Craftsman 917.377090 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 31
Especificaciones del Producto ....................... 22
Servicio y Adjustes ................................... 33-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) ahos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y aline segt3n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar_, gratis todo defecto en el material y la mane de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica
per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt3n las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el
producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,_kBusque este sfmbolo que se_ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
,_IUSEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujfa, para evitar el arranque
per accidente, durante la preparaci6n, el trans-
_rte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manes
,_spu_s de manipularlos.
PRECAUClON: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estaclo de
California come causa de cancer y defectos al
_cimiento u otros daSos reproductivos.
PRECAUClON: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y
siguen siendo calientes
despu6s de que el motor
haya parade. Para evitar
quemaduras severas,
permanezca lejos de estas Areas.
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el use correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la m_.quina.
Despeje el _.reade objetos tales come piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden ser recogidos y lanzados per las cuchillas.
AsegOrese que el _.rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_.quina si
20 alguien entra en el _.rea.
Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
liasabiertas.P6ngasesiemprezapatoss61idos.
Notiredelasegadorahaciaatr_tsamenos
queseaabsolutamentenecesario.Mire
siemprehaciaabajoyhaciadetr_.santesy
mientrasquesemuevehaciaatr_.s.
Nuncadirigirelmaterialdescargadohacia
laspersonas.Evitardescargarmaterial
contraparedesobarreras.Elmaterialpuede
retornaraloperador.Paralacuchillacuando
sepasaporsuperficiesdegrava.
Nooperelasegadorasinlosrespectivos
resguardos,lasplacas,elrecogedorde
cespeduotrosaditamentosdiseadospara
suprotecci6nyseguridad.
Refi_rasealasinstruccionesdelfabricante
paraelfuncionamientoeinstalaci6nde
accesorios.UsetJnicamenteaccesorios
aprobadosporelfabricante.
Detengalacuchillaolascuchillascuandocruce
porcalzadas,callesocaminosdegrava.
Pararelmotorcadavezqueseabandonael
aparato,antesdelimpiarlasegadoraode
removerresiduosdeltubo.
Apagarelmotoryesperarhastaquelas
cuchillasestencompletamenteparadas
antesderemoverelreceptordehierba.
Segarsolamenteconluzdeldiaoconuna
buenaluzartificial.
Nooperelam_.quinabajolainfluenciadel
alcoholodelasdrogas.
Nuncaoperelamaquinacuandolahierba
est_mojada.AsegtJresesiempredetener
buenatracci6nensuspies;mantengael
mangofirmementeycamine;nuncacorra.
Desconectarelmecanismodepropulsi6n
aut6nomaoelembraguedetransmisi6nen
lassegadorasqueIotienenantesdeponer
enmarchaelmotor.
Sielequipoempezaraavibrardeunamanera
anormal,pareelmotory revisedeinmediato
paraaveriguarlacausa.Generalmentelavi-
braci6nsueleindicarqueexistealgunaaveria.
Siempreusegafasdeseguridadoanteojoscon
protecci6nlateralcuandooperelasegadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_tculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la
tracci6n de lapisada puede causar resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el op-
erador no presta atenci6n a la presencia de los
niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por
la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca
suponga que los niSos van a permanecer en el
mismo lugar donde los vio por eltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del _.rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la m_.quina si hay niSos
que entran al _.rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_.s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen la m_.quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapdn de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha. Esperar que
el motor se enfrie antes de repostar la gasolina.
Nunca repostarla m_.quinaal interiorde unlocal.
Nunca guardar la m_.quina o el contenedor de
gasolina donde hay una llama abierta, chispa o
luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en
un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehiculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_.til, m_.s bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_trsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el depdsito de
carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una m_.quina dentro
de un _.rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el cable
de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de
_sta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
21
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_.quina se enfrfe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningt3n case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor ester en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que
pueden exponer las partes en movimiento o
permitir que objetos sean disparados. Controlar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con partes aconsejadas per el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_tn afiladas y
pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectt3a mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucciones, cuando sea necesario.
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt3mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt3mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future.
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. dise_ado
y fabricado para funcionar de mode fiable per
muchos a_os. Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y prot#gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas per el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda r_pida per tel_fono - soporte tele-
f6nico per parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_ts una programaci6n sobre los a
reglos m_.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m_ts de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, per muchos a_os. iCompre hey su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn profesienal Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
22
_ADVERTENClA: Este segaclora viene equipaclo con un motor de combusti6n interna y no se
clebe usar sobre, o cerca, de un terreno no clesarrollaclo cubierto de bosques, de arbustos o de
c_specl, o menos que el sistema de escape clel motor venga equipaclo con un amortiguaclor de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguaclor de
chispas, el operaclor clebe mantenerlo en concliciones de trabajo eficientes.
En el estaclo de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 clel "California Public Re-
sources Code"). Otros estaclos pueclen contar con otras leyes pareciclas. Las leyes feclerales
se aplican en la tierras feclerales. Su centro de Servicio m_.scercano tiene clisponible amor-
tiguaclores de chispas para el silenciaclor (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del due_o).
