Epson D55170 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
38
Español
Especificaciones del motor
1.5 HP
115 volts, 16 A, 60 Hz
230 volts, 8 A, 60 Hz
Cuatro polos, tipo inducción, 1725 RPM
2 Hp
115 Volt, 20 amps, 60 Hz
230 Volt, 10 amps, 60 Hz
Four pole, induction type,1725 RPM
3 Hp
230 Volt, 10 amps, 60 Hz
Four pole, induction type,1725 RPM
Especificaciones Bomba G
4 Cilindros gemelos en V
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado
Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”)
Carrera: 60.33 mm (2-3/8”)
Peso: 31.29 kg (69 lbs)
Capacidad de aceite: 887 ml (30 oz)
Especificaciones Bomba K
Cilindros gemelos verticales, en línea
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado
Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”)
Carrera: 50,8 mm (2”)
Peso: 21.31 kg (47 lbs)
Capacidad de aceite: 414 ml (14 oz)
39
Español
FUNCIONAMIENTO CONSTANTE
8 GALONES PORTÁTIL
D55170, D55170T* - Motor de 1.5 HP
D55180, D55170T* - Motor de 2 HP
CONTROL DOBLE
8 GALONES PORTÁTIL
D55390 - 3 HP, 230 VOLTS
CONTROL DOBLE
17 GALONES PORTÁTIL
D55395 - 3 HP, 230 VOLTS
* - T "denota la versión 2-wheel
40
Español
ESPECIFICACIONES
MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD Valores típicos @ 100 psi
SCFM Corriente
D55170 168 lbs. (76,20 kg.) 33,0 in. (838,2 mm) 22,5 in. (571,5 mm) 45,0 in. (1143,0 mm) 6,5 15 amps
D55180 172 lbs. (78,02 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 20 amps
D55390 231 lbs. (108,78 kg.) 26,25 in. (666,75 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 13,3 13 amps
D55395 254 lbs. (115,21 kg.) 32,0 in. (812,8 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 13,3 10 amps
D55570 168 lbs. (76,20 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 6,5 7,5 / 15 amps
D55575 194 lbs. (87,99 kg.) 29,75 in. (755,65 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 6,5 7,5 / 15 amps
D55580 175 lbs. (78,38 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 10 / 20 amps
D55585 201 lbs. (91,17 kg.) 29,75 in. (755,65 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,04 10 / 20 amps
DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL
8 GALONES PORTÁTIL
D55570, D55570T* - Motor de 1.5 HP
D55580, D55580T* - Motor de 2 HP
DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL 17 GALONES
PORTÁTIL
D55575 - Motor de 1.5 HP
D55585 - Motor de 2 HP
* - T "denota la versión 2-engranaje
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE
ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, POR FAVOR
LLÁMENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de operar este compresor. No seguir todas las instrucciones
enlistadas a continuación puede ocasionar choques eléctricos,
incendios y (o) lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por este producto
contienen sustancias químicas que, en el estado de California, se
consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Ejemplos de estas sustancias son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo proveniente de leña tratada químicamente
Para reducir su exposición a estas sustancias, lleve equipo de
seguridad aprobado, tal como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: el Uso de este producto lo expondrá a sustancias
químicas conocidas al Estado de California de causar el cancer, los
defectos del nacimiento y otro daño reproductor. Evite vapores que
inhalan y el polvo, y manos de lavado después de usar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,
entre ellas plomo, que en el estado de California se consideran
causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados en este producto
pueden ocasionar lesiones graves y daños a su propiedad.
El propietario del compresor de aire debe comprender estas
instrucciones y únicamente debe permitir que lo operen personas que
entiendan las instrucciones. Cada persona que opere el compresor
debe estar sano de cuerpo y mente y no deberá estar bajo la
influencia de ninguna sustancia que pudiese disminuir sus visión,
destreza o juicio.
TANQUE DE AIRE
El tanque de su compresor de aire está diseñado y puede
estar clasificado UM (para unidades con tanques
mayores a 6 pulgadas (15 cm) de diámetro de acuerdo
con las reglas de ASME sección VIII, Div. 1. Todos los
contenedores a presión deben inspeccionarse una vez
cada 2 años. Para encontrar al inspector de contenedores en su
estado, busque bajo la División de Industrias y Trabajo en la sección
gubernamental del directorio telefónico o llame a D
EWALT para que le
asistan.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque, y
ocasionar un explosión violenta.
1. No drenar el agua que se condensa en el tanque ocasiona
corrosión y adelgazamiento del acero del tanque. Drene el tanque
a diario o después de cada uso. Si el tanque desarrolla una fuga,
reemplácelo de inmediato con un tanque nuevo o con un juego
para compresor.
2. Modificaciones o reparaciones al tanque del compresor. Nunca
taladre, suelde ni haga ningún tipo de modificaciones al tanque o a
sus dispositivos.
3. No modifique el interruptor de presión, la válvula de seguridad, ni
cualquier otro componente diferente al control de presión del
tanque. El tanque está diseñado para soportar presiones de
operación específicas. Nunca haga ajustes o sustituciones de partes
para alterar los ajustes de operación de fábrica.
DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS
Exceder la capacidad de presión de las herramientas de
aire, pistolas de rocío, accesorios operados con aire,
neumáticos y otros objetos inflables puede ocasionar
41
Español
42
que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el
esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de
presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor. Siga las
recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la
presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos pequeños de baja presión como
juguetes, balones, etc.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
Opere siempre el compresor en un área bien ventilada,
libre de materiales combustibles y vapores de solventes o
gasolina. Si las chispas del compresor hacen contacto
con los vapores flamables, pueden encenderse,
ocasionando un incendios o explosiones. Si va a rociar
materiales flamables, coloque el compresor a una
distancia de al menos 6 metros del área de rocío. Se puede requerir
de un tramo de manguera adicional.
Guarde los materiales flamables en lugar seguro alejados del
compresor.
Restringir la ventilación a las aberturas del compresor ocasionará
sobrecalentamiento y probablemente un incendio. Nunca coloque
objetos contra el compresor o sobre éste. Opere el compresor en una
área abierta a una distancia mínima de 30 cm de cualquier muro u
obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco hacia las aberturas de
ventilación.
RIESGO POR OBJETOS VOLADORES
La corriente de aire comprimido puede causar daños a los tejidos
suaves de la piel expuesta y puede impulsar mugre, astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a gran velocidad, ocasionando lesiones
graves. Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28.1 con cubiertas
laterales cuando emplee el compresor. Nunca dirija la corriente de aire
comprimido hacia personas o animales. Utilice únicamente pistolas de
aire aprobadas por OSHA.
RIESGO RESPIRATORIO
¡El aire comprimido de su compresor no es seguro para
respirarlo! La corriente de aire puede contener
monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas. Nunca inhale aire del compresor, directamente
o a través de un dispositivo para respirar que esté
conectado al compresor.
Los materiales rociados como pinturas, solventes, removedores,
insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos.
NOTA: Únicamente opere el compresor de aire en áreas bien
ventiladas. Lea y siga las instrucciones que vienen en la etiqueta u
hojas informativas de los materiales que vaya a rociar. Utilice un
respirador aprobado NIOSH/MSHA diseñado para usarse
específicamente con su aplicación.
RIESGO DE PIEZAS MÓVILES
El compresor está diseñado para funcionar
continuamente. Apague siempre el compresor,
purgue la presión de la manguera y del tanque, y
desconecte de la alimentación de corriente antes de
efectuar mantenimiento o de instalar herramientas y
accesorios.
Español
MOTOR
ELÉCTRICO
CILINDRO Y CABEZA
DEL COMPRESOR
DISIPADOR DE
CALOR
CARTER DE
LA BOMBA
SUPERFICIES CALIENTES
Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las
prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras
de este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas
protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobre el
compresor.
SUPERFICIES CALIENTES
Tocar metal expuesto como la cabeza del compresor o el tubo de
salida puede resultar en quemaduras severas. Nunca toque ninguna
parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente
después de la operación. El compresor permanecerá caliente durante
varios minutos después de la operación. No mueva el compresor
cuando esté en funcionamiento. Las piezas calientes del motor
pueden causar quemaduras que contribuyan a la caída del compresor,
daños a éste y (o) lesiones al operador.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Su compresor de aire funciona con electricidad. Si no se
usa adecuadamente puede ocasionar un choque
eléctrico. Nunca opere el compresor a la intemperie
cuando llueva o en condiciones de humedad.
Nunca opere el compresor con guardas o cubiertas protectoras
dañadas o sin ellas. Las reparaciones hechas por personal no
calificado pueden ocasionar lesiones graves o muerte por
electrocución. Cualquier cableado eléctrico o cualquier reparación que
requiera este producto deberá ser efectuada por personal de centros
de servicio autorizado de conformidad con las regulaciones eléctricas
locales y nacionales.
REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS O
DESGASTADOS DE INMEDIATO.
SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE UNA TOMA PROTEGIDA
(GFCI) Y PUEDE SER OBLIGATORIO EN CIERTAS ÁREAS
D
EWALT no recomienda el uso de cables de extensión ya que
pueden ocasionar pérdida de potencia y sobrecalentamiento del
motor. El uso de mangueras de aire adicionales es preferible a una
extensión. Si es inevitable utilizar una extensión, debe conectarse a
una toma de corriente protegida (GFCI). Cuando utilice una extensión,
observe lo siguiente:
Tabla para cables de extensión
Amperaje
Motor de 1.5 HP Longitud del cable en metros
7.6 m 15.2 m 30.5 m
16 A, 115 V Cal. 14 Cal. 12 Cal. 10
8 A, 230 V Cal. 16 Cal. 16 Cal. 14
Amperaje
Motor de 2 HP Longitud del cable en metros
7.6 m 15.2 m 30.5 m
20 A, 115 V Cal. 14 Cal. 12 Cal. 8
10 A, 230 VCal. 16 Cal. 16 Cal. 14
INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE
En el caso de mal funcionamiento o descompostura, la tierra
proporciona un camino de menor resistencia para reducir el riesgo de
choque por la corriente eléctrica. Esta herramienta está equipada con
un cable equipado con un conductor a tierra y una clavija para conexión
43
Español
SUPERFICIES CALIENTES
CILINDRO Y CABEZA
DEL COMPRESOR
DISIPADOR DE
CALOR
CARTER DE
LA BOMBA
MOTOR
ELÉCTRICO
44
a tierra. La clavija deberá conectarse en una toma que haga juego y
que esté instalada apropiadamente y aterrizada de conformidad con los
códigos y regulaciones de la localidad. No modifique la clavija
proporcionada: si no concuerda con la toma de corriente, haga que un
electricista calificado instale una toma de corriente apropiada.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
ocasionar un choque eléctrico. El conductor cuyo aislamiento sea
verde, con o sin franjas amarillas es el conductor a tierra del equipo. Si
se requiere reparar o reemplazar el cable o la clavija, no conecte el
conductor a tierra a una terminal viva.
Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si
las instrucciones de conexión a tierra no son comprendidas
completamente o si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra
de la herramienta.
Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para
conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos de
3 polos.
REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS
“INMEDIATAMENTE.
Herramientas aterrizadas destinadas a usarse en circuitos con tensión
nominal menor a 150 volts: Esta herramienta está destinada a usarse
en circuitos con tomas de corriente que se ven como la ilustrada en la
figura A. La herramienta tiene una clavija para conexión a tierra que se
ve como la ilustrada en la figura A. Se puede usar un adaptador
temporal, similar al ilustrado en las figuras B y C, para conectar esta
clavija a una toma de corriente de 2 receptáculos como se observa en
la Figura B si no hay una toma de corriente aterrizada apropiada. El
adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un
electricista calificado instale una toma de corriente aterrizada
apropiada. La lengüeta color verde, que sobresale del adaptador debe
conectarse a tierra permanente, como una toma de corriente
aterrizada. El adaptador (C) no debe usarse en Canadá.
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo compresor de aire DEWALT!
Puede estar seguro de que esta herramienta se ha construido con el
más alto nivel de precisión. Cada componente se ha probado
rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad y el rendimiento
de este compresor de aire.
Simplemente con leer los pasos que se describen a continuación
sobre seguridad, instalación, operación, mantenimiento y solución a
problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante se
reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales,
especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin
previo aviso.
Inspección del compresor
Inspeccione en busca de daños aparentes u ocultos causados por el
transporte. Reporte cualquier daño al transportista de inmediato.
Asegúrese de que todas las piezas dañadas sean reemplazadas y de
que los problemas mecánicos sean corregidos antes de operar el
compresor de aire. El número de serie del compresor se localiza en la
cubierta. Por favor, escriba el número de serie en el espacio destinado
para ello en la sección de servicio para futuras referencias.
Características
CONTROL DOBLE
Esta característica le permite operar el compresor en funcionamiento
constante o en modo de encendido y apagado. La válvula piloto se
utiliza para controlar el compresor cuando se opera en modo de
funcionamiento constante. El interruptor de presión se utiliza para
Español
AB C
PATA DE CONEXION A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
ATERRIZADA
MEDIO DE
ATERRIZAJE
ADAPTADOR
controlar al compresor cuando se opera en el modo de encendido y
apagado. El modo de operación se determina por el tiempo que se
necesita que el compresor suministre aire. Si la demanda de aire es
poco frecuente, entonces debe ajustarse la unidad para funcionar en
el modo de encendido y apagado para minimizar el tiempo de
operación innecesario y ahorrar energía. Si hay demanda de aire
frecuente o prolongada, y(o) la unidad se encuentra en un área remota
en la que el acceso al compresor se dificulta, la unidad deberá
ajustarse para operar en el modo de funcionamiento constante para
minimizar el número de veces que el motor debe arrancar en una
hora y asegurar una larga vida del motor.
VOLTAJE DOBLE
Esta característica permite operar al compresor en
ambientes de 120 volts o 240 volts. La ventaja de
operar en la variante de 240 volts es un menor
consumo de corriente. Esto puede ser necesario
en áreas con fuentes de corriente pobres. Las
corrientes bajas reducen también los costos de
operación. Si se opera en el modo de 240 volts, la
clavija debe reemplazarse con la apropiada.
VÁLVULA PILOTO
Las válvulas piloto se usan para mantener un
rango constante de presión al operar de
manera continua. La válvula piloto se puede
usar para operar una línea de descarga o un
dispositivo de descarga en la cabeza del
compresor. El compresor D
EWALT descarga a través de la cabeza del
compresor. La descarga ocurre cuando los receptores (tanques)
alcanzan una presión preestablecida (de corte), La válvula piloto se
abre, accionando el dispositivo de descarga que permite que el
compresor opere en modo descargado. Cuando la presión del tanque
cae a la presión de corte preestablecida, la válvula piloto se cierra
permitiendo que el compresor bombee de nuevo hacia los tanques.
SEGURO MANUAL
El seguro manual le permite descargar el
aire del tanque manualmente. Para
descargar el sistema, gire la palanca
plegable a una posición en línea (líneas
punteadas). Asegúrese de regresar la
palanca a la posición de carga después de
encender el motor o la bomba no operará
a las presiones preestablecidas.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Este interruptor (A) se usa para encender o apagar el compresor de
aire. Al mover el interruptor a la posición “ON” se proporcionará
energía automáticamente al interruptor de presión lo que permitirá que
el motor se encienda cuando la presión en el tanque de aire se
encuentre por debajo de la “presión de carga” ajustada de fábrica.
Cuando el interruptor se encuentra en la posición “ON (AUTO)”, el
interruptor de presión evita que el compresor siga cargando aire
cuando la presión del tanque alcanza la “presión de corte” ajustada
de fábrica. Para facilitar el encendido, este interruptor cuenta también
con una válvula de alivio de presión que se encuentra a un lado del
interruptor, diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido
de la cabeza de la bomba y de su línea de descarga cuando el
compresor alcanza la “presión de corte” o cuando se apaga. Al mover
el interruptor a la posición de apagado “OFF” se abrirán los contactos
del interruptor de presión y se apagará el compresor.
VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
Esta válvula (B) está diseñada para evitar fallas en
el sistema aliviando la presión cuando el compresor
alcanza un nivel predeterminado. La válvula está
ajustada de fábrica y no debe ser modificada en
ninguna manera.
45
Español
A
B
46
FILTRO DE AIRE
Este filtro (C) está diseñado para limpiar el aire que
entra al compresor. Para asegurar que la bomba
continuamente reciba un suministro de aire limpio,
fresco y seco, estos filtros deberán siempre estar
limpios y la entrada de aire deberá estar libre de
obstrucciones.
VÁLVULAS DE DRENAJE DE LOS TANQUES DE AIRE
Las válvulas de drenaje (D) se usan para
eliminar la humedad del tanque de aire una
vez que se apaga el compresor. Consulte
”Drenaje del tanque” en la sección de
“Procedimientos comunes” para usarla
adecuadamente.
MANÓMETRO DEL TANQUE
El manómetro del tanque (E) indica la presión
del aire en el tanque.
MANÓMETRO DE PRESIÓN
REGULADA:
El manómetro de presión regulada (F) indica
la presión del aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión se controla con el
regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque.
REGULADOR DE PRESIÓN
La perilla del regulador (G) controla la presión del aire que viene del
tanque.
Procedimientos comunes
OPERACION A 230 VOLTS
Asegúrese de cumplir con los requerimientos de cable.
Asegúrese de cumplir con los requerimientos del motor.
Asegúrese de que el interruptor de voltaje doble esté en
la posición apropiada si cuenta con éste.
REQUERIMIENTOS DE CABLE
Si desea operar su compresor a 230 volts también será
necesario reemplazar la clavija para 115 volts, que se
suministra con el motor, por una clavija enlistada por
UL/CSA apropiada para 230 volts y el amperaje
señalado en el compresor. Una clavija para 230 volts
como la que se ilustra en el diagrama puede comprarse en la ferretería
o tienda de material eléctrico de su localidad. Siga los procedimientos
de instalación señalados por el fabricante de la clavija o comuníquese
al centro de servicio D
EWALT de su localidad, con un electricista
calificado o al 1-800-4-DEWALT para que le indiquen el procedimiento
de instalación de la clavija correcto. El compresor debe cumplir con los
códigos eléctricos locales y nacionales después de instalarle la clavija
para 230 volts.
El compresor con la clavija de 230 volts debe conectarse únicamente
a una toma de corriente que tenga la configuración que la clavija que
se ilustra.
REQUERIMIENTOS DEL MOTOR
UNIDADES SIN INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor esté desconectado de
la toma de corriente antes de reconectar los conductores.
El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230
volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, una fase, es
necesario reconectar los conductores del motor en la caja de
conexiones siguiendo las instrucciones proporcionadas en la placa de
identificación. Si no está seguro de cómo reconectar los cables,
comuníquese con el centro de servicio D
EWALT de su localidad o haga
que un electricista calificado le instruya al respecto.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija
para 230 volts antes de operar en este modo.
Español
E
F
G
D
C
UNIDADES CON INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija
para 230 volts antes de operar en este modo.
El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230
volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, simplemente mueva
el interruptor de selección de 115/230 volts a la posición de 230 volts.
CONTROL DOBLE
(D55390, D55570, D55575, D55580, D55585)
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras
efectúa los siguientes ajustes.
ADVERTENCIA: El disipador de calor, la cabeza de
la bomba y las piezas que se encuentran alrededor
están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista de
partes calientes identificadas en la página 2.)
ADVERTENCIA: Piezas móviles: Conserve su
cabello, ropas y guantes lejos de las partes móviles. Las
prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo
pueden quedar atrapados por las piezas móviles.
Modo de encendido y apagado
1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado
por completo, descargue por vas válvulas de descarga hasta que la
bomba arranque.
2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula
piloto (H) en el sentido de las manecillas del reloj hasta quedar
completamente cerrada.
ADVERTENCIA: Apretar excesivamente esta perilla puede dañar la
válvula piloto.
3. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el
compresor no para, drene el(los) tanque(s) hasta que el compresor
empiece a cargar el(los) tanque(s) y reajuste la perilla de la válvula
piloto.
Modo de funcionamiento constante
1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado por completo,
descargue por vas válvulas de descarga hasta que la bomba
arranque.
2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula
piloto en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar
completamente abierta.
ADVERTENCIA: Aflojar excesivamente esta perilla puede dañar la
válvula piloto.
3. Verifique que la unidad esté en el modo de funcionamiento continuo.
Si el compresor se apaga, ajuste la válvula piloto a una presión de
arranque más baja hasta que la unidad continúe en funcionamiento.
NOTA: Para operar apropiadamente la presión de corte de la válvula
piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de
presión.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE CORTE EN LA VÁLVULA PILOTO
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de
vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles.
ADVERTENCIA: la válvula piloto es de bronce, que es un material
suave. No apriete la rosca excesivamente ya que la cuerda se puede
barrer.
1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca
“I”.
ADVERTENCIA: No afloje el tornillo “H”
más de una vuelta ya está sujeto a la
47
Español
H
I J K L
48
presión del tanque y puede estallar con los consecuentes daños al
usuario o a personas que lo rodean.
2. Gire el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar el límite de la presión de corte o en sentido opuesto para
disminuirlo (pe. Si la presión de corte en el manómetro del tanque
es de 120 PSI y usted desea que el compresor corte a 130 PSI,
usted giraría el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj).
3. Drene el aire de los tanques a través de las válvulas de drenaje
hasta que la bomba empiece a cargarlos.
4. Cierre las válvulas de drenaje.
5. Monitoree la presión de corte para verificar el ajuste nuevo.
6. Una vez completado el ajuste, sujete con firmeza el tornillo “H”.
7. Sujete “J” con firmeza y apriete la tuerca “I”.
AJUSTE DEL DIFERENCIAL DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA
PILOTO
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de
vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles.
1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca “K”.
ADVERTENCIA: no afloje la tuerca “I” más de 1 vuelta ya que está
sujeta a la presión del tanque, y puede estallar hacia fuera, dañando
así al usuario y al personal que le rodea.
