Impecca 1.7 CU. FT. Compact Refrigerator Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

–11–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–12–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad 13
Comenzando 14
Resumen y características de la unidad 15
Operación 15
Cuidados y limpieza 15
Proceso de inversión de puerta 16
Consejos adicionales y sugerencias 17
Guía de solución de problemas 18
Soporte al cliente 19
Garantía 20
–13–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
POR FAVOR LEA TODAS ESTAS IN-
STRUCCIONES, YA QUE NO TODAS
PUEDEN SER OBVIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INICIALES
Antes de ser utilizado, este refrigerador debe ser
adecuadamente instalado y colocado de acu-
erdo con las instrucciones de operación y esta
guía.
Al girar la perilla de control de temperatura a
“0” el refrigerador dejará de enfriar, pero NO
corta la energía del refrigerador.
No permita que los niños trepen, se paren o se
cuelguen de los entrepaños del refrigerador,
pueden dañarlo y resultar lesionados severa-
mente.?
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta, ya que pueden volcar el refrigerador
causando daños severos. Los niños deben ser
supervisados para asegurar que no jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los dedos lejos del espacio entre las
puertas y el gabinete. Tenga cuidado al cerrar
las puertas cuando hay niños en el área.?
Desconecte el refrigerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.?
Si el cable de suministro de energía está daña-
do, debe ser reemplazado por el fabricante o
técnico de servicio calificado. No utilice este
electrodoméstico si el cable está dañado.
No deje el refrigerador en el frío extremo o en
temperaturas calientes.
Asegúrese de que las aperturas de ventilación
en la unidad estén libres de obstáculos en todo
momento.
No limpie la unidad con solventes de tipo indus-
trial o químicos abrasivos.? Limpie la unidad
antes de usarla por primera vez, usando las
instrucciones en esta guía.
No coloque objetos pesados en la parte superior
del refrigerador.?
Nunca instale el refrigerador donde hay mucha
humedad o en áreas donde pueda haber salpic-
aduras de agua.?
Nunca coma alimentos que se hayan estropea-
do por haber estado almacenados demasiado
tiempo en el refrigerador o dentro de un refrig-
erador descompuesto.?
No utilice herramientas filosas dentro del refrig-
erador (como un picahielos para retirar el hielo)
ya que puede ocasionar daños.
Si no va a usar el refrigerador por un periodo
de tiempo largo, retire todos los alimentos del
refrigerador y desconéctelo.
Este electrodoméstico no está diseñado para
ser usado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas que puedan causar un uso inapropiado
o daños al operar la unidad.
No lubrique ninguna parte del refrigerador.
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
A este electrodoméstico solo le debe dar servi-
cio un técnico autorizado usando partes y re-
facciones genuinas únicamente. Evite el riesgo
de descarga eléctrica, no intente reparar usted
mismo la unidad.
GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE
No perfore los tubos del refrigerante.
No utilice ningún dispositivo eléctrico adentro a
menos que sea recomendado por el fabricante.
Esto incluye dispositivos que se mantienen en el
compartimento de almacenamiento de alimen-
tos, o para ayudar a descongelar.
No almacene o use gasolina ni otros vapores y
líquidos inflamables en las cercanías de este o
cualquier otro electrodoméstico.
No coloque el refrigerador cerca de fuentes de
calor o flamas abiertas.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE
CABLES DE EXTENSIÓN CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
ÚNICAMENTE PARA SU
USO EN INTERIORES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
–14–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
INICIANDO
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se
logra asegurando que el enchufe está insertado en un toma-
corrientes adecuadamente conectado a tierra. El cable de
suministro de energía del electrodoméstico está equipado
con una clavija y cable para su conexión a tierra. Cuando es
conectado a tierra, se reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado de la conexión a tierra
puede resultar en la posibilidad de una descarga eléctrica.
Consulte con un electricista calificado o personal de servicio si
no ha comprendido bien las instrucciones de conexión a tierra
o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está adecuada-
mente conectado a tierra
SUMINISTRO DE ENERGÍA
El refrigerador debe estar conectado a un tomacorrientes de
tres patas y con conexión a tierra de 110V-120V(60Hz).
3-pronged
Receptacle
3-pronged
Plug
Nota: Este electrodoméstico debe tener un tomacorrientes
dedicado.
ANTES DE DESHACERSE DE SU REFRIGERADOR VIEJO
Retire la(s) puerta(s), deje los entrepaños puestos (para evitar
que los niños se trepen) y haga que un técnico calificado lo
retire de sus instalaciones, de acuerdo a las instrucciones pro-
vistas con la vieja unidad.
Confirme con su vendedor si ellos retiran y se deshacen
(o reciclan) responsablemente su refrigerador viejo
Visite www.epa.gov/rad para mayor información sobre
el desecho responsable de electrodomésticos
INSTALANDO SU ELECTRODOMÉSTICO
MOVIENDO LA UNIDAD
PRECAUCIÓN: Para evitar daños severos, siempre asegúrese
que cualquier reubicación de la unidad siempre se lleva a cabo
entre dos personas. Sea precavido cuando mueva la unidad
para asegurar que el circuito del refrigerador no se dañe. Nunca
permita que la unidad sea inclinada a más de 45 grados, esto
dañará el dispositivo. Maneje la unidad tomándola de su base o
los lados. Nunca levante la unidad sosteniendo las orillas de la
superficie superior.
UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
Al seleccionar un lugar para su unidad asegúrese que la superfi-
cie del piso esté nivelada y plana (interiores) y que la habitación
está bien ventilada manteniendo una temperatura entre 60.8°F
y 90°F. Evite ubicar su unidad cerca de una fuente de calor como
el horno, estufa, asador o radiador. También evite la luz direc-
ta del sol ya que puede incrementar el consumo eléctrico. La
unidad no está diseñada para utilizarse en una cochera o en ex-
teriores. Los ambientes extremadamente fríos también pueden
causar que la unidad no funcione adecuadamente. Este electro-
doméstico está diseñado para usarse en casa o en aplicaciones
similares como uso individual en cuartos de hotel o en áreas de
cocina en talleres u oficinas, o para el servicio de catering y otras
aplicaciones no comerciales.