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambien est_.n clisponibles en la mayoria de las tienclas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segaclora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
__ RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
___D ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_tbrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Barra de POSICION
que sxige la PARA
presencia del SEGAR
operador
LEVANTAR
Mango
superior
_::-- Manilladel
mango
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON \
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
\
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos ._L(,J
de la caja de cart6n y tienda el panel del
7"
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y _1
inferior, y la cuba que sujeta la barra de los Manilla
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior. Soporte
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la de mango
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta
la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en este con uno de los agujeros para deter-
minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este
y del puntal y asegt3relo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto clel mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segt3n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Mango Inferior
Perno
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchaclora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refierase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
24
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,g,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Cord6n
Recogedor
de cest
Tapa del depositc
de la gasolina
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Silenciador
Mango del
ajustador
de un
duel punto
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora
Caja Bujia
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrgts, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Mango del ajustador de un duel punto- se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
25
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_.-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt3n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detr_.s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atr_.s hacia el mango. Cuanto
m_ts lejos se tira la palanca hacia el mango,
m_.s r_tpida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVISO" Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr_ts, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra de control que aresencia del operador
Bot6n ajuste
(en la parte
trasera)
PARA
ENGANCHAR EL
CONTROL DE LA
IMPULSION
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse', provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tensi6n del
cable. Preceder de la siguiente manera:
1. Apagar la motor y clesconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando
de transmisi6n, luego empujarlo otra vez.
3. Opere la segadora para versi la veloci-
dad del mecanismo ha aumentado. Si no
hay aumento, significa que es necesario
sustituir la correa de transmisi6n.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a trav_s
de una t3nica palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras
se ajustan a trav_s de una t3nica palanca en la
rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Le-
vante lasegadora, mueva la palanca hasta del-
ante a la posici6n deseada. Para bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y
traseras est_n reguladas a la misma altura.
PALANCAHACIA
ATRASPARABAJAR
ELCORTACC:SPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACC:SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con-
vertirla a una operaci6n de ensacado posterior
o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor al bastidor del cortacesped.
Abrir la puerta del acabador e introducir
las lengQetas del tubo de descarga en la
apertura de la brida de la articulaci6n y
colocar la parte trasera del tubo sobre el
pasador roscado.
LengQetasdel tubo de descarga
Control d,
la impulsi6r
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
26Soporte de articulacion
Puerta de la acolchadora
Fijar la parte trasera del canal de descarga al
bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo.
Colocar el mango trasero del dep6sito de
hierba en la alzaprima del mango inferior del
cortacesped como mostrado.
Alzar la puerta redonda del canal de eyec-
ci6n y colocar el dep6sito de hierba en el
canal de eyecci6n.
AVlSO: Asegurarse de que la puerta redonda
del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sito
de hierba como mostrado.
Ahora el cortac_sped est,. listo para la oper-
aci6n de ensacado trasero.
Para convertir en la operaci6n de acabado,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operaci6n de descarga,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortac_sped a
trav_s del pomo.
Mango posterior
transversal
del mango inferior
El recogedor
de cesped
Fijar la parte trasera del deflector de des-
carga lateral al bastidor del cortac_sped a
traves del pomo.
Ahora el cortac_sped est,. listo para la oper-
aci6n de descarga.
Para convertir a la operaci6n de acabado,
hay que quitar el deflector de descarga lat-
eral y fijar la puerta del acabador al bastidor
del cortac_sped a trav_s del pomo.
Para convertir en la operaci6n de ensacado
trasero, hay que quitar el deflector de des-
carga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el
dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga
al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo.
Puerta dela Manilla
acolchadora
Pasador
roscado
Desviador de
la descarga
redonda
Canal
inclinado de
la descarga
Manilla
Pasador
roscado
Puerta de la acolchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el
canal de eyecci6n.
Abrir la puerta de la puerta del acabador e
instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el
parte trasero en la esp_.rrago fileteado.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n
y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del
cortac_sped a trav_s del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
instalados con el canal de eyecci6n fijado al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga
apoyada sobre la parte superior del
dep6sito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y
fijados al bastidor del cortacesped a trav_s
del pomo.
_l_ PREOAUOION" No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de
la descarga instalada, o sin el canal inclinado
de la descarga o el recogedor c_sped aproba-
dos en su lugar. Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta trasera o
puerta redonda cuando est,. un poco abierta.
27
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Abierto la puerta recloncla clel canal incli-
naclo de la clescarga para mover la cuerda
clel arrancaclor hacia fuera y lejos des de el
recogeclor de c6specl.
" Mango
X anterior
ABIERTO
Puerta
redonda
Cuerda del
arrancador
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como el mango posterior.
3. Vacie los recortes de el recogedor de c6sped
usando tanto el mango posterior como 61cor-
rea. El peso de la hierba abrir_, la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes
de instalar de dep6sito de hierba en el
cortac6sped.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir_, un desgaste innecesario.
Correa
\
-_. / Mango
posterior
Mango
\ anterior
AVlSO: El terrapl6n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas clebiclo al aceite residual
en el motor de la prueba de caliclacl de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puecle
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla mecliclora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel clel aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla mecliclora de nivel.
Cambie el aceite clespues de 25 horas de oper-
aci6n o unavez por temporacla. Puecle necesi-
tar cambiar el aceite m_.s a menuclo cuanclo
las concliciones son polvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL
CARBURANTE
Su cortacesped est,. dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continuo especial FRESH START M.Vease
la informaci6n y las instrucciones contenidas en
el cartucho FRESH START M.
1. Fijar el cartucho en el rondo del tap6n del
carburante.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despu6s de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituir el cartucho cuando est,. vacio (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador.
_1_PELIGRO: El fluido del cartucho es
DANINO O LETAL Sl SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los niSos. Si se
traga, Ilamar inmediatamente al medico.
rapa del
deposito de
aceite
Puerta
ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segaclora fue enviacla sin aceite en el motor.
Para el tipo y el graclo clel aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n clel Mantenimiento de
este manual.
,_kPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_, pesa clemante clel silenciador
cuanclo Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segaclora est6 nivelacla.
2. Remueva la varila mediclora de aceite del tubo
de clesarga de aceite.
3. Ustecl recibe un envase de aceite con la
uniclacl. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno clel motor. 28
Tapa del
rellenador
de
gasolina
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la parte
inferior clel cuello de relleno clel estanque de
gasolina. No Io Ilene clemasiaclo. Use gasolina
regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo
de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso-
lina. Para asegurar que lagasolina utilizacla sea
fresca compre estanques los cuales pueclan
ser utilizaclos clurante los primeros 30 elias.
_iPRECAUCl6N:Limpieelaceiteoel
combustiblederramado.Noalmacene,derrame
ousegasolinacercadeunallamaexpuesta.
_IPRECAUCl6N:Loscombustiblesmezclados
conalcohol(conocidoscomogasohol,oel uso
deetanolometanol)puedenatraerlahumedad,
laqueconducea laseparaci6nyformaci6nde
_.cidosduranteelalmacenamiento.Lagasolina
acidicapuededaSarelsistemadelcombustible
de un motorduranteel almacenamiento.Para
evitarlosproblemasconelmotor,sedebevaciar
elsistemadelcombustibleantesdeguardarlopor
unperiodode30diasom_.s.Vacieelestanque
delcombustible,hagaarrancarelmotoryh_tgalo
funcionarhastaquelaslineasdelcombustibleyel
carburadorquedenvacios.Laprdximatemporada
usecombustiblenuevo.VealasInstruccionesPara
ElAlmacenamientoparam_tsinformacidn.Nunca
useproductosdelimpiezaparaelmotoroparael
carburadorenelestanquedelcombustiblepues
sepuedenproducirda_ospermanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras clel mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVlSO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulaci6n autom_.tico. No
requiere ser cebado o obturado antes de
arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r_tpidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_sped. Para evitar _ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del
aire del motor y extender,, su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
renclimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r_tpidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m_.s alta, pues asf se
obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el _trea reci_n cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segaclora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando parcialmente por encimadel lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_,PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
MAXI_
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_t que el cesped se
29 enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE ANTESDESPUEScADA CADA CADAANTESDEL
MANTENIMIENTO DEOADADEOADA10 2S,ORASO100 ALMAOE-
USO USO HORAS TEMPORADAHORAS NAMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neum_:_ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
a Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
0 Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
0 Cambiar la Buj[a
a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
v'
11_,2
14
v'
I/
(si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
_- Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_-_ Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada.
debajo de Hacubierta del cortac6sped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpid
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
_) Aceite
del motor
(_ Bisagra
e la puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra de
puerta traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: Noaceite o engrase los rodamien-
tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco-
sos atearan polvo y mugre, Ioacortara la duracion
de los rodamientos autolubricantes. Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrican-
te tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden da_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o da_ada.
PRECAUCION: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte elalambre de la bujia yp6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO" Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_tndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegt3rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 31
Borde de
Adaptador salida
de la cuchilla
Arandela
de se-
Arandel_ Perno de
Cuchilla endurecida lacuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt3rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
ester balanceada va a producir eventualmente
daSo en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado
hasta que _sta quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si ester da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_tmbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nOmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f_tbrica. La
t3nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
seg_n su temperatura de operaci6n esperada.
CAL]DADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible da_o en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_.s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
7. Contint3e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegt3rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
_sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro clel aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a
menuclo si se utiliza en concliciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpe_.ndolo suavemente en una
superficie plana. Si ester muy sucio cambie
el cartucho.
,_ilLPRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presidn para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegur_.ndose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Plancha
Ranuras
Labio
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_.ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
Orejas de
Cartucho Cubierta_ la cubierta
SlLENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,.
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJ[A
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle, cada uso.
32
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y pdngalo en cloncle no puecla entrar en
contacto con esta.
Haga clescansar la segaclora en su laclo.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el carbu-
raclor queclen miranclo hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segaclora raspanclola para
remover la acumulaci6n de cespecl y basura.
Limpie el motor a menuclo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapaclo fun-
ciona m_.s caliente y se acorta su cluraci6n.
Mantenga las superficies puliclas y las rue-
clas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie clebajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cacla temporacla. Raspe cle-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecicla, para remover
tocla acumulaci6n de cesped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegt3rese que lacuchillayque toclas laspartes
movibles se hayan cleteniclo completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia yp6ngalo en
cloncle no puecla entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviaclor trasero, adjunto en-
tre las rueclas traseras de su segaclora, para re-
clucir a un minimo la posibiliclad que objetos sean
lanzaclos hacia afuera de la parte trasera de la
segaclora, en la posici6n en cloncle se encuentra el
operaclor. Sise dafia el desviaclor clebe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia yp6ngalo en
cloncle no pueda entrar en contacto con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa clel
manclo y quitar la tapa clel manclo clel basti-
clor clel cortacespecl (Vea la Figure A).
Tornillos _
\\
El resorte
de vuelta_
Cable de mando ancla
Correa de mando
/ Orificio en el
bastidor
de
mando Dispositivo
de fijacidn
o_ I
_) ,_F Conjunto
/ _ paancade
///_ \transmisi6n
J/EMPERNAR \
Orificio en
el bastidor
Figure B
4. Empernar el conjunto palanca de transmis-
i6n para aflojar la correa de manclo, luego
quitar la correa de manclo de la polea de
manclo, los clispositivos de fijaci6n de la cor-
rea y la palanca de transmisi6n.
