Siemens DE27505/04 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
32
¡Antes de utilizar el aparato lea atentamente estas instrucciones de uso!
Indicaciones de seguridad
La instalación y la primera puesta en servicio tienen que ser efectuadas exclusivamente por
un técnico especializado de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas.
Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializa-
do, con el fin de evitar situaciones peligrosas.
El calentador de paso continuo tiene que instalarse en un recinto protegido contra las
heladas.
La grifería mezcladora y la tubería de agua caliente pueden ponerse muy calientes.
Mantenga alejados a los niños.
Su nuevo aparato
El calentador electrónico de paso continuo “exclusiv” calienta el agua mientras ésta fluye por
su interior.
El calentador de paso continuo se pone en funcionamiento y calienta el agua cuando se abre
el grifo de agua caliente. Vuelve a pararse en cuanto se cierra el grifo del agua.
Cómo manejar el calentador de paso continuo
Seleccionar la temperatura de la ducha
El ajuste básico de la temperatura del agua después de la primera
puesta en servicio o de un corte del suministro eléctrico es de 40 °C.
Seleccione con el botón giratorio la temperatura deseada de
modo continuo entre 30 °C y 60 °C. La iluminación a color del dis-
play indica durante el manejo los rangos de temperatura mediante
un sombreado de color desde el azul al rojo.
Información: La temperatura indicada en el display se refiere a la
temperatura del agua dentro del aparato. Debido a pérdidas dentro
de las tuberías, la temperatura efectiva del agua en la salida puede
ser un poco diferente.
Programas wellness
En el calentados de paso “exclusiv” dispone usted de la posibilidad de ajustar dos programas
wellness.
Estos programas wellness comienzan con una fase caliente y acaban con una fase fría. El estí-
mulo producido por la temperatura a ello vinculado puede dar lugar a una excitación del sistema
circulatorio, favoreciendo así la circulación de la sangre. En caso de dudas (sobre todo en caso
de enfermedad) conviene que consulte a su médico si estos programas wellness son apropia-
dos para usted, y en cuyo caso en qué medida.
33
Inicio del programa wellness 1
Pulse la tecla 1 de programa wellness. El display se ilumina con
color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P1.
Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos;
entonces se inicia el programa wellnes 1. Durante 2 minutos fluye
agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después
fluye agua fría durante 30 segundos.
Consejo: Los mejores resultados los obtiene usted si aplica el pro-
grama wellness 1 dos veces.
Inicio del programa wellness 2
Pulse la tecla 2 de programa wellness. El display se ilumina con
color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P2.
Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos;
entonces se inicia el programa wellnes 2. Durante 1 minuto fluye
agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después
fluye agua caliente a 30 °C durante 30 segundos.
Consejo: El programa wellness 2 debe aplicarse varias veces. Pue-
de repetirse tantas veces como se desee.
Finalización del programa wellness 1 o 2
Los dos programas se repiten hasta que, dependiendo del progra-
ma, se pulse de nuevo la tecla 1 o la 2, se cierre el grifo durante
más de 2 minutos, o se cambie la temperatura. La temperatura
ajustada antes del inicio del programa está entonces activada de
nuevo.
También es posible activas los programas mientras que fluye el
agua.
Modificación de la temperatura en el programa wellness
La temperatura preajustada para la fase caliente es de 39 °C. Esta
temperatura puede modificarse dentro de un rango de entre 30 °C
y 42 °C.
Ajuste con el botón giratorio la temperatura deseada entre 30 °C
y 42 °C.
Para memorizar mantenga pulsada la tecla 1 durante tres se-
gundos. La temperatura seleccionada está memorizada ahora en el
programa wellness 1.
La temperatura del programa wellnes 2 puede modificarse exacta-
mente del mismo modo. Para memorizar mantenga pulsada enton-
ces la tecla 2 durante tres segundos.
34
Ajuste de la limitación de la temperatura/seguro para niños
Usted dispone de la posibilidad de limitar la temperatura a 42 °C .
Activación del “símbolo de llave”
Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve
tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura
está limitada a 42 °C.
Desactivación del “símbolo de llave”
Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve
tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura
puede elegirse de nuevo libremente.
Significado de las indicaciones del display
Ahorro de energía
La mezcla de agua fría en el grifo consume innecesariamente agua
y energía. Por ello conviene ajustar la temperatura deseada del
agua directamente en el calentador de paso y abrir entonces el gri-
fo del agua.
