I
f.a.)
.,-d
r'rl
66
AC Power Adaptor
Charging
• Repeated charging while some capacity
remains causes a lowering of battery
capacity. However, the original battery
capacity can be recovered if you use the
battery completely and charge it fully again.
• Charge the battery pack on a flat surface
without vibration.
• The battery pack will be hot dunng charging.
This is normal
Others
• Unplug the unit from the wall outlet (mains)
when not in use for a long time. To disconnect
the cord (mains lead), pu[! it out by the plug.
Never pull the cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord
or if the unit has been dropped or damaged.
• Do not bend the AC power curd (mains lead)
forcibly, or put a heavy object on it_This will
damage the cord and may cause a fire or an
electrical shock.
• Be sure that nothing metallic comes into
contact with the metal parts. If this happens, a
short may occur and the unit may be damaged.
* Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the
unit.
• While the unit is in use, particularly during
charging, keep it away from AM receivers and
video equipment because it will disturb AM
reception and video operation.
• The unit becomes warm while in u_e. This is
normal.
• Do not pface the unit in locations that are:
- Extremely hot or cold
- Dusty or dirty
- Very humid
- Vibrating
If any difficulty should arise, unplug t'he unit and
contact your nearest Sony dealer.
Adaptador de alimentacidn de CA
Carga
• Si se realiza el proceso de carga d e la
bateria repetidarnente sin que su capacidad
se haya agotado completarnente, se
producira una reducci6n de _sta. No
obstante, la capacidad original de la bateria
puede recuperarse si la agora primero y, a
continuaci6n, vuelve a cargarla
completamente.
• Cargue ]a baterla sobre una superficie p[ana
sin vibracione_.
• La baterfa se calentar_, durante la carga. Esto es
normal.
Otros
• Desenchufe ]a unldad de ]atoma mural (tuma
de alimentaci6n) _:uando no vaya a utilizarla
durante varios dias. Pars descunectar e] cable
(conductor de alimentaci6n), tire del enchu re,
nunca de[ propio cable.
• No utilice la unidad con un cable dafiado, ni si
_sta ha su frido una caida o _e ha dafiado.
• No doble el cable de alimentaci6n de CA
(conductor de alimentacidn) a fa fuerza, ni
coloque objetos pesados sobre el mismo, ya
que puede dafiar_e el cable y pr_ducirse un
incendio o un cortucircuito.
• Aseg-6 rese de que ning_n objeto metC,Eco entra
en contacto con la_ partes de metal. Si estu
ocurre, puede pruducirse un curtLx:ircuito que
da_aria la unidad.
• Mantenga siempre limpios los contactos de
metal.
• No de, monte fa unidad.
• No exponga la unidad a golpes mec_tnicos y
evite que sufra caldas.
• Cuando estd utilizando la unidad y,
especialmente, durante el proceso de carga,
mant_ngala alejada de receptores de AM y de
equip_ de video, ya que puede distor_ionar {a
recepci6n de AM y causar interferencias en el
funcionamiento de video.
• La unidad se calienta durante su uso. Esto es
normal
• No sit6e la unidad en lugares:
- Extremadamente c_,lidos o fffos
- Polvorientos o sue(us
- Muy h_medos
- Que emitan vibraciones
Si se produce alg6n problema, desenchufe la
u nidad y p6ngase en contacto con el proveedor
Sony re;is cercano.
Each country has its own electricity and TV color
systems. Before using your camcorder abroad,
check the following points:
Cads pals dispone de sus propio sistema de
electric(dad y de color de TV. Antes de utilizar la
videoc_,mara en el extranjero, compruebe los
siguientes puntos:
i_i_9_i_: S_I_ :.!i!iii::_::_!:!.!::ii:._:!!_._i_i!_.i.!)::.{ _ ! :_:i i.i_ _S_!:cl:eali men(_ii_:_i _::_iii!iiii...:
You can use your camcorder in any country with Es posible utilizar fa videoc6mara en cuaiquier
the supplied AC power adaptor within 110 V to paLScon e[ adaptador de alimentaci6n de CA
240 V AC, 50/60 Hz. suministrado (de 110 V a 240 V CA, 50/60 Hz).
...................................................................................!_iic6 i_:ii'_!i_i_I
This camcorder is an N'I'SC system based
camcorder. [f you want to view the playback Esta videoc_,mara e_t6 basada en el sistema PAL. -_.
picture on _ TV, it must be an NTSC system Si desea visualizar la imagen de repn.,'ducci6n en _"
based "IV.When you want to use a PAL-M un TV, debe utilizar un TV basado en el sistema
system based "IV, you will need an NTSC/PAL- PAL o uno basado en el sistema SECAM con un 5"
M transcoder, transcodificador PAL-SECAM. °'9'
Check the following alphabetical list. Compruebe la siguiente Esta alfab_tica.
NTSC System countries
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central
America, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica,
Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, the
Philippines, the U.S.A., Venezuela, etc.
Parses que utilizan el sistema NTSC
Amfirica central, Bolivia, Canadzl, Chile,
Colombia, Ecuador, EE.UU.,Filipinas, lsias
Bahamas, Jamaica, Japdn, Corea, M_jicu, Per_,
Surinam, Taiw_n, Venezuela, etc.
PAL system countries
Australia, Austria, Belgium, China, Denmark,
Finland, Germany, Great Britain, Holland, Hung
Kong, italy, Kuwait, Malaysia, New Zealand,
Norway, Portugal, Singapore, Spain, Sweden,
Switzerland, Thailand, etc.
Paises que utilizan el sisterna PAL
Alemania, Australia, Austria, B_lgica, China,
Dinamarca, Finlandia, Gran Bretafia, Hofanda,
Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva
Zelanda, Noruega, Portugal, Singapur, EspaEa,
Suecia, Suiza, Tails ndia, etc.
PAL-M system country
Brazil
Pais que utiliza el sistema PAL-M
Brasil
PAL-N system countries
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM system countries
Bulgaria, Czech Republic, France, Guyana,
Hungary, lran, Iraq, Monaco, Poland, Russia,
Stovak Republic, Ukraine, etc.
Sistemas que utilizan el sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Paises que utilizan el sisterna SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Hun_fa, [r6n, Irak, It
M6naco, Polonia, Rep6blica checa, Repfiblica
eslovaca, Rusia, Ucranla, etc.
s
67