5. Haga clescansar la segaclora en su laclo.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el
carburaclor queclen miranclo hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalla de los es-
combros tiene una lengQeta que se introduce
en un orificio clel bastidor (Vea la Figure C).
Ciguefial Oreja
Adaptador
de la
cuchilla
.
Bastidor del
cortac_sped
Tapa del
mando
Tornillo
Figure A
Quitar el cable clel manclo de la ancla, luego
separar el cable y el resorte de vuelta clel
conjunto palanca de transmisi6n (Vea la
Figure B). 33
los escombros
Borde de salida
Figure C
Arandela de
endurecida
_erno
de la
cuchilla
Arandela
de seguridad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO" Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros como un t3nico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de
la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros.
Asegurarse de colocar la correa entre los
dispositivos de fijaci6n de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa_ reja
Dispositivos
de f
Correa
de
mando
Pantalla de los
Ranura escombros
Figure D
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a traves del orificio en el
bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con el tornillo precedentemente
quitado. Asegurarse de que la lengQeta de
la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
5. Asegt3rese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia
arriba hacia el motor (Vea la Figure C).
6. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
8. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisidn,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa
(Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para
instalarla en la polea de mando) provocar_, la
liberaci6n de la otra extremidad de la correa
del estribo de la pantalla de los escombros y
entrar en contacto con el cabo de la polea del
adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el re-
sorte de vuelta en el conjunto de la palanca
de transmisi6n, luego fijar el cable de mando
al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la bujia de encendido a
la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con mt31tipleposi-
cionesdealtura-ajt3steloalaalturaqueleacomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en
un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y apri_telos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posici6n y asegt3relos
con el perno y la manilla.
Manilla
Perno
Alta
Soporte de
mango
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_.-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est,. funcionando demasiado
r_.pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
ester funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
34
rador,Ilevesusegadoraacontactoconsucen-
trodeservicioSearsoconunotrocentrode
serviciocualificaclopararepararlay/oajustarla.
IMPORTANTE:Nuncamanipuleelregulaclor
clelmotor,elquehasicloajustacloenlaf_.brica
paralavelociclaclclelmotoraclecuacla.Puecle
serpeligrosohacerfuncionarelmotorauna
velocidadporsobreelajustedealtavelocidad
delaf_.brica.Sicreequelavelocidadaltaregu-
ladadelmotornecesitaajuste,contactoconsu
centrodeservicioSearsoconunotrocentro
deserviciocualificado,elquecuentaconel
equipoadecuadoylaexperienciaparahacer
losajustesnecesarios.
Inmediatamentepreparesusegadoraparaelalmacenamientoalfinaldecadatemporadaosila
unidadnosevaausarpor30diasom_.s.
SEGADORA
Cuandosevaaguardarlasegadoraporcierto
periododetiempo,limpielacuidadosamente,
remuevatodalamugre,lagrasa,lashojas,etc.
Gu_.rdelaenunArealimpiayseca.
1. Limpietodalasegadora(Vea"LIMPIEZA"en
lasecci6ndeMantenimentodeestemanual).
2. Lubriquelasegt3nsemuestraenlasecci6n
deMantenimentodeestemanual.
3. Asegt3resedequetodaslastuercasy
clavijasytodoslospernosytornillosest_n
apretadosenfomasegura.Inspeccione
laspartesquesemuevenparaverificarsi
est_.nda_adas,quebradasodesgastadas.
C_.mbielassiesnecesario.
4. Retoquetodaslassuperficiesqueest_n
oxidadasoconlapinturapicada;useuna
lijaantesdepintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de
cada lado del mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
Barrade control POSlCION
que exige PARA
presenciadel SEGAR
operador
/ /
/ /
ooB,AR
HACIA -../'/'
ADELANTE /
PARA ', Mango
ALMACENAR '_ superior
Manilla del
mango
Manilla
Perno
Soporte
de mango
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegtJrese que
Io cloble segtJn se muestra o purcle cla_ar los
cables de control.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen clepositos de coma en partes
funclamentales clel sistemacle combustible tales
como el carburaclor, el filtro clel combustible,
la mangura clel combustible o en el estanque
clurante el almacenamiento. Los combustibles
mezclaclos con alcohol (conociclo come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueclen atraer humeclacl, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de aciclos clurante
el almacenamiento. La gasolina acicla puecle
clanar el sistema de combustible de un motor
clurante el periclo de almacenamiento.
Vaciar el clepdsito clel carburante ponienclo
en marcha el motor y clej_.nclolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carbu rado r este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
Mangoinferior
35
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se ester usando estabilizador de
combustible.
AVlSO" El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRESH START Mgotea autom_.ticamente
un preservador concentrado de carburante en
el dep6sito del carburante yes una acept-
able alternativa a aSadir un estabilizador de
carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c_tmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarcle la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct3brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_tstico. El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_I_PREOAUOI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algt3n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ-
ipada) est,. en la posici6n OFE
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_tlvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
P_rdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est,. aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esterdemasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el cesped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est,. fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_.s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_.s alto.
3. Vacie el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1
I 1019 LABEL KI'I]
50
51_
383_
635 _ 7
5
684
718_
8471
524
306
307_
lO%_
43

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 31 Especificaciones del Producto ....................... 22 Servicio y Adjustes ................................... 33-35 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-47 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTfA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) ahos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y aline segt3n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar_, gratis todo defecto en el material y la mane de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61o se aplica per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas. • Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt3n las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambien tenga otros derechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,_kBusque este sfmbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! ,_IU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque per accidente, durante la preparaci6n, el trans_rte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la baterfa contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manes ,_spu_s de manipularlos. PRECAUClON: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estaclo de California come causa de cancer y defectos al _cimiento u otros daSos reproductivos. PRECAUClON: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el use correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la m_.quina. • Despeje el _.rea de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados per las cuchillas. • AsegOrese que el _.rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_.quina si 20 alguien entra en el _.rea. • Nooperelamaquinasinzapatoso consanda- • No recorte cuestas demasiado inclinadas. liasabiertas. P6ngase siemprezapatoss61idos. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la • Notirede lasegadorahaciaatr_tsa menos tracci6n de la pisada puede causar resbalones. queseaabsolutamente necesario. Mire III. NINOS siemprehaciaabajoy haciadetr_.santesy Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el opmientrasquese muevehaciaatr_.s. erador no presta atenci6n a la presencia de los • Nuncadirigirel materialdescargado hacia niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por laspersonas.Evitardescargarmaterial la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca contraparedeso barreras.Elmaterialpuede suponga que los niSos van a permanecer en el retornaral operador.Paralacuchillacuando mismo lugar donde los vio por eltima vez. se pasaporsuperficies degrava. • Mantenga a los niSos alejados del _.rea de • Nooperela segadorasinlosrespectivos la siega y bajo el cuidado estricto de otra resguardos, lasplacas,el recogedor de persona adulta responsable. cespedu otrosaditamentos diseadospara • Este alerta y apague la m_.quina si hay niSos su protecci6n y seguridad. que entran al _.rea. • Refi_rasealas instrucciones delfabricante • Antes y cuando este retrocediendo, mire parael funcionamiento e instalaci6n de hacia atr_.s y hacia abajo para verificar si hay accesorios. UsetJnicamente accesorios niSos pequeSos. aprobadosporelfabricante. • Nunca permita que los niSos operen la m_.quina. • Detenga lacuchilla o lascuchillas cuandocruce • Tenga un cuidado extra cuando se acerque porcalzadas,calleso caminosde grava. a esquinas donde no hay visibilidad, a los • Pararel motorcadavezquese abandonael arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden aparato,antesdelimpiarla segadora o de interferir con su linea de visi6n. removerresiduosdeltubo. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA • Apagarelmotory esperarhastaquelas Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasocuchillasestencompletamente paradas lina. La gasolina es extremamente inflamable y antesde removerel receptordehierba. los vapores son explosivos. • Segarsolamente conluzdeldiao conuna • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y buenaluzartificial. otras fuentes de ignici6n. • Nooperela m_.quina bajola influenciadel • Usar solo un contenedor apropiado. alcoholo delasdrogas. • Nunca quitar el tapdn de la gasolina o a_adir • Nuncaoperela maquinacuandola hierba carburante con el motor en marcha. Esperar que est_mojada.AsegtJrese siempredetener el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. buenatracci6nensuspies;mantengael • Nunca repostarla m_.quinaal interiorde un local. mangofirmemente y camine;nuncacorra. • Nunca guardar la m_.quina o el contenedor de • Desconectar elmecanismo depropulsi6n gasolina donde hay una llama abierta, chispa o aut6nomao elembrague detransmisi6n en luz piloto como una caldera u otros dispositivos. lassegadoras queIotienenantesdeponer • Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en enmarchaelmotor. un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico. • Siel equipoempezaraavibrarde unamanera Colocar siempre los contenedores en el suelo anormal,pareel motory revisede inmediato lejos de su vehiculo antes de Ilenar. paraaveriguarla causa.Generalmente la vi- • Quitar equipos que funcionan con gasolina braci6nsueleindicarqueexistealgunaaveria. del cami6n o caravana y repostar en el suelo. • Siempreusegafasdeseguridad oanteojoscon Si esto no es posible, repostar dicho equipo protecci6nlateralcuandooperelasegadora. con un contenedor port_.til, m_.s bien que con II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_tculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_trsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el depdsito de carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y apretar de modo seguro. V. SERVICIO • Nunca haga funcionar una m_.quina dentro de un _.rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en 21 buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfrfe antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningt3n case hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor ester en marcha. Nt_mero • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas per el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est_tn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectt3a mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): (Regular SAE 30 (Sobre de Aceite: Bujfa (Abertura: Torsi6n 1.6 Cuartos 32°F); sin Plomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") Champion del Perno de la Cuchilla: RJ19HX 35-40 ft. Ibs. El nt3mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt3mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future. Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,. dise_ado y fabricado para funcionar de mode fiable per muchos a_os. Pero come todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este case tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn Ayuda r_pida per tel_fono - soporte telef6nico per parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_ts una programaci6n sobre los a reglos m_.s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m_ts de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos a_os. iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y prot#gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mane de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn profesienal Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. 22 _ADVERTENClA: Este segaclora viene equipaclo con un motor de combusti6n interna y no se clebe usar sobre, o cerca, de un terreno no clesarrollaclo cubierto de bosques, de arbustos o de c_specl, o menos que el sistema de escape clel motor venga equipaclo con un amortiguaclor de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguaclor de chispas, el operaclor clebe mantenerlo en concliciones de trabajo eficientes. En el estaclo de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 clel "California Public Resources Code"). Otros estaclos pueclen contar con otras leyes pareciclas. Las leyes feclerales se aplican en la tierras feclerales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene clisponible amortiguaclores de chispas para el silenciaclor (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del due_o). Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambien est_.n clisponibles en la mayoria de las tienclas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segaclora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS ___D PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA __ MANTENIMIENTO ESTABILIZADORES FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 23 BUJiAS DE AIRE RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Barra de que sxige la presencia del operador Su segadora nueva ha sido montada en la f_tbrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. POSICION PARA SEGAR LEVANTAR Mango superior _::-- Manilla del mango Mango Inferior PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y _1 inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. \ \ ._L(,J 7" Perno Manilla Soporte de mango COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en este con uno de los agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a traves de este y del puntal y asegt3relo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto clel mango. 4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segt3n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchaclora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 24 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,g,PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Palanca de control de la impulsi6n Cord6n Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Recogedor de cest Silenciador Mango del ajustador de un duel punto Tapa del depositc de la gasolina Filtro de aire Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est_.ndares Product Safety Bujia Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atrgts, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto- se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. 25 La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt3n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detr_.s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atr_.s hacia el mango. Cuanto m_ts lejos se tira la palanca hacia el mango, m_.s r_tpida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO" Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr_ts, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. • Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. Barra de control que AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse', provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Preceder de la siguiente manera: 1. Apagar la motor y clesconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando de transmisi6n, luego empujarlo otra vez. 3. Opere la segadora para versi la velocidad del mecanismo ha aumentado. Si no hay aumento, significa que es necesario sustituir la correa de transmisi6n. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las dos ruedas delanteras se ajustan a trav_s de una t3nica palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a trav_s de una t3nica palanca en la rueda trasera izquierda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras est_n reguladas a la misma altura. ATRAS PARA BAJAR PALANCAHACIA EL CORTACC:SPED PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACC:SPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado posterior o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Quitar el pomo que fija la puerta del acabador al bastidor del cortacesped. • Abrir la puerta del acabador e introducir las lengQetas del tubo de descarga en la apertura de la brida de la articulaci6n y colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado. LengQetasdel tubo de descarga aresencia del operador Control d, la impulsi6r Bot6n ajuste (en la parte trasera) PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO 26Soporte de articulacion Puerta de la acolchadora • Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. • Colocar el mango trasero del dep6sito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacesped como mostrado. • Alzar la puerta redonda del canal de eyecci6n y colocar el dep6sito de hierba en el canal de eyecci6n. AVlSO: Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sito de hierba como mostrado. • Ahora el cortac_sped est,. listo para la operaci6n de ensacado trasero. • Para convertir en la operaci6n de acabado, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacesped a traves del pomo. • Para convertir en la operaci6n de descarga, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. Instalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. • Fijar la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del cortac_sped a traves del pomo. • Ahora el cortac_sped est,. listo para la operaci6n de descarga. • Para convertir a la operaci6n de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lateral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. • Para convertir en la operaci6n de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de descarga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. Puerta dela acolchadora Manilla Pasador roscado Mango posterior transversal del mango inferior El recogedor de cesped Desviador de la descarga PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO redonda 1. Canal inclinado de la descarga El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n y el deflector de descarga lateral quitados. 2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. Deflector de descarga lateral quitado. 2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n instalados con el canal de eyecci6n fijado al bastidor del cortacesped a traves del pomo. 3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del dep6sito de hierba. PARA DESCARGA LATERAL- Manilla Pasador roscado Puerta de la acolchadora SEGADORAS CON DESCARGA 1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacesped a trav_s del pomo. _l_ PREOAUOION" No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor c_sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando est,. un poco abierta. LATERAL • Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. • Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la esp_.rrago fileteado. 27 PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Abierto la puerta recloncla clel canal inclinaclo de la clescarga para mover la cuerda clel arrancaclor hacia fuera y lejos des de el recogeclor de c6specl. " Mango X anterior ABIERTO Puerta redonda Cuerda del arrancador 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como el mango posterior. 3. Vacie los recortes de el recogedor de c6sped usando tanto el mango posterior como 61correa. El peso de la hierba abrir_, la puerta. 4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes de instalar de dep6sito de hierba en el cortac6sped. AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir_, un desgaste innecesario. -_. / Mango posterior \ Correa \ AVlSO: El terrapl6n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas clebiclo al aceite residual en el motor de la prueba de caliclacl de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puecle necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla mecliclora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel clel aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla mecliclora de nivel. • Cambie el aceite clespues de 25 horas de operaci6n o unavez por temporacla. Puecle necesitar cambiar el aceite m_.s a menuclo cuanclo las concliciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL CARBURANTE Su cortacesped est,. dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continuo especial FRESH START M.Vease la informaci6n y las instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START M. 1. Fijar el cartucho en el rondo del tap6n del carburante. NOTA: No quitar el papel plateado de precinto en el lado del cartucho que se fija en el tap6n del carburante. 2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despu6s de Ilenar el dep6sito con gasolina. Sustituir el cartucho cuando est,. vacio (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visualmente el nivel del preservador. _1_PELIGRO: El fluido del cartucho es DANINO O LETAL Sl SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido. Mantener lejos del alcance de los niSos. Si se traga, Ilamar inmediatamente al medico. Mango anterior rapa del deposito de aceite Puerta ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR AGREGUE ACEITE Su segaclora fue enviacla sin aceite en el motor. Para el tipo y el graclo clel aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n clel Mantenimiento de este manual. ,_kPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior clel cuello de relleno clel estanque de gasolina. No Io Ilene clemasiaclo. Use gasolina AsegOrese que la segaclora est6 nivelacla. Remueva la varila mediclora de aceite del tubo regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasode clesarga de aceite. Ustecl recibe un envase de aceite con la lina. Para asegurar que la gasolina utilizacla sea uniclacl. Vierta lentamente el envase entero fresca compre estanques los cuales pueclan de aceite en el tubo de relleno clel motor. 28 ser utilizaclos clurante los primeros 30 elias. aceite, o fumar_, pesa clemante clel silenciador cuanclo Io valla a arrancar. 1. 2. 3. Tapa del rellenador de gasolina _iPRECAUCl6N:Limpieel aceiteo el combustible derramado. Noalmacene,derrame o usegasolinacercade unallamaexpuesta. _IPRECAUCl6N:Loscombustibles mezclados conalcohol(conocidoscomogasohol,o el uso de etanolo metanol)puedenatraerla humedad, la queconducea la separaci6ny formaci6nde _.cidosduranteel almacenamiento. Lagasolina acidicapuededaSarelsistemadelcombustible de un motorduranteel almacenamiento. Para evitarlosproblemas conelmotor,sedebevaciar elsistemadelcombustible antesdeguardarlo por unperiodode30 diaso m_.s.Vacieel estanque delcombustible, hagaarrancarelmotoryh_tgalo funcionarhastaquelaslineasdelcombustible yel carburador quedenvacios.Laprdximatemporada usecombustible nuevo. VealasInstrucciones Para ElAlmacenamiento param_tsinformacidn. Nunca useproductos delimpiezaparaelmotoro parael carburador enel estanquedelcombustible pues sepuedenproducirda_ospermanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido alas capas protectoras clel motor, una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVlSO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom_.tico. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar. • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_tpidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. ONSEJOS PARA SEGAR PRECAUCION: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encimadel lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_,PIDO. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos c_sped. Para evitar _ste, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo. Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del aire del motor y extender,, su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor renclimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r_tpidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_.s alta, pues asf se obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el _trea reci_n cortada no quedar_. expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segaclora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, MAXI_ dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_t que el cesped se 29 enrede y cambie de direcci6n. PROGRAMA DE ANTESDESPUES cADA MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores DEOADA 10 TEMPORADA 2S,ORASO 100 NAMIENTO ALMAOEUSO DEOADA USO HORAS HORAS Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neum_:_ticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** a Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar CADA CADAANTESDEL el Recogedor de C6sped * .... v' la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor 11_,2 0 Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar 14 v' 0 Cambiar la Buj[a a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire el Silenciador I/ Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, (si viene equipado) _- Segadoras con Arranque Electrico _-_ Segadoras con Poder Propulsor _ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de Hacubierta del cortac6sped 12 3 4 5 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada. Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, TABLA RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpid nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. DE LUBRICACION _) Aceite del motor (_ Bisagra e la puerta de la acolchadora (_ Bisagra de puerta traser (_) Clavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden da_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. mbie la cuchilla doblada o da_ada. PRECAUCION: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede da_ar su cortacesped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegt3rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO" Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_tndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. Asegt3rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 31 Adaptador de la cuchilla Borde de salida Arandela de se- Cuchilla Arandel_ endurecida Perno de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegt3rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no ester balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado hasta que _sta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si ester da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_tmbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nOmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f_tbrica. La t3nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. CAL]DADES DE VISCOSIDAD 7. 8. DE SAE 9. F -20 0 30 32 40 60 80 Contint3e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. Asegt3rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro clel aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menuclo si se utiliza en concliciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpe_.ndolo suavemente en una superficie plana. Si ester muy sucio cambie el cartucho. ,_ilLPRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presidn para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegur_.ndose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. 100 AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr_.s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Plancha Ranuras Labio Cartucho 5. 6. Orejas de la cubierta SlLENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJ[A Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de Envase 4. Cubierta_ Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_.ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle, cada uso. 32 • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie clebajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cacla temporacla. Raspe clebajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecicla, para remover tocla acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. _PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y pdngalo en cloncle no puecla entrar en contacto con esta. • Haga clescansar la segaclora en su laclo. Asegt3rese que el filtro de aire y que el carburaclor queclen miranclo hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segaclora raspanclola para remover la acumulaci6n de cespecl y basura. • Limpie el motor a menuclo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapaclo funciona m_.s caliente y se acorta su cluraci6n. • Mantenga las superficies puliclas y las rueclas sin gasolina, aceite, etc. _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegt3rese que lacuchillayque toclas las partes movibles se hayan cleteniclo completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en cloncle no puecla entrar en contacto con _sta. SEGADORA El resorte de vuelta_ PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviaclor trasero, adjunto entre las rueclas traseras de su segaclora, para reclucir a un minimo la posibiliclad que objetos sean lanzaclos hacia afuera de la parte trasera de la segaclora, en la posici6n en cloncle se encuentra el operaclor. Si se dafia el desviaclor clebe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en cloncle no pueda entrar en contacto con esta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa clel manclo y quitar la tapa clel manclo clel basticlor clel cortacespecl (Vea la Figure A). Cable de mando ancla Correa de mando / Orificio en el bastidor o_ I _) ,_F Conjunto / _ paancade ///_ \transmisi6n J/EMPERNAR \ de mando Dispositivo de fijacidn Figure B 4. 