Si en el display se ilumina la indicación “eco”, ello significa que el
aparato está funcionando del modo más económico posible.
Indicación de potencia
Con la indicación de potencia se indica en forma de segmentos de
10 % la potencia consumida momentáneamente por el calentador de
paso.
Ejemplo: Al tomar agua caliente aparecen 7 segmentos. El calentador
de paso emplea en ese momento sólo 70 % de su potencia máxima.
Si no se obtiene la temperatura deseada debido a un caudal de agua
demasiado grande, el calentador de paso regula entonces automá-
ticamente el flujo del agua hasta que se alcance la temperatura de-
seada.
Agua precalentada
El calentador de agua funcionar también con agua precalentada
(procedente por ejemplo de un sistema de energía solar). Si la tem-
peratura de entrada del agua es mayor de los 30 °C, en el display
se ilumina el “símbolo sol”.
Service
Si en el display se ilumina la palabra “service”, por favor intente eli-
minar el fallo de la mano del capítulo “¿Qué hacer en caso de ave-
ría?”.
35
Puesta en servicio tras un corte de agua
Dejar el aparato sin corriente (sacar los fusibles de la instalación doméstica).
Abrir el grifo de agua caliente y dejarlo abierto hasta que haya salido todo el aire de la tubería.
Volver a colocar los fusibles.
El aparato está listo para funcionar.
Limpieza
Limpiar el aparato sólo pasando un paño húmedo. No utilice productos de limpieza fuertes o
abrasivos.
Servicio posventa
Siempre que llame al servicio posventa, indique por favor el n˚. E y el n˚. FD de su aparato. Estos
números se encuentran en la parte interior del panel de mando abatible del calentador de paso
continuo.
Siemens-Electrogeräte GmbH
36
¿Qué hacer en caso de avería?
Si en el display se ilumina la palabra “service”, la mayoría de las veces se trata sólo de una
pequeñez. Compruebe si las indicaciones siguientes le permiten subsanar el problema usted
mismo. De esta manera puede evitar usted los gastos ocasionados por una intervención inne-
cesaria del servicio posventa.
Si no ha sido posible eliminar la avería, por favor llame al servicio posventa.
Avería Causa Solución Quién
Circulación de agua
demasiado pequeña.
Filtro atascado en el grifo de
agua o en la alcachofa de la
ducha.
Quite el filtro y limpie o
descalcifíquelo.
Cliente
Filtro atascado en la válvula
de regulación angular.
Limpiar el filtro. Técnico
especialista
La cantidad de agua
disminuye durante el uso.
Regulación automática Véase el capítulo “Significado
de las indicaciones del display
Indicación de potencia”
Cliente
La temperatura no puede
ajustarse a un valor supe-
rior de 42 °C.
El seguro para niños se
encuentra activado.
Desactive el seguro para niños;
véase “Cómo manejar el calen-
tador de paso continuo – Ajus-
tar la limitación de temperatura/
seguro para niños”
Cliente
No se alcanza la alta tem-
peratura de agua ajustada.
El calentador de agua se
halla conectado a una batería
mixta con termostato.
La temperatura ha de ajustarse
a 60 °C en el calentador de
agua.
Cliente
Ninguna indicación de
display
Se ha disparado el fusible en
la instalación doméstica.
Verifique el fusible en la instala-
ción doméstica.
Cliente
Se ha disparado el fusible
automático.
Controlar el fusible automático
dentro del aparato.
Técnico
especialista
El agua no se calienta. Se ha disparado el fusible en
la instalación doméstica.
Verifique el fusible en la instala-
ción doméstica.
Cliente
Circula brevemente agua
fría.
La detección de aire del apa-
rato registra aire en el agua y
desconecta brevemente la
potencia de calefacción.
El calentador de agua se vuelve
a poner en servicio automática-
mente pasados unos segundos.
Sistema
automático del
calentador de
agua
La temperatura ajustada,
p.ej. 41 ºC, parpadea. La
temperatura de salida es
mayor que la temperatura
ajustada.
La temperatura de entrada al
calentador de agua es mayor
que la temperatura ajustada
(p.ej. por agua precalentada
por el sistema de paneles
solares).
Mezcle agua fría en el grifo. Cliente
Se enciende “Manteni-
miento”.
