Black & Decker LGC120 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

23
MANUAL DE INSTRUCCIONES



GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o aln inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando lame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

MODELO N°
LGC120

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
• Inspeccione y limpie a fondo su cultivador al comienzo de cada uso.
Las hojas de esta herramienta no esn diseñadas para estar afiladas.
No afile.
Asegúrese de que el área esté libre de personas o mascotas antes de
encender la herramienta.
Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de cañerías y cables
subterráneos.
24






evita, provocará la muerte o lesiones graves.
 
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
 
no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
 

daños en la propiedad.
lesiones personales, entre ellas:
utilice

Los anteojos de seguridad están disponibles a un costo adicional
en su centro local de mantenimiento de BLACK+DECKER o en


no utilice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se
recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela
de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la unidad
descalzo o con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para



menos de 6,1 m (20 pies) de distancia.
nunca transporte la
unidad con el dedo en el disparador.

parado correctamente en todo momento.
no
utilice unidades eléctricas en lugares húmedos o mojados. No
utilice la unidad bajo la lluvia.

motores de estas unidades normalmente generan chispas y éstas
últimas pueden encender los vapores.
 
cuando no las utilice, las unidades deben guardarse
en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.

común. No opere la unidad si está cansado o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.










este manual.

usar la herramienta y al enseñarles a los demás.

 Al utilizar herramientas eléctricas para el

seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
25

 esta diseñada para ser

el piso.


 la unidad si no se puede encender o apagar con el

interruptor es peligrosa y debe repararse.
 ajustes, cambiar accesorios o guardar

seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en
forma accidental.
  trabajará mejor y con menos
probabilidad de lesiones personales si se opera a la velocidad para

 no utilice esta unidad

 El polvo creado por este producto contiene




 






DAÑsi golpea la herramienta o ésta se


utilizándola. No opere la unidad con un diente roto.

mantenga el borde de corte limpio para obtener un mejor
rendimiento y reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Antes de volver a utilizar

averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará




reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos



 


el área esté limpia mientras trabaja.
 
 durante el trabajo, apague el cultivador. Retire la

 








 con el


  bajo la lluvia.
26
  únicamente el cargador provisto.
  antes de realizar tareas de mantenimiento,


cuando no lo utilice.
 



 
corrosivos y pueden ocasionar lesiones en los ojos o en la piel.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la


condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar




dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de

razonable contra interferencia perjudicial en una


acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin




de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:




. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y

Simbolos
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ...............voltios A ....................amperios
Hz .............hertz W ...................vatios
min ............minutos
o AC .........corriente alterna
o DC . corriente directa
n
o ................... velocidad sin
carga
..............
Construcción Class II
.....................
terminal a tierra
............. símbolo de alerta de .../min ...........revoluciones
seguridad por minuto
...... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............Use protección adecuada para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para los ojos
............Use protección adecuada para los oídos


Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para




 

Para reducir el riesgo
BLACK+DECKER. Otros

materiales.
En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden
provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos
27
de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza



desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un

intentar limpiarlo.
 El cargador suministrado con este producto está diseñado para




están diseñados específicamente para trabajar juntos.


Otros usos pueden provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.


Cuanto más pequeño sea el número de calibre
del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.




Esto reducirá el
riesgo de dañar el enchufe o el cable.




El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.




 El cargador se ventila a través de
ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma
El cargador está
diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p.
ej., un banco o una mesa).

reemplácelos de inmediato.
 
Llévelo a un
centro de mantenimiento autorizado.
 No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento

 El armado incorrecto puede implicar un riesgo de
descarga eléctrica, electrocución o incendio.




El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica




 
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
28


 Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos
los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de
usar el cargador.



procedimientos de carga descritos.


El paquete de
baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.


Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o
los vapores.

Si el líquido
de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las
baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos
líquidos y sales de litio.

Respire aire fresco. Si los síntomas
persisten, busque atención médica.
  El líquido de la
batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de

Esto puede
causar una falla prematura de las células.




 Nunca intente abrir el paquete de baterías por
ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o
dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni
dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté
agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías
dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
  No guarde o transporte la
batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos
de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo,
no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves,
tornillos sueltos, etc. 

con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de
mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es
decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que
estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de
la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de
iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.




o el cargador.
29

El cargador estándar provisto cargará

aproximadamente 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de insertar


cargador. 
3. La luz LED verde titilará para indicar

4. 


cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el
cargador.

brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las 



cada uso.


indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador

cargado.





(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y

2. 
tacto durante la carga.


un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un


a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato



la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el


1
2
4
5
7
6
1. Cultivador LGC120
2. Cubierta
3. Conjunto de dientes
(x 2)
4. Mango auxiliar
5. 

7. Interruptor disparador
Cargador (no se muestra)
A



facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede

desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los



ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el

en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

 No permita
 Nunca intente abrir el
paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de
plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.


 Asegúrese de que el botón de bloqueo esté
trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer
o instalar la batería.
 Inserte el

.



en la 



 
 
ranura del tubo.
 

 
 
deseado.
 
9
8
10
D
31



mascotas estén a no menos de

1. Sostenga la herramienta como
se muestra en la
2. Levante la unidad de la tierra.

.
4. Tire del interruptor disparador
.
Para el primer cultivo de cada
temporada, es mejor moverse

tierra acumulada. Los cultivos
subsiguientes se completarán
más rápidamente. No intente
cultivar cuando la tierra está
húmeda, por seguridad eléctrica



atascamiento de los dientes,
suelte el disparador y espere

completamente. ¡RETIRE LA

atascado con una vara o un

continua de la herramienta en
condiciones de atascamiento
sobrecargará seriamente el
motor.



cubierta (11) sobre la estructura
inferior desde la parte de abajo
(cerca del eje de salida).



la cubierta hasta escuchar un
sonido seco.









plana del agujero del diente esté alineada con la parte plana
del eje. Asegúrese de empujar el diente por completo hasta
colocarlo en el eje.
2. Inserte el extremo recto de la
clavija (14) en el agujero del

el extremo curvado se apoye
contra el fondo del eje.

demás dientes. Para retirar los
dientes, repita el procedimiento
en sentido inverso.
E
11
13
12
14
16
15
32


herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: 
 El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.




Esta unidad viene con un mecanismo de embrague

causa de obstrucciones en los dientes o sobrecargas. Si se traba el
embrague, la unidad emitirá un sonido de “clic” audible. Este ruido

de sobrecarga.

dientes. El usuario no puede regular el mecanismo de embrague.
 No intente liberar los dientes dejando caer o
golpeando la herramienta contra el suelo. Esto puede dañar la
unidad.

Retire y limpie todos los residuos del exterior del cultivador y del
interior de la cubierta antes de almacenar la herramienta. Vea la



No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o







metales. Si utiliza la herramienta en áreas donde se han usado

inmediatamente después.
Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. Puede



una manguera.

  
La herramienta
no enciende.
La unidad no
carga.

bien instalada.

carga.



insertada en el
cargador.






disparador.


encienda la luz verde (LED).
Cargue hasta 8 horas si

agotada.


de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web

BLACK+DECKER al 
33

fueron pagados por 
 y otros usuarios


a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos

centro de mantenimiento autorizado de  o a

puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener



Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la











de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay




interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:




Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y




Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003
canadiense.
INFORMACIóN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos

herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones

con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, ou
consulter le site 
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS


de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando

limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental
o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de
BLACK+DECKER y sus centros de


documento será remplazado o reparado sin costo de una dos

consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue
comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista





34

adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad
BLACK+DECKER
BLACK+DECKER






de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este
producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia,

del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las






Importador: BLACK+DECKER S.A. de .C.V


C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
35
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.



TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312


Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez

Tel. 01 998 884 72 27

16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12

Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89


Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02


Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82


Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78


Col. Francisco I. Madero

Tel. 01 81 83 54 60 06


Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04



Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50

Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50

Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39


Col. Arboledas

Tel. 01 442 245 25 80
Cat No. LGC120 Form # 90615876 OCT. 2014
Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China

Transcripción de documentos

CULTIVADOR PARA JARDÍN CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LGC120 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: • Inspeccione y limpie a fondo su cultivador al comienzo de cada uso. • Las hojas de esta herramienta no están diseñadas para estar afiladas. No afile. • Asegúrese de que el área esté libre de personas o mascotas antes de encender la herramienta. • Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de cañerías y cables subterráneos. Gracias por elegir Black+Decker! LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando lame, tenga a mano el número de catálogo. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. 23 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Seguridad general para todas las herramienta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen esta herramienta hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y al enseñarles a los demás. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y 24 lesiones personales, entre ellas: • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad siempre que la unidad esté en uso. Los anteojos de seguridad están disponibles a un costo adicional en su centro local de mantenimiento de BLACK+DECKER o en una instalación de mantenimiento autorizado. Utilice siempre máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la unidad descalzo o con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • NO permita que los niños utilicen esta unidad. • Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la unidad con el dedo en el disparador. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice unidades eléctricas en lugares húmedos o mojados. No utilice la unidad bajo la lluvia. • NO OPERE la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas unidades normalmente generan chispas y éstas últimas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las unidades deben guardarse en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. • ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la unidad si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. • MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO. • NO CARGUE LA HERRAMIENTA BAJO LA LLUVIA O EN • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: mantenga el borde de corte limpio para obtener un mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: Antes de volver a utilizar la unidad, se debe controlar la cubierta u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique lo contrario. • MANTENGA LA CUBIERTA INSTALADA ADECUADAMENTE Y EN FUNCIONAMIENTO. • ANTES DE ENCENDER EL CULTIVADOR PARA JARDÍN, verifique la tierra y retire las piedras grandes, las ramas pequeñas y otros objetos similares. Siga controlando para asegurarse de que el área esté limpia mientras trabaja. • Si a pesar de todas estas precauciones encuentra un obstáculo durante el trabajo, apague el cultivador. Retire la batería antes de intentar quitar el obstáculo. • Mantenga limpia el área de los dientes. LUGARES HÚMEDOS. • Esta unidad de potencia esta diseñada para ser correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en el piso. ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA CULTIVADORES • No utilice la unidad si no se puede encender o apagar con el interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. • Antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la unidad, desconecte el paquete de baterías. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en forma accidental. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: trabajará mejor y con menos probabilidad de lesiones personales si se opera a la velocidad para la que fue diseñada. El embrague se activará si se sobrecarga. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta unidad para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. • DAÑO A LA HERRAMIENTA: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la unidad con un diente roto. ADVERTENCIA: Dientes oscilantes. Manténgase a distancia segura. ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA 25 • Una unidad accionada a batería con baterías integrales o un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. • Utilice la unidad accionada a batería sólo con el paquete de baterías diseñado específicamente. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. • NO UTILICE NI CARGUE LA BATERÍA bajo la lluvia. • Utilice únicamente el cargador provisto. • RETIRE LA BATERÍA antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de materiales del cultivador. Retire la batería de su cultivador y transpórtelo tomándolo del mango delantero cuando no lo utilice. • Tenga cuidado al manipular las baterías a fin de no producir un cortocircuito entre las baterías y los materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. • No abra ni dañe las baterías. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden ocasionar lesiones en los ojos o en la piel. Pueden ser tóxicos si se ingieren. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: . Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. . Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. . Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. . Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Simbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V................ voltios A.....................amperios Hz.............. hertz W....................vatios o AC..........corriente alterna min............. minutos no....................velocidad sin o DC.. corriente directa carga ............... Construcción Class II ...................... terminal a tierra .............. símbolo de alerta de .../min............revoluciones seguridad por minuto ....... Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. 26 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta. • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V 240V 27 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos. ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. Lea todas las instrucciones • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. Recomendaciones con respecto al almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACK+DECKER. 28 COMPONENTES 6 4 7 5 1 1. Cultivador LGC120 2. Cubierta 3. Conjunto de dientes (x 2) 4. Mango auxiliar 5. Paquete de baterías 6. Botón de bloqueo 7. Interruptor disparador Cargador (no se muestra) 2 Procedimiento de carga El cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en A aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. A) 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando. 4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso. Dejar la batería en el cargador El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Notas importantes sobre la carga 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 29 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. Montaje del mango auxiliar (Figura C) • Coloque el mango en el tubo superior a la altura deseada. • Asegúrese de que la traba de bloqueo (8) esté alineada con la ranura del tubo. • Coloque y ajuste el perno (9). C 8 Extensión de los postes (Fig. D) • Afloje el anillo (10). • Extienda los postes hasta el largo deseado. • Ajuste el anillo. Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. Para instalar el paquete de baterías: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura B. B Para extraer el paquete de baterías: Presione el botón de liberación de la batería, como se muestra en la figura B, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta. Ensamblaje 9 D 10 30 operación (Fig. G,H) Montaje de la cubierta E (Fig. E) 1. Coloque el centro abierto de la cubierta (11) sobre la estructura inferior desde la parte de abajo (cerca del eje de salida). 2. Alinee las lengüetas a presión con la estructura. Aplique una presión uniforme sobre la cubierta hasta escuchar un 11 sonido seco. 3. Asegúrese de que todas las lengüetas a presión estén colocadas adecuadamente. ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SI LA CUBIERTA NO ESTÁ COLOCADA FIRMEMENTE EN SU LUGAR. Montaje de los dientes (Fig. F) ADVERTENCIA: al soltar el gatillo, los dientes se detendrán por completo para poder extraer la batería 1. Coloque el diente (12) sobre el eje (13), verifique que la parte plana del agujero del diente esté alineada con la parte plana del eje. Asegúrese de empujar el diente por completo hasta colocarlo en el eje. 2. Inserte el extremo recto de la clavija (14) en el agujero del eje. Empuje la clavija hasta que F el extremo curvado se apoye contra el fondo del eje. 3. Repita la operación para los demás dientes. Para retirar los dientes, repita el procedimiento en sentido inverso. 14 13 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia. 1. Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura H. 2. Levante la unidad de la tierra. 3. Deslice el botón de bloqueo (Figura H15). 4. Tire del interruptor disparador (Figura H16). Para el primer cultivo de cada temporada, es mejor moverse lentamente debido a que hay tierra acumulada. Los cultivos subsiguientes se completarán más rápidamente. No intente cultivar cuando la tierra está húmeda, por seguridad eléctrica y para evitar que los dientes se atasquen. Si debe cultivar en condiciones que provoquen el atascamiento de los dientes, suelte el disparador y espere que los dientes se detengan completamente. ¡RETIRE LA BATERÍA! Quite el material atascado con una vara o un destornillador. La operación continua de la herramienta en condiciones de atascamiento sobrecargará seriamente el motor. 12 31 G H 15 16 NOTA: Esta unidad viene con un mecanismo de embrague incorporado que se utiliza para evitar daños permanentes en ella a causa de obstrucciones en los dientes o sobrecargas. Si se traba el embrague, la unidad emitirá un sonido de “clic” audible. Este ruido persistirá hasta que se quite la obstrucción o desaparezca la situación de sobrecarga. Retire la batería antes de intentar retirar obstrucciones de los dientes. El usuario no puede regular el mecanismo de embrague. PRECAUCIÓN: No intente liberar los dientes dejando caer o golpeando la herramienta contra el suelo. Esto puede dañar la unidad. Almacenamiento Retire y limpie todos los residuos del exterior del cultivador y del interior de la cubierta antes de almacenar la herramienta. Vea la sección MANTENIMIENTO. PRECAUCIÓN: NO LA CUELGUE DEL INTERRUPTOR DISPARADOR Nota: No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. Ese tipo de almacenamiento puede provocar una corrosión rápida. Cómo evitar la corrosión PRECAUCIÓN: Use protección para los ojos y guantes adecuados al limpiar la herramienta. Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales. Si utiliza la herramienta en áreas donde se han usado fertilizantes o productos químicos, la herramienta debe limpiarse inmediatamente después. Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. Puede lubricar sólo las piezas metálicas con un aceite suave a base de petróleo. Al limpiar la herramienta, NO la sumerja en agua ni la salpique con una manguera. SecciÓn de detecciÓn de problemas Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • La batería no está • Verifique la instalación de bien instalada. la batería. • La batería no • Verifique los requisitos carga. de carga de la batería. • No actúa el botón • Tire hacia atrás el botón de desbloqueo. de bloqueo/accione el disparador. • La unidad no • La batería no está • Inserte la batería en el cargador hasta que se carga. insertada en el encienda la luz verde (LED). cargador. Cargue hasta 8 horas si la batería está totalmente agotada. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Accesorios Dientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de 32 reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black+Decker. RBRC™ en cooperación con Black+Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black+Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y 33 televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: a primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www. blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. Importador: Black+Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 34 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LGC120 Form # 90615876 Copyright © 2014 BLACK+DECKER­ 35 OCT. 2014 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Black & Decker LGC120 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para