Cuando instale la unidad asegúrese de que haya un espacio
adecuado para que la puerta abra completamente. Asegure un
mínimo de 4 pulgadas de espacio libre a ambos lados, izquier-
da y derecha, y en la parte trasera de la unidad, y 8 pulgadas de
espacio libre en la parte superior de la unidad. Esto permitirá
que el aire fresco circule alrededor del refrigerador y mejore la
eficiencia del proceso de enfriamiento. No coloque ninguna
cubierta como una cortina o sábana sobre la unidad. Limpie el
electrodoméstico antes de usarlo por primera vez.
NIVELANDO LA UNIDAD
Es muy importante mantener nivelada la unidad para evitar
movimientos y vibraciones innecesarias. Esto también ayuda a
asegurar que la puerta cierra adecuadamente. Si la puerta no
cierra de forma segura, evitará el enfriamiento efectivo y cau-
sará un daño posible al refrigerador. Para nivelar la unidad gire
las patas al frente del refrigerador ya sea en la dirección de las
manecillas del reloj o en sentido contrario de las manecillas del
reloj para levantar o bajar el refrigerador.
Contar con una segunda persona que empuje cuidadosamente
la parte superior del refrigerador ayudará a aliviar el peso de las
patas niveladoras y hará que puedan ajustarse más fácilmente.
Sin embargo, asegúrese que la unidad cuenta con un muro en
donde pueda recargarse de modo que no se voltee y cause
daños o lesiones.
A continuación, registre su número de modelo y de serie. Puede
encontrar la placa con esta información en la pared superior iz-
quierda dentro del refrigerador.
Número de Modelo: RC-1176
Número de Serie: _________________________
Fecha de Compra:_________________________
Enchufe de 3
patas
Tomacor-
rientes de 3
patas
–15–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–15–
RESUMEN Y FUNCIONES DE LA UNIDAD
1. Perilla del control del termostato
2. Compartimento del congelador
3. Entrepaño de alambre desmontable
4. Charola de escurrimientos
5. Patas niveladoras ajustables (patas delanteras)
6. Estantes de la puerta
Las imágenes en esta manua de instrucciones son para propósit-
os iustrativos. La apariencia física y as opciones de su modeo en
particuar pueden variar.
OPERACIÓN
Limpie la unidad antes del primer uso (vea la siguiente sección
para las instrucciones de limpieza). Conecte la unidad al sumi-
nistro de energía. No prenda la unidad si esta ha sido movida
en las últimas dos horas, ya que el líquido refrigerante necesita
tiempo para asentarse.
La perilla de control del termostato del refrigerador y congela-
dor se localizan cerca del compartimento del congelador (ver
imagen anterior).
La primera vez que encienda la unidad, ajuste la perilla del con-
trol del termostato en el nivel medio y dele tiempo a su refrig-
erador para que se enfríe completamente
antes de meter alimentos. Se recomienda 24
horas.
Ya que el refrigerador está completamente
frío, ajuste la perilla al nivel que se ajuste a
sus necesidades. “1” es el nivel menos frío y
“5” el nivel más frío. Sin embargo, el nivel “3”
debe ser apropiado para la mayoría de los usos de refrigeración
en casa y oficina. Puede ser más probable que los ambientes
más cálidos requieran niveles más altos (4 o 5). Es más probable
que los ambientes más fríos o invernales requieran de un nivel
más bajo.
NOTA: Girar la perilla del control del termostato a la posición “0”
u “OFF” detendrá el ciclo de enfriamiento pero apaga la unidad.
LIMPIEZA Y CUIDADOS DE SU ELECTRO-
DOSTICO
LIMPIEZA
Utilice un paño limpio humedecido con una solución jabono-
sa ligera (o una solución de agua y bicarbonato) para limpiar el
interior de la unidad después de que se ha descongelado o an-
tes de su uso inicial. Después, limpie nuevamente con un paño
húmedo (sin jabón) para asegurarse de que no queden residuos
después de la limpieza. Para un mejor funcionamiento, limpie
cuidadosamente el empaque o sello de la puerta.
No salpique agua en la parte exterior o interior de la unidad
cuando la está limpiando.
DESCONGELADO
Su refrigerador puede requerir descongelado manual. Debe de-
scongelarlo en los siguientes escenarios:
El refrigerador no va a ser usado por periodos tiempo
largos
Se forma una capa de hielo alrededor del compartimen-
to de la nevera de cerca de ¼ de pulgada
Para descongelar:
1. Gire la perilla del termostato a la
posición “o” u “OFF” y deje la puerta ab-
ierta
2. Desconecte la unidad
3. Retire todos los alimentos de ambos
compartimentos. Idealmente, los ali-
mentos deben ser almacenados en otro
refrigerador
4. Coloque una toalla o dos debajo del refrigerador para rec-
oger el agua de la descongelación
5. Deje la puerta abierta hasta que el hielo se haya desconge-
lado. Normalmente por varias horas (o toda la noche) será
suficiente.
6. Limpie y seque el interior de la unidad siguiendo las in-
strucciones de limpieza de la sección anterior.
–16–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
PROCEDIMIENTO PARA INVERTIR LA
PUERTA
Este refrigerador ha sido fabricado con las bisagras de la
puerta en el lado derecho. Se recomienda entrar en contac-
to con un técnico calificado para invertir la puerta. No invier-
ta la puerta a menos que se sienta calificado para hacerlo.
PRECAUCION:
Para evitarse daños a usted mismo o a la propiedad, se
recomienda que le ayude una segunda persona para realizar
este proceso.
Asegúrese de que el electrodoméstico está desconectado
y vacío
No recueste el electrodoméstico sobre la parte de atrás o
incline a más de 45 grados al invertir la puerta, ya que esto
dañará el sistema de enfriamiento
Asegúrese de que haya una segunda persona disponible,
y una superficie/muro fuerte y sólido contra el cual pueda
recargar el electrodoméstico para que no se resbale. Esto
será necesario al quitar la puerta.
ADVERTENCIA. Como se indicó anteriormente, asegúrese de
que el refrigerador esté apagado y desconectado antes de in-
vertir la puerta.
Para invertir el lado donde se abre la puerta del refrigerador,
siga estas instrucciones:
Retire la tapa de la bisagra superior (6)
Retire los tornillos superiores (1) que sostienen la bisagra
superior (5)
Levante la puerta para retirarla. Colóquela en una superfi-
cie acojinada para evitar que se raye
Retire los dos tornillos inferiores (8) y la pata derecha
delantera(3) que aseguran la bisagra inferior (2), después
retire la bisagra inferior (2)
Retire el perno (9) de la bisagra inferior (2) e insértelo en el
mismo orificio, pero en el otro lado del orificio (la bisagra
será cambiada al otro lado)
Retire la pata izquierda delantera (4). Esta será invertida
con la pata derecha delantera (3)
Mueva la placa que cubre el orificio (7) al otro lado
Instale la bisagra inferior (2) al lado izquierdo del marco in-
ferior, asegurándolo con los dos tornillos inferiores (8). El
perno debe estar hacia arriba listo para que se coloque la
puerta sobre él
Atornille las patas delanteras (3 y 4) en su lugar. Asegúrese
de que queden en lados opuestos.
Coloque la puerta en su lugar, asegurándose de que la
puerta está asentada en la bisagra inferior. Si la puerta tiene
una cubierta de orificio, muévala al otro lado de la puerta.
Mientras sostiene la puerta en la posición cerrada, asegure
la bisagra superior (5) a la parte superior del marco en el
lado derecho con los tornillos superiores (1). No apriete los
tornillos superiores (1) hasta que la puerta esté completa-
mente nivelada.
Instale las cubiertas de las bisagras superiores (6) en la bis-
agra superior (5)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
Llave hexagonal
O Destornillador Allen
PARTES PRE INSTALADAS CON LAS QUE TRABAJARÁ :
Cubierta de la bisagra superior (plástico)
Soporte de la bisagra superior (metal)
Patas niveladoras ajustables (x2)
Perno (x1)
Tornillos hexagonales (x5)
Soporte de la bisagra inferior (metal)
FIGURA 2
(Bisagras colocadas
en el lado derecho)
FIGURA 1
(Bisagras en la parte
izquierda)
–17–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONSEJOS ADICIONALES Y SUGERENCIAS
No deje que ningún tipo de grasa entre en contacto con las partes de plástico del refrigerador.
Las botellas de plástico y vidrio no deben colocarse en el compartimento del congelador a menos que lo recomiende el fabri-
cante del producto
Congele alimentos frescos al empacarlos correctamente y colocándolos en el compartimento del congelador, pero no colo-
que bebidas carbonatadas ahí
No es necesario refrigerar alimentos enteros como nabos, plátanos, calabazas y cebollas
Durante un apagón no abra el refrigerador a menos que sea absolutamente necesario
No almacene artículos enlatados ya que pueden expandirse y explotar
El compartimento de la nevera no está lo suficientemente frío para mantener congeladas alimentos como paletas heladas o
helado. Esos alimentos requieren un congelador
No sobrellene el refrigerador ya que esto bloquea la circulación e incrementa el consumo de energía. Deje espacio alrededor
de los alimentos para permitir la circulación adecuada de aire
Mantenga los alimentos bien sellados para evitar que se sequen y para evitar que se mezclen los olores
Almacene carne cruda o pescado en los entrepaños inferiores para evitar la contaminación
Cuando compre alimentos congelados, almacénelos juntos mientras los trae de la tienda. Colóquelos en el refrigerador lo
más pronto posible, antes que otros alimentos.
Los alimentos que han sido dejados a temperatura ambiente por un periodo prolongado de tiempo pueden causar que el
alimento desarrolle bacterias.
Para mantener la temperatura, sólo abra la puerta del refrigerador para meter y sacar alimentos. Permita que la comida cali-
ente se enfríe antes de meterla al refrigerador.
Asegúrese de que las botellas y contenedores estén limpios y secos antes de meterlos al refrigerador
Al colocar la perilla de control de temperatura en la posición “0” hará que el refrigerador deje de enfriar, pero no corta la en-
ergía del refrigerador.
Cuando el electrodoméstico no se use por un periodo prolongado de tiempo, apáguelo y desconecte del suministro de en-
ergía. Saque todos los alimentos y limpie la unidad siguiendo las instrucciones de este manual.
–18–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no tienen nada de energía (no hace ruido, etc).
Asegúrese de que el enchufe está bien conectado
Asegúrese de que la perilla del termostato no está en el nivel 0
(OFF)
Revise que el fusible no se ha volado, o que algún fusible de la
casa o cortacircuitos no se ha disparado
Los alimentos en el refrigerador se están congelando cuando
no deberían
Baje el nivel del termostato (los números más altos son los más
fríos)
Los alimentos en el refrigerador no están lo suficientemente
fríos
Asegúrese de que la puerta de refrigerador está bien cerrada y
que la unidad está nivelada
Revise la temperatura ambiente de la habitación. Si está muy
caliente, esto es de esperarse
Esto es normal, si recientemente metió comida caliente al
refrigerador
Asegúrese de que el empaque/sello alrededor de la puerta no
está sucio. Si el empaque/sello no está apretado, se meterá el
aire caliente del exterior
Esto es normal cuando se enciende la unidad después de haber
estado apagada por un tiempo prolongado
Si los alimentos están demasiado apretados, asegúrese de
distribuirlos mejor. No sobrellene el refrigerador.
La temperatura interna del refrigerador está demasiado tibia
Asegúrese de que el nivel de temperatura está en el nivel desea-
do. Vea “Operación” para mayor información
Esto puede causarse por abrir la puerta del refrigerador frecuen-
temente dejando que entre demasiado aire caliente
Puede deberse a comida caliente
Se puede llevar hasta 4 horas para que el refrigerador llegue a
la temperatura deseada si se está usando por primera vez o ha
estado apagado por un tiempo prolongado
La parte exterior de la unidad está tibia
Esto es un comportamiento normal y esperado. El calor evita la
formación de humedad.
Hay muchos ruidos diferentes que emanan del refrigerador
en diferentes momentos. Esto incluye sonidos fuertes cuando
la unidad se enciende por primera vez, ventiladores funciona-
ndo, sonido de ebullición, gorgoteo o sonido de grietas.
Esto puede ser causado por suciedad en el empaque/sello
de la puerta lo que evita que el sellado sea firme. También, es
un evento normal si el aire ambiental es húmedo. Esto puede
suceder también si la puerta se abre frecuentemente.
Se escuchan vibraciones o cascabeleos cuando la unidad está
funcionando
Asegúrese de que la unidad está nivelada y que no esté en
contacto con un muro. Vea “Nivelando la Unidad”. Revise que la
charola de escurrimientos esté colocada adecuadamente, como
se muestra en el diagrama.
Hay humedad apareciendo en la parte interior del refrigera-
dor
Esto puede ser causado por suciedad en el empaque/sello
de la puerta lo que evita que el sellado sea firme. También, es
un evento normal si el aire ambiental es húmedo. Esto puede
suceder también si la puerta se abre frecuentemente.
Hay humedad apareciendo en la parte interior del refrigera-
dor
Asegúrese de que la puerta está cerrando adecuadamente y que
no hay suciedad en el empaque/sello de la puerta. Esto tam-
bién puede deberse a una fluctuación en la temperatura de la
habitación. Limpie los residuos. Si continúa sucediendo, entre
en contacto con un técnico calificado.
La puerta no cierra completamente
Asegúrese que la unidad no está sobrellena de alimentos
Asegúrese de que los entrepaños estén en una posición adec-
uada
Asegúrese de que el empaque/sello de la puerta esté limpio
–19–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
SOPORTE AL CLIENTE
Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea nuestra guía de solución de problemas
presentada anteriormente.
Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar respuestas a las Pregun-
tas Más Frecuentes y para otros recursos entre los cuales poda encontrar una actualización a
este manual
WWW.IMPECCA.COM
Si desea contactarnos por teléfono, por favor asegúrese de tener a la mano su número de mod-
elo y número de serie y llamenos entre 9:00am y 6:00pm, tiempo del Este, al +1 866 954-4440.
Manténgase al día en las innovaciones más recientes de Impecca y participe en nuestros concur-
sos en nuestras redes sociales:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
–20–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES
I
mpecca™ garantiza al comprador original este producto contra
defectos en su material y mano de obra como se especifica a
continuación.
PARTES Y MANO DE OBRA Si se determina que el
producto tiene defectos de fabricación, dentro del
periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra
original, Impecca, a su discreción, reparará o
reemplazara las partes del producto sin ningún costo
para usted en el territorio continental de Estados
Unidos.
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor
autorizado de Impecca™ envíenos un correo electrónico a:
service@impecca.com para obtener un número de Autorización
de Reparación y Mantenimiento (RMA) y recibir las
instrucciones de cómo se llevará a cabo el procedimiento de
reparación o reemplazo.
Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico
estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a partir
de la fecha de compra.
Impecca™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos o
mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo, pero
no limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías,
adaptadores A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar o
reemplazar un producto defectuoso con un modelo igual,
equivalente o nuevo modelo.
Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o
reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del
mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, se
reemplazará con un modelo de especificaciones iguales o
superiores.
El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ninguna
otra garantía. Adicionalmente, Impecca™ se reserva el derecho
de determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los
productos. El violar o abrir el chasis del producto invalidará
esta garantía por completo.
Excepciones: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Cualquier producto que tenga un número de serie
defectuosos o cubierto
2. Productos que han sido transferidos a un segundo
propietario
3. Óxido en la parte interna o externa de la unidad
4. Los productos listados como “Tal cual” o
“Reformados”
5. Pérdida de alimentos debido a la falla del producto
6. Aires acondicionados que han sido instalados en un
muro.
7. El producto si este ha sido utilizado en una ubicación
comercial
8. Llamadas de servicio que no involucren el mal
funcionamiento del producto
9. Llamadas de servicio de un producto estropeado por
no seguir las instrucciones proporcionadas
10. Llamadas a servicios para corregir instalaciones
inapropiadas.
11. Costos asociados por hacer el producto accesible
al servicio (incluido pero no limitado a la remoción
de ajustes/moldeo/gabinete, etc.)
12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles
como bombillas, filtros, etc.
13. Recargos que pueden aplicar a llamadas de
servicio los fines de semana, por las noches, o
durante las festividades. Daños al acabado del
electrodoméstico o muebles de la casa debido a la
instalación del electrodoméstico.
14. Daños causados por cualquiera de las siguientes
causas: Actos de Dios, incendios, mal uso.
accidentes, suministro de energía incorrecto,
servicio realizado por personal no autorizado, el
uso de partes no originales Impecca.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A
UNA DURACIÓN DE (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL
DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON GARANTÍAS Y MEDIDAS
ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL
PRODUCTO. NO SE OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL
O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA.