5. Tornillos _ 6. \\ Empernar el conjunto palanca de transmisi6n para aflojar la correa de manclo, luego quitar la correa de manclo de la polea de manclo, los clispositivos de fijaci6n de la correa y la palanca de transmisi6n. Haga clescansar la segaclora en su laclo. Asegt3rese que el filtro de aire y que el carburaclor queclen miranclo hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio clel bastidor (Vea la Figure C). Ciguefial Oreja Adaptador de la cuchilla Orificio en el bastidor Bastidor del cortac_sped Arandela de endurecida Tapa del mando Tornillo Figure A . Quitar el cable clel manclo de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta clel conjunto palanca de transmisi6n (Vea la Figure B). los escombros Borde de salida 33 Figure C _erno de la cuchilla Arandela de seguridad 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO" Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un t3nico conjunto. 10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijaci6n de la correa y las ranuras como mostrado (Vea la Figure D). Estribo de la correa_ reja Dispositivos de f Correa de mando Ranura Pantalla de los escombros 9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisidn, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa (Vea la Figure B). NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocar_, la liberaci6n de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 12. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con mt31tipleposicionesdealtura-ajt3steloalaalturaqueleacomode. 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apri_telos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posici6n y asegt3relos con el perno y la manilla. Manilla Figure D Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor. 3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 5. Asegt3rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C). 6. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 8. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n vertical. 34 Perno 2. Alta Soporte de mango MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_.brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est,. funcionando demasiado r_.pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no ester funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu- rador,Ilevesu segadoraa contactoconsucentrodeservicioSearso conunotrocentrode serviciocualificaclopararepararlay/oajustarla. IMPORTANTE: Nuncamanipuleel regulaclor clelmotor,elquehasicloajustaclo enla f_.brica paralavelociclacl clelmotoraclecuacla. Puecle serpeligrosohacerfuncionarel motora una velocidadporsobreel ajustedealtavelocidad delaf_.brica. Si creequelavelocidadaltareguladadelmotornecesitaajuste,contactoconsu centrodeservicioSearso conunotrocentro deserviciocualificado, elquecuentaconel equipoadecuadoy laexperiencia parahacer losajustesnecesarios. Inmediatamente preparesu segadoraparael almacenamiento al finaldecadatemporada o si la unidadnoseva a usarpor30diaso m_.s. Manilla SEGADORA Cuandosevaa guardarla segadoraporcierto Perno periododetiempo,limpielacuidadosamente, remuevatodalamugre,la grasa,lashojas,etc. Gu_.rdela enunArealimpiay seca. 1. Limpietodalasegadora(Vea"LIMPIEZA" en lasecci6ndeMantenimento deestemanual). Soporte 2. Lubriquelasegt3n se muestraenla secci6n de mango deMantenimento deestemanual. 3. Asegt3rese dequetodaslastuercasy clavijasy todoslospernosy tornillosest_n apretadosenfomasegura.Inspeccione laspartesquesemuevenparaverificarsi est_.nda_adas,quebradas o desgastadas. C_.mbielas si esnecesario. 4. Retoquetodaslassuperficies queest_n oxidadaso conla pinturapicada;useuna lijaantesde pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. Barra de control que exige presencia del operador IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegtJrese que Io cloble segtJn se muestra o purcle cla_ar los cables de control. MOTOR POSlCION PARA SEGAR / / / / ooB,AR HACIA ADELANTE PARA ', ALMACENAR '_ -../'/' / Mango superior Manilla del mango Mango inferior 35 SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen clepositos de coma en partes funclamentales clel sistemacle combustible tales como el carburaclor, el filtro clel combustible, la mangura clel combustible o en el estanque clurante el almacenamiento. Los combustibles mezclaclos con alcohol (conociclo come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueclen atraer humeclacl, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de aciclos clurante el almacenamiento. La gasolina acicla puecle clanar el sistema de combustible de un motor clurante el periclo de almacenamiento. • Vaciar el clepdsito clel carburante ponienclo en marcha el motor y clej_.nclolo funcionar hasta que el carburante termine y el carbu rado r este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se ester usando estabilizador de combustible. AVlSO" El sistema tap6n del carburante y cartucho FRESH START Mgotea autom_.ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito del carburante yes una aceptable alternativa a aSadir un estabilizador de carburante. 2. 3. 4. OTROS • No guarcle la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct3brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_tstico. El pl_.stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _I_PREOAUOI6N: Nunca almacene la ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_tmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algt3n recinto cerrado. ClLINDRO 1. Remueva la bujia. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujia en el cilindro. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. Vuelva a montar la nueva bujia. apropiada en el manual amenos que CORRECCION CAUSA 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. 6. 7. 5. 6. 7. 8. Alambre de la bujfa desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v_tlvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. 10. V_.lvula del combustible (si equipada) est,. en la posici6n OFE 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 8. Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. Conecte el alambre a la bujia. Cambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza apropiada CAUSA Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_.s lenta. 1. disparejo 2. 3. Cordbn arrancador dificil de tirar 5. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. 1. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. 1. 1. El freno del volante del motor est,. aplicado cuando se suelta la barra de control. Ciguefial del motor doblado. 1. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c_sped. 3. 4. 3. 4. Recogedor de c_sped no se Ilena (si viene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de 1. 3. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 2. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c_sped. El cesped ester demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el cesped. Recogedor de c_sped 3. demasiado Ileno. Eleve la altura de corte. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. Desgaste de la correa. 2. La correa est,. fuera de la polea. 3. Cable de la impulsi6n usado o roto. 4. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto". 1. 2. 3. 4. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo impulsor. empujar 2. 3. 4. P_rdida de impulsibn o retardase de la velocidad 2. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. que CORRECCION demasiado r_.pida. Vibracibn excesiva amenos 1. 5. 6. Mal corte- en el manual 37 Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_.s alto. Vacie el recogedor de c_sped. BRIGGS & STRATTON I 1019 LABEL KI'I] 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1 8471 684 50 51_ 383_ 524 635 _ 7 718_ 5 306 307_ lO%_ 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377090 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas