Black & Decker DLX850B Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetar
ciertasmedidasdeseguridadafindereducirelriesgodeun
incendio,unchoqueeléctricoy(o)lesionesalaspersonas,
incluyendolassiguientes:
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolasperillas.
Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
coloqueelaparatodemaneraqueelcable,elenchufeoelmismo
aparatoentreencontactoconaguaocualquierotroquido.
Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresde
edadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéen
funcionamientoyantesdelimpiarlo.esperequeelaparatose
enfríeantesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesdelimpiarlo.
Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableo
elenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamiento
oqueestédañado.Devuelvaelaparatoalcentrodeservicio
autorizadoscercanoparaqueloexaminen,reparenoajusten.
Tambiénpuedellamargratisalnúmeroapropiadoqueapareceen
lacubiertadeestemanual.
Elusodeunaccesorionoevaluadoparaserutilizadoconeste
aparatopodríaocasionarlesionespersonales.
Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostradorniqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
eléctricasniadentrodeunhornocaliente.
Paradesconectarelaparato,ajustetodocontrolalaposiciónde
apagado(OFF)yluego,desconecteelaparatodeltomacorriente.
Elaparatosedebedeutilizarúnicamenteconelfinprevisto.
Lajarradebepermanecertapadacuandoestáenuso.
Existeelriesgodequemadurassiunoretiralatapadurante
losciclosdecolado.
Lajarraestádiseñadaparaserutilizadaconesteaparato.
Jamássedeberáutilizarsobrelaestufa.
Nuncacoloqueunajarracalientesobreunasuperficiefríani
húmeda.
Noutilicelajarrasielvidrioseencuentrarajadoosielasa
estádébil.
Nolimpielajarraconlimpiadoresabrasivos,conalmohadillas
defibrademetalnidemáslimpiadoresabrasivos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadoenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarelriesgodeenredarseo
detropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquiercabledeextensiónque
sedebaemplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15amperios.
(Paraaquellosproductosde220voltios,sedeberáutilizaruncablede
extensiónnomenorde6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajoniquecuelguede
maneraquealguiensepuedatropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,
notiredeélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL
2
3
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado
. Ventana del tanque de agua fácil de ver
2. Tapa del tanque
3. Cesto removible para el filtro
4. Tapa de la jarra
5. Jarra Duralife™ 2 tazas / 60 oz. / 800 ml
6. Interruptor de Enc/Apag (I/O)
7. Placa calefactora antiadherente
Como usar
Esteaparatoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodacalcomanía,materialdeempaqueyliteratura.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Lavelajarra,latapadelajarrayelrecipientedecolarconaguatibiajabonada.
Enjuaguebien.Estaspiezastambiénsepuedenlavarenlabandejasuperiordela
máquinalavaplatos.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Nota:Lacafeteradebedecompletarunciclodecoladoconaguasolamente,para
eliminarcualquierresiduodepolvoquepudierahaberenelsistemadebidoal
procesodefabricación.
1. Abralatapadeltanqueyviertaaguafríahastaelnivelde
llenadoqueindica12tazas(A).Nosobrellenar.
2. Cierrelatapadeltanque.
3. Insertelabarragiratoriadelcestoremovibleparaelfiltro
enelsoportedelmismo(B).
4. Coloqueunfiltropapelenelcestoremovible(sinagregar
cafémolido).
5. Sujeteelcestodesmontableporelmangopequeñopara
cerrarbienelrecipiente(C).
6. Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Coloquelajarraconlatapasobrelaplacacalefactoray
presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I).
8. Alfinalizarelciclodecolado,apaguelacafetera,deseche
elfiltrousadoyvacíeelaguadelajarra.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abralatapadeltanque.
2. Llenelajarraconaguafríadelallavehastaelniveldeseado,usandolasmarcas
indicadasenlajarra.Viertaelaguaeneltanque,sinexcederelnivelmáximode
llenadode12tazas.
3. Sujeteelmangopequeñodelcestoremovibleyabrabien
elcesto(D).Instaleunfiltrocorrientedepapeladentro
delcestoremovibleyagreguecafémolidoalfiltro(se
recomiendadoscucharadasllenasparacadataza).
4. Sujeteelmangopequeñoycierrebienelcestoremovible
(vea C).
5.Coloquelajarraenlacafetera.
6.Enchufelacafeteraauntomacorrientenormal.
7. Presioneelinterruptoralaposicióndeencendido(I)yobservequeseenciende
unaluz.
A
C
D
B
Barra
giratoria
ESPAÑOL
4
5
8. Despuésdeservirelcafé,procuremantenerlajarrasobrelaplacacalefactoraafin
deconservarcalienteelcafé.
Importante:Elcestoremoviblenosedebedeabriramediociclodefuncionamiento.
9. Cuandoterminedeservirelcafé,ajusteelinterruptoralaposicióndeapagado(OFF).
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP
®
GraciasaldispositivodeinterrupcióndecoladoSneak-A-Cup
®
,unopuedeservirseuna
tazadecaféduranteelciclodecolado.Cuandounoretiralajarra,elciclodecolado
pausa.Simplementecoloquelajarrasobrelaplacacalefactorayelciclodecolado
continúaencuestiónde30segundos.
CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
• Revuelvaelcafédelajarraantesdeservirloparadistribuirbienelsabor.
• Elcaféqueunosirveduranteelciclodecoladopuedevariarenintensidad.
• ¿Tienedudadecuántocaféusar?Comiencepormedir1cucharadarasadadecafé
molidodetexturamediaporcadatazadecaféacolar.
• Paravariar,antesdecolar,agreguealcafémolidounpedazode2pulgadasdepiel
delimónonaranja.
• Paraunaocasiónespecial,puedebatircremayagregar1o2cucharasdelicorde
avellana,chocolateoalmendraparacoronarcadatazadecafé.
• Agreguealaazucareraunpedazode2pulgadasdegranodevainilla.
Sorprendentemente,resultamuysabrosa.
• Parauncafédebuensabor,siempreconservesucafeterasumamentelimpia.
Cuidado y limpieza
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Acudaapersonal
autorizadoencasodenecesitarservicio.
LIMPIEZA
1. Asegúresedequeelaparatoestédesconectadoyquesehayaenfriado.
2. Sujeteelmangopequeñodelrecipientedecolaryabrabienelrecipiente.
3. Paraquitarelcestoremovible,alceparaarribayretiredela
barragiratoria(E).
4. Desecheelfiltrodepapelconelmolidodecafé.
5. Paralimpiarlaspiezas,sigalassiguientesinstrucciones:
• Elcestoremovible,lajarraylatapasepuedenlavarenla
bandejasuperiordelamáquinalavaplatosounolaspuede
lavaramanoconaguatibiajabonada.
• Limpieelexteriordelaparatoylaplacacalefactoraconunpañosuavehumedecido.
Noutilicelimpiadoresabrasivosnialmohadillasdefregar.Jamássumerjalacafetera
enagua.
6. Inserteelcestoremovibleenlabarragiratoriaycierrebien.
CUIDADO DE LA JARRA
Unajarradañadapuederesultarenposiblesquemadurasdebidoallíquidocaliente.
Afindeevitarquelajarraserompa:
• Cuandolajarraestásobrelaplacacalefactora,unonodebedepermitirla
evaporacióndetodaelagua,comotampocodebedecalentarlajarraestandovacía.
• Desechelajarrasiestádañada.Unaastillaorajadurapuedehacerquelajarra
serompa.
• Jamásutilicealmohadillasdefibrasabrasivasnilimpiadoresfuertesquepuedan
rallarodebilitarelvidrio.
• Nocoloquelajarrasobrenicercadeunahornilladegasoeléctrica,adentrodeun
hornocaliente,niadentrodeunhornodemicroondas.
• Eviteelmanejobruscoylosgolpes.
DEPÓSITOS MINERALS Y OBSTRUCCIONES
Losdepósitosmineralesqueprovienendelaguadurapuedenobstruirlacafetera.
Laemisiónexcesivadevaporolosciclosdecoladoprologadosindicanquelacafetera
requiereunalimpieza.Serecomiendarealizarunalimpiezaunavezalmes.
1. Viertavinagreblancoadentrodeltanquedeaguahastalamarcadelnivelde
llenadoqueindica6tazas.Agregueagualimpiahastaalcanzarlamarcade
10tazasycierrelatapadeltanque.
2. Sujeteelcestoremovibleporelmangopequeñoyabrabienelrecipiente.
3. Instaleunfiltronuevodepapelenelcesto.Cierreelcestoremovibleyasegúrese
dequeenganche.Coloquelajarravacíasobrelaplacacalefactora.
4. Enciendalacafeteraypermitaquesecuelemitaddelasolucióndelimpieza
adentrodelajarra.Apaguelacafeteraydejereposarunmínimode15minutos
hastaqueseablandenlosdepósitosminerales.
5. Enciendalacafeteranuevamenteypermitaquesecueleelrestodelasolución
adentrodelajarra.
6. Unavezquesehayacoladolasolucióndevinagre,desecheelfiltrodepapel,vacíe
lajarrayenjuagueconagualimpia.
7. Lleneeltanqueconaguafríahastaelnivelqueindica10tazas,coloquelajarra
vacíasobrelaplacacalefactora,instaleunfiltrodepapelenelcestoyrepitaotro
ciclodecoladoparaenjuagartodasolucióndevinagresobrante.
8. Laveelcestoremovible,lajarraylatapadelajarrasegúnlasinstrucciones
elaseccióndelimpieza.
E
ESPAÑOL
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica
importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire
la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal
autorizado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
6
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Lacafeterano
enciende.
Lacafeteranoestá
enchufada.
Asegúresequeelaparato
estéconectadoauntomacorriente
activoydehaberpresionadoel
interruptorde Enc/Apag (I/O).deEnc/Apag(I/O).
Lacafeteragotea. • Eltanquede
aguapodríaestar
demasiadolleno.
• Lajarrapuede
noestarcolocada
correctamentesobre
laplacacalefactora.
• Asegúresedenosobrepasarel
niveldellenadomáximo.
• Asegúresequelajarraesté
biencolocadasobrelaplaca
calefactoraycentradadebajodel
cestoremovible.
Elciclodecoladose
demorademasiado.
Lacafeterapodría
requerirunalimpieza.
Sigalasinstruccionesdelimpieza
bajoCUIDADOYLIMPIEZA.
Elcafénosecuela. Eltanquedeagua
podríaestarvacío.
Asegúresequeeltanquetenga
suficienteaguaparacolarel
númerodetazasdecafédeseadas.
Lacafetera
cuelaaguaclara
solamente.
Podríanohabercafé
molidoenelcesto
removibleparaelfiltro.
Agreguesuficientecafémolidoal
filtrodepapel,queencajaadentro
delcestoremovible.
Elcestodecolarse
desborda.
Lajarrapodríaestar
malcolocadasobrela
placacalefactora.
Retireycoloquelajarrademanera
quedescansecómodamente
dentrodelasranurasdelaplaca
calefactora.
Hayresiduosde
molidoenelcafé
colado.
Elfiltroy(o)elcesto
removiblenoestánbien
instaladosensulugar
Inserteelfiltrodepapeladentro
delcestoremovibleyasegúresede
colocarelcestocorrectamenteen
sulugar.
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelva
elproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.EstaGarantíaincluye
losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.
8
9
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Ave. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo
01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.
( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “[email protected]
ESPAÑOL
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $00,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
-800-738-0245
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MEXICO
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
850 W 20 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
28
2009/2-17-37E/S/F
Printedonrecycledpaper.
Impresoenpapelreciclado.
Imprimésurdupapierrecyclé.
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❍ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y luego, desconecte el aparato del tomacorriente. ❍ El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. ❍ La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso. 10 ❍ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. ❍ La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa. ❍ Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda. ❍ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. ❍ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. ESPAÑOL Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 11    Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire toda calcomanía, material de empaque y literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave la jarra, la tapa de la jarra y el recipiente de colar con agua tibia jabonada. Enjuague bien. Estas piezas también se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos. LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO Nota: La cafetera debe de completar un ciclo de colado con agua solamente, para eliminar cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación. 1. Abra la tapa del tanque y vierta agua fría hasta el nivel de A llenado que indica 12 tazas (A). No sobrellenar. 2. Cierre la tapa del tanque. ESPAÑOL Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado  3. Inserte la barra giratoria del cesto removible para el filtro en el soporte del mismo (B). 4. Coloque un filtro papel en el cesto removible (sin agregar café molido). B  Barra giratoria  C  1. Ventana del tanque de agua fácil de ver 2. Tapa del tanque 3. Cesto removible para el filtro 4. Tapa de la jarra 5. Jarra Duralife™ 12 tazas / 60 oz. / 1800 ml 6. Interruptor de Enc/Apag (I/O) 7. Placa calefactora antiadherente 12 5. Sujete el cesto desmontable por el mango pequeño para cerrar bien el recipiente (C). 6. Enchufe la cafetera a un tomacorriente normal. 7. Coloque la jarra con la tapa sobre la placa calefactora y presione el interruptor a la posición de encendido (I). 8. Al finalizar el ciclo de colado, apague la cafetera, deseche el filtro usado y vacíe el agua de la jarra. PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1. Abra la tapa del tanque. 2. Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel máximo de llenado de 12 tazas. 3. Sujete el mango pequeño del cesto removible y abra bien D el cesto (D). Instale un filtro corriente de papel adentro del cesto removible y agregue café molido al filtro (se recomienda dos cucharadas llenas para cada taza). 4. Sujete el mango pequeño y cierre bien el cesto removible (vea C). 5. Coloque la jarra en la cafetera. 6. Enchufe la cafetera a un tomacorriente normal. 7. Presione el interruptor a la posición de encendido (I) y observe que se enciende una luz. 13 CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. • El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 1 o 2 cucharas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café. • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa. • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizado en caso de necesitar servicio. LIMPIEZA 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado. 2. Sujete el mango pequeño del recipiente de colar y abra bien el recipiente. 3. Para quitar el cesto removible, alce para arriba y retire de la E barra giratoria (E). 4. Deseche el filtro de papel con el molido de café. 5. Para limpiar las piezas, siga las siguientes instrucciones: • El cesto removible, la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las puede lavar a mano con agua tibia jabonada. • Limpie el exterior del aparato y la placa calefactora con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua. 6. Inserte el cesto removible en la barra giratoria y cierre bien. CUIDADO DE LA JARRA Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente. A fin de evitar que la jarra se rompa: • Cuando la jarra está sobre la placa calefactora, uno no debe de permitir la evaporación de toda el agua, como tampoco debe de calentar la jarra estando vacía. • Deseche la jarra si está dañada. Una astilla o rajadura puede hacer que la jarra se rompa. 14 • Jamás utilice almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores fuertes que puedan rallar o debilitar el vidrio. • No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, adentro de un horno caliente, ni adentro de un horno de microondas. • Evite el manejo brusco y los golpes. DEPÓSITOS MINERALS Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. La emisión excesiva de vapor o los ciclos de colado prologados indican que la cafetera requiere una limpieza. Se recomienda realizar una limpieza una vez al mes. 1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca del nivel de llenado que indica 6 tazas. Agregue agua limpia hasta alcanzar la marca de 10 tazas y cierre la tapa del tanque. 2. Sujete el cesto removible por el mango pequeño y abra bien el recipiente. 3. Instale un filtro nuevo de papel en el cesto. Cierre el cesto removible y asegúrese de que enganche. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora. 4. Encienda la cafetera y permita que se cuele mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra. Apague la cafetera y deje reposar un mínimo de 15 minutos hasta que se ablanden los depósitos minerales. 5. Encienda la cafetera nuevamente y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra. 6. Una vez que se haya colado la solución de vinagre, deseche el filtro de papel, vacíe la jarra y enjuague con agua limpia. 7. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas, coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora, instale un filtro de papel en el cesto y repita otro ciclo de colado para enjuagar toda solución de vinagre sobrante. 8. Lave el cesto removible, la jarra y la tapa de la jarra según las instrucciones e la sección de limpieza. ESPAÑOL 8. Después de servir el café, procure mantener la jarra sobre la placa calefactora a fin de conservar caliente el café. Importante: El cesto removible no se debe de abrir a medio ciclo de funcionamiento. 9. Cuando termine de servir el café, ajuste el interruptor a la posición de apagado (OFF). DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® Gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®, uno puede servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la jarra, el ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa calefactora y el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a ­continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. 15 Problema Posible Causa Solución La cafetera no enciende. La cafetera no está enchufada. Asegúrese que el aparato esté conectado a un tomacorriente activo y de haber presionado el interruptor ������������������ de Enc/Apag (I/O). La cafetera gotea. • El tanque de agua podría estar demasiado lleno. • La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa calefactora. • Asegúrese de no sobrepasar el nivel de llenado máximo. • Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa calefactora y centrada debajo del cesto removible. El ciclo de colado se demora demasiado. La cafetera podría requerir una limpieza. Siga las instrucciones de limpieza bajo CUIDADO Y LIMPIEZA. El café no se cuela. El tanque de agua podría estar vacío. Asegúrese que el tanque tenga suficiente agua para colar el número de tazas de café deseadas. La cafetera cuela agua clara solamente. Podría no haber café molido en el cesto removible para el filtro. Agregue suficiente café molido al filtro de papel, que encaja adentro del cesto removible. El cesto de colar se desborda. La jarra podría estar mal colocada sobre la placa calefactora. Retire y coloque la jarra de manera que descanse cómodamente dentro de las ranuras de la placa calefactora. Hay residuos de molido en el café colado. El filtro y(o) el cesto removible no están bien instalados en su lugar Inserte el filtro de papel adentro del cesto removible y asegúrese de colocar el cesto correctamente en su lugar. 16 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales ESPAÑOL Resolución de problemas o fallas Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. 17 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel. ( 593 ) 2281-3882 18 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Tel: 01 800 714-2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá. Tel. (507) 2360 236 (507) 2360 159 Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel. ( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia. Caracas Tel. (582) 324 0969 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 ESPAÑOL Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.UU Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) 1-800-738-0245 850 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 19 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/2-17-37E/S/F 28 Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker DLX850B Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para