2. Gire la pieza “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj para
disminuir el diferencial de presión o en el sentido de las manecillas
del reloj para aumentarlo (por ejemplo, si el diferencial de presión
es de 100-130 PSI y usted desea 100-120 PSI entonces deberá
girar “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj).
NOTA: si la válvula cascabelea aumente el diferencial de presiones
para eliminar el cascabeleo.
3. Sujete la pieza “J”.
4. Sujete “I” con firmeza y apriete la tuerca “K”.
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE EN LA BOMBA DEL
COMPRESOR
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana,
horizontal.
3. Retire la perilla con muescas (M) del cárter.
4. Introduzca un destornillador limpio en el cárter y
agítelo.
5. Busque signos visuales de contaminantes
(agua, mugre, etc.) en el aceite. Cambie el aceite
de la bomba si hay contaminantes presentes.
6. El aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior
a un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las
cuerdas). En caso necesario llene con aceite sintético D
EWALT.
REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada (Vea “Apagado de la
unidad”).
2. Asegúrese de que los tanques estén vacíos mirando al manómetro
del tanque. Drene los tanques (consulte “Drenaje de los tanques.”)
3. Sujete el anillo de alambre de la válvula de seguridad.
4. Tire del anillo de alivio unas cuantas veces para asegurar el libre
movimiento del émbolo.
Español
M
REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Espere a que la unidad se enfríe.
3. Destornille la parte superior del filtro por la base girando en sentido
opuesto a las manecillas del reloj aproximadamente 5 grados.
4. Separe la parte superior del filtro de la base.
5. Saque el elemento de la base del filtro.
6. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Cambie el
elemento si no está seguro.
7. Coloque el elemento de nuevo en la base.
8. Coloque de nuevo la parte superior del filtro en la base, y mientras
empuja, gire la parte superior aproximadamente 5 grados en el
sentido de las manecillas del reloj.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de pre-encendido y encendido de la sección
de procedimientos de operación.
APAGADO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de apagado de la sección de procedimientos
de operación.
AJUSTE DEL REGULADOR
1. Tire de la perilla del regulador (N).
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuirla.
3. Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de
presión regulada, empuje la perilla para asegurarla.
INSTALACIÓN DE MANGUERAS
ADVERTENCIA: Sujete la manguera con
firmeza para evitar que de latigazos al
conectarla o desconectarla.
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro
de presión regulada señale 0 PSI. Ajuste el
regulador en caso necesario.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar
del acoplador.
3. Tire del collarín (O) de la hembra del
acoplador rápido en el compresor.
4. Empuje el conector macho en la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores
hayan asentado.
7. Ajuste el regulador a la presión que desee.
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Sujete la manguera con firmeza para evitar que
de latigazos al conectarla o desconectarla.
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada
señale 0 PSI. Ajuste el regulador en caso necesario.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor.
4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
DRENAJE DE LOS TANQUES
ADVERTENCIA: El tanque contiene aire a alta presión. Conserve
la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice
gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado
desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos ya que el ruido
del aire es elevado al drenar.
49
Español
O
N
50
NOTA: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite
lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser
desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. (Véase “Apagado de la
unidad”.)
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de drenaje
para contener la descarga.
3. Sujete la palanca negra de la válvula de drenaje.
4. Gire lentamente la palanca para purgar gradualmente el aire del
tanque.
5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela
aproximadamente a la misma posición que la primera. (Para
unidades con tanques gemelos).
6. Cuando el tanque esté a 10 PSI, gire la(s) válvula(s) a la posición
completamente abierta.
7. Mueva el compresor a una posición inclinada (aproximadamente
10°) para sacar humedad, mugre, etc. de los tanques.
8. Cierre las válvulas de drenaje de los tanques cuando termine.
Preparación para el uso
AJUSTE INICIAL
Lea las instrucciones de seguridad antes de ajustar el compresor
de aire.
PRECAUCIÓN: No opere el compresor sin lubricante o con el
lubricante incorrecto. D
EWALT no se hace responsable por fallas en
el compresor causadas por lubricación inadecuada.
Compatibilidad
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con aire
del compresor deben ser compatible con productos a base de petróleo.
Si usted sospecha que un material no es compatible con derivados del
petróleo, se requerirá utilizar un filtro para la línea de aire para la
eliminación de humedad y vapor de aceite en el aire comprimido.
Localización
PRECAUCIÓN: para evitar dañar el compresor de aire, no permita
que la unidad esté inclinada más de 10° al operar.
Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 90 cm
de obstáculos que pudiesen bloquear la ventilación apropiada.
Conserve la unidad alejada de áreas que tengan mugre, vapor y
humos volátiles en atmósferas que puedan tapar y bloquear las
entradas del filtro de aire y las válvulas, causando operación
ineficiente.
ÁREAS HÚMEDAS
En áreas con niveles de humedad frecuente, esta se puede acumular
en la bomba y producir lodo con el lubricante, ocasionando desgaste
prematuro en las piezas móviles. La humedad excesiva ocurre
especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona sin control
de temperatura en la que hay grandes cambios externos. Dos signos
de humedad excesiva son la condensación externa en el cuerpo de la
bomba cuando se enfría y hay una apariencia “lechosa” en el
lubricante a base de petróleo del compresor. Puede evitar que se
forme la humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando
durante intervalos más largos.
ELECTRICIDAD
Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad.
Observe las instrucciones del cable de extensión en caso necesario.
Apague siempre el compresor de aire antes de desconectarlo de la
toma de corriente.
CONSIDERACIONES DE RUIDO
Consulte con las autoridades de su localidad en relación a los niveles
aceptables de ruido para su área. Para reducir el ruido excesivo, utilice
silenciadores, cambie la unidad de lugar o construya muros
amortiguadores y construcciones cerradas. Comuníquese con su
distribuidor para que le asista.
Español
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: la unidad pesa más de 72 kg. No la mueva sin
ayuda.
Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc.,
asegúrese de haber drenado los tanques y de que la unidad se
asegure y se coloque en una superficie horizontal y plana. Tenga
cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el
vehículo. Pueden ocurrir daños a la unidad o a los objetos que le
rodean en caso de volcarse. Utilice una rampa para subir y bajar la
unidad a una altura mayor a 30 cm.
MOVIMIENTO:
Cuando mueva la unidad a una posición para usarla, tome las
empuñaduras de los mangos, en la parte trasera del compresor, y
levante el compresor lo suficiente para que pueda rodar sobre la rueda
frontal.
ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar bien los pies y tenga
precaución extrema para evitar que el compresor se vuelque o le
ocasione la pérdida del equilibrio.
Cuando llegue al sitio de trabajo, baje lentamente la parte trasera del
compresor al piso.
Filtro de entrada de aire
PRECAUCIÓN: No se opere sin el filtro de entrada de aire.
Requerimientos generales
Las tuberías, los herrajes el tanque de recepción, etc. deben estar
certificados para al menos la presión máxima de trabajo de la unidad.
Utilice tubería soldada o roscada de acero o de cobre, acopladores
de hierro colado y mangueras certificadas como seguras para la
presión y la temperatura de descarga de la unidad.
NO UTILICE PVC. Utilice sellador para cuerdas en todas las roscas de
las tuberías y cierre bien las articulaciones para evitar fugas de aire.
TUBERÍA DE DESCARGA DE CONDENSADOS
Si se instalará una tubería de descarga de condensados de la línea,
el tubo deberá ser al menos un tamaño más grande que la conexión,
tan corto y tan directo como sea posible, apretado con seguridad y
enrutado a un punto de drenaje adecuado. El condensado deberá ser
desechado de conformidad con las regulaciones locales, estatales y
federales.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite
lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser
desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
Procedimientos de operación
Lista de pre arranque
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de APAGADO.
2. Asegúrese de que el(los) tanque(s) estén drenados de manera que
la humedad, mugre, etc. se hayan eliminado.
3. Asegúrese de que el manómetro del tanque ofrezca una lectura de
0 PSI.
4. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje y de seguridad
funcionen correctamente.
5. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje esté(n) cerradas.
6. Revise el nivel de aceite en la bomba.
7. Inspeccione visualmente la banda de transmisión. Cambie la banda
si está cuarteada o desgastada.
8. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén
en su sitio, legibles (las etiquetas) y montadas con seguridad. No
utilice el compresor hasta haber verificado el funcionamiento
correcto de todas sus piezas.
ENCENDIDO
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de apagado (OFF).
2. Tire de la perilla del regulador y gírela en sentido opuesto a las
manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. Empuje
51
Español
52
para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer
una lectura de 0 psi.
3. Conecte la clavija a una toma de corriente aterrizada de pared.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor tenga la clavija
correcta antes de operar en los modos de 115 o 230 volts.
NOTA: para unidades con doble control, asegúrese de que la válvula
piloto esté ajustada a la posición que desee. (Consulte la sección
sobre el doble control en los Procedimientos Comunes.)
4. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la
válvula piloto a la posición en línea.
5. Gire la palanca de encendido y apagado a la posición de
ENCENDIDO (ON).
6. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la
válvula piloto a una posición perpendicular de manera que la
bomba cargue los tanques.
7. Permita que el compresor cargue hasta la presión de “corte”.
NOTA: Para unidades con funcionamiento constante: después de que
el compresor alcance la presión de corte la unidad continuará en
funcionamiento pero no cargará aire. El motor bajará el ritmo hasta
una condición de espera. Puede escucharse un ligero ruido de aire
originado por la descarga de aire a través de la cabeza de la bomba.
Para unidades en modo de encendido y apagado: después de que el
compresor alcance la presión de corte, la unidad se apagará y se
escuchará un ligero ruido de aire que se origina en la descarga de la
cabeza a través del interruptor de presión. Si la unidad no se apaga,
consulte la sección referente al doble control en los procedimientos
comunes.
NOTA: si nota cualquier ruido o vibración inusual, apague el
compresor y consulte la sección de solución a problemas frecuentes.
8. Instale la manguera y los accesorios.
9. Ajuste el regulador a la posición deseada.
APAGADO
NOTA: Nunca apague el compresor de aire desconectándolo de la
toma de corriente. Puede ocasionarle daños a la unidad.
1. Mueva la palanca de encendido y apagado a la posición de
apagado (OFF).
NOTA: si ha terminado de usar el compresor, siga los pasos 2 a 7.
2. Desconecte el cable de la toma de corriente.
3. Gire la perilla del regulador en sentido opuesto a las manecillas del
reloj hasta quedar completamente cerrada. Asegúrese de que el
manómetro de presión regulada ofrezca una lectura de 0 PSI.
4. Desconecte la manguera y sus accesorios.
5. Drene los tanques de aire.
6. Espere a que el compresor se enfríe.
7. Limpie el compresor y guárdelo en un lugar seguro y que no se
congele.
Mantenimiento
Deben seguirse los procedimientos señalados a continuación cuando
se efectúe mantenimiento o se realice servicio al compresor de aire.
1. Apague el compresor de aire
2. Desconecte el cable de la toma de corriente
3. Drene los tanques.
4. Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de iniciar el
servicio.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de
mantenimiento (pe. Aceite lubricante, filtros, separadores) que deben
cambiarse periódicamente. Estas piezas usadas pueden estar hechas
de, o pueden contener sustancias que estén reguladas y deberán
desecharse de acuerdo a las regulaciones y leyes locales, estatales y
federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y localizaciones de las piezas
mientras desensambla para facilitar el ensamblaje posterior. Las
Español
secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su
unidad en particular.
NOTA: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección
deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado.
Tabla de mantenimiento
1 año o
Procedimient Día Semana Mes 200 Hrs.
Revisar nivel de aceite de la bomba X
Inspección de fugas de aceite X
Drenar condensado de tanque(s) X
Revisión de ruidos/vibraciones inusuales X
Revisión de fugas de aire* X
Revisión de la banda X
Inspección del filtro de aire X
Limpieza exterior del compresor X
Revisión de la válvula de alivio
de seguridad X
Revisión de la tensión de la banda X
Cambio de aceite de la bomba** X
*Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solución de agua
jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor esté en
funcionamiento y después de llegar a la presión de corte en busca de
burbujas.
** El aceite de la bomba deberá cambiarse después de las primeras 50
horas de operación. A partir de entonces, cada 200 horas o 3 meses,
lo que ocurra primero. En ambientes agresivos, el mantenimiento
deberá efectuarse con un itinerario más acelerado.
CAMBIO DE ACEITE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y que
deben desecharse de conformidad con leyes y regulaciones locales,
estatales y federales.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza
de la bomba y las piezas alrededor están muy
calientes, no las toque. (Consulte la lista de piezas
calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada .
2. permita que la unidad se enfríe.
3. Coloque un contenedor adecuado debajo del
tapón de drenaje (P).
4. Retire la perilla con muescas (M) del cárter.
5. Retire el tapón de drenaje de aceite.
6. Espere suficiente tiempo hasta que drene todo el aceite. (Inclinar el
compresor hacia el tapón de drenaje le ayudará a drenarlo.)
7. Instale el tapón de drenaje
8. Llene la bomba con aceite sintético para compresor D
EWALT El
aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior a
un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las
cuerdas).
9. Instale la perilla con muescas del depósito.
REVISIÓN DE LA TENSIÓN DE LA BANDA
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
piezas alrededor están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista
de piezas calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada de la
toma de corriente.
2. Espere a que la unidad se enfríe para poder tocar la bomba.
3. PARA UNIDADES CON BOMBA K
Quite los seis tornillos de montaje de la guarda (2 en la cabeza y 4
en la cubierta).
PARA UNIDADES CON BOMBA G
Quite siete tornillos de la guarda de la banda (2 en la cabeza de la
bomba, 1 en el gancho-J y 4 en la cubierta.
53
Español
M
P
54
PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado
para usarse con su herramienta puede ser peligroso.
SERVICIO
Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al
servicio.
Modelo número ________________Número de serie__________
Fecha y lugar de compra _________________________________
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser
efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones
de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
Garantía Limitada por un Año a partir de
la fecha de compra
Todos los compresores fabricados por DEWALT están garantizados
para estar libres de defectos en mano de obra y materiales durante el
primer año a partir de la fecha de compra por el comprador original
(usuario inicial).
D
EWALT Air Compressor reparará o reemplazará, a su criterio,
productos o componentes que hayan fallado dentro del periodo de
garantía.
Las reparaciones o cambios se llevarán a cabo en los Centros de
Servicio Autorizado D
EWALT o el producto podrá ser devuelto a las
instalaciones de D
EWALT para ser reparado.
Los costos de envío son responsabilidad del usuario.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Llene la tarjeta de registro y envíela a D
EWALT.
Conserve el recibo de la caja registradora original como prueba de
compra para los trabajos de garantía.
Español
4. Retire la guarda.
5. Coloque una regla de 30 cm perpendicular a la banda y en la mitad
del tramo más largo.
6. Empuje la banda en la mitad del tramo más largo con una fuerza
aproximada de 8 libras y mida la desviación con la regla. La banda
no debe moverse mas de 12 mm; de ser así, consulte la sección de
“Ajuste de la tensión de la banda”.
7. Coloque de nuevo la guarda de la banda
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BANDA
ADVERTENCIA: La bomba y las piezas que la rodean están
calientes.
1. Siga los procedimientos 1 a 4 de la sección de revisión de la
tensión de la banda.
2. Grabe una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para
utilizarla como referencia.
3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de la bomba.
4. Retire la banda.
5. Grabe una marca aproximadamente a 3 mm de la marca original.
6. Deslice la bomba a la nueva marca y apriete los tornillos de
montaje de la bomba.
7. Con la bomba asegurada, enrolle la banda sobre el volante y la
polea.
8. Revise de nuevo la tensión de la banda.
9. Si la tensión es apropiada, apriete el soporte del motor y coloque de
nuevo la guarda de la banda.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta
están a la venta con el distribuidor o centro de servicio de su localidad.
Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio para su herramienta,
comuníquese a: D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-DEWALT.
Ejerza cuidado razonable en la operación y en el mantenimiento del
producto como se describe en el(los) manual(es) del propietario.
Entregue o envíe el producto al Centro de Servicio Autorizado
D
EWALT más cercano o a la fábrica D
EWALT.
Los costos de fletes, en caso de haberlos, son responsabilidad del
usuario.
La mercancía que haya quedado inoperante debido al desgaste
normal, abuso, daños por congelamiento, negligencia, accidentes,
reparaciones o alteraciones inapropiadas o no autorizadas incluyendo
las fallas en la operación del producto de conformidad con lo señalado
por las instrucciones en el(los) Manual(es) del Propietario que
acompaña(n) al producto.
Costos de reparación y transporte de mercancía determinada como no
defectuosa.
Los costos asociados con el servicio de mantenimiento de rutina,
ajustes y otros costos de instalación y ajuste.
Los motores eléctricos, a gasolina y a diesel están amparados por la
garantía del fabricante del producto.
CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO
O CONSECUENTE QUE PUEDA ORIGINARSE COMO RESUL-
TADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCION-
AMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicarse a usted.
Reemplazo de las etiquetas de advertencia gratuito: Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-
800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin costo
55
Español
56
Español
Guía para solución de problemas frecuentes
Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas.
El operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un
técnico calificado D
EWALT o de sus distribuidor.
Problema Código del problema
El compresor no funciona o arranca......................................................................................................16,17,18,19,20,36
La unidad no alcanza velocidad; La unidad alcanza velocidad lentamente ..........................................3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
El compresor de aire no produce suficiente aire ..................................................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
Presión insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios ....................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
Alto consumo de aceite ........................................................................................................................2,6,9,10,11,12,15,30,32
La unidad funciona excesivamente caliente ..........................................................................................1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30
Encendido y apagado excesivo ............................................................................................................7,20,21,24,25,29
Ruido excesivo durante la operación ....................................................................................................2,3,4,5,8,9,10,11,12,1,25,29,30,31
Humedad en el aire de descarga ..........................................................................................................34,35
Humedad en la caja de levas o apariencia “lechosa” en el lubricante de petróleo o
formación de óxido en los cilindros........................................................................................................6,7,9,10,15,25,26,33,35
Aceite en el aire de descarga (bombeo de aceite) ................................................................................2,6,8,9,10,11,15,31,32
Fuga de aceite del empaque de la flecha..............................................................................................12
La válvula de alivio de seguridad se “bota” ..........................................................................................22,23
El aire se fuga de la bomba ..................................................................................................................24,25
El aire se fuga de los acopladores ........................................................................................................25
El aire se fuga del tanque ......................................................................................................................26
Desgaste anormal del anillo del pistón o del cilindro ............................................................................2,4,5,6,9,10,11,13
57
Español
Código Posible causa Posible solución
1 Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar.
2Viscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
3Viscosidad del lubricante muy alta Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
4 Nivel de lubricante muy bajo Añadir lubricante a la caja de levas hasta el nivel apropiado.
5 Lubricante usado de tipo detergente Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
6 Ciclos de trabajo extremadamente ligeros Haga funcionar la unidad por periodos más largos.
7 Válvula check del compresor con fuga, rota, carbonizada o floja Revise la válvula, limpie o repare según se requiera.
8 Formación de carbón en la parte superior del pistón Limpie el pistón. Repare o cambie según se requiera.
9 Anillos del pistón dañados o desgastados (rotos, ásperos o rayados). Instale anillos nuevos.
Excesiva separación final o luz lateral. Los anillos del pistón no están
asentados, están atascados en los canales o las separaciones
finales no están alineadas
10 Cilindro o pistón rayados, desgastados o marcados Repare o reemplace según se requiera.
11 Varilla de conexión, perno del pistón o balero de leva Revíselos todos. Repare o reemplace según se requiera.
gastados o marcados
12 Sello del árbol de levas desgastado o árbol marcado Cambie el sello o el montaje del árbol.
13 Atmósfera extremadamente nubosa Instale filtración más efectiva o cambie la unidad de lugar.
14 Temperatura ambiental muy baja Cambie la unidad de lugar a un ambiente más cálido. Asegúrese
de que haya aceite sintético DEWALT en la caja de levas.
15 Final de cilindro desgastado Pula el cilindro con grano 180.
16 Cable eléctrico no enchufado Tape la cuerda en el enchufe puesto a tierra.
17 El interruptor termal de la sobrecarga del motor ha disparado. Dé vuelta al compresor de aire apagado, a la espera hasta que el motor
está fresco, después presione el botón termal de la sobrecarga del
motor firmemente hasta que se oye el tecleo (localizado en el motor).
18 El fusible soplado o el circuito ha disparado. Substituya el fusible o reajuste el interruptor. Compruebe para saber si
hay el fusible apropiado; solamente el tipo fusibles de “Fusetron” de T
es aceptable. Compruebe para saber si hay condiciones de la baja
tensión. Desconecte cualquier otra aplicación eléctrica del circuito o
funcione el compresor de aire en su propio circuito del rama.
19 Alambre incorrecto de la galga o longitud de la Compruebe la carta en la página 43 para saber si hay la longitud
cuerda de la extensión. apropiada del alambre y de la cuerda de la galga. Si es posible, elimine
la cuerda de la extensión.
58
Español
Código Posible causa Posible solución
20 Motor, condensador del motor o interruptor de presión defectuoso. Llame a DEWALT para que le asistan 1-800-4DEWALT.
21 El compresor no es suficientemente grande para la cantidad Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son mayores
de aire que se requiere que la presión suministrada por el compresor, necesita un compresor
más grande.
22 Válvula de alivio de seguridad defectuosa Opere la válvula de alivio de seguridad manualmente tirando del anillo
de prueba. Si aún asÌ hay fuga, reemplace.
23 Excesiva presión en el tanqueInterruptor de presión defectuoso. Reemplácelo
24 Juntas defectuosas Reemplácelas y apriete los tornillos de la cabeza a par de 6 a 7 lb.
25 Acopladores no suficientemente apretados Drene los tanques. Apriete los acopladores hasta que no pueda
escucharse aire fugándose. Revise la unión con solución jabonosa. No
apriete excesivamente.
26 Tanque de aire defectuoso u oxidado Debe cambiarse el tanque. No intente repararlo.
27 La perilla del regulador de presión no está ajustada a la presión Ajuste la perilla del regulador de presión hasta el nivel apropiado o
necesaria o el regulador de presión está defectuoso cámbielo.
28 La manguera o las conexiones de la manguera son muy peque Cámbielas por mangueras o conectores más grandes.
ñas o muy largas
29 Posible válvula de filamento defectuosa Cambie la cabeza de la bomba y revise el plato de la válvula y la válvula
de filamento. Limpie o cambie las válvulas según se requiera.
30 Compresor en superficie no nivelada No incline el compresor más de 10˚ en cualquier dirección mientras
esté en funcionamiento.
31 Nivel de aceite excedido en caja de levas Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético
DEWALT.
32 Respiradero tapado del cárter del motor del aceite. Limpio.
33 Agua en el aceite debido a condensación Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético D
EWALT.
34 Condensación en el tanque de aire ocasionada por alto nivel de Drene el aire del tanque después de cada uso. Drene el aire del tanque
humedad atmosférica más frecuentemente en clima húmedo y use un filtro en la lÌnea de aire.
35 La unidad está en un lugar mojado o húmedo Cambie la unidad de lugar.
36 Los tanques tienen presión de aire Tanques de corrimiento completamente.

Transcripción de documentos

Especificaciones Bomba K Cilindros gemelos verticales, en línea Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”) Carrera: 50,8 mm (2”) Peso: 21.31 kg (47 lbs) Capacidad de aceite: 414 ml (14 oz) Especificaciones del motor 1.5 HP 115 volts, 16 A, 60 Hz 230 volts, 8 A, 60 Hz Cuatro polos, tipo inducción, 1725 RPM 2 Hp 115 Volt, 20 amps, 60 Hz 230 Volt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 3 Hp Español 230 Volt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 38 Especificaciones Bomba G 4 Cilindros gemelos en V Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”) Carrera: 60.33 mm (2-3/8”) Peso: 31.29 kg (69 lbs) Capacidad de aceite: 887 ml (30 oz) CONTROL DOBLE 17 GALONES PORTÁTIL D55395 - 3 HP, 230 VOLTS FUNCIONAMIENTO CONSTANTE 8 GALONES PORTÁTIL D55170, D55170T* - Motor de 1.5 HP D55180, D55170T* - Motor de 2 HP CONTROL DOBLE 8 GALONES PORTÁTIL D55390 - 3 HP, 230 VOLTS * - T "denota la versión 2-wheel Español 39 DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL 8 GALONES PORTÁTIL D55570, D55570T* - Motor de 1.5 HP D55580, D55580T* - Motor de 2 HP DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL 17 GALONES PORTÁTIL D55575 - Motor de 1.5 HP D55585 - Motor de 2 HP * - T "denota la versión 2-engranaje Español MODELO PESO ALTURA ESPECIFICACIONES ANCHO LONGITUD Valores típicos @ 100 psi SCFM Corriente D55170 168 lbs. (76,20 kg.) 33,0 in. (838,2 mm) 22,5 in. (571,5 mm) 45,0 in. (1143,0 mm) 6,5 15 amps D55180 172 lbs. (78,02 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 20 amps D55390 231 lbs. (108,78 kg.) 26,25 in. (666,75 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 13,3 13 amps D55395 254 lbs. (115,21 kg.) 32,0 in. (812,8 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 13,3 10 amps D55570 168 lbs. (76,20 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 6,5 7,5 / 15 amps D55575 194 lbs. (87,99 kg.) 29,75 in. (755,65 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 6,5 7,5 / 15 amps D55580 175 lbs. (78,38 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 10 / 20 amps D55585 201 lbs. (91,17 kg.) 29,75 in. (755,65 mm) 20,25 in. (514,35 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,04 10 / 20 amps 40 SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, POR FAVOR LLÁMENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este compresor. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede ocasionar choques eléctricos, incendios y (o) lesiones personales de gravedad. entiendan las instrucciones. Cada persona que opere el compresor debe estar sano de cuerpo y mente y no deberá estar bajo la influencia de ninguna sustancia que pudiese disminuir sus visión, destreza o juicio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por este producto contienen sustancias químicas que, en el estado de California, se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Ejemplos de estas sustancias son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo proveniente de leña tratada químicamente Para reducir su exposición a estas sustancias, lleve equipo de seguridad aprobado, tal como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: el Uso de este producto lo expondrá a sustancias químicas conocidas al Estado de California de causar el cancer, los defectos del nacimiento y otro daño reproductor. Evite vapores que inhalan y el polvo, y manos de lavado después de usar. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, entre ellas plomo, que en el estado de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo. La operación o el mantenimiento inadecuados en este producto pueden ocasionar lesiones graves y daños a su propiedad. El propietario del compresor de aire debe comprender estas instrucciones y únicamente debe permitir que lo operen personas que DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS Exceder la capacidad de presión de las herramientas de aire, pistolas de rocío, accesorios operados con aire, neumáticos y otros objetos inflables puede ocasionar 41 Español TANQUE DE AIRE El tanque de su compresor de aire está diseñado y puede estar clasificado UM (para unidades con tanques mayores a 6 pulgadas (15 cm) de diámetro de acuerdo con las reglas de ASME sección VIII, Div. 1. Todos los contenedores a presión deben inspeccionarse una vez cada 2 años. Para encontrar al inspector de contenedores en su estado, busque bajo la División de Industrias y Trabajo en la sección gubernamental del directorio telefónico o llame a DEWALT para que le asistan. Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque, y ocasionar un explosión violenta. 1. No drenar el agua que se condensa en el tanque ocasiona corrosión y adelgazamiento del acero del tanque. Drene el tanque a diario o después de cada uso. Si el tanque desarrolla una fuga, reemplácelo de inmediato con un tanque nuevo o con un juego para compresor. 2. Modificaciones o reparaciones al tanque del compresor. Nunca taladre, suelde ni haga ningún tipo de modificaciones al tanque o a sus dispositivos. 3. No modifique el interruptor de presión, la válvula de seguridad, ni cualquier otro componente diferente al control de presión del tanque. El tanque está diseñado para soportar presiones de operación específicas. Nunca haga ajustes o sustituciones de partes para alterar los ajustes de operación de fábrica. RIESGO RESPIRATORIO ¡El aire comprimido de su compresor no es seguro para respirarlo! La corriente de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas. Nunca inhale aire del compresor, directamente o a través de un dispositivo para respirar que esté conectado al compresor. Los materiales rociados como pinturas, solventes, removedores, insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos. NOTA: Únicamente opere el compresor de aire en áreas bien ventiladas. Lea y siga las instrucciones que vienen en la etiqueta u hojas informativas de los materiales que vaya a rociar. Utilice un respirador aprobado NIOSH/MSHA diseñado para usarse específicamente con su aplicación. que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor. Siga las recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión como juguetes, balones, etc. Español RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO Opere siempre el compresor en un área bien ventilada, libre de materiales combustibles y vapores de solventes o gasolina. Si las chispas del compresor hacen contacto con los vapores flamables, pueden encenderse, ocasionando un incendios o explosiones. Si va a rociar materiales flamables, coloque el compresor a una distancia de al menos 6 metros del área de rocío. Se puede requerir de un tramo de manguera adicional. Guarde los materiales flamables en lugar seguro alejados del compresor. Restringir la ventilación a las aberturas del compresor ocasionará sobrecalentamiento y probablemente un incendio. Nunca coloque objetos contra el compresor o sobre éste. Opere el compresor en una área abierta a una distancia mínima de 30 cm de cualquier muro u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco hacia las aberturas de ventilación. RIESGO DE PIEZAS MÓVILES El compresor está diseñado para funcionar continuamente. Apague siempre el compresor, purgue la presión de la manguera y del tanque, y desconecte de la alimentación de corriente antes de efectuar mantenimiento o de instalar herramientas y accesorios. SUPERFICIES CALIENTES MOTOR ELÉCTRICO RIESGO POR OBJETOS VOLADORES La corriente de aire comprimido puede causar daños a los tejidos suaves de la piel expuesta y puede impulsar mugre, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a gran velocidad, ocasionando lesiones graves. Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28.1 con cubiertas laterales cuando emplee el compresor. Nunca dirija la corriente de aire comprimido hacia personas o animales. Utilice únicamente pistolas de aire aprobadas por OSHA. CILINDRO Y CABEZA DEL COMPRESOR DISIPADOR DE CALOR CARTER DE LA BOMBA 42 SUPERFICIES CALIENTES MOTOR ELÉCTRICO CILINDRO Y CABEZA DEL COMPRESOR DISIPADOR DE CALOR CARTER DE LA BOMBA Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras de este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobre el compresor. SUPERFICIES CALIENTES Tocar metal expuesto como la cabeza del compresor o el tubo de salida puede resultar en quemaduras severas. Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de la operación. El compresor permanecerá caliente durante varios minutos después de la operación. No mueva el compresor cuando esté en funcionamiento. Las piezas calientes del motor pueden causar quemaduras que contribuyan a la caída del compresor, daños a éste y (o) lesiones al operador. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Su compresor de aire funciona con electricidad. Si no se usa adecuadamente puede ocasionar un choque eléctrico. Nunca opere el compresor a la intemperie cuando llueva o en condiciones de humedad. INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE En el caso de mal funcionamiento o descompostura, la tierra proporciona un camino de menor resistencia para reducir el riesgo de choque por la corriente eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable equipado con un conductor a tierra y una clavija para conexión 43 Español Nunca opere el compresor con guardas o cubiertas protectoras dañadas o sin ellas. Las reparaciones hechas por personal no calificado pueden ocasionar lesiones graves o muerte por electrocución. Cualquier cableado eléctrico o cualquier reparación que requiera este producto deberá ser efectuada por personal de centros de servicio autorizado de conformidad con las regulaciones eléctricas locales y nacionales. REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS O DESGASTADOS DE INMEDIATO. SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE UNA TOMA PROTEGIDA (GFCI) Y PUEDE SER OBLIGATORIO EN CIERTAS ÁREAS DEWALT no recomienda el uso de cables de extensión ya que pueden ocasionar pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. El uso de mangueras de aire adicionales es preferible a una extensión. Si es inevitable utilizar una extensión, debe conectarse a una toma de corriente protegida (GFCI). Cuando utilice una extensión, observe lo siguiente: Tabla para cables de extensión Amperaje Motor de 1.5 HP Longitud del cable en metros 7.6 m 15.2 m 30.5 m 16 A, 115 V Cal. 14 Cal. 12 Cal. 10 8 A, 230 V Cal. 16 Cal. 16 Cal. 14 Amperaje Motor de 2 HP Longitud del cable en metros 7.6 m 15.2 m 30.5 m 20 A, 115 V Cal. 14 Cal. 12 Cal. 8 10 A, 230 VCal. 16 Cal. 16 Cal. 14 clavija a una toma de corriente de 2 receptáculos como se observa en la Figura B si no hay una toma de corriente aterrizada apropiada. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado instale una toma de corriente aterrizada apropiada. La lengüeta color verde, que sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanente, como una toma de corriente aterrizada. El adaptador (C) no debe usarse en Canadá. Español a tierra. La clavija deberá conectarse en una toma que haga juego y que esté instalada apropiadamente y aterrizada de conformidad con los códigos y regulaciones de la localidad. No modifique la clavija proporcionada: si no concuerda con la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente apropiada. La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un choque eléctrico. El conductor cuyo aislamiento sea verde, con o sin franjas amarillas es el conductor a tierra del equipo. Si se requiere reparar o reemplazar el cable o la clavija, no conecte el conductor a tierra a una terminal viva. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no son comprendidas completamente o si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra de la herramienta. Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos de 3 polos. REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS “INMEDIATAMENTE. Herramientas aterrizadas destinadas a usarse en circuitos con tensión nominal menor a 150 volts: Esta herramienta está destinada a usarse en circuitos con tomas de corriente que se ven como la ilustrada en la figura A. La herramienta tiene una clavija para conexión a tierra que se ve como la ilustrada en la figura A. Se puede usar un adaptador temporal, similar al ilustrado en las figuras B y C, para conectar esta A B TOMA DE CORRIENTE ATERRIZADA PATA DE CONEXION A TIERRA Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo compresor de aire DEWALT! Puede estar seguro de que esta herramienta se ha construido con el más alto nivel de precisión. Cada componente se ha probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad y el rendimiento de este compresor de aire. Simplemente con leer los pasos que se describen a continuación sobre seguridad, instalación, operación, mantenimiento y solución a problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales, especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin previo aviso. Inspección del compresor Inspeccione en busca de daños aparentes u ocultos causados por el transporte. Reporte cualquier daño al transportista de inmediato. Asegúrese de que todas las piezas dañadas sean reemplazadas y de que los problemas mecánicos sean corregidos antes de operar el compresor de aire. El número de serie del compresor se localiza en la cubierta. Por favor, escriba el número de serie en el espacio destinado para ello en la sección de servicio para futuras referencias. C MEDIO DE ATERRIZAJE Características CONTROL DOBLE Esta característica le permite operar el compresor en funcionamiento constante o en modo de encendido y apagado. La válvula piloto se utiliza para controlar el compresor cuando se opera en modo de funcionamiento constante. El interruptor de presión se utiliza para ADAPTADOR 44 SEGURO MANUAL El seguro manual le permite descargar el aire del tanque manualmente. Para descargar el sistema, gire la palanca plegable a una posición en línea (líneas punteadas). Asegúrese de regresar la palanca a la posición de carga después de encender el motor o la bomba no operará a las presiones preestablecidas. controlar al compresor cuando se opera en el modo de encendido y apagado. El modo de operación se determina por el tiempo que se necesita que el compresor suministre aire. Si la demanda de aire es poco frecuente, entonces debe ajustarse la unidad para funcionar en el modo de encendido y apagado para minimizar el tiempo de operación innecesario y ahorrar energía. Si hay demanda de aire frecuente o prolongada, y(o) la unidad se encuentra en un área remota en la que el acceso al compresor se dificulta, la unidad deberá ajustarse para operar en el modo de funcionamiento constante para minimizar el número de veces que el motor debe arrancar en una hora y asegurar una larga vida del motor. A INTERRUPTOR DE PRESIÓN Este interruptor (A) se usa para encender o apagar el compresor de aire. Al mover el interruptor a la posición “ON” se proporcionará energía automáticamente al interruptor de presión lo que permitirá que el motor se encienda cuando la presión en el tanque de aire se encuentre por debajo de la “presión de carga” ajustada de fábrica. Cuando el interruptor se encuentra en la posición “ON (AUTO)”, el interruptor de presión evita que el compresor siga cargando aire cuando la presión del tanque alcanza la “presión de corte” ajustada de fábrica. Para facilitar el encendido, este interruptor cuenta también con una válvula de alivio de presión que se encuentra a un lado del interruptor, diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza de la bomba y de su línea de descarga cuando el compresor alcanza la “presión de corte” o cuando se apaga. Al mover el interruptor a la posición de apagado “OFF” se abrirán los contactos del interruptor de presión y se apagará el compresor. VOLTAJE DOBLE Esta característica permite operar al compresor en ambientes de 120 volts o 240 volts. La ventaja de operar en la variante de 240 volts es un menor consumo de corriente. Esto puede ser necesario en áreas con fuentes de corriente pobres. Las corrientes bajas reducen también los costos de operación. Si se opera en el modo de 240 volts, la clavija debe reemplazarse con la apropiada. VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD Esta válvula (B) está diseñada para evitar fallas en el sistema aliviando la presión cuando el compresor alcanza un nivel predeterminado. La válvula está ajustada de fábrica y no debe ser modificada en ninguna manera. 45 B Español VÁLVULA PILOTO Las válvulas piloto se usan para mantener un rango constante de presión al operar de manera continua. La válvula piloto se puede usar para operar una línea de descarga o un dispositivo de descarga en la cabeza del compresor. El compresor DEWALT descarga a través de la cabeza del compresor. La descarga ocurre cuando los receptores (tanques) alcanzan una presión preestablecida (de corte), La válvula piloto se abre, accionando el dispositivo de descarga que permite que el compresor opere en modo descargado. Cuando la presión del tanque cae a la presión de corte preestablecida, la válvula piloto se cierra permitiendo que el compresor bombee de nuevo hacia los tanques. C FILTRO DE AIRE Este filtro (C) está diseñado para limpiar el aire que entra al compresor. Para asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire limpio, fresco y seco, estos filtros deberán siempre estar limpios y la entrada de aire deberá estar libre de obstrucciones. REQUERIMIENTOS DE CABLE Si desea operar su compresor a 230 volts también será necesario reemplazar la clavija para 115 volts, que se suministra con el motor, por una clavija enlistada por UL/CSA apropiada para 230 volts y el amperaje señalado en el compresor. Una clavija para 230 volts como la que se ilustra en el diagrama puede comprarse en la ferretería o tienda de material eléctrico de su localidad. Siga los procedimientos de instalación señalados por el fabricante de la clavija o comuníquese al centro de servicio DEWALT de su localidad, con un electricista calificado o al 1-800-4-DEWALT para que le indiquen el procedimiento de instalación de la clavija correcto. El compresor debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales después de instalarle la clavija para 230 volts. El compresor con la clavija de 230 volts debe conectarse únicamente a una toma de corriente que tenga la configuración que la clavija que se ilustra. VÁLVULAS DE DRENAJE DE LOS TANQUES DE AIRE Las válvulas de drenaje (D) se usan para eliminar la humedad del tanque de aire una vez que se apaga el compresor. Consulte ”Drenaje del tanque” en la sección de “Procedimientos comunes” para usarla D adecuadamente. MANÓMETRO DEL TANQUE El manómetro del tanque (E) indica la presión del aire en el tanque. Español MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA: El manómetro de presión regulada (F) indica la presión del aire disponible a la salida del regulador. Esta presión se controla con el regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque. E REQUERIMIENTOS DEL MOTOR UNIDADES SIN INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor esté desconectado de la toma de corriente antes de reconectar los conductores. El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230 volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, una fase, es necesario reconectar los conductores del motor en la caja de conexiones siguiendo las instrucciones proporcionadas en la placa de identificación. Si no está seguro de cómo reconectar los cables, comuníquese con el centro de servicio DEWALT de su localidad o haga que un electricista calificado le instruya al respecto. ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija para 230 volts antes de operar en este modo. F G REGULADOR DE PRESIÓN La perilla del regulador (G) controla la presión del aire que viene del tanque. Procedimientos comunes OPERACION A 230 VOLTS • • • Asegúrese de cumplir con los requerimientos de cable. Asegúrese de cumplir con los requerimientos del motor. Asegúrese de que el interruptor de voltaje doble esté en la posición apropiada si cuenta con éste. 46 UNIDADES CON INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija para 230 volts antes de operar en este modo. El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230 volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, simplemente mueva el interruptor de selección de 115/230 volts a la posición de 230 volts. Modo de funcionamiento constante 1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado por completo, descargue por vas válvulas de descarga hasta que la bomba arranque. 2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula piloto en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar completamente abierta. ADVERTENCIA: Aflojar excesivamente esta perilla puede dañar la válvula piloto. 3. Verifique que la unidad esté en el modo de funcionamiento continuo. Si el compresor se apaga, ajuste la válvula piloto a una presión de arranque más baja hasta que la unidad continúe en funcionamiento. NOTA: Para operar apropiadamente la presión de corte de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de presión. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE CORTE EN LA VÁLVULA PILOTO NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se hace el ajuste. ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas móviles. ADVERTENCIA: la válvula piloto es de bronce, que es un material suave. No apriete la rosca excesivamente ya que la cuerda se puede barrer. I JK L 1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca “I”. ADVERTENCIA: No afloje el tornillo “H” más de una vuelta ya está sujeto a la 47 Español CONTROL DOBLE (D55390, D55570, D55575, D55580, D55585) NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras efectúa los siguientes ajustes. ADVERTENCIA: El disipador de calor, la cabeza de la bomba y las piezas que se encuentran alrededor están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista de partes calientes identificadas en la página 2.) H ADVERTENCIA: Piezas móviles: Conserve su cabello, ropas y guantes lejos de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas móviles. Modo de encendido y apagado 1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado por completo, descargue por vas válvulas de descarga hasta que la bomba arranque. 2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula piloto (H) en el sentido de las manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. ADVERTENCIA: Apretar excesivamente esta perilla puede dañar la válvula piloto. 3. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el compresor no para, drene el(los) tanque(s) hasta que el compresor empiece a cargar el(los) tanque(s) y reajuste la perilla de la válvula piloto. Español presión del tanque y puede estallar con los consecuentes daños al usuario o a personas que lo rodean. 2. Gire el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el límite de la presión de corte o en sentido opuesto para disminuirlo (pe. Si la presión de corte en el manómetro del tanque es de 120 PSI y usted desea que el compresor corte a 130 PSI, usted giraría el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj). 3. Drene el aire de los tanques a través de las válvulas de drenaje hasta que la bomba empiece a cargarlos. 4. Cierre las válvulas de drenaje. 5. Monitoree la presión de corte para verificar el ajuste nuevo. 6. Una vez completado el ajuste, sujete con firmeza el tornillo “H”. 7. Sujete “J” con firmeza y apriete la tuerca “I”. NOTA: si la válvula cascabelea aumente el diferencial de presiones para eliminar el cascabeleo. 3. Sujete la pieza “J”. 4. Sujete “I” con firmeza y apriete la tuerca “K”. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE EN LA BOMBA DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana, horizontal. 3. Retire la perilla con muescas (M) del cárter. M 4. Introduzca un destornillador limpio en el cárter y agítelo. 5. Busque signos visuales de contaminantes (agua, mugre, etc.) en el aceite. Cambie el aceite de la bomba si hay contaminantes presentes. 6. El aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior a un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las cuerdas). En caso necesario llene con aceite sintético DEWALT. AJUSTE DEL DIFERENCIAL DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA PILOTO NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se hace el ajuste. ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas móviles. 1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca “K”. ADVERTENCIA: no afloje la tuerca “I” más de 1 vuelta ya que está sujeta a la presión del tanque, y puede estallar hacia fuera, dañando así al usuario y al personal que le rodea. 2. Gire la pieza “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj para disminuir el diferencial de presión o en el sentido de las manecillas del reloj para aumentarlo (por ejemplo, si el diferencial de presión es de 100-130 PSI y usted desea 100-120 PSI entonces deberá girar “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj). REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada (Vea “Apagado de la unidad”). 2. Asegúrese de que los tanques estén vacíos mirando al manómetro del tanque. Drene los tanques (consulte “Drenaje de los tanques.”) 3. Sujete el anillo de alambre de la válvula de seguridad. 4. Tire del anillo de alivio unas cuantas veces para asegurar el libre movimiento del émbolo. 48 INSTALACIÓN DE MANGUERAS ADVERTENCIA: Sujete la manguera con firmeza para evitar que de latigazos al conectarla o desconectarla. 1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada señale 0 PSI. Ajuste el regulador en caso necesario. 2. Sujete la manguera con la mano en el lugar O del acoplador. N 3. Tire del collarín (O) de la hembra del acoplador rápido en el compresor. 4. Empuje el conector macho en la hembra del conector. 5. Suelte la hembra del acoplador. 6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores hayan asentado. 7. Ajuste el regulador a la presión que desee. ENCENDIDO DE LA UNIDAD Siga los procedimientos de pre-encendido y encendido de la sección de procedimientos de operación. DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Sujete la manguera con firmeza para evitar que de latigazos al conectarla o desconectarla. 1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada señale 0 PSI. Ajuste el regulador en caso necesario. 2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador. 3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor. 4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector. 5. Suelte la hembra del acoplador. APAGADO DE LA UNIDAD Siga los procedimientos de apagado de la sección de procedimientos de operación. AJUSTE DEL REGULADOR 1. Tire de la perilla del regulador (N). 2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuirla. 3. Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de presión regulada, empuje la perilla para asegurarla. DRENAJE DE LOS TANQUES ADVERTENCIA: El tanque contiene aire a alta presión. Conserve la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos ya que el ruido del aire es elevado al drenar. 49 Español REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. 2. Espere a que la unidad se enfríe. 3. Destornille la parte superior del filtro por la base girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj aproximadamente 5 grados. 4. Separe la parte superior del filtro de la base. 5. Saque el elemento de la base del filtro. 6. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Cambie el elemento si no está seguro. 7. Coloque el elemento de nuevo en la base. 8. Coloque de nuevo la parte superior del filtro en la base, y mientras empuja, gire la parte superior aproximadamente 5 grados en el sentido de las manecillas del reloj. NOTA: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros, disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales. 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. (Véase “Apagado de la unidad”.) 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de drenaje para contener la descarga. 3. Sujete la palanca negra de la válvula de drenaje. 4. Gire lentamente la palanca para purgar gradualmente el aire del tanque. 5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela aproximadamente a la misma posición que la primera. (Para unidades con tanques gemelos). 6. Cuando el tanque esté a 10 PSI, gire la(s) válvula(s) a la posición completamente abierta. 7. Mueva el compresor a una posición inclinada (aproximadamente 10°) para sacar humedad, mugre, etc. de los tanques. 8. Cierre las válvulas de drenaje de los tanques cuando termine. petróleo, se requerirá utilizar un filtro para la línea de aire para la eliminación de humedad y vapor de aceite en el aire comprimido. Localización PRECAUCIÓN: para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar. Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 90 cm de obstáculos que pudiesen bloquear la ventilación apropiada. Conserve la unidad alejada de áreas que tengan mugre, vapor y humos volátiles en atmósferas que puedan tapar y bloquear las entradas del filtro de aire y las válvulas, causando operación ineficiente. ÁREAS HÚMEDAS En áreas con niveles de humedad frecuente, esta se puede acumular en la bomba y producir lodo con el lubricante, ocasionando desgaste prematuro en las piezas móviles. La humedad excesiva ocurre especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona sin control de temperatura en la que hay grandes cambios externos. Dos signos de humedad excesiva son la condensación externa en el cuerpo de la bomba cuando se enfría y hay una apariencia “lechosa” en el lubricante a base de petróleo del compresor. Puede evitar que se forme la humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando durante intervalos más largos. Español Preparación para el uso ELECTRICIDAD Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad. Observe las instrucciones del cable de extensión en caso necesario. Apague siempre el compresor de aire antes de desconectarlo de la toma de corriente. AJUSTE INICIAL Lea las instrucciones de seguridad antes de ajustar el compresor de aire. PRECAUCIÓN: No opere el compresor sin lubricante o con el lubricante incorrecto. DEWALT no se hace responsable por fallas en el compresor causadas por lubricación inadecuada. CONSIDERACIONES DE RUIDO Consulte con las autoridades de su localidad en relación a los niveles aceptables de ruido para su área. Para reducir el ruido excesivo, utilice silenciadores, cambie la unidad de lugar o construya muros amortiguadores y construcciones cerradas. Comuníquese con su distribuidor para que le asista. Compatibilidad Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con aire del compresor deben ser compatible con productos a base de petróleo. Si usted sospecha que un material no es compatible con derivados del 50 TRANSPORTE ADVERTENCIA: la unidad pesa más de 72 kg. No la mueva sin ayuda. Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de haber drenado los tanques y de que la unidad se asegure y se coloque en una superficie horizontal y plana. Tenga cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el vehículo. Pueden ocurrir daños a la unidad o a los objetos que le rodean en caso de volcarse. Utilice una rampa para subir y bajar la unidad a una altura mayor a 30 cm. tan corto y tan directo como sea posible, apretado con seguridad y enrutado a un punto de drenaje adecuado. El condensado deberá ser desechado de conformidad con las regulaciones locales, estatales y federales. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensados que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros, disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales. MOVIMIENTO: Cuando mueva la unidad a una posición para usarla, tome las empuñaduras de los mangos, en la parte trasera del compresor, y levante el compresor lo suficiente para que pueda rodar sobre la rueda frontal. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar bien los pies y tenga precaución extrema para evitar que el compresor se vuelque o le ocasione la pérdida del equilibrio. Cuando llegue al sitio de trabajo, baje lentamente la parte trasera del compresor al piso. Procedimientos de operación Filtro de entrada de aire PRECAUCIÓN: No se opere sin el filtro de entrada de aire. Requerimientos generales Las tuberías, los herrajes el tanque de recepción, etc. deben estar certificados para al menos la presión máxima de trabajo de la unidad. Utilice tubería soldada o roscada de acero o de cobre, acopladores de hierro colado y mangueras certificadas como seguras para la presión y la temperatura de descarga de la unidad. NO UTILICE PVC. Utilice sellador para cuerdas en todas las roscas de las tuberías y cierre bien las articulaciones para evitar fugas de aire. TUBERÍA DE DESCARGA DE CONDENSADOS Si se instalará una tubería de descarga de condensados de la línea, el tubo deberá ser al menos un tamaño más grande que la conexión, ENCENDIDO 1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en posición de apagado (OFF). 2. Tire de la perilla del regulador y gírela en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. Empuje 51 Español Lista de pre arranque 1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en posición de APAGADO. 2. Asegúrese de que el(los) tanque(s) estén drenados de manera que la humedad, mugre, etc. se hayan eliminado. 3. Asegúrese de que el manómetro del tanque ofrezca una lectura de 0 PSI. 4. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje y de seguridad funcionen correctamente. 5. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje esté(n) cerradas. 6. Revise el nivel de aceite en la bomba. 7. Inspeccione visualmente la banda de transmisión. Cambie la banda si está cuarteada o desgastada. 8. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén en su sitio, legibles (las etiquetas) y montadas con seguridad. No utilice el compresor hasta haber verificado el funcionamiento correcto de todas sus piezas. Español para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer una lectura de 0 psi. 3. Conecte la clavija a una toma de corriente aterrizada de pared. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor tenga la clavija correcta antes de operar en los modos de 115 o 230 volts. NOTA: para unidades con doble control, asegúrese de que la válvula piloto esté ajustada a la posición que desee. (Consulte la sección sobre el doble control en los Procedimientos Comunes.) 4. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la válvula piloto a la posición en línea. 5. Gire la palanca de encendido y apagado a la posición de ENCENDIDO (ON). 6. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la válvula piloto a una posición perpendicular de manera que la bomba cargue los tanques. 7. Permita que el compresor cargue hasta la presión de “corte”. NOTA: Para unidades con funcionamiento constante: después de que el compresor alcance la presión de corte la unidad continuará en funcionamiento pero no cargará aire. El motor bajará el ritmo hasta una condición de espera. Puede escucharse un ligero ruido de aire originado por la descarga de aire a través de la cabeza de la bomba. Para unidades en modo de encendido y apagado: después de que el compresor alcance la presión de corte, la unidad se apagará y se escuchará un ligero ruido de aire que se origina en la descarga de la cabeza a través del interruptor de presión. Si la unidad no se apaga, consulte la sección referente al doble control en los procedimientos comunes. NOTA: si nota cualquier ruido o vibración inusual, apague el compresor y consulte la sección de solución a problemas frecuentes. 8. Instale la manguera y los accesorios. 9. Ajuste el regulador a la posición deseada. APAGADO NOTA: Nunca apague el compresor de aire desconectándolo de la toma de corriente. Puede ocasionarle daños a la unidad. 1. Mueva la palanca de encendido y apagado a la posición de apagado (OFF). NOTA: si ha terminado de usar el compresor, siga los pasos 2 a 7. 2. Desconecte el cable de la toma de corriente. 3. Gire la perilla del regulador en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro de presión regulada ofrezca una lectura de 0 PSI. 4. Desconecte la manguera y sus accesorios. 5. Drene los tanques de aire. 6. Espere a que el compresor se enfríe. 7. Limpie el compresor y guárdelo en un lugar seguro y que no se congele. Mantenimiento Deben seguirse los procedimientos señalados a continuación cuando se efectúe mantenimiento o se realice servicio al compresor de aire. 1. Apague el compresor de aire 2. Desconecte el cable de la toma de corriente 3. Drene los tanques. 4. Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de iniciar el servicio. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (pe. Aceite lubricante, filtros, separadores) que deben cambiarse periódicamente. Estas piezas usadas pueden estar hechas de, o pueden contener sustancias que estén reguladas y deberán desecharse de acuerdo a las regulaciones y leyes locales, estatales y federales. NOTA: Tome nota de las posiciones y localizaciones de las piezas mientras desensambla para facilitar el ensamblaje posterior. Las 52 secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su unidad en particular. NOTA: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado. ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las piezas alrededor están muy M calientes, no las toque. (Consulte la lista de piezas calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada . 2. permita que la unidad se enfríe. 3. Coloque un contenedor adecuado debajo del P tapón de drenaje (P). 4. Retire la perilla con muescas (M) del cárter. 5. Retire el tapón de drenaje de aceite. 6. Espere suficiente tiempo hasta que drene todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje le ayudará a drenarlo.) 7. Instale el tapón de drenaje 8. Llene la bomba con aceite sintético para compresor DEWALT El aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior a un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las cuerdas). 9. Instale la perilla con muescas del depósito. Tabla de mantenimiento REVISIÓN DE LA TENSIÓN DE LA BANDA ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las piezas alrededor están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista de piezas calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada de la toma de corriente. 2. Espere a que la unidad se enfríe para poder tocar la bomba. 3. PARA UNIDADES CON BOMBA K Quite los seis tornillos de montaje de la guarda (2 en la cabeza y 4 en la cubierta). CAMBIO DE ACEITE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y que deben desecharse de conformidad con leyes y regulaciones locales, estatales y federales. PARA UNIDADES CON BOMBA G Quite siete tornillos de la guarda de la banda (2 en la cabeza de la bomba, 1 en el gancho-J y 4 en la cubierta. 53 Español 1 año o Procedimient Día Semana Mes 200 Hrs. Revisar nivel de aceite de la bomba X Inspección de fugas de aceite X Drenar condensado de tanque(s) X Revisión de ruidos/vibraciones inusuales X Revisión de fugas de aire* X Revisión de la banda X Inspección del filtro de aire X Limpieza exterior del compresor X Revisión de la válvula de alivio de seguridad X Revisión de la tensión de la banda X Cambio de aceite de la bomba** X *Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor esté en funcionamiento y después de llegar a la presión de corte en busca de burbujas. ** El aceite de la bomba deberá cambiarse después de las primeras 50 horas de operación. A partir de entonces, cada 200 horas o 3 meses, lo que ocurra primero. En ambientes agresivos, el mantenimiento deberá efectuarse con un itinerario más acelerado. Español 4. Retire la guarda. 5. Coloque una regla de 30 cm perpendicular a la banda y en la mitad del tramo más largo. 6. Empuje la banda en la mitad del tramo más largo con una fuerza aproximada de 8 libras y mida la desviación con la regla. La banda no debe moverse mas de 12 mm; de ser así, consulte la sección de “Ajuste de la tensión de la banda”. 7. Coloque de nuevo la guarda de la banda PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con su herramienta puede ser peligroso. SERVICIO Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al servicio. Modelo número ________________Número de serie__________ Fecha y lugar de compra _________________________________ Reparaciones AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BANDA ADVERTENCIA: La bomba y las piezas que la rodean están calientes. 1. Siga los procedimientos 1 a 4 de la sección de revisión de la tensión de la banda. 2. Grabe una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para utilizarla como referencia. 3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de la bomba. 4. Retire la banda. 5. Grabe una marca aproximadamente a 3 mm de la marca original. 6. Deslice la bomba a la nueva marca y apriete los tornillos de montaje de la bomba. 7. Con la bomba asegurada, enrolle la banda sobre el volante y la polea. 8. Revise de nuevo la tensión de la banda. 9. Si la tensión es apropiada, apriete el soporte del motor y coloque de nuevo la guarda de la banda. Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. Garantía Limitada por un Año a partir de la fecha de compra Todos los compresores fabricados por DEWALT están garantizados para estar libres de defectos en mano de obra y materiales durante el primer año a partir de la fecha de compra por el comprador original (usuario inicial). DEWALT Air Compressor reparará o reemplazará, a su criterio, productos o componentes que hayan fallado dentro del periodo de garantía. Las reparaciones o cambios se llevarán a cabo en los Centros de Servicio Autorizado DEWALT o el producto podrá ser devuelto a las instalaciones de DEWALT para ser reparado. Los costos de envío son responsabilidad del usuario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Llene la tarjeta de registro y envíela a DEWALT. Conserve el recibo de la caja registradora original como prueba de compra para los trabajos de garantía. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a la venta con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio para su herramienta, comuníquese a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-DEWALT. 54 Español Ejerza cuidado razonable en la operación y en el mantenimiento del producto como se describe en el(los) manual(es) del propietario. Entregue o envíe el producto al Centro de Servicio Autorizado DEWALT más cercano o a la fábrica DEWALT. Los costos de fletes, en caso de haberlos, son responsabilidad del usuario. La mercancía que haya quedado inoperante debido al desgaste normal, abuso, daños por congelamiento, negligencia, accidentes, reparaciones o alteraciones inapropiadas o no autorizadas incluyendo las fallas en la operación del producto de conformidad con lo señalado por las instrucciones en el(los) Manual(es) del Propietario que acompaña(n) al producto. Costos de reparación y transporte de mercancía determinada como no defectuosa. Los costos asociados con el servicio de mantenimiento de rutina, ajustes y otros costos de instalación y ajuste. Los motores eléctricos, a gasolina y a diesel están amparados por la garantía del fabricante del producto. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA ORIGINARSE COMO RESULTADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted. Reemplazo de las etiquetas de advertencia gratuito: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin costo 55 Guía para solución de problemas frecuentes Español Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas. El operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un técnico calificado DEWALT o de sus distribuidor. Problema Código del problema El compresor no funciona o arranca ......................................................................................................16,17,18,19,20,36 La unidad no alcanza velocidad; La unidad alcanza velocidad lentamente ..........................................3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31 El compresor de aire no produce suficiente aire ..................................................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29 Presión insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios ....................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29 Alto consumo de aceite ........................................................................................................................2,6,9,10,11,12,15,30,32 La unidad funciona excesivamente caliente ..........................................................................................1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30 Encendido y apagado excesivo ............................................................................................................7,20,21,24,25,29 Ruido excesivo durante la operación ....................................................................................................2,3,4,5,8,9,10,11,12,1,25,29,30,31 Humedad en el aire de descarga ..........................................................................................................34,35 Humedad en la caja de levas o apariencia “lechosa” en el lubricante de petróleo o formación de óxido en los cilindros........................................................................................................6,7,9,10,15,25,26,33,35 Aceite en el aire de descarga (bombeo de aceite) ................................................................................2,6,8,9,10,11,15,31,32 Fuga de aceite del empaque de la flecha ..............................................................................................12 La válvula de alivio de seguridad se “bota” ..........................................................................................22,23 El aire se fuga de la bomba ..................................................................................................................24,25 El aire se fuga de los acopladores ........................................................................................................25 El aire se fuga del tanque ......................................................................................................................26 Desgaste anormal del anillo del pistón o del cilindro ............................................................................2,4,5,6,9,10,11,13 56 Código Posible causa Posible solución 1 2 Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados Viscosidad del lubricante muy baja 3 Viscosidad del lubricante muy alta 4 5 Nivel de lubricante muy bajo Lubricante usado de tipo detergente 6 7 8 9 12 13 14 Ciclos de trabajo extremadamente ligeros Válvula check del compresor con fuga, rota, carbonizada o floja Formación de carbón en la parte superior del pistón Anillos del pistón dañados o desgastados (rotos, ásperos o rayados). Excesiva separación final o luz lateral. Los anillos del pistón no están asentados, están atascados en los canales o las separaciones finales no están alineadas Cilindro o pistón rayados, desgastados o marcados Varilla de conexión, perno del pistón o balero de leva gastados o marcados Sello del árbol de levas desgastado o árbol marcado Atmósfera extremadamente nubosa Temperatura ambiental muy baja Limpiar o cambiar. Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético DEWALT. Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético DEWALT. Añadir lubricante a la caja de levas hasta el nivel apropiado. Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético DEWALT. Haga funcionar la unidad por periodos más largos. Revise la válvula, limpie o repare según se requiera. Limpie el pistón. Repare o cambie según se requiera. Instale anillos nuevos. 15 16 17 Final de cilindro desgastado Cable eléctrico no enchufado El interruptor termal de la sobrecarga del motor ha disparado. 18 El fusible soplado o el circuito ha disparado. 19 Alambre incorrecto de la galga o longitud de la cuerda de la extensión. 10 11 Cambie el sello o el montaje del árbol. Instale filtración más efectiva o cambie la unidad de lugar. Cambie la unidad de lugar a un ambiente más cálido. Asegúrese de que haya aceite sintético DEWALT en la caja de levas. Pula el cilindro con grano 180. Tape la cuerda en el enchufe puesto a tierra. Dé vuelta al compresor de aire apagado, a la espera hasta que el motor está fresco, después presione el botón termal de la sobrecarga del motor firmemente hasta que se oye el tecleo (localizado en el motor). Substituya el fusible o reajuste el interruptor. Compruebe para saber si hay el fusible apropiado; solamente el tipo fusibles de “Fusetron” de T es aceptable. Compruebe para saber si hay condiciones de la baja tensión. Desconecte cualquier otra aplicación eléctrica del circuito o funcione el compresor de aire en su propio circuito del rama. Compruebe la carta en la página 43 para saber si hay la longitud apropiada del alambre y de la cuerda de la galga. Si es posible, elimine la cuerda de la extensión. Español 57 Repare o reemplace según se requiera. Revíselos todos. Repare o reemplace según se requiera. Código 20 21 Posible causa Motor, condensador del motor o interruptor de presión defectuoso. El compresor no es suficientemente grande para la cantidad de aire que se requiere 22 Válvula de alivio de seguridad defectuosa 23 24 25 Excesiva presión en el tanqueInterruptor de presión defectuoso. Juntas defectuosas Acopladores no suficientemente apretados 26 27 29 Tanque de aire defectuoso u oxidado La perilla del regulador de presión no está ajustada a la presión necesaria o el regulador de presión está defectuoso La manguera o las conexiones de la manguera son muy peque ñas o muy largas Posible válvula de filamento defectuosa 30 Compresor en superficie no nivelada 31 Nivel de aceite excedido en caja de levas 32 33 34 Respiradero tapado del cárter del motor del aceite. Agua en el aceite debido a condensación Condensación en el tanque de aire ocasionada por alto nivel de humedad atmosférica La unidad está en un lugar mojado o húmedo Los tanques tienen presión de aire Español 28 35 36 Posible solución Llame a DEWALT para que le asistan 1-800-4DEWALT. Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son mayores que la presión suministrada por el compresor, necesita un compresor más grande. Opere la válvula de alivio de seguridad manualmente tirando del anillo de prueba. Si aún asÌ hay fuga, reemplace. Reemplácelo Reemplácelas y apriete los tornillos de la cabeza a par de 6 a 7 lb. Drene los tanques. Apriete los acopladores hasta que no pueda escucharse aire fugándose. Revise la unión con solución jabonosa. No apriete excesivamente. Debe cambiarse el tanque. No intente repararlo. Ajuste la perilla del regulador de presión hasta el nivel apropiado o cámbielo. Cámbielas por mangueras o conectores más grandes. Cambie la cabeza de la bomba y revise el plato de la válvula y la válvula de filamento. Limpie o cambie las válvulas según se requiera. No incline el compresor más de 10˚ en cualquier dirección mientras esté en funcionamiento. Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético DEWALT. Limpio. Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético DEWALT. Drene el aire del tanque después de cada uso. Drene el aire del tanque más frecuentemente en clima húmedo y use un filtro en la lÌnea de aire. Cambie la unidad de lugar. Tanques de corrimiento completamente. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Epson D55170 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas