Craftsman 917.377842 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 23-24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 31
Especificaciones del Producto ....................... 22
Servicio y Adjustes ................................... 33-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificacion de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) a5os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due5o, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61ose aplica
per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,_kBusque este simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!!
_ SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENClA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparacion, el trans-
_,,_,_),el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
VERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da5os reproductivos. Lavar las manos
,_spues de manipularlos.
PRECAUClON: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos al
,_icimiento u otros da5os reproductivos.
PRECAUClON: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operacion y
siguen siendo calientes
despues de que el motor
haya parado. Para evitar
quemaduras severas,
permanezca lejos de estas areas.
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operacion.
No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la mg_quina.
Despeje el area de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden ser recogidos y lanzados per las cuchillas.
AsegQrese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
20 alguien entra en el area.
Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
liasabiertas.P6ngasesiemprezapatoss61idos.
Notiredelasegadorahaciaatrasamenos
queseaabsolutamentenecesario.Mire
siemprehaciaabajoyhaciadetrasantesy
mientrasquesemuevehaciaatras.
Nuncadirigirelmaterialdescargadohacia
laspersonas.Evitardescargarmaterial
contraparedesobarreras.Elmaterialpuede
retornaraloperador.Paralacuchillacuando
sepasaporsuperficiesdegrava.
Nooperelasegadorasinlosrespectivos
resguardos,lasplacas,el recogedorde
cespeduotrosaditamentosdiseadospara
suprotecci6nyseguridad.
Refierasealasinstruccionesdelfabricante
paraelfuncionamientoeinstalaci6nde
accesorios.UseQnicamenteaccesorios
aprobadosporelfabricante.
Detengalacuchillaolascuchillascuandocruce
porcalzadas,cariesocaminosdegrava.
Pararelmotorcadavezqueseabandonael
aparato,antesdelimpiarlasegadoraode
removerresiduosdeltubo.
Apagarelmotoryesperarhastaquelas
cuchillasestencompletamenteparadas
antesderemoverelreceptordehierba.
Segarsolamenteconluzdeldiaoconuna
buenaluzartificial.
NooperelamAquinabajolainfluenciadel
alcoholodelasdrogas.
Nuncaoperelamaquinacuandolahierba
estemojada.AsegQresesiempredetener
buenatracci6nensuspies;mantengael
mangofirmementeycamine;nuncacorra.
Desconectarelmecanismodepropulsi6n
aut6nomaoelembraguedetransmisi6nen
lassegadorasqueIotienenantesdeponer
enmarchaelmotor.
Sielequipoempezaraavibrardeunamanera
anormal,pareel motoryrevisedeinmediato
paraaveriguarlacausa.Generalmentelavi-
braci6nsueleindicarqueexistealgunaaveria.
Siempreusegafasdeseguridadoanteojoscon
protecci6nlateralcuandooperelasegadora.
II.OPERAClONSOBRELASCUESTAS
Losaccidentesocurrenconmasfrecuenciaen
lascuestas.Estosaccidentesocurrendebidoa
resbaladasocaidas,lascualespuedenresultar
engraveslesiones.Operarlarecortadoraen
cuestasrequieremayorconcentraci6n.Sise
sienteinseguroenunacuesta,nolarecorte.
HACER:
Puederecortaratravesdelasuperficiede
lacuesta,nuncahaciaarribayhaciaabajo.
Procedaconextremaprecauci6ncuando
cambiededirecci6nenlascuestas.
Renuevatodoslosobjetosextrafios,tales
comoguijarros,ramas,etc.
Debeprestaratenci6na hoyos,bacheso
protuberancias.Recuerdequelahierbaalta
puedeesconderobstaculos.
NOHACER:
Norecortecercadependientes,zanjaso
terraplenes.Eloperadorpuedeperderla
tracci6nenlospiesoelequilibrio.
Norecortecuestasdemasiadoinclinadas.
Norecorteenhierbamojada.Lareducci6nenla
tracci6ndelapisadapuedecausarresbalones.
III.NINOS
Sepuedenproduciraccidentestragicossielop-
eradornoprestaatenci6na lapresenciadelos
nifios.Amenudo,losnifiossesientenatraidospor
lamaquinay porlaactividaddelasiega.Nunca
supongaquelosnifiosvanapermanecerenel
mismolugardondelosvioporQltimavez.
MantengaalosnifiosalejadosdelAreade
lasiegaybajoelcuidadoestrictodeotra
personaadultaresponsable.
Estealertayapaguelamaquinasihaynifios
queentranalArea.
Antesycuandoesteretrocediendo,mire
haciaatrasyhaciaabajoparaverificarsihay
nifiospequefios.
Nuncapermitaquelosnifiosoperenlamaquina.
Tengauncuidadoextracuandoseacerque
aesquinasdondenohayvisibilidad,alos
arbustos,arbolesuotrosobjetosquepueden
interferirconsulineadevisi6n.
IV.MANEJOSEGURODEGASOLINA
Usarmuchaatenci6ncuandosemanejagaso-
lina.Lagasolinaesextremamenteinflamabley
losvaporessonexplosivos.
Apagartodosloscigarrillos,cigarros,pipasy
otrasfuentesdeignici6n.
Usarsolouncontenedorapropiado.
Nuncaquitareltapondelagasolinaoafiadir
carburanteconelmotorenmarcha.Esperarque
elmotorseenfrieantesderepostarlagasolina.
Nuncarepostarlamaquinaalinteriordeunlocal.
Nuncaguardarlamaquinaoelcontenedorde
gasolinadondehayunallamaabierta,chispao
luzpilotocomounacalderauotrosdispositivos.
NuncaIlenarcontenedoresenunvehiculo,en
uncami6nocaravanaconunforrodeplastico.
Colocarsiempreloscontenedoresenelsuelo
lejosdesuvehiculoantesdeIlenar.
Quitarequiposquefuncionancongasolina
delcami6no caravanay repostarenelsuelo.
Siestonoesposible,repostardichoequipo
conuncontenedorportatil,masbienquecon
unatoberadegasolina.
Mantenerlatoberaencontactoconel bordo
deldep6sitodecarburanteodelaapertura
delcontenedorsiemprehastaterminarel
abastecimiento.Nousarundispositivode
cierre-aperturadelatobera.
SielcarburantecaeenlaropaqueseIleva,
cambiarselainmediatamente.
NuncaIlenarenexcesoeldep6sitode
carburante.Colocareltap6ndelagasolinay
apretardemodoseguro.
V.SERVlClO
Nuncahagafuncionarunamaquinadentro
deunAreacerrada.
Nuncahagaajusteso reparacionesmientras
elmotoresteenmarcha.Desconecteelcable
delabujia,y mantengaloaciertadistanciade
estaparaprevenirunarranqueaccidental.
Mantengalastuercasylospernos,espe-
cialmentelospernosdelaccesoriodela
cuchilla,apretadosymantengaelequipoen
buenascondiciones.
21
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que
pueden exponer las partes en movimiento o
permitir que objetos sean disparados. Controlar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas y
pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevarguantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectQa mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucciones, cuando sea necesario.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin Plomo)
Capacidad de Aceite: 18.50nzas
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) o SAE 10W30
Bujia (Abertura: .030") NGK BPR6ES
Tolerancia de Valvula (+ 0.004 mm) Admision: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm
Torsion del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a5os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparacion de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparacion puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparacion.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r&pida por telefono - soporte tele-
f6nico por parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programacion sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacion, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Proteccion para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
__D ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
Lea estas instrucciones y este manual comple-
RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepcion de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de carton y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuba entre el mango superior y el
inferior, y la cuba que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
23
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante la seccion del mango inferior hasta
la posicion de operacion y a]inee e] agujero
en este con uno de los agujeros para deter-
minar la a]tura en e] punta] del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este
y del punta] y asegQre]o con ]a manilla.
3. Repita e] procedimiento para e] ]ado
opuesto del mango.
4. Levante la seccion del mango superior
hasta la posicion de operacion, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de a]red-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segl_n le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la seccion de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig _ la presencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
//
LEVANTAR /,_
Posicion
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CO:SPED
1. Deslizar el saco de la hierba sobre el
armaz6n. Asegurarse de que el mango
trasero este arriba (el mismo lado que el
mango delantero) y la abrazadera abajo.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
3. Cerrar la puerta del deposito de hierba.
AVlSO: Cuando esta completamente cerrada,
la puerta se cerrara con un disparo sobre el
armazSn y los elementos de fijacbn en vinilo.
Mango
posterior
\
Mango
anterior
Puerta_
\
Manilla
Soporte
de mango
El bastidor
del
recogedor
Perno
Sujetadores
de vinilo
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refierase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la seccion de Operacion de
este manual.
24
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicacion de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus signiflcados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,&PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsion
Cord6n
arrancado{
Recogedor
de cesl
Tapa del deposito
de aciete del motor
con varilla
indicadora de nivel
Manilla del mango
Tapa del deposito
de la gasolina
Valvula del
combustible
Filtro de aire
Mango del
ajustador
de un
duel punto
Silenciador
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
sion para la operacion de descarga o ensacado.
Mango del ajustador de un duel punto - se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
25
La operacion de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, Io que puede producir
daSos graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o proteccion para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de vision
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Per ningQn motive trate de eliminar
la funcion del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsion se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atras hacia el mango. Cuanto
mas lejos se tira la palanca hacia el mango,
mas rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsion.
AVlSO" Si despues haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsion.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra de control que )resencia del operador
Boton ajuste
(en la parte
trasera)
PARA
ENGANCHAREL
CONTROLDELA
IMPULSION
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminucion de la
velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tension del
cable. Preceder de la siguiente manera:
1. Apagar la motor y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando
de transmision, luego empujarlo otra vez.
3. Opere la segadora para versi la veloci-
dad del mecanismo ha aumentado. Si no
hay aumento, significa que es necesario
sustituir la correa de transmision.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves
de una Onica palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras
se ajustan a traves de una Qnica palanca en la
rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Le-
vante lasegadora, mueva lapalanca hasta del-
ante a la posicion deseada. Para bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y
traseras esten reguladas a la misma altura.
1go
PALANCA HACIA
ATRASPARABAJAR
EL CORTACESPED
\ \
i. J_ PALANCA HAClA ADELANTE PARA
'_' LEVANTAR EL CORTAC#SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
SU segadoFa fue enviada lista para usaFse
como acolchadoFa de capa vegetal. Para con-
vertirla a una opeFaci6n de ensacado posterior
o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor al bastidor del cortacesped.
Abrir la puerta del acabador e introducir
las lengQetas del tube de descarga en la
apertura de la brida de la articulacion y
colocar la parte trasera del tube sobre el
pasador roscado.
LengOetas del tubo de descarga
Control d,
la impulsion
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
26Soporte de articulacion
Puerta de la acolchadora
Fijar la parte trasera del canal de descarga al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Colocar el mango trasero del dep6sito de
hierba en la alzaprima del mango inferior del
cortacesped como mostrado.
AIzar la puerta redonda del canal de eyec-
ci6n y colocar el deposito de hierba en el
canal de eyeccion.
AVlSO" Asegurarse de que la puerta redonda
del canal de eyeccion se apoye en el dep6sito
de hierba como mostrado.
Ahora el cortacesped esta listo para la oper-
acion de ensacado trasero.
Para convertir en la operacion de acabado,
quitar el deposito de hierba y el canal de
eyeccion. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operacion de descarga,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyeccion, lnstalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a
traves del pomo.
Mango posterior
Barra transversal
del mango inferior
El recogedor
de cesped
Fijar la parte trasera del deflector de des-
carga lateral al bastidor del cortacesped a
traves del pomo.
Ahora el cortacesped esta listo para la oper-
acion de descarga.
Para convertir a la operacion de acabado,
hay que quitar el deflector de descarga lat-
eral y fijar la puerta del acabador al bastidor
del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operacion de ensacado
trasero, hay que quitar el deflector de des-
carga lateral; instalar el canal de eyeccion y el
dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga
al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Puerta dela Manilla
acolchadora
Pasador
roscado
Desviador de
la descarga
redonda
Canal
inclinado de
la descarga
Manilla
Pasador
roscado
Puerta de la acolchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el
canal de eyeccion.
Abrir la puerta de la puerta del acabador e
instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el
parte trasero en la esparrago fileteado.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVlERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El dep6sito de hierba, el canal de eyeccion
y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del
cortacesped a traves del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyeccion
instalados con el canal de eyeccion fijado al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga
apoyada sobre la parte superior del
deposito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyeccion
quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y
fijados al bastidor del cortacesped a traves
del pomo.
_i_ PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera se cerro, desviador de
la descarga instalada, o sin el canal inclinado
de la descarga o el recogedor cesped aproba-
dos en su lugar. Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta trasera o
puerta redonda cuando esta un poco abierta.
27
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Abierto ]a puerta redonda de] canal inc]i-
nado de ]a descarga para mover ]a cuerda
de] arrancador hacia fuera y lejos des de el
recogedor de cesped.
" Mango
X anterior
ABIERTO
Puerta
redonds Cuerda del
arrancador
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como el mango posterior.
3. Vacie los recortes de el recogedor de cesped
usando tanto el mango posterior como el cor-
rea. El peso de la hierba abrira la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes
de instalar de dep6sito de hierba en el
cortacesped.
AVlSO" No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
\\\\
Correa
\ _ _ Mango
/ \ posterior
\
\
\ \
\
Mango
anterior
Puerta
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la seccion del Mantenimiento de
este manual.
dI_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1.
Tapa del deposito Tapa del
de aceite rellenador
con de gasolina
varilla
de
nivel
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o una vez por temporada. Puede necesi-
tar cambiar el aceite mas a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
L]ene el estanque de combustible hasta
la parte inferior de] cue]lo de re]leno de]
estanque de gaso]ina. No ]o]lene demasiado.
Use gaso]ina regular, sin p]omo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezc]e
el aceite con ]a gaso]ina. Para asegurar
que la gaso]ina utilizada sea fresca compre
estanques los cua]es puedan ser utilizados
_lLdurante los primeros 30 dias.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No a]macene, derrame
o use gaso]ina cerca de una llama expuesta.
_ilLPRECAUCl6N: Los combustibles
mezc]ados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer ]a humedad, ]a que conduce a ]a
separacion y formaci6n de acidos durante el
a]macenamiento. La gaso]ina acidica puede
dafiar el sistema de] combustible de un motor
durante el a]macenamiento. Para evitar los
prob]emas con el motor, se debe vaciar el
sistema de] combustible antes de guardado
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque de] combustible, haga arrancar el
motor y haga]o funcionar hasta que ]as ]ineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea ]as lnstrucciones Para El A]macenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque de] combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
Marca
superior Marca
AsegQrese que la segadora este nivelada. 28 inferior
PARA PARAR EL MOTOR
* Para parar el motor y si no intenta ponerlo en
marcha de nuevo, alivie la barra de control
que exige la presencia del operador. Espere
hasta que la cuchilla y todas las piezas m6-
viles se hallan parado y mueva la valvula del
combustible a la posicion APAGADO (OFF).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Asegurase que valvula del combustible este
en la posici6n ON.
2. Mueva la palanca de la estrangulaci6n a la
posici6n de ON (I",1)
3. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: La palanca de la estrangulaci6n
comienza a moverse automg_ticamente a la
posicion de APAGADO (OFF) cuando la barra
del control de la presencia del operador se
mantiene hacia el mango.
APAGADO Palanca de la
(OFF) ulaci6n
Valvula del combustible
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duracion.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mgls alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con 29
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma
perpendicular) a la pasada del primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direccion.
