Braun WF2s, Water Flex Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Braun WF2s, Water Flex es una afeitadora eléctrica que ofrece un afeitado apurado y cómodo tanto en seco como en húmedo. Su diseño impermeable permite un uso seguro en la ducha o con geles de afeitar, proporcionando una experiencia de afeitado suave y refrescante. Además, cuenta con un recortador de precisión para recortar patillas, bigote o barba. Con su batería recargable que proporciona hasta 45 minutos de uso inalámbrico, el Braun WF2s, Water Flex es la opción ideal para un afeitado rápido, cómodo y eficaz en cualquier lugar y momento.

El Braun WF2s, Water Flex es una afeitadora eléctrica que ofrece un afeitado apurado y cómodo tanto en seco como en húmedo. Su diseño impermeable permite un uso seguro en la ducha o con geles de afeitar, proporcionando una experiencia de afeitado suave y refrescante. Además, cuenta con un recortador de precisión para recortar patillas, bigote o barba. Con su batería recargable que proporciona hasta 45 minutos de uso inalámbrico, el Braun WF2s, Water Flex es la opción ideal para un afeitado rápido, cómodo y eficaz en cualquier lugar y momento.

WF2s
WaterFlex
www.braun.com
Type 5760
Modèle 5760
Modelo 5760
m
96664000_WaterFlex2_NA_S1.indd 196664000_WaterFlex2_NA_S1.indd 1 09.12.13 14:2809.12.13 14:28
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 32 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 1 of 31
English 6
Français 15
Español 22
96664000/IV-14
USA / CDN / MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México 01(800) 508-5800
96664000_WaterFlex2_NA_S2.indd 196664000_WaterFlex2_NA_S2.indd 1 02.04.14 10:1202.04.14 10:12
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 2 of 31
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
96664000_WaterFlex2_NA_S4.indd 196664000_WaterFlex2_NA_S4.indd 1 09.12.13 14:4009.12.13 14:40
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 3 of 31
5
90°
c
l
e
a
n
l
o
w
clea
n
l
ow
cle
an
lo
w
o
n
o
ff
f
ull
c
le
a
n
l
o
w
c
lea
n
lo
w
c
l
e
a
n
low
f
ull
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
96664000_WaterFlex2_NA_S5.indd 196664000_WaterFlex2_NA_S5.indd 1 09.12.13 14:2909.12.13 14:29
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 4 of 31
6
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance
may be used in a bath or shower. For safety reasons, the
appliance can only be operated cordlessly.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical
outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety
Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any
part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 696664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 6 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 5 of 31
7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the
power supply has been dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening
of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious
skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect,
turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 796664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 7 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 6 of 31
8
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you enjoy your new
Braun product.
This appliance is designed for household
use only.
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Foil release buttons
4 Long hair trimmer
5 On/off switch
6 Charging light
7 Low-charge light
8 Shaver power socket
9 Special cord set
10 Protection cap
Charging
Recommended ambient temperature for
charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at
all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for
shaving is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures
higher than 122 °F / 50 °C for extended
periods of time.
Using the special cord set (9), connect
the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off and charge it for at
least one hour.
A full charge provides up to 45 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
Charging lights
During charging or when using the shaver,
the charging light (6) will blink green.
When fully charged, it will light up
continuously, provided the shaver is
switched on or connected to an electrical
outlet.
The red low-charge light (7) flashes when
the battery is running low. You should be
able to finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (5) to operate the
shaver.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recom-
mends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your
face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against
the direction of your beard growth.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaver head
under running water after each shave is
an easy and fast way to keep it clean:
Press the foil release buttons (3) to lift the
shaver foil. Do not remove the shaver
foil completely.
Switch the shaver on (cordless) and
rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been
removed. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off
all foam and let the shaver run for a few
more seconds.
Next, switch off the shaver and remove
the shaver foil (1). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair
trimmer and shaver foil.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 896664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 8 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 7 of 31
9
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method:
Press the foil release buttons (3) to lift
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
Switch off the shaver. Remove the
shaver foil and tap it out on a flat
surface. Using a brush, clean the inner
area of the shaver head. However, do
not clean the shaver foil nor the cutter
block with the brush as this will damage
them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter
block
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least
every 18 months or when worn.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centers:
Shaver foil and cutter block: 51B
Environmental notice
This appliance contains
rechargeable batteries. To protect
the environment, do not dispose of
the appliance in the household
waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun
Service Center or appropriate
collection sites.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on
the special cord set.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 996664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 9 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 8 of 31
10
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1096664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 10 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 9 of 31
11
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1196664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 11 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 10 of 31
12
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are
confident you will appreciate its performance. We suggest using the
product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the
product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the
product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase. Retain
original cash receipt, product and all product parts, including the box.
Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original
sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1296664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 12 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 11 of 31
13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter cassette excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter cassette) to be
free of defects in material and workmanship for a period of two years from
the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use,
normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1396664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 13 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 12 of 31
14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter cassette excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada,
will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil
as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied
warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no
event will Braun Canada be responsible for consequential damages
resulting from the use of this product.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1496664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 14 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 13 of 31
15
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient
dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec
un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1596664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 15 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 14 of 31
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé
ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil
à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de
l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position
d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l‘exposer à des températures
supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1696664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 16 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 15 of 31
17
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception.
Nous espérons que vous êtes satisfait de
votre nouveau produit Braun.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Boutons d’éjection de la grille de
rasage
4 Tondeuse pour poils longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Témoin lumineux de charge
7 Témoin lumineux de décharge
8 Socle de branchement du rasoir
9 Cordon d’alimentation spécial
10 Capuchon de protection
Mises en charge
La température ambiante recommandée
pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se
recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures
extrêmement hautes ou basses.
La température ambiante recommandée
pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F
à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une
température supérieure à 50 °C (122 °F)
pendant trop longtemps.
À l’aide du cordon d’alimentation spécial
(9), brancher le rasoir éteint à une prise
de courant et le laisser charger pendant
au moins une heure.
Une pleine charge procure environ
45 minutes de rasage sans cordon.
Cette durée varie toutefois selon votre
type de barbe.
Témoins lumineux de
charge
Pendant la recharge ou l’utilisation du
rasoir, le témoin lumineux de charge (6)
vert clignotera.
Lorsque le rasoir est complètement chargé,
le témoin de charge demeurera allumé si
le rasoir est en marche ou est branché à
une prise murale.
Le témoin lumineux de décharge rouge
(7) se met à clignoter lorsque la pile est
faible. Vous devriez être en mesure de
terminer votre rasage.
Rasage
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (5)
pour mettre le rasoir en marche.
Tondeuse pour poils longs
Pour tailler les favoris, la moustache ou la
barbe, faire glisser la tondeuse pour poils
longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec
parfait
Pour un rasage optimal, Braun
recommande de suivre ces trois étapes
simples :
1. Toujours se raser avant de se laver
le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit
(90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens
opposé à la repousse.
Nettoyage
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Le rinçage de la
tête de rasage sous l’eau courante après
chaque rasage constitue une manière
simple et rapide de la garder propre.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1796664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 17 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 16 of 31
18
Appuyer sur les boutons d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la grille
de rasage. Ne pas retirer complètement
la grille de rasage.
Mettre en marche le rasoir (sans le
cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les
résidus soient éliminés. Vous pouvez
utiliser un peu de savon doux naturel qui
ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir et enlever la
grille de rasage (1). Laisser sécher les
pièces détachées.
Si vous nettoyez régulièrement votre
rasoir sous l’eau courante, appliquez
une goutte d’huile mouvement sur la
tondeuse pour poils longs et la grille de
rasage toutes les semaines.
La méthode de nettoyage rapide suivante
constitue une alternative :
Appuyer sur les boutons d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la grille
de rasage (ne pas la retirer complètement).
Mettre en marche le rasoir pendant
environ 5 à 10 secondes de manière à
ce que les poils rasés puissent tomber.
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de
rasage et la taper légèrement sur une
surface plane. À l’aide de la brossette,
nettoyer la partie intérieure de la tête du
rasoir. Cependant, ne pas nettoyer la
grille de rasage ni le bloc-couteaux avec
la brossette, car cela risquerait de les
abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et
du bloc-couteaux
Pour maintenir la performance optimale
du rasoir, remplacer la grille et le
bloc-couteaux au moins tous les 18 mois
ou avant s’ils sont usés.
Accessoires
Disponible auprès de votre détaillant ou
d’un centre de services Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jamais jeter
l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de
vie. Le remettre à un centre de
services autorisé Braun ou le
déposer dans des sites de
récupération appropriés.
Sous réserve de modifications sans
préavis.
Pour les spécifications électriques, voir
l’imprimé sur le cordon d’alimentation
spécial.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1896664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 18 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 17 of 31
19
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement (60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez
composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 1996664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 19 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 18 of 31
20
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes
pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour
obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez
le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte.
Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit
honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2096664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 20 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 19 of 31
21
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien
ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un
usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou
par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2196664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 21 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 20 of 31
22
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la tina o en
la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el
cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde
pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al
agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando se
está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No
cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2296664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 22 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 21 of 31
23
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como
se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha
caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para
su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina afeitadora está dañada o rota, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles, y luego desenchufe
del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica,
use un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del
tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2396664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 23 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 22 of 31
24
Nuestros productos están diseñados
para cumplir con los más altos estándares
de calidad, funcionamiento y diseño.
Esperamos que disfrute su nueva
afeitadora Braun.
Este aparato está diseñado solo para uso
doméstico.
Descripción
1 Lámina afeitadora
2 Bloque de cuchillas
3 Botones para liberar la lámina
afeitadora
4 Cortador de pelos largos
5 Interruptor de encendido y apagado
6 Luz indicadora de recarga
7 Luz indicadora de carga baja
8 Entrada del enchufe a la afeitadora
9 Cable eléctrico especial
10 Tapa protectora
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se
recomienda para recargar es de 41 °F a
95 °F / 5 °C a 35 °C Es posible que la
batería no se cargue o no se cargue
debidamente en temperaturas sumamente
altas o bajas. La temperatura ambiental
que se recomienda para afeitar es de
60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a los 122 °F (50 °C) durante
periodos prolongados.
Con la afeitadora apagada, conecte el
cable eléctrico especial (9) a un
tomacorriente y cargue la afeitadora al
menos por una hora.
La batería cargada completamente
proporciona hasta 45 minutos de
afeitado sin cable. Esto puede variar
dependiendo del crecimiento de la
barba.
Luces indicadoras de
recarga
Durante la recarga o cuando la afeitadora
se esté usando, la luz indicadora de recarga
(6) verde parpadeará.
Cuando esté completamente cargada,
parpadearán continuamente, siempre y
cuando la afeitadora esté encendida o
enchufada al tomacorriente.
La luz roja indicadora de carga baja (7)
parpadeará cuando la batería esté baja.
No debería tener problemas para terminar
su afeitada.
Cómo afeitarse
Oprima el interruptor de encendido y
apagado (5) para encender la afeitadora.
Recortador de pelos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la
barba, deslice la recortadora de pelos
largos (4) hacia arriba.
Consejos para la afeitada en seco
perfecta
Para obtener resultados óptimos
durante la afeitada, Braun recomienda
seguir estos 3 pasos sencillos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la
cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora
perpendicular a su rostro; es decir,
en un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y afeite en dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Recomendaciones de
limpieza
La limpieza regular asegura un mejor
rendimiento durante la afeitada. El cabezal
de la afeitadora se puede enjuagar bajo el
chorro de agua del grifo después de cada
afeitada para mantenerlo limpio de
manera fácil y rápida:
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2496664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 24 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 23 of 31
25
Oprima los botones de liberación (3)
para levantar la lámina afeitadora. No
retire la lámina afeitadora por completo.
Encienda la afeitadora (sin conectar el
cable) y enjuague el cabezal bajo el
chorro de agua caliente hasta eliminar
todos los residuos. Puede usar jabón
líquido que no contenga sustancias
abrasivas. Enjuague toda la espuma y
deje la afeitadora encendida unos
cuantos segundos más.
Después, apague la afeitadora y quite la
lamina afeitadora (1). Deje que las partes
desmontadas se sequen.
Si acostumbra lavar la afeitadora bajo
el agua corriente, una vez por semana
aplique una gota de aceite liviano para
máquinas en la recortadora de pelos
largos y la lámina afeitadora.
Otro método de limpieza rápida de la
afeitadora es el siguiente:
Oprima los botones de liberación (3) para
levantar la lámina afeitadora (no retire
la lámina por completo). Encienda la
afeitadora durante aprox. 5 a 10 segundos
de manera que se salgan los restos de
los pelos afeitados.
Apague la afeitadora. Retire la lámina
afeitadora y sacúdala sobre una superficie
plana. Con un cepillo, limpie la parte
interna del cabezal de la afeitadora. Sin
embargo, no limpie la lámina afeitadora
ni el bloque de cuchillas con el cepillo
ya que podría dañarlos.
Cómo mantener su afeitadora
en excelentes condiciones
Cambio de la lámina afeitadora y el
bloque de cuchillas y reinicio
Para mantener el aparato como nuevo,
reemplace la lámina afeitadora (1) y el
bloque de cuchillas (2) (después de
aproximadamente 18 meses) o cuando
se haya gastado.
Accesorios
A la venta en su tienda al detal o en los
Centros de Servicio Braun:
Lámina afeitadora y bloque de
cuchillas: 51B
Aviso acerca del medio
ambiente
Este aparato contiene baterías
recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, no deseche
este aparato junto con la basura
doméstica al final de su vida útil.
El producto puede desecharse en
un Centro de Servicio Braun o en
los centros de recolección de
residuos correspondientes.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al texto impreso que aparece en
el cable eléctrico especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 4,5 V
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2596664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 25 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 24 of 31
26
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio
Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2696664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 26 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 25 of 31
27
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para
los productos de cuidado personal para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al
1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el producto.
Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y
todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda
detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de
venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el
producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2796664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 27 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 26 of 31
28
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio
en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa
C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un
servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía de 2 años
(aplicable para rasuradoras) y de
1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la
garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato, entendiéndose
por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del
plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano
de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el
aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que
hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma
debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros
de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podrá
acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes consumibles,
accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio
Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que
indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio
Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2896664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 28 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 27 of 31
29
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 2996664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 29 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 28 of 31
30
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la
República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera
de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
96664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 3096664000_WaterFlex2_NA_S6-32.indd 30 02.04.14 10:2802.04.14 10:28
CSS APPROVED Effective Date 10Apr2014 GMT - Printed 24Nov2015 Page 29 of 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Braun WF2s, Water Flex Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Braun WF2s, Water Flex es una afeitadora eléctrica que ofrece un afeitado apurado y cómodo tanto en seco como en húmedo. Su diseño impermeable permite un uso seguro en la ducha o con geles de afeitar, proporcionando una experiencia de afeitado suave y refrescante. Además, cuenta con un recortador de precisión para recortar patillas, bigote o barba. Con su batería recargable que proporciona hasta 45 minutos de uso inalámbrico, el Braun WF2s, Water Flex es la opción ideal para un afeitado rápido, cómodo y eficaz en cualquier lugar y momento.