Sunforce 60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
6. Mettez l’interrupteur (8) en position “OFF’. Retirez les quatre vis du compartiment à pile (5)
Débrancher la prise reliée au compartiment à pile. Retirer l’ancienne pile. Ne la remplacer qu’avec une
pile rechargeable identique (14).
7. Vérifier la bonne polarité de la pile neuve
8. Remettez le couvercle du compartiment à pile. Revissez les 4 vis.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garantie limitée d'un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à l'acheteur
initial que ce produit sera libre de tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre pendant une période d'un (1)
an débutant à la date d'achat.
Pour obtenir les services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour des renseignements
supplémentaires au 1-888-478-6435 ou par courrier électronique à info@sunforceproducts.com. Une
preuve d'achat incluant les dates d'achat et d'expiration ainsi que la description de la défectuosité sont
requises pour obtenir les services de garantie.
Felicitaciones por su compra Sunforce Sistema Solar de Seguridad. Este sistema de alarma solar
independiente puede instalarse en exteriores para proteger cualquier estructura externa remota tal como
cobertizos, graneros, casas de campo o cualquier otra estructura.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar, luego guárdelas en un lugar seguro para
sus referencias futuras. Si en cualquier momento tiene dudas sobre este producto, o requiere de asistencia, por
favor, no dude en ponerse en contacto con nuestros profesionales capacitados que lo atenderán en la línea de
soporte al cliente, al número 1-888-478-6435, o escríbanos a [email protected].
Su lámpara de monitoreo solar es el sistema perfecto para su hogar y negocio. Es controlada por un
censor que mide la luminosidad ambiental y el movimiento. Cuenta con un tiempo total de funcionamiento
de 20 á 30 minutos por día (no continuos). Su lámpara de monitoreo tiene un alcance promedio de 0 á 12
metros (0 á 36 pies).
LISTADO DE PARTES Y DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE
Parte
Descripción
Parte
Descripción
1
Lámpara
8
Interruptor ON/OFF/AUTO
2
Panel Solar (cable 5m)
9
Tapa de la batería
3
Tornillo de expansión
10
Soporte de montaje del panel solar
4
60 luces LED
11
Ajuste de luminosidad (LUX)
5
Compartimento de batería
12
Ajuste de censor (SENS)
6
Detector de movimiento
13
Ajuste de Tiempo (TIME)
7
Soporte de montaje
14
Batería Ni-HM (no ilustrada)
7
1. OPERACIÓN
• Antes de operar la Lámpara de Monitoreo Solar a toda capacidad, el Panel Solar necesita estar al sol por
3 días para cargar completamente la batería incluida. La carga debe hacerse con el interruptor en la
posición “OFF”,
• Ponga el interruptor en la posición “AUTO”. La luz se encenderá automáticamente durante la noche si un
movimiento es percibido por el Detector(6).
• Ponga el interruptor en la posición “ON” para utilizar la luz de manera normal con iluminación constante.
CÓMO UTILIZAR LAS PERILLAS DE CONTROL
La lámpara de monitoreo solar tiene 3 perillas de control diferentes que regulan la duración de la luz, la
sensibilidad de la luz y la sensibilidad del movimiento.
LUX (Luminosidad)
4) La perilla de ajuste de luminosidad (11) le indica al censor la oscuridad requerida para encender la luz.
5) Si se fija al nivel máximo
, la luz se encenderá durante el día
6) Si se fija al nivel mínimo
el censor sólo activará la luz al anochecer o cuando esté oscuro en el
exterior. Esta es la posición ideal para uso general.
8
TIME (Tiempo)
3) La perilla de ajuste de tiempo (13) fija la duración de la iluminación
4) El tiempo es ajustable entre 8 segundos y 2 minutos. Para incrementar la duración rote la perilla hacia
la derecha.
SENS (Sensibilidad)
Esta determina el alcance del detector de movimiento
3) Posición media – Uso Normal
4) Posición máxima – Alcance máximo
REEMPLAZO DE BATERÍAS
9. Las baterías se encuentra en el compartimento (5) del diagrama de ensamblaje.
10. Ponga el interruptor (8) en la posición “OFF”. Remueva los cuatro tornillos del compartimento y separe
el conector de las baterías. Remueva el paquete de baterías viejas (14) y reemplácelo sólo con uno
idéntico.
11. Verifique la polaridad correcta al reemplazar las baterías.
12. Regrese la tapa del compartimento de la batería (5). Asegúrese de atornillarla.
GARANTÍA
Este producto esta cubierto por una garantía limitada de un año. Sunforce Products Inc. garantiza este
producto contra defectos de materiales y manufactura por un año a partir de la fecha de compra. Para
obtener servicio de garantía o para más detalles por favor contacte a Sunforce Products al 1 888 478-6435
o por correo electrónico a i[email protected]
. Un comprobante de compra es requerido,
incluyendo fecha y una explicación de la reclamación para obtener el servicio de garantía.
For more information or technical support
Pour plus d’information ou support technique
Para más información o soporte técnico
1-888-478-6435
www.sunforceproducts.com
60LML021611

Transcripción de documentos

6. 7. 8. Mettez l’interrupteur (8) en position “OFF’. Retirez les quatre vis du compartiment à pile (5) Débrancher la prise reliée au compartiment à pile. Retirer l’ancienne pile. Ne la remplacer qu’avec une pile rechargeable identique (14). Vérifier la bonne polarité de la pile neuve Remettez le couvercle du compartiment à pile. Revissez les 4 vis. Garantie : Ce produit est couvert par une garantie limitée d'un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à l'acheteur initial que ce produit sera libre de tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre pendant une période d'un (1) an débutant à la date d'achat. Pour obtenir les services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour des renseignements supplémentaires au 1-888-478-6435 ou par courrier électronique à [email protected]. Une preuve d'achat incluant les dates d'achat et d'expiration ainsi que la description de la défectuosité sont requises pour obtenir les services de garantie. Felicitaciones por su compra Sunforce Sistema Solar de Seguridad. Este sistema de alarma solar independiente puede instalarse en exteriores para proteger cualquier estructura externa remota tal como cobertizos, graneros, casas de campo o cualquier otra estructura. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar, luego guárdelas en un lugar seguro para sus referencias futuras. Si en cualquier momento tiene dudas sobre este producto, o requiere de asistencia, por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestros profesionales capacitados que lo atenderán en la línea de soporte al cliente, al número 1-888-478-6435, o escríbanos a [email protected]. Su lámpara de monitoreo solar es el sistema perfecto para su hogar y negocio. Es controlada por un censor que mide la luminosidad ambiental y el movimiento. Cuenta con un tiempo total de funcionamiento de 20 á 30 minutos por día (no continuos). Su lámpara de monitoreo tiene un alcance promedio de 0 á 12 metros (0 á 36 pies). LISTADO DE PARTES Y DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE Parte Descripción Parte Descripción 1 Lámpara 8 Interruptor ON/OFF/AUTO 2 Panel Solar (cable 5m) 9 Tapa de la batería 3 Tornillo de expansión 10 Soporte de montaje del panel solar 4 60 luces LED 11 Ajuste de luminosidad (LUX) 5 Compartimento de batería 12 Ajuste de censor (SENS) 6 Detector de movimiento 13 Ajuste de Tiempo (TIME) 7 Soporte de montaje 14 Batería Ni-HM (no ilustrada) 6 1. OPERACIÓN • Antes de operar la Lámpara de Monitoreo Solar a toda capacidad, el Panel Solar necesita estar al sol por 3 días para cargar completamente la batería incluida. La carga debe hacerse con el interruptor en la posición “OFF”, • Ponga el interruptor en la posición “AUTO”. La luz se encenderá automáticamente durante la noche si un movimiento es percibido por el Detector(6). • Ponga el interruptor en la posición “ON” para utilizar la luz de manera normal con iluminación constante. CÓMO UTILIZAR LAS PERILLAS DE CONTROL • La lámpara de monitoreo solar tiene 3 perillas de control diferentes que regulan la duración de la luz, la sensibilidad de la luz y la sensibilidad del movimiento. LUX (Luminosidad) 4) La perilla de ajuste de luminosidad (11) le indica al censor la oscuridad requerida para encender la luz. 5) Si se fija al nivel máximo 6) Si se fija al nivel mínimo , la luz se encenderá durante el día el censor sólo activará la luz al anochecer o cuando esté oscuro en el exterior. Esta es la posición ideal para uso general. 7 TIME (Tiempo) 3) La perilla de ajuste de tiempo (13) fija la duración de la iluminación 4) El tiempo es ajustable entre 8 segundos y 2 minutos. Para incrementar la duración rote la perilla hacia la derecha. SENS (Sensibilidad) Esta determina el alcance del detector de movimiento 3) 4) Posición media – Uso Normal Posición máxima – Alcance máximo REEMPLAZO DE BATERÍAS 9. Las baterías se encuentra en el compartimento (5) del diagrama de ensamblaje. 10. Ponga el interruptor (8) en la posición “OFF”. Remueva los cuatro tornillos del compartimento y separe el conector de las baterías. Remueva el paquete de baterías viejas (14) y reemplácelo sólo con uno idéntico. 11. Verifique la polaridad correcta al reemplazar las baterías. 12. Regrese la tapa del compartimento de la batería (5). Asegúrese de atornillarla. GARANTÍA Este producto esta cubierto por una garantía limitada de un año. Sunforce Products Inc. garantiza este producto contra defectos de materiales y manufactura por un año a partir de la fecha de compra. Para obtener servicio de garantía o para más detalles por favor contacte a Sunforce Products al 1 888 478-6435 o por correo electrónico a [email protected]. Un comprobante de compra es requerido, incluyendo fecha y una explicación de la reclamación para obtener el servicio de garantía. For more information or technical support Pour plus d’information ou support technique Para más información o soporte técnico 1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com [email protected] 60LML021611 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sunforce 60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para