PROGRAMA DE ANTEsDESPUEScADA CADA CADAANTESDEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACEo
MANTENIMIENTO uso uso .oRAsTEMPORADA,ORAS.AMmE.TO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neum_:_ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
O Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
a Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
O Cambiar la Buj[a
a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
v'
1_,2
14
v'
I/
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
** Segadoras con Arranque EI6ctrfco 2 - Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas,
_** Segadoras con Poder PropuUsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_*_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada.
debajo de la cubierta del cortac6sped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Aceite
del motor
(_ Bisagra
puerta
de la acol-
chadora
(_) Bisagra de
puerta traser
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRtCACION").
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
CUlDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia yp6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBtAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
esta balanceada va a producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor.
Borde de
Adaptador
de la cuchilla
Arandela
de se-
uridad
Arandela Perno de
Cuchilla endurecida la cuchilla
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada
debe permanecer en la posicion horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CO:SPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsion
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el area alrededor de la impulsion
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
lacion de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsion dos veces por temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabrica. La
Qnica vez que el lubricante necesita atencion
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emision, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparacion de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
31 servicio de reparacion de motor autorizado.
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
IO0
30 40
°F -20 0 30 32 40 60 80
°c -_0 -2; -_; ; ,; do
LAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible dado en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operacion o por Io menos una vez al ado si la
segadora se utiliza menos 25 horas el ado.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Tapa del
deposito de
aceite con
varilla de
nivel _
Marca _\\
superlor_
Marca _- '4/
inferior
.
5.
6.
Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
Rellene el motor con aceite. Vierta lentamente
el aceite en el tubo de relleno del motor.
Permita que el aceite se asiente. Use un
medidor en la tapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel, lnserte la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo
al leer las medidas. No enrosque el tap6n
cuando este tomando una lectura.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumara
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al ado o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AtRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presion para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
Cartucho Cubierta
del filtro
Orejas de aire
Orejas
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o dado.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operacion, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
,_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspandola para
32 remover la acumulacion de cesped y basura.
Limpieel motoramenudoparaevitarque
seacumulelabasura.Unmotortapadofun-
cionamascalienteyseacortasuduraci6n.
Mantengalassuperficiespulidasylasrue-
dassingasolina,aceite,etc.
Norecomendamoselusodeunamanguera
dejardinparalimpiarlasegadoraamenos
queelsistemaelectrico,elsilenciador,el
filtrodeaireyelcarburadorestentapados
paraevitarquelesentreelagua.Elaguaen
elmotorpuedeacortarladuraci6ndeeste.
LIMPIEDEBAJODELACUBIERTADELA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQrese que la cuchilla yque todas laspartes
movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de labujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posiciSn en donde se
encuentra el operador. Si se da5a el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando y quitar la tapa del mando del basti-
dor del cortacesped (Vea la Figure A).
Conjunto palanca
de transmisi6n
Cable de mando ancla
Correa de
mando
Orificio
de en el
Dispositivo bastidor
mando
de fijacion _-_ EMPERNAR' \
Figure B
4. Empernar el conjunto palanca de transmis-
ion para aflojar la correa de mando, luego
quitar la correa de mando de la polea de
mando, los dispositivos de fijacion de la cor-
rea y la palanca de transmision.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de
los escombros. Noten que la pantalla de
los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor (Vea la
Figure C).
Cigue5al Oreja
Orificio en Adaptador
el bastidor de la
cuchilla
.
Bastidor del
cortacesped
Tapa del
mando
Figure A
Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el resorte del conjunto palanca de
transmision (Vea la Figure B).
Tornillo
33
los escombros
Borde de salida
Figure C
Arandela de
endurecida
_erno
de la
cuchilla
Arandela
de seguridad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros como un Qnico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de
la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros.
Asegurarse de colocar la correa entre los
dispositivos de fijacion de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa_,
Dispositivos
de fi
Correa
de
mando
Pantalla de los
Ranura escombros
Figure I)
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a traves del orificio en el
bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con el tornillo precedentemente
quitado. Asegurarse de que la lengQeta de
la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
5. AsegQrese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia
arriba hacia el motor (Vea la Figure C).
6. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la seccion Partes de Reparacion
de este manual.
8. Volver a colocar el cortacesped en posicion
vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijacion de la correa
(Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para
instalarla en la polea de mando) provocara la
liberacion de la otra extremidad de la correa
del estribo de la pantalla de los escombros y
entrar en contacto con el cabo de la polea del
adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el resorte del cable del mando
en el conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego fijar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la bujia de encendido a
la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con mQItipleposi-
cionesdealtura-ajQsteloalaalturaqueleacomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en
un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y aprietelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posici6n y asegQrelos
con el perno y la manilla.
Manilla
Perno
aaja
Alta
Soporte de
mango
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emision, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparacion de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparacion de motor autorizado.
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fa-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
34
cree que el motor esta funcionando demasiado
rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE" Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan dahadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado izquierdo
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger el (los) cable(s) de control contra
cualquier da_o.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de
cada lado del mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posicion de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posicion de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segQn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barra de control que
exl(
operador
DOBLAR
Man(
Mango
Posicion
para segar
Manilla
Soporte
de mango
MOTOR
El mantenimiento, la reparacion, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emision, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparacion de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparacion de motor autorizado.
35
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible, la
mangura del combustible o en el estanque durante
el almacenamiento. Los combustibles mezclados
con alcohol (conocido come gasohol o que tienen
etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separacion y a la formacion de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acida puede danar el sistema de combustible de
un motor durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el deposito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la proxima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formacion de depositos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporcion de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la seccion de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formacion de condensacion,
Io que producira la oxidacion de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posicion suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posicion OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posicion ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracion
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
cesped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de
impulsion
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulacion de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Acumulacion de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. AItura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilacion de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posicion de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la polea.
3. Cable de la impulsion usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. Pongase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsion.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsion.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 23-24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 31 Especificaciones del Producto ....................... 22 Servicio y Adjustes ................................... 33-35 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificacion de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-47 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) a5os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del due5o, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,_kBusque este simbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!! _ SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparacion, el trans_,,_,_), el ajuste o cuando se hacen reparaciones. VERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da5os reproductivos. Lavar las manos ,_spues de manipularlos. PRECAUClON: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al ,_icimiento u otros da5os reproductivos. PRECAUClON: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operacion y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operacion. • No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la mg_quina. • Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados per las cuchillas. • AsegQrese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si 20 alguien entra en el area. inclinadas. • Nooperelamaquinasinzapatoso consanda- • Norecortecuestasdemasiado liasabiertas. P6ngase siemprezapatoss61idos. • Norecorteenhierbamojada.Lareducci6n enla • Notirede lasegadorahaciaatrasa menos tracci6ndelapisadapuedecausarresbalones. queseaabsolutamente necesario. Mire III. NINOS siemprehaciaabajoy haciadetrasantesy Sepuedenproduciraccidentes tragicossi el opmientrasquese muevehaciaatras. eradornoprestaatenci6na la presenciadelos • Nuncadirigirel materialdescargado hacia nifios.Amenudo, losnifiossesientenatraidospor laspersonas.Evitardescargarmaterial la maquinay porla actividaddela siega.Nunca contraparedeso barreras.Elmaterialpuede supongaquelosnifiosvana permanecer enel retornaral operador.Paralacuchillacuando mismolugardondelosvioporQltimavez. se pasaporsuperficies degrava. • Mantenga a losnifiosalejadosdelAreade • Nooperela segadorasinlosrespectivos lasiegay bajoel cuidadoestrictodeotra resguardos, lasplacas,el recogedor de personaadultaresponsable. cespedu otrosaditamentos diseadospara • Estealertay apaguela maquinasi haynifios su protecci6n y seguridad. queentranal Area. • Refierasealas instrucciones delfabricante • Antesy cuandoesteretrocediendo, mire paraelfuncionamiento e instalaci6n de hacia atrasy hacia abajoparaverificar si hay accesorios. UseQnicamente accesorios nifiospequefios. aprobadosporelfabricante. • Nuncapermita quelosnifiosoperenlamaquina. • Detenga lacuchilla o lascuchillas cuandocruce • Tengauncuidadoextracuandoseacerque porcalzadas,carieso caminosdegrava. a esquinasdondeno hayvisibilidad,a los • Pararel motorcadavezquese abandona el arbustos,arbolesu otrosobjetosquepueden aparato,antesdelimpiarlasegadorao de interferirconsu lineadevisi6n. removerresiduosdeltubo. IV.MANEJOSEGURODE GASOLINA • Apagarel motoryesperarhastaquelas Usarmuchaatenci6ncuandose manejagasocuchillasestencompletamente paradas lina.Lagasolina es extremamente inflamabley antesde removerel receptordehierba. losvaporessonexplosivos. • Segarsolamente conluzdeldiao conuna • Apagartodosloscigarrillos,cigarros,pipasy buenaluzartificial. otrasfuentesdeignici6n. • Nooperela mAquinabajola influenciadel • Usarsolouncontenedor apropiado. alcoholo delasdrogas. • Nunca quitarel taponde lagasolinao afiadir • Nuncaoperela maquinacuandola hierba carburante conelmotor e nmarcha. Esperar que estemojada.AsegQrese siempredetener elmotor s eenfrie antesderepostar l agasolina. buenatracci6nensuspies;mantengael • Nuncarepostar lamaquina alinteriorde unlocal. mangofirmemente y camine;nuncacorra. • Nunca guardar l amaquina o elcontenedor de • Desconectar el mecanismo depropulsi6n gasolina donde hayunallama abierta, c hispa o aut6nomao el embrague detransmisi6n en luzpiloto como unacaldera uotros dispositivos. lassegadoras queIotienenantesdeponer • NuncaIlenarcontenedores enunvehiculo,en enmarchaelmotor. uncami6n o caravana c onunforrodeplastico. • Sielequipoempezara a vibrardeunamanera Colocarsiempreloscontenedores enelsuelo anormal,pareel motory revisede inmediato lejosdesuvehiculo antesde Ilenar. paraaveriguarla causa.Generalmente la viQuitarequiposquefuncionancongasolina braci6nsueleindicarqueexistealgunaaveria. • delcami6n o caravana y repostarenel suelo. • Siempreusegafasdeseguridad oanteojoscon Siestonoes posible, r epostar dichoequipo protecci6nlateralcuandooperelasegadora. conuncontenedor portatil, m asbienquecon II. OPERAClONSOBRE LAS CUESTAS unatoberade gasolina. Losaccidentes ocurrenconmasfrecuenciaen • Mantenerla toberaencontactoconel bordo lascuestas.Estosaccidentes ocurrendebidoa deldep6sitodecarburante o de laapertura resbaladas o caidas,lascualespuedenresultar delcontenedor siemprehastaterminarel engraveslesiones.Operarlarecortadora en abastecimiento. Nousarundispositivo de cuestasrequieremayorconcentraci6n. Sise cierre-apertura dela tobera. sienteinseguroenunacuesta,no larecorte. • Siel carburante caeenla ropaqueseIleva, HACER: cambiarsela inmediatamente. • Puederecortara travesde lasuperficiede • NuncaIlenarenexcesoeldep6sitode lacuesta,nuncahaciaarribay haciaabajo. carburante. Colocarel tap6ndela gasolinay apretarde modoseguro. Procedaconextremaprecauci6n cuando cambiededirecci6nenlascuestas. V.SERVlClO • Renueva todoslosobjetosextrafios,tales • Nuncahagafuncionarunamaquinadentro de unAreacerrada. comoguijarros,ramas,etc. • Nuncahagaajusteso reparaciones mientras • Debeprestaratenci6na hoyos,bacheso el motoresteenmarcha.Desconecte elcable protuberancias. Recuerde quela hierbaalta dela bujia, y mantengalo a ciertadistancia de puedeesconderobstaculos. estaparaprevenir u narranque accidental. NOHACER: • Mantengalastuercasy lospernos,espe• Norecortecercadependientes, zanjaso cialmentelospernosdelaccesoriodela terraplenes. Eloperadorpuedeperderla cuchilla,apretadosy mantenga el equipoen tracci6nen lospieso elequilibrio. 21 buenascondiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectQa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos Capacidad de Aceite: 18.50nzas Tipo de Aceite Bujia (Abertura: Tolerancia Torsion (API SG-SL): SAE 30 (Debajo .030") de Valvula (+ 0.004 (Regular sin Plomo) 0°C/32°F) o SAE 10W30 NGK BPR6ES mm) Admision: del Perno de la Cuchilla: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm 35-40 ft. Ibs. • El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos a5os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparacion de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparacion puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn Ayuda r&pida por telefono - soporte telef6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programacion sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparacion, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Proteccion para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparacion. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES ESTABILI- PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA __D E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS ENVASES ZADORES FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. DE AIRE BUJiAS RUEDAS ACEITE DEL MOTOR PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de carton y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuba entre el mango superior y el inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepcion de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. 23 PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CO:SPED 1. Deslizar el saco de la hierba sobre el armaz6n. Asegurarse de que el mango trasero este arriba (el mismo lado que el mango delantero) y la abrazadera abajo. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. 3. Cerrar la puerta del deposito de hierba. AVlSO: Cuando esta completamente cerrada, la puerta se cerrara con un disparo sobre el armazSn y los elementos de fijacbn en vinilo. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante la seccion del mango inferior hasta la posicion de operacion y a]inee e] agujero en este con uno de los agujeros para determinar la a]tura en e] punta] del mango. 2. Inserte el perno del mango a traves de este y del punta] y asegQre]o con ]a manilla. 3. Repita e] procedimiento para e] ]ado opuesto del mango. 4. Levante la seccion del mango superior hasta la posicion de operacion, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de a]rededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segl_n le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la seccion de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de control Mango superior Mango Inferior que sxig _ la presencia Mango posterior del operador // LEVANTAR \ Mango anterior /,_ Posicion para segar Puerta_ \ El bastidor del recogedor Perno Sujetadores de vinilo Manilla Soporte de mango PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refierase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la seccion de Operacion de este manual. 24 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus signiflcados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,&PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Palanca de control de la impulsion Cord6n Manilla del mango arrancado{ Tapa del deposito de la gasolina Valvula del combustible Recogedor de cesl Filtro de aire Mango del ajustador de un duel punto Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Silenciador Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversion para la operacion de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto - se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. 25 La operacion de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o proteccion para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de vision amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Per ningQn motive trate de eliminar la funcion del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsion se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atras hacia el mango. Cuanto mas lejos se tira la palanca hacia el mango, mas rapida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsion. AVlSO" Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atras, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsion. • Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. Barra de control que )resencia PARA ENGANCHAREL CONTROLDELA IMPULSION 1go ATRAS PARA BAJAR PALANCA HACIA EL CORTACESPED \ i. J_ PALANCA '_' \ HAClA LEVANTAR ADELANTE PARA EL CORTAC#SPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA SU segadoFa fue como acolchadoFa vertirla a una enviada lista para de capa vegetal. opeFaci6n usaFse Para con- de ensacado posterior o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Quitar el pomo que fija la puerta del acabador al bastidor del cortacesped. • Abrir la puerta del acabador e introducir las lengQetas del tube de descarga en la apertura de la brida de la articulacion y colocar la parte trasera del tube sobre el pasador roscado. LengOetas del operador Control Boton ajuste (en la parte trasera) AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminucion de la velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tension del cable. Preceder de la siguiente manera: 1. Apagar la motor y desconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando de transmision, luego empujarlo otra vez. 3. Opere la segadora para versi la velocidad del mecanismo ha aumentado. Si no hay aumento, significa que es necesario sustituir la correa de transmision. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves de una Onica palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a traves de una Qnica palanca en la rueda trasera izquierda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posicion deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras esten reguladas a la misma altura. del tubo de descarga d, la impulsion CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO 26Soporte de articulacion Puerta de la acolchadora • Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacesped a traves del pomo. • Colocar el mango trasero del dep6sito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacesped como mostrado. • AIzar la puerta redonda del canal de eyecci6n y colocar el deposito de hierba en el canal de eyeccion. AVlSO" Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyeccion se apoye en el dep6sito de hierba como mostrado. • Ahora el cortacesped esta listo para la operacion de ensacado trasero. • Para convertir en la operacion de acabado, quitar el deposito de hierba y el canal de eyeccion. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacesped a traves del pomo. • Para convertir en la operacion de descarga, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyeccion, lnstalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a traves del pomo. Mango • Fijar la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del cortacesped a traves del pomo. • Ahora el cortacesped esta listo para la operacion de descarga. • Para convertir a la operacion de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lateral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacesped a traves del pomo. • Para convertir en la operacion de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de descarga lateral; instalar el canal de eyeccion y el dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortacesped a traves del pomo. Puerta dela acolchadora Manilla Pasador roscado posterior Barra transversal del mango inferior El recogedor de cesped Desviador de la descarga PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVlERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO redonda 1. Canal inclinado de la descarga El dep6sito de hierba, el canal de eyeccion y el deflector de descarga lateral quitados. 2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortacesped a traves del pomo. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. Deflector de descarga lateral quitado. 2. El dep6sito de hierba y el canal de eyeccion instalados con el canal de eyeccion fijado al bastidor del cortacesped a traves del pomo. 3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del deposito de hierba. PARA DESCARGA LATERAL- Manilla Pasador roscado Puerta de la acolchadora SEGADORAS CON DESCARGA 1. El dep6sito de hierba y el canal de eyeccion quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacesped a traves del pomo. _i_ PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerro, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando esta un poco abierta. LATERAL • Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyeccion. • Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la esparrago fileteado. 27 PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Abierto ]a puerta redonda de] canal inc]inado de ]a descarga para mover ]a cuerda de] arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de cesped. " 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • L]ene el estanque de combustible hasta la parte inferior de] cue]lo de re]leno de] estanque de gaso]ina. No ]o ]lene demasiado. Use gaso]ina regular, sin p]omo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezc]e el aceite con ]a gaso]ina. Para asegurar que la gaso]ina utilizada sea fresca compre estanques los cua]es puedan ser utilizados _lLdurante los primeros 30 dias. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No a]macene, derrame o use gaso]ina cerca de una llama expuesta. _ilLPRECAUCl6N: Los combustibles mezc]ados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer ]a humedad, ]a que conduce a ]a separacion y formaci6n de acidos durante el a]macenamiento. La gaso]ina acidica puede dafiar el sistema de] combustible de un motor durante el a]macenamiento. Para evitar los prob]emas con el motor, se debe vaciar el sistema de] combustible antes de guardado por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque de] combustible, haga arrancar el motor y haga]o funcionar hasta que ]as ]ineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea ]as lnstrucciones Para El A]macenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque de] combustible pues se pueden producir dafios permanentes. Mango X anterior ABIERTO Puerta redonds Cuerda del arrancador 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como el mango posterior. 3. Vacie los recortes de el recogedor de cesped usando tanto el mango posterior como el correa. El peso de la hierba abrira la puerta. 4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes de instalar de dep6sito de hierba en el cortacesped. AVlSO" No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario. \\\\ \ / _ _ \ Mango posterior \ Correa \ Mango \ \ \ anterior Puerta Tapa del deposito de aceite con varilla de nivel ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la seccion del Mantenimiento de este manual. dI_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegQrese que la segadora este nivelada. Marca superior 28 Marca inferior Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR * Para parar el motor y si no intenta ponerlo en marcha de nuevo, alivie la barra de control que exige la presencia del operador. Espere hasta que la cuchilla y todas las piezas m6viles se hallan parado y mueva la valvula del combustible a la posicion APAGADO (OFF). PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Asegurase que valvula del combustible este en la posici6n ON. 2. Mueva la palanca de la estrangulaci6n a la posici6n de ON 3. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: La palanca de la estrangulaci6n comienza a moverse automg_ticamente a la posicion de APAGADO (OFF) cuando la barra del control de la presencia del operador se mantiene hacia el mango. (I",1) APAGADO (OFF) Valvula Palanca de la ulaci6n del combustible CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duracion. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mgls alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se 29 enrede y cambie de direccion. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTEsDESPUES cADA CADA CADAANTESDEL 10 25 HORAS O 100 ALMACEo uso uso .oRAsTEMPORADA,ORAS .AMmE.TO DE CADA DE CADA Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neum_:_ticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora O Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** a Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... v' la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor 1_,2 O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar 14 v' O Cambiar la Buj[a a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire el Silenciador I/ Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, * (si viene equipado) ** Segadoras con Arranque EI6ctrfco _** Segadoras con Poder PropuUsor _*_ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortac6sped 12 3 4 5 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas, Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada. Y despu6s de 5 horas de funcionamiento. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. DE LUBRICACION (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periodica para poder mantener su unidad adecuadamente. (_ Bisagra puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estacion comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_) Bisagra de puerta traser • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) Clavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante Vea "MOTOR" ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRtCACION"). 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. CUlDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dafiada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBtAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor. Borde de Adaptador de la cuchilla Arandela de seuridad Cuchilla Arandela endurecida Perno de la cuchilla • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posicion horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE CO:SPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsion funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsion tienen que mantenerse limpias y sin acumulacion de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsion dos veces por temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fabrica. La Qnica vez que el lubricante necesita atencion es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emision, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparacion de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de 31 servicio de reparacion de motor autorizado. LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES °F -20 °c -_0 0 -2; DE VISCOSIDAD 30 -_; 32 ; 40 DE SAE 60 ,; 80 do IO0 30 40 LAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible dado en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operacion o por Io menos una vez al ado si la segadora se utiliza menos 25 horas el ado. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Tapa del deposito de aceite con varilla de superlor_ Marca _inferior . 5. 6. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara cuando Io valla a arrancar. 8. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al ado o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AtRE 1. Remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presion para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta. Cartucho Orejas Cubierta del filtro de aire Orejas nivel _ Marca 7. _\\ '4 / SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroido puede producir un peligro de incendio y/o dado. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operacion, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. ,_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Rellene el motor con aceite. Vierta lentamente el aceite en el tubo de relleno del motor. Permita que el aceite se asiente. Use un la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en medidor en la tapa/varilla indicadora del contacto con esta. nivel para relleno del aceite para revisar el nivel, lnserte la varilla indicadora de nivel • Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carbuen el tubo, y haga descansar la tapa del rador queden mirando hacia arriba. Limpie la dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. No enrosque el tap6n parte inferior de su segadora raspandola para cuando este tomando una lectura. 32 remover la acumulacion de cesped y basura. Limpieel motora menudoparaevitarque seacumulelabasura.Unmotortapadofuncionamascalientey seacortasu duraci6n. Mantengalassuperficiespulidasy lasruedassingasolina,aceite,etc. Norecomendamos el usode unamanguera dejardinparalimpiarlasegadoraa menos queel sistemaelectrico,el silenciador, el filtrodeaireyel carburador estentapados paraevitarquelesentreelagua.El aguaen el motorpuedeacortarla duraci6ndeeste. _ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegQrese que la cuchilla yque todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posiciSn en donde se encuentra el operador. Si se da5a el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del bastidor del cortacesped (Vea la Figure A). LIMPIEDEBAJODELA CUBIERTA DELA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. Cable de mando Conjunto palanca de transmisi6n Correa de mando Orificio de mando Dispositivo de fijacion en el bastidor _-_ EMPERNAR' \ Figure B 4. 5. 6. Empernar el conjunto palanca de transmision para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijacion de la correa y la palanca de transmision. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C). Cigue5al Oreja Orificio en el bastidor Bastidor ancla Adaptador de la cuchilla del cortacesped Arandela de endurecida Tapa del mando Tornillo Figure _erno de la cuchilla los escombros A Arandela . Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el resorte del conjunto palanca de transmision (Vea la Figure B). Borde 33 de salida Figure C de seguridad 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un Qnico conjunto. 10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijacion de la correa y las ranuras como mostrado (Vea la Figure D). Estribo de la correa_, Dispositivos de fi Correa de mando Ranura Pantalla de los escombros 9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijacion de la correa (Vea la Figure B). NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocara la liberacion de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 12. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con mQItiple posicionesdealtura-ajQsteloalaalturaqueleacomode. 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y aprietelos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posici6n y asegQrelos con el perno y la manilla. Manilla Figure I) Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor. 3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 5. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C). 6. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la seccion Partes de Reparacion de este manual. 8. Volver a colocar el cortacesped en posicion vertical. 34 Perno 2. aaja Alta Soporte mango de MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emision, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparacion de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparacion de motor autorizado. VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE" Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segQn se muestra o purde da_ar los cables de control. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dahadas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. Barra de control exl( operador que DOBLAR Man( Mango Posicion para segar Manilla MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger el (los) cable(s) de control contra cualquier da_o. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posicion de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posicion de sega. Soporte de mango MOTOR El mantenimiento, la reparacion, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emision, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparacion de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparacion de motor autorizado. 35 SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el deposito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la proxima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formacion de depositos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporcion de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formacion de condensacion, Io que producira la oxidacion de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCl6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algOn recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. en el manual amenos que CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. apropiada 5. Alambre de la bujia desconectado. 6. Bujia mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posicion suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posicion OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posicion ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza apropiada CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 4. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido 1. 2. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. AItura de las ruedas dispareja. 3. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Vibracion excesiva 1. 2. Cord6n arrancador dificil de tirar 1. 2. que 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. 5. 6. demasiado rapida. disparejo amenos CORRECCION 2. AItura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. Mal corte- en el manual Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El freno del volante del motor esta aplicado cuando se suelta la barra de control. Cigue_al del motor doblado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Pongase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cesped. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. Recogedorde cesped no se Ilena(siviene equipado) 1. AItura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de El cesped esta demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. demasiado Ileno. Eleve la altura de corte. 4. Posicion de la altura del mango no adecuada para usted. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsion. 2. Revise/vuelva a instalar la La correa esta fuera de la polea. Cable de la impulsion usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsion. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. empujar Perdida de impulsion o retardase de la velocidad 3. desgastado. Recogedor sin ventilacion de aire. 3. 1. 37 4. Limpie el recogedor de cesped. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto. Vacie el recogedor de cesped.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377842 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas