Campbell Hausfeld HDA70403AV Manual de usuario

Categoría
Picadores de alimentos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
5. Mantenga todas las tuercas, pernos
y tornillos bien apretados y
cerciórese de que el equipo esté
en buenas condiciones funcionar.
Este producto está diseñado
específicamente para sistemas de aire
comprimido SOLAMENTE. El usarlo con
otros materiales (líquidos o gases) no
es adecuado y no está permitido. El uso
o la inyección de ciertos líquidos o
gases peligrosos en el sistema (tales
como oxigeno, alcohol o gas líquido
de petroleo) dañará la unidad y
ocasionará una condición combustible
o fuga externa peligrosa. El uso
inadecuado cancelará todas las
garantías y responsabilidades civiles
del fabricante.
Instalación
Desconecte la unidad y libere
toda la presión del sistema
antes de tratar de instalar,
darle servicio, reubicar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Mini Filtro de Uso General
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Descripción
El mini filtro uso general está diseñado
para eliminar la mayoría de las
partículas sólidas y líquidas del
suministro de aire.
Especificaciones
Temperatura Máx . . . . .52˚ C (125˚ F)
Presión Máx . . . . . . . . . .10,34 bar
Entrada/Salida . . . . . . .6,4 mm
(1/4") NPT
Elemento filtrante . . . .5 micrones
Para Desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Cericiórese de
apretar todas las conexiones, pernos,
etc. antes de comenzar a utilizar la
unidad.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación
de peligro inmediato, que si no la evita,
le ocasionará la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le indica que hay una situación,
que si no la evita, podría ocasionará
la muerte o heridas de gravedad.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación
que podría ocasionarle heridas no muy
graves.
Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla,
le podría ocasionará daños al equipo.
Informaciones
Generales de
Seguridad
Este producto es parte de un sistema
de alta presión y siempre debe seguir
las siguientes medidas de seguridad al
igual que otras medidas de seguridad
establecidas.
Lea este manual de
instrucciones antes de
instalar esta unidad en el
sistema de suministro de
aire. Familiarícese con los
controles y el uso adecuado del equipo.
Se deben utilizar lentes
durante el funcionamiento.
1. Siempre trabaje en áreas bien
ventiladas.
2. No exceda la presión indicada para
ninguno de los componentes del
sistema.
3. Proteja todas las líneas de aire contra
daños o rupturas.
4. Chequée las mangueras de aire a
ver si están debilitadas o desgastadas
antes de cada uso. Cerciórese de que
todas las condiciones estén bien
apretadas.
!
ADVERTENCIA
AVISO
!
PRECAUCION
MANUAL
IN707303AV 7/11
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
9 Sp
Figura 1
© 2011
Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Funcionamiento
Antes de presurizar el sistema,
asegúrese de que el envase esté
atornillado con seguridad dentro del
cuerpo del filtro.
Mantenimiento
Libere
toda la presión del sistema antes de
tratar de instalar, darle servicio,
reubicar o darle cualquier tipo
de mantenimiento al sistema de
aire. De no hacerlo podría
ocasionarle heridas personales
o daños a su propiedad.
Siempre libere toda la presión de la
unidad antes de desconectar el envase.
De no hacerlo podría ocasionarle heridas
personales o daños a su propiedad.
Si tiene dificultad para desconectar el
envase, éste podría estar bajo presión.
1. Verifique y reemplace sellos rotos,
dañados o deteriorados. Limpie los
recipientes con un paño suave, limpio
y seco. Si el recipiente está dañado,
es necesario reemplazar la unidad.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
2. Periódicamente reemplace o limpie
el elemento del filtro. Saque el
elemento del filtro y golpéelo contra
una superficie dura o use una pistola
neumática para eliminar los residuos
de impurezas.
3. Drene los recipientes por lo menos
una vez por turno de trabajo.
La presión debe reducirse a un
máximo de 30 psi antes de abrir
el drenaje. Gire la perilla de drenaje
hasta que la flecha apunte hacia
abajo. Para evitar rociado o
salpicaduras, cubra el fondo del filtro
con un paño.
4. Antes de comenzar a utilizar la
unidad, cerciórese de que el envase
esté bien instalado y asegurado.
Servicio Técnico
Para mayor información sobre
el funcionamiento o reparación
de este producto, comuníquese al
1-800-543-6400.
Instalación
(Continuación)
1. Ubique la flecha de dirección de
flujo (Vea Figura 2). Esta flecha
muestra la dirección del flujo de
aire, o sea, apunta hacia la salida.
2. Coloque el filtro asegurándolo
en posición vertical lo más próximo
posible a la conexión para la
herramienta neumática.
3. Verifique que la flecha apunte
hacia la salida
(Vea Fig. 2).
4. Instale la unidad con tuberías del
mismo tamaño de las usadas.
Evite usar conectores, acopladores,
etc adicionales que pudiesen
restringir el flujo de aire.
5. Conecte el suministro de aire al
orificio de entrada.
10 Sp
Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Figura 2
MATERIALES DAÑINOS PARA EL PLASTICO POLICARBONATO (LISTA PARCIAL)
Acetaldehído
Ácido acético (concentrado)
Acetona
Acrylonitrilo
Amoniaco
Floruro de amonio
Hidróxido de amonio
Sulfuro de amonio
Adhesivos & selladores
anaeróbicos
Anticongelantes
Benceno
Ácido benzoico
Alcohol bencílico
Fluídos para frenos
Bromobenceno
Ácido butírico
Ácido carbólico
Disulfuro de carbón
Tetracloruro de carbón
Solución cáustica de potasa
Solución cáustica de sodio
Clorobenceno
Cloroformo
Creosol
Ciclohexanol
Ciclohexanona
Ciclohexeno
Formamida de dimetila
Dioxano
Tetracloruro de etano
Acetato de etilo
Éter etílico
Etilaminas
Clorhidrina etilénica
Dicloruro etilénico
Etilenoglicol
Ácido fórmico
(concentrado)
Freón (refrig. & propel.)
Gasolina (muy aromática)
Hidracine
Ácido hidroclorhídrico
(concentrado)
Thinner para lacas
Alcohol metílico
Cloruro de metileno
Metileno salicílico
CaOH
Ácido nítrico (concentrado)
Nitrobenceno
Lacas Nitrocelulosas
Fenol
Cloruro hidróxido de
fósforo
Tricloruro de fósforo
Ácido fopiónico
Piridina
Hidróxido de sodio
Sulfuro de sodio
Estireno
Ácido sulfúrico
(concentrado)
Cloruro de azufre
Tetrahidronaftalina
Tiofena
Tolueno
Terpentina
Xileno
Percloretileno y otros
Flecha de
dirección
de flujo
ESTAS MARCAS DE PRODUCTOS NORTEAMERICANOS TAL VEZ NO ESTEN DISPONIBLES EN PAISES LATINOAMERICANOS
ASEGÚRESE DE QUE LOS QUÍMICOS QUE PONE EN CONTACTO CON ESTE FILTRO NO SEAN DAÑINOS.
11 Sp
Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al
Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
Lista de Repuestos
1 Elemento del filtro , 1
2 Aro tórico del envase 1
Kit del elemento del filtro SX139300AV 1
Elementos de repuesto del filtro SX140000AV 2
No. de
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Dirija toda la correspondencia a:
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Número de Serie o código con fecha (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista de
repuestos
Figure 3
2
1
Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática,
pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período
de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías
, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes
, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar
, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto
o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente.
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra
original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
12 Sp

Transcripción de documentos

Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Modelo MP513803, KBA106, HDA704 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Mini Filtro de Uso General Descripción El mini filtro uso general está diseñado para eliminar la mayoría de las partículas sólidas y líquidas del suministro de aire. Especificaciones Temperatura Máx . . . . .52˚ C (125˚ F) ! PRECAUCION Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle heridas no muy graves. AVISO Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionará daños al equipo. Presión Máx . . . . . . . . . .10,34 bar Entrada/Salida . . . . . . .6,4 mm (1/4") NPT Elemento filtrante . . . .5 micrones Para Desempacar Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utilizar la unidad. Informaciones Generales de Seguridad Figura 1 Este producto es parte de un sistema de alta presión y siempre debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras medidas de seguridad establecidas. Lea este manual de instrucciones antes de instalar esta unidad en el sistema de suministro de aire. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. MANUAL Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. ! PELIGRO Ésto le indica que hay una situación de peligro inmediato, que si no la evita, le ocasionará la muerte o heridas de gravedad. ! ADVERTENCIA Ésto le indica que hay una situación, que si no la evita, podría ocasionará la muerte o heridas de gravedad. ! ADVERTENCIA Se deben utilizar lentes durante el funcionamiento. 1. Siempre trabaje en áreas bien ventiladas. 2. No exceda la presión indicada para ninguno de los componentes del sistema. 3. Proteja todas las líneas de aire contra daños o rupturas. 4. Chequée las mangueras de aire a ver si están debilitadas o desgastadas antes de cada uso. Cerciórese de que todas las condiciones estén bien apretadas. 5. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones funcionar. ! PELIGRO Este producto está diseñado específicamente para sistemas de aire comprimido SOLAMENTE. El usarlo con otros materiales (líquidos o gases) no es adecuado y no está permitido. El uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el sistema (tales como oxigeno, alcohol o gas líquido de petroleo) dañará la unidad y ocasionará una condición combustible o fuga externa peligrosa. El uso inadecuado cancelará todas las garantías y responsabilidades civiles del fabricante. Instalación ! ADVERTENCIA Desconecte la unidad y libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento. RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2011 9 Sp IN707303AV 7/11 Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704 Instalación Funcionamiento (Continuación) Antes de presurizar el sistema, asegúrese de que el envase esté atornillado con seguridad dentro del cuerpo del filtro. 1. Ubique la flecha de dirección de flujo (Vea Figura 2). Esta flecha muestra la dirección del flujo de aire, o sea, apunta hacia la salida. Mantenimiento ! ADVERTENCIA Libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento al sistema de aire. De no hacerlo podría ocasionarle heridas personales o daños a su propiedad. Flecha de dirección de flujo Figura 2 2. Coloque el filtro asegurándolo en posición vertical lo más próximo posible a la conexión para la herramienta neumática. 3. Verifique que la flecha apunte hacia la salida (Vea Fig. 2). 4. Instale la unidad con tuberías del mismo tamaño de las usadas. Evite usar conectores, acopladores, etc adicionales que pudiesen restringir el flujo de aire. ! ADVERTENCIA 2. Periódicamente reemplace o limpie el elemento del filtro. Saque el elemento del filtro y golpéelo contra una superficie dura o use una pistola neumática para eliminar los residuos de impurezas. 3. Drene los recipientes por lo menos una vez por turno de trabajo. La presión debe reducirse a un máximo de 30 psi antes de abrir el drenaje. Gire la perilla de drenaje hasta que la flecha apunte hacia abajo. Para evitar rociado o salpicaduras, cubra el fondo del filtro con un paño. 4. Antes de comenzar a utilizar la unidad, cerciórese de que el envase esté bien instalado y asegurado. Servicio Técnico Siempre libere toda la presión de la unidad antes de desconectar el envase. De no hacerlo podría ocasionarle heridas personales o daños a su propiedad. Si tiene dificultad para desconectar el envase, éste podría estar bajo presión. Para mayor información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, comuníquese al 1-800-543-6400. 1. Verifique y reemplace sellos rotos, dañados o deteriorados. Limpie los recipientes con un paño suave, limpio y seco. Si el recipiente está dañado, es necesario reemplazar la unidad. 5. Conecte el suministro de aire al orificio de entrada. MATERIALES DAÑINOS PARA EL PLASTICO POLICARBONATO (LISTA PARCIAL) Acetaldehído Ácido acético (concentrado) Acetona Acrylonitrilo Amoniaco Floruro de amonio Hidróxido de amonio Sulfuro de amonio Adhesivos & selladores anaeróbicos Anticongelantes Benceno Ácido benzoico Alcohol bencílico Fluídos para frenos Bromobenceno Ácido butírico Ácido carbólico Disulfuro de carbón Tetracloruro de carbón Solución cáustica de potasa Solución cáustica de sodio Clorobenceno Cloroformo Creosol Ciclohexanol Ciclohexanona Ciclohexeno Formamida de dimetila Dioxano Tetracloruro de etano Acetato de etilo Éter etílico Etilaminas Clorhidrina etilénica Dicloruro etilénico Etilenoglicol Ácido fórmico (concentrado) Freón (refrig. & propel.) Gasolina (muy aromática) Hidracine Ácido hidroclorhídrico (concentrado) Thinner para lacas Alcohol metílico Cloruro de metileno Metileno salicílico CaOH Ácido nítrico (concentrado) Nitrobenceno Lacas Nitrocelulosas Fenol Cloruro hidróxido de fósforo Tricloruro de fósforo Ácido fopiónico Piridina Hidróxido de sodio Sulfuro de sodio Estireno Ácido sulfúrico (concentrado) Cloruro de azufre Tetrahidronaftalina Tiofena Tolueno Terpentina Xileno Percloretileno y otros ★ ESTAS MARCAS DE PRODUCTOS NORTEAMERICANOS TAL VEZ NO ESTEN DISPONIBLES EN PAISES LATINOAMERICANOS ASEGÚRESE DE QUE LOS QUÍMICOS QUE PONE EN CONTACTO CON ESTE FILTRO NO SEAN DAÑINOS. 10 Sp Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704 Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Dirija toda la correspondencia a: Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Sirvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie o código con fecha (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Lista de Repuestos 2 No. de Ref. 1 1 Descripción Repuesto Ctd. Elemento del filtro ●, ■ 1 1 2 Aro tórico del envase ■ ■ Kit del elemento del filtro SX139300AV 1 ● Elementos de repuesto del filtro SX140000AV 2 Figure 3 11 Sp Mini Filtro de Uso General Modelo MP513803, KBA106, HDA704 Garantía Limitada 1 2. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante. 5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada. D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto. E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación. 7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía 8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro. 12 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Campbell Hausfeld HDA70403AV Manual de usuario

Categoría
Picadores de alimentos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para