IMPECCA™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE
CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR
DAR A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA
PROPIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
DE LA GARANA, LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL
PRODUCTO O BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O
AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA SE LIMITA AL
PRECIO ACTUAL DE COMPRA PAGADO AL VENDEDOR DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Impecca está
autorizado para hacer ninguna modificación, extensión,
cambio o enmienda de esta garantía sin el consentimiento y
autorización escrita de Impecca™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
garantías implícitas o la responsabilidad por daños
incidentales o consecuentes, y no permiten una limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que las
anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede
usted tener otros derechos, los cuales varían de estado a
estado.
Nota: El Centro de Servicio de Garantía hace envíos solo
dentro del territorio continental de E.U.
V1.0
ImpeccaUSA Wilkes-Barre, PA www.impecca.com 866-954.4440
*No haga ningún envío a esta dirección ya que podría extraviarse y esto demoraría el proceso de servicio y reparación.
–21–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–31–

Transcripción de documentos

–11– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH TABLA DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones importantes de seguridad 13 Comenzando 14 Resumen y características de la unidad 15 Operación 15 Cuidados y limpieza 15 Proceso de inversión de puerta 16 Consejos adicionales y sugerencias 17 Guía de solución de problemas 18 Soporte al cliente 19 Garantía 20 –12– Si no va a usar el refrigerador por un periodo de tiempo largo, retire todos los alimentos del refrigerador y desconéctelo. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas que puedan causar un uso inapropiado o daños al operar la unidad. • No lubrique ninguna parte del refrigerador. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INICIALES • Antes de ser utilizado, este refrigerador debe ser adecuadamente instalado y colocado de acuerdo con las instrucciones de operación y esta guía. • Al girar la perilla de control de temperatura a “0” el refrigerador dejará de enfriar, pero NO corta la energía del refrigerador. • No permita que los niños trepen, se paren o se cuelguen de los entrepaños del refrigerador, pueden dañarlo y resultar lesionados severamente.? • No permita que los niños se cuelguen de la puerta, ya que pueden volcar el refrigerador causando daños severos. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico. RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA • A este electrodoméstico solo le debe dar servicio un técnico autorizado usando partes y refacciones genuinas únicamente. Evite el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar usted mismo la unidad. GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE • No perfore los tubos del refrigerante. • No utilice ningún dispositivo eléctrico adentro a menos que sea recomendado por el fabricante. Esto incluye dispositivos que se mantienen en el compartimento de almacenamiento de alimentos, o para ayudar a descongelar. • No almacene o use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías de este o cualquier otro electrodoméstico. No coloque el refrigerador cerca de fuentes de calor o flamas abiertas. • Mantenga los dedos lejos del espacio entre las puertas y el gabinete. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay niños en el área.? • Desconecte el refrigerador antes de limpiar y hacer reparaciones.? • Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o técnico de servicio calificado. No utilice este electrodoméstico si el cable está dañado. • • No deje el refrigerador en el frío extremo o en temperaturas calientes. • Asegúrese de que las aperturas de ventilación en la unidad estén libres de obstáculos en todo momento. PRECAUCIÓN: NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO • No limpie la unidad con solventes de tipo industrial o químicos abrasivos.? Limpie la unidad antes de usarla por primera vez, usando las instrucciones en esta guía. • No coloque objetos pesados en la parte superior del refrigerador.? • Nunca instale el refrigerador donde hay mucha humedad o en áreas donde pueda haber salpicaduras de agua.? • Nunca coma alimentos que se hayan estropeado por haber estado almacenados demasiado tiempo en el refrigerador o dentro de un refrigerador descompuesto.? • No utilice herramientas filosas dentro del refrigerador (como un picahielos para retirar el hielo) ÚNICAMENTE PARA SU USO EN INTERIORES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –13– ESPAÑOL • ENGLISH ya que puede ocasionar daños. FRANÇAIS POR FAVOR LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES, YA QUE NO TODAS PUEDEN SER OBVIAS ENGLISH INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se logra asegurando que el enchufe está insertado en un tomacorrientes adecuadamente conectado a tierra. El cable de suministro de energía del electrodoméstico está equipado con una clavija y cable para su conexión a tierra. Cuando está conectado a tierra, se reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Al seleccionar un lugar para su unidad asegúrese que la superficie del piso esté nivelada y plana (interiores) y que la habitación está bien ventilada manteniendo una temperatura entre 60.8°F y 90°F. Evite ubicar su unidad cerca de una fuente de calor como el horno, estufa, asador o radiador. También evite la luz directa del sol ya que puede incrementar el consumo eléctrico. La unidad no está diseñada para utilizarse en una cochera o en exteriores. Los ambientes extremadamente fríos también pueden causar que la unidad no funcione adecuadamente. Este electrodoméstico está diseñado para usarse en casa o en aplicaciones similares como uso individual en cuartos de hotel o en áreas de cocina en talleres u oficinas, o para el servicio de catering y otras aplicaciones no comerciales. Cuando instale la unidad asegúrese de que haya un espacio adecuado para que la puerta abra completamente. Asegure un mínimo de 4 pulgadas de espacio libre a ambos lados, izquierda y derecha, y en la parte trasera de la unidad, y 8 pulgadas de espacio libre en la parte superior de la unidad. Esto permitirá que el aire fresco circule alrededor del refrigerador y mejore la eficiencia del proceso de enfriamiento. No coloque ninguna cubierta como una cortina o sábana sobre la unidad. Limpie el electrodoméstico antes de usarlo por primera vez. ADVERTENCIA: El uso inadecuado de la conexión a tierra puede resultar en la posibilidad de una descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o personal de servicio si no ha comprendido bien las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está adecuadamente conectado a tierra FRANÇAIS UBICACIÓN DE INSTALACIÓN ESPAÑOL INICIANDO SUMINISTRO DE ENERGÍA El refrigerador debe estar conectado a un tomacorrientes de tres patas y con conexión a tierra de 110V-120V(60Hz). Enchufe de 3 Tomacor3-pronged 3-pronged patas rientes de 3 Plug Receptacle patas NIVELANDO LA UNIDAD Nota: Este electrodoméstico debe tener un tomacorrientes dedicado. ANTES DE DESHACERSE DE SU REFRIGERADOR VIEJO Retire la(s) puerta(s), deje los entrepaños puestos (para evitar que los niños se trepen) y haga que un técnico calificado lo retire de sus instalaciones, de acuerdo a las instrucciones provistas con la vieja unidad. • Confirme con su vendedor si ellos retiran y se deshacen (o reciclan) responsablemente su refrigerador viejo • Visite www.epa.gov/rad para mayor información sobre el desecho responsable de electrodomésticos INSTALANDO SU ELECTRODOMÉSTICO MOVIENDO LA UNIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar daños severos, siempre asegúrese que cualquier reubicación de la unidad siempre se lleva a cabo entre dos personas. Sea precavido cuando mueva la unidad para asegurar que el circuito del refrigerador no se dañe. Nunca permita que la unidad sea inclinada a más de 45 grados, esto dañará el dispositivo. Maneje la unidad tomándola de su base o los lados. Nunca levante la unidad sosteniendo las orillas de la superficie superior. –14– Es muy importante mantener nivelada la unidad para evitar movimientos y vibraciones innecesarias. Esto también ayuda a asegurar que la puerta cierra adecuadamente. Si la puerta no cierra de forma segura, evitará el enfriamiento efectivo y causará un daño posible al refrigerador. Para nivelar la unidad gire las patas al frente del refrigerador ya sea en la dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario de las manecillas del reloj para levantar o bajar el refrigerador. Contar con una segunda persona que empuje cuidadosamente la parte superior del refrigerador ayudará a aliviar el peso de las patas niveladoras y hará que puedan ajustarse más fácilmente. Sin embargo, asegúrese que la unidad cuenta con un muro en donde pueda recargarse de modo que no se voltee y cause daños o lesiones. A continuación, registre su número de modelo y de serie. Puede encontrar la placa con esta información en la pared superior izquierda dentro del refrigerador. Número de Modelo: RC-1176 Número de Serie: _________________________ Fecha de Compra:_________________________ No salpique agua en la parte exterior o interior de la unidad cuando la está limpiando. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Perilla del control del termostato Compartimento del congelador Entrepaño de alambre desmontable Charola de escurrimientos Patas niveladoras ajustables (patas delanteras) Estantes de la puerta Las imágenes en esta manual de instrucciones son para propósitos ilustrativos. La apariencia física y las opciones de su modelo en particular pueden variar. OPERACIÓN Limpie la unidad antes del primer uso (vea la siguiente sección para las instrucciones de limpieza). Conecte la unidad al suministro de energía. No prenda la unidad si esta ha sido movida en las últimas dos horas, ya que el líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. La perilla de control del termostato del refrigerador y congelador se localizan cerca del compartimento del congelador (ver imagen anterior). La primera vez que encienda la unidad, ajuste la perilla del control del termostato en el nivel medio y dele tiempo a su refrigerador para que se enfríe completamente antes de meter alimentos. Se recomienda 24 horas. DESCONGELADO Su refrigerador puede requerir descongelado manual. Debe descongelarlo en los siguientes escenarios: • El refrigerador no va a ser usado por periodos tiempo largos • Se forma una capa de hielo alrededor del compartimento de la nevera de cerca de ¼ de pulgada Para descongelar: 1. Gire la perilla del termostato a la posición “o” u “OFF” y deje la puerta abierta 2. Desconecte la unidad 3. Retire todos los alimentos de ambos compartimentos. Idealmente, los alimentos deben ser almacenados en otro refrigerador 4. Coloque una toalla o dos debajo del refrigerador para recoger el agua de la descongelación 5. Deje la puerta abierta hasta que el hielo se haya descongelado. Normalmente por varias horas (o toda la noche) será suficiente. 6. Limpie y seque el interior de la unidad siguiendo las instrucciones de limpieza de la sección anterior. Ya que el refrigerador está completamente frío, ajuste la perilla al nivel que se ajuste a sus necesidades. “1” es el nivel menos frío y “5” el nivel más frío. Sin embargo, el nivel “3” debe ser apropiado para la mayoría de los usos de refrigeración en casa y oficina. Puede ser más probable que los ambientes más cálidos requieran niveles más altos (4 o 5). Es más probable que los ambientes más fríos o invernales requieran de un nivel más bajo. NOTA: Girar la perilla del control del termostato a la posición “0” u “OFF” detendrá el ciclo de enfriamiento pero apaga la unidad. –15– ESPAÑOL LIMPIEZA Utilice un paño limpio humedecido con una solución jabonosa ligera (o una solución de agua y bicarbonato) para limpiar el interior de la unidad después de que se ha descongelado o antes de su uso inicial. Después, limpie nuevamente con un paño húmedo (sin jabón) para asegurarse de que no queden residuos después de la limpieza. Para un mejor funcionamiento, limpie cuidadosamente el empaque o sello de la puerta. ENGLISH LIMPIEZA Y CUIDADOS DE SU ELECTRODOMÉSTICO FRANÇAIS RESUMEN Y FUNCIONES DE LA UNIDAD PROCEDIMIENTO PUERTA PARA INVERTIR LA ENGLISH Este refrigerador ha sido fabricado con las bisagras de la puerta en el lado derecho. Se recomienda entrar en contacto con un técnico calificado para invertir la puerta. No invierta la puerta a menos que se sienta calificado para hacerlo. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: ESPAÑOL PRECAUCION: Para evitarse daños a usted mismo o a la propiedad, se recomienda que le ayude una segunda persona para realizar este proceso. • Asegúrese de que el electrodoméstico está desconectado y vacío FRANÇAIS • No recueste el electrodoméstico sobre la parte de atrás o incline a más de 45 grados al invertir la puerta, ya que esto dañará el sistema de enfriamiento • Asegúrese de que haya una segunda persona disponible, y una superficie/muro fuerte y sólido contra el cual pueda recargar el electrodoméstico para que no se resbale. Esto será necesario al quitar la puerta. ADVERTENCIA. Como se indicó anteriormente, asegúrese de que el refrigerador esté apagado y desconectado antes de invertir la puerta. Para invertir el lado donde se abre la puerta del refrigerador, siga estas instrucciones: • • • • • • • • • • • • Retire la tapa de la bisagra superior (6) Retire los tornillos superiores (1) que sostienen la bisagra superior (5) Levante la puerta para retirarla. Colóquela en una superficie acojinada para evitar que se raye Retire los dos tornillos inferiores (8) y la pata derecha delantera(3) que aseguran la bisagra inferior (2), después retire la bisagra inferior (2) Retire el perno (9) de la bisagra inferior (2) e insértelo en el mismo orificio, pero en el otro lado del orificio (la bisagra será cambiada al otro lado) Retire la pata izquierda delantera (4). Esta será invertida con la pata derecha delantera (3) Mueva la placa que cubre el orificio (7) al otro lado Instale la bisagra inferior (2) al lado izquierdo del marco inferior, asegurándolo con los dos tornillos inferiores (8). El perno debe estar hacia arriba listo para que se coloque la puerta sobre él Atornille las patas delanteras (3 y 4) en su lugar. Asegúrese de que queden en lados opuestos. Coloque la puerta en su lugar, asegurándose de que la puerta está asentada en la bisagra inferior. Si la puerta tiene una cubierta de orificio, muévala al otro lado de la puerta. Mientras sostiene la puerta en la posición cerrada, asegure la bisagra superior (5) a la parte superior del marco en el lado derecho con los tornillos superiores (1). No apriete los tornillos superiores (1) hasta que la puerta esté completamente nivelada. Instale las cubiertas de las bisagras superiores (6) en la bisagra superior (5) –16– • Destornillador Phillips • Destornillador de cabeza plana • O Llave hexagonal Destornillador Allen PARTES PRE INSTALADAS CON LAS QUE TRABAJARÁ : • • • • • • Cubierta de la bisagra superior (plástico) Soporte de la bisagra superior (metal) Patas niveladoras ajustables (x2) Perno (x1) Tornillos hexagonales (x5) Soporte de la bisagra inferior (metal) FIGURA 1 (Bisagras en la parte izquierda) FIGURA 2 (Bisagras colocadas en el lado derecho) • Las botellas de plástico y vidrio no deben colocarse en el compartimento del congelador a menos que lo recomiende el fabricante del producto • Congele alimentos frescos al empacarlos correctamente y colocándolos en el compartimento del congelador, pero no coloque bebidas carbonatadas ahí • No es necesario refrigerar alimentos enteros como nabos, plátanos, calabazas y cebollas • Durante un apagón no abra el refrigerador a menos que sea absolutamente necesario • No almacene artículos enlatados ya que pueden expandirse y explotar • El compartimento de la nevera no está lo suficientemente frío para mantener congeladas alimentos como paletas heladas o helado. Esos alimentos requieren un congelador • No sobrellene el refrigerador ya que esto bloquea la circulación e incrementa el consumo de energía. Deje espacio alrededor de los alimentos para permitir la circulación adecuada de aire • Mantenga los alimentos bien sellados para evitar que se sequen y para evitar que se mezclen los olores • Almacene carne cruda o pescado en los entrepaños inferiores para evitar la contaminación • Cuando compre alimentos congelados, almacénelos juntos mientras los trae de la tienda. Colóquelos en el refrigerador lo más pronto posible, antes que otros alimentos. • Los alimentos que han sido dejados a temperatura ambiente por un periodo prolongado de tiempo pueden causar que el alimento desarrolle bacterias. • Para mantener la temperatura, sólo abra la puerta del refrigerador para meter y sacar alimentos. Permita que la comida caliente se enfríe antes de meterla al refrigerador. • Asegúrese de que las botellas y contenedores estén limpios y secos antes de meterlos al refrigerador • Al colocar la perilla de control de temperatura en la posición “0” hará que el refrigerador deje de enfriar, pero no corta la energía del refrigerador. • Cuando el electrodoméstico no se use por un periodo prolongado de tiempo, apáguelo y desconecte del suministro de energía. Saque todos los alimentos y limpie la unidad siguiendo las instrucciones de este manual. –17– ESPAÑOL No deje que ningún tipo de grasa entre en contacto con las partes de plástico del refrigerador. FRANÇAIS • ENGLISH CONSEJOS ADICIONALES Y SUGERENCIAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el enchufe está bien conectado ENGLISH El refrigerador no tienen nada de energía (no hace ruido, etc). Asegúrese de que la perilla del termostato no está en el nivel 0 (OFF) Revise que el fusible no se ha volado, o que algún fusible de la casa o cortacircuitos no se ha disparado Los alimentos en el refrigerador se están congelando cuando no deberían Baje el nivel del termostato (los números más altos son los más fríos) ESPAÑOL Asegúrese de que la puerta de refrigerador está bien cerrada y que la unidad está nivelada Revise la temperatura ambiente de la habitación. Si está muy caliente, esto es de esperarse FRANÇAIS Los alimentos en el refrigerador no están lo suficientemente fríos Esto es normal, si recientemente metió comida caliente al refrigerador Asegúrese de que el empaque/sello alrededor de la puerta no está sucio. Si el empaque/sello no está apretado, se meterá el aire caliente del exterior Esto es normal cuando se enciende la unidad después de haber estado apagada por un tiempo prolongado Si los alimentos están demasiado apretados, asegúrese de distribuirlos mejor. No sobrellene el refrigerador. Asegúrese de que el nivel de temperatura está en el nivel deseado. Vea “Operación” para mayor información La temperatura interna del refrigerador está demasiado tibia Esto puede causarse por abrir la puerta del refrigerador frecuentemente dejando que entre demasiado aire caliente Puede deberse a comida caliente Se puede llevar hasta 4 horas para que el refrigerador llegue a la temperatura deseada si se está usando por primera vez o ha estado apagado por un tiempo prolongado La parte exterior de la unidad está tibia Esto es un comportamiento normal y esperado. El calor evita la formación de humedad. Hay muchos ruidos diferentes que emanan del refrigerador en diferentes momentos. Esto incluye sonidos fuertes cuando la unidad se enciende por primera vez, ventiladores funcionando, sonido de ebullición, gorgoteo o sonido de grietas. Esto puede ser causado por suciedad en el empaque/sello de la puerta lo que evita que el sellado sea firme. También, es un evento normal si el aire ambiental es húmedo. Esto puede suceder también si la puerta se abre frecuentemente. Asegúrese de que la unidad está nivelada y que no esté en Se escuchan vibraciones o cascabeleos cuando la unidad está contacto con un muro. Vea “Nivelando la Unidad”. Revise que la funcionando charola de escurrimientos esté colocada adecuadamente, como se muestra en el diagrama. Hay humedad apareciendo en la parte interior del refrigerador Hay humedad apareciendo en la parte interior del refrigerador Esto puede ser causado por suciedad en el empaque/sello de la puerta lo que evita que el sellado sea firme. También, es un evento normal si el aire ambiental es húmedo. Esto puede suceder también si la puerta se abre frecuentemente. Asegúrese de que la puerta está cerrando adecuadamente y que no hay suciedad en el empaque/sello de la puerta. Esto también puede deberse a una fluctuación en la temperatura de la habitación. Limpie los residuos. Si continúa sucediendo, entre en contacto con un técnico calificado. Asegúrese que la unidad no está sobrellena de alimentos La puerta no cierra completamente Asegúrese de que los entrepaños estén en una posición adecuada Asegúrese de que el empaque/sello de la puerta esté limpio –18– Si desea contactarnos por teléfono, por favor asegúrese de tener a la mano su número de modelo y número de serie y llamenos entre 9:00am y 6:00pm, tiempo del Este, al +1 866 954-4440. Manténgase al día en las innovaciones más recientes de Impecca y participe en nuestros concursos en nuestras redes sociales:  www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa –19– ESPAÑOL  WWW.IMPECCA.COM FRANÇAIS Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea nuestra guía de solución de problemas presentada anteriormente. Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar respuestas a las Preguntas Más Frecuentes y para otros recursos entre los cuales podría encontrar una actualización a este manual ENGLISH SOPORTE AL CLIENTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES ENGLISH Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra ESPAÑOL FRANÇAIS 10. Llamadas a servicios para corregir instalaciones inapropiadas. 11. Costos asociados por hacer el producto accesible al servicio (incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/moldeo/gabinete, etc.) 12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles como bombillas, filtros, etc. 13. Recargos que pueden aplicar a llamadas de servicio los fines de semana, por las noches, o durante las festividades. Daños al acabado del electrodoméstico o muebles de la casa debido a la instalación del electrodoméstico. 14. Daños causados por cualquiera de las siguientes causas: Actos de Dios, incendios, mal uso. accidentes, suministro de energía incorrecto, servicio realizado por personal no autorizado, el uso de partes no originales Impecca. defectos en su material y mano de obra como se especifica a continuación. PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro del periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, Impecca™, a su discreción, reparará o reemplazara las partes del producto sin ningún costo para usted en el territorio continental de Estados Unidos. Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado de Impecca™ envíenos un correo electrónico a: [email protected] para obtener un número de Autorización de Reparación y Mantenimiento (RMA) y recibir las instrucciones de cómo se llevará a cabo el procedimiento de reparación o reemplazo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DEL PRODUCTO. Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a partir de la fecha de compra. ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON GARANTÍAS Y MEDIDAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NO SE OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. Impecca™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos o mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo, pero no limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías, adaptadores A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar o reemplazar un producto defectuoso con un modelo igual, equivalente o nuevo modelo. IMPECCA™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA SE LIMITA AL PRECIO ACTUAL DE COMPRA PAGADO AL VENDEDOR DEL PRODUCTO DEFECTUOSO. Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, se reemplazará con un modelo de especificaciones iguales o superiores. El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ninguna otra garantía. Adicionalmente, Impecca™ se reserva el derecho de determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los productos. El violar o abrir el chasis del producto invalidará esta garantía por completo. Ningún distribuidor, agente o empleado de Impecca™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda de esta garantía sin el consentimiento y autorización escrita de Impecca™. Excepciones: Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Cualquier producto que tenga un número de serie defectuosos o cubierto 2. Productos que han sido transferidos a un segundo propietario 3. Óxido en la parte interna o externa de la unidad 4. Los productos listados como “Tal cual” o “Reformados” 5. Pérdida de alimentos debido a la falla del producto 6. Aires acondicionados que han sido instalados en un muro. 7. El producto si este ha sido utilizado en una ubicación comercial 8. Llamadas de servicio que no involucren el mal funcionamiento del producto 9. Llamadas de servicio de un producto estropeado por no seguir las instrucciones proporcionadas Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, y no permiten una limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede usted tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Nota: El Centro de Servicio de Garantía hace envíos solo dentro del territorio continental de E.U. V1.0 Impecca™ USA ● Wilkes-Barre, PA ● www.impecca.com ● 866-954.4440 *No haga ningún envío a esta dirección ya que podría extraviarse y esto demoraría el proceso de servicio y reparación. –20– –21– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH –31– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Impecca 1.7 CU. FT. Compact Refrigerator Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para