Existen eventuales depósitos
en el aparato.
Abra por completo el grifo de
agua caliente con el ajuste ma-
yor de temperatura y deje co-
rrer el agua durante un minuto.
Repita eventualmente el pro-
ceso varias veces.
Cliente

Transcripción de documentos

¡Antes de utilizar el aparato lea atentamente estas instrucciones de uso! Indicaciones de seguridad ■ La instalación y la primera puesta en servicio tienen que ser efectuadas exclusivamente por un técnico especializado de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas. ■ Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializa- do, con el fin de evitar situaciones peligrosas. ■ El calentador de paso continuo tiene que instalarse en un recinto protegido contra las heladas. ■ La grifería mezcladora y la tubería de agua caliente pueden ponerse muy calientes. Mantenga alejados a los niños. Su nuevo aparato ■ El calentador electrónico de paso continuo “exclusiv” calienta el agua mientras ésta fluye por su interior. ■ El calentador de paso continuo se pone en funcionamiento y calienta el agua cuando se abre el grifo de agua caliente. Vuelve a pararse en cuanto se cierra el grifo del agua. Cómo manejar el calentador de paso continuo Seleccionar la temperatura de la ducha El ajuste básico de la temperatura del agua después de la primera puesta en servicio o de un corte del suministro eléctrico es de 40 °C. ■ Seleccione con el botón giratorio la temperatura deseada de modo continuo entre 30 °C y 60 °C. La iluminación a color del display indica durante el manejo los rangos de temperatura mediante un sombreado de color desde el azul al rojo. Información: La temperatura indicada en el display se refiere a la temperatura del agua dentro del aparato. Debido a pérdidas dentro de las tuberías, la temperatura efectiva del agua en la salida puede ser un poco diferente. Programas wellness En el calentados de paso “exclusiv” dispone usted de la posibilidad de ajustar dos programas wellness. Estos programas wellness comienzan con una fase caliente y acaban con una fase fría. El estímulo producido por la temperatura a ello vinculado puede dar lugar a una excitación del sistema circulatorio, favoreciendo así la circulación de la sangre. En caso de dudas (sobre todo en caso de enfermedad) conviene que consulte a su médico si estos programas wellness son apropiados para usted, y en cuyo caso en qué medida. 32 Inicio del programa wellness 1 ■ Pulse la tecla 1 de programa wellness. El display se ilumina con color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P1. ■ Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos; entonces se inicia el programa wellnes 1. Durante 2 minutos fluye agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después fluye agua fría durante 30 segundos. Consejo: Los mejores resultados los obtiene usted si aplica el programa wellness 1 dos veces. Inicio del programa wellness 2 ■ Pulse la tecla 2 de programa wellness. El display se ilumina con color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P2. ■ Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos; entonces se inicia el programa wellnes 2. Durante 1 minuto fluye agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después fluye agua caliente a 30 °C durante 30 segundos. Consejo: El programa wellness 2 debe aplicarse varias veces. Puede repetirse tantas veces como se desee. Finalización del programa wellness 1 o 2 Los dos programas se repiten hasta que, dependiendo del programa, se pulse de nuevo la tecla 1 o la 2, se cierre el grifo durante más de 2 minutos, o se cambie la temperatura. La temperatura ajustada antes del inicio del programa está entonces activada de nuevo. También es posible activas los programas mientras que fluye el agua. Modificación de la temperatura en el programa wellness La temperatura preajustada para la fase caliente es de 39 °C. Esta temperatura puede modificarse dentro de un rango de entre 30 °C y 42 °C. ■ Ajuste con el botón giratorio la temperatura deseada entre 30 °C y 42 °C. ■ Para memorizar mantenga pulsada la tecla 1 durante tres segundos. La temperatura seleccionada está memorizada ahora en el programa wellness 1. La temperatura del programa wellnes 2 puede modificarse exactamente del mismo modo. Para memorizar mantenga pulsada entonces la tecla 2 durante tres segundos. 33 Ajuste de la limitación de la temperatura/seguro para niños Usted dispone de la posibilidad de limitar la temperatura a 42 °C . Activación del “símbolo de llave” ■ Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura está limitada a 42 °C. Desactivación del “símbolo de llave” ■ Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura puede elegirse de nuevo libremente. Significado de las indicaciones del display Ahorro de energía La mezcla de agua fría en el grifo consume innecesariamente agua y energía. Por ello conviene ajustar la temperatura deseada del agua directamente en el calentador de paso y abrir entonces el grifo del agua. Si en el display se ilumina la indicación “eco”, ello significa que el aparato está funcionando del modo más económico posible. Indicación de potencia Con la indicación de potencia se indica en forma de segmentos de 10 % la potencia consumida momentáneamente por el calentador de paso. Ejemplo: Al tomar agua caliente aparecen 7 segmentos. El calentador de paso emplea en ese momento sólo 70 % de su potencia máxima. Si no se obtiene la temperatura deseada debido a un caudal de agua demasiado grande, el calentador de paso regula entonces automáticamente el flujo del agua hasta que se alcance la temperatura deseada. Agua precalentada El calentador de agua funcionar también con agua precalentada (procedente por ejemplo de un sistema de energía solar). Si la temperatura de entrada del agua es mayor de los 30 °C, en el display se ilumina el “símbolo sol”. Service Si en el display se ilumina la palabra “service”, por favor intente eliminar el fallo de la mano del capítulo “¿Qué hacer en caso de avería?”. 34 Puesta en servicio tras un corte de agua ■ Dejar el aparato sin corriente (sacar los fusibles de la instalación doméstica). ■ Abrir el grifo de agua caliente y dejarlo abierto hasta que haya salido todo el aire de la tubería. ■ Volver a colocar los fusibles. ■ El aparato está listo para funcionar. Limpieza Limpiar el aparato sólo pasando un paño húmedo. No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos. Servicio posventa Siempre que llame al servicio posventa, indique por favor el n˚. E y el n˚. FD de su aparato. Estos números se encuentran en la parte interior del panel de mando abatible del calentador de paso continuo. Siemens-Electrogeräte GmbH 35 ¿Qué hacer en caso de avería? Si en el display se ilumina la palabra “service”, la mayoría de las veces se trata sólo de una pequeñez. Compruebe si las indicaciones siguientes le permiten subsanar el problema usted mismo. De esta manera puede evitar usted los gastos ocasionados por una intervención innecesaria del servicio posventa. Avería Causa Solución Circulación de agua demasiado pequeña. Filtro atascado en el grifo de Quite el filtro y limpie o agua o en la alcachofa de la descalcifíquelo. ducha. Cliente Filtro atascado en la válvula de regulación angular. Técnico especialista Limpiar el filtro. Quién La cantidad de agua Regulación automática disminuye durante el uso. Véase el capítulo “Significado Cliente de las indicaciones del display – Indicación de potencia” La temperatura no puede El seguro para niños se ajustarse a un valor supe- encuentra activado. rior de 42 °C. Desactive el seguro para niños; Cliente véase “Cómo manejar el calentador de paso continuo – Ajustar la limitación de temperatura/ seguro para niños” No se alcanza la alta tem- El calentador de agua se La temperatura ha de ajustarse Cliente peratura de agua ajustada. halla conectado a una batería a 60 °C en el calentador de mixta con termostato. agua. Ninguna indicación de display Se ha disparado el fusible en Verifique el fusible en la instala- Cliente la instalación doméstica. ción doméstica. Se ha disparado el fusible automático. Controlar el fusible automático Técnico dentro del aparato. especialista El agua no se calienta. Se ha disparado el fusible en Verifique el fusible en la instala- Cliente la instalación doméstica. ción doméstica. Circula brevemente agua fría. La detección de aire del apa- El calentador de agua se vuelve rato registra aire en el agua y a poner en servicio automáticadesconecta brevemente la mente pasados unos segundos. potencia de calefacción. Sistema automático del calentador de agua La temperatura ajustada, p.ej. 41 ºC, parpadea. La temperatura de salida es mayor que la temperatura ajustada. La temperatura de entrada al Mezcle agua fría en el grifo. calentador de agua es mayor que la temperatura ajustada (p.ej. por agua precalentada por el sistema de paneles solares). Cliente Se enciende “Mantenimiento”. Existen eventuales depósitos Abra por completo el grifo de Cliente en el aparato. agua caliente con el ajuste mayor de temperatura y deje correr el agua durante un minuto. Repita eventualmente el proceso varias veces. Si no ha sido posible eliminar la avería, por favor llame al servicio posventa. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Siemens DE27505/04 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario