperdicio y la cuchilla. 3. VueJva el cortacespedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use Jacorrea aprobada por la fabrica para asegurarse que calce y dure. _ADVERTENCIA: Para evitar Jesi6nes serias, antes de dar caJquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido compJetamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngaJo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESWADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Jas ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de Jasegadora, en Japosici6n en donde se encuentra el operador. Si se da6a el desviador debe cambiarse. Correa Cubierta de la impulsion EMPUJAR 31 PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior estan fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar el (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva el panel de mango del mango inferior. 3. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 4. Apreite el mango inferior hacia dentro para removedo de Jas cJavijas de montaje. 5. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 6. Apreite el mango inferior hacia dentro y posicione los agujeros por encima de las clavijas de montaje que se encuentran sobre el puntal del mango. 7. VueJva a montar el panel de mango aJ mango inferior. 8. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. _/para Posici6n segar Mango GIRAF MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcio z nando demasiado rapido o demasiado lento, lieve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen deJ carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para reparada y/o ajustada. JMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peJigroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta reguz lada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. / "<_ / / / I( I / / I / /\ \ '\ I iI Clavij de hor( Olavija montaje mango POSICION BAJA TorniHos [ -_ POSICION ALTA Panel de mango Inmediatamente prepare su segadora para eJ almacenamiento aJ finaJ de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. 3. 4. 32 Lubriquela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dafiadas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento, 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal deJ mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. JMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que lo doble segOn se muestra o purde da_ar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. • Vaciar el dep6sito deJ carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AWSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento, Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento, Siempre siga la proporci6n de mezcJa que se encuentra en el envase del estabilizador, Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador, No drene la gasoJina del estanque de gasoJina y el carburador si se est9 usando estabilizador de combustible. APRIETE PARA DOBLAR Mango ACEJTE DEL MOTOR inferior Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual). .i Barra de control que exige la F operador Mango ClLJNDRO 1. Remueva la bujia, 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro, 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. DOBLAR sul BATERJA Separe la bateria del conector del motor y cargue la bateria durante 48 horas. Mango OTROS • Noguardela gasolinadeuna temporadaa laotra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasoJina produciran problemas, • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad, No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. JMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes, _PRECAUCION: Nunca almacene la Posicion pam segar MOTOR SISTEf'_A DE COMBUSTIBLE JMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento, Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento, La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenada en algOn recinto cerrado. 33 SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea ia secci6n est_ didgido a un centro de servico Sears. apropiada CAUSA amenos que CORRECCI6N 1. Fiitro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. 4. Aiambre de [a bujia desconectado. Bujia mala. Cuchiiia suelta o adaptador de [a cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula de[ combustible (si equipada) esta en [a posici6n OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de [a bateria (si equipada). 5. 6. 7. 11. 12. Limpie/cambie e[ filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasoiina nueva. Conecte el aiambre a la bujia. Cambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de [a cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. Cambie la barra de control. Gire a la valvula de[ combustible a la posici6n ON. Cague [a bateda. Conecte [a bateda al motor. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Aitura de [as ruedas dispareja. 3. Veiocidad de[ motor lent& 1. Eleve [a altura de corte. 2. 3. 4. Eleve [a aitura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de [a caja de ia segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas [enta. Agua en e[ combustible. 5. 6. 7. Fa{ta de fuerza en ei manual 4. 5. 6. Acumuiaci6n de cesped, hojas o basura debajo de ia segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 34 8. 9. 10. 5. 6. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea ia secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal cortedisparejo apropiada CAUSA que 1. CuchiJla desgastada, doblada o sueJta. 1. Cambie la cuchiJJa. Apriete el perno de la cuchiJJa. 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de Ja segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Ciguedal del motor doblado. 1. Cambie la cuchiJla. Apriete eJ perno de la cuchiiia. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno deJ volante del motor 1. Presione la barra de controJ excesJva Cord6n amenos CORRECCI6N 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Vibraci6n en ei manual arranc_dor esta aplicado cuando se suelta la barra de control. dificH de tirar hacia eJ mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. CigueSal del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el cesped. 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. EJeve JaaJtura de corte. 2. Cambie las cuchiiias. Recogedorde c_sped no se Ilena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de ia cuchiiia desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. Dificii de empujar El cesped esta demasiado alto o la 1. Eieve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. EJeve Japarte trasera de Jacaja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de cesped. demasiado lleno. 4. Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste Ja aJtura deJ mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. P_rdida de irnpulsi6n o retardase de la velocidad 1. Desgaste de la correa. 2. 3. La correa esta fuera de la poJea. Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. 3. Limpie el recogedor de cesped. 1. 1. Revise/cambie la correa de impuJsi6n. 2. Revisetvuelva a instalar la 35 Cambie ei cable de la impulsi6n.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378890 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas