DE24505/05

Siemens DE24505/05 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Siemens DE24505/05 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
¡Antes de utilizar el aparato lea atentamente estas instrucciones de uso!
Indicaciones de seguridad
La instalación y la primera puesta en servicio tienen que ser efectuadas exclusivamente por
un técnico especializado de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas.
Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializa-
do, con el fin de evitar situaciones peligrosas.
El calentador de paso continuo tiene que instalarse en un recinto protegido contra las
heladas.
La grifería mezcladora y la tubería de agua caliente pueden ponerse muy calientes.
Mantenga alejados a los niños.
Su nuevo aparato
El calentador electrónico de paso continuo “exclusiv” calienta el agua mientras ésta fluye por
su interior.
El calentador de paso continuo se pone en funcionamiento y calienta el agua cuando se abre
el grifo de agua caliente. Vuelve a pararse en cuanto se cierra el grifo del agua.
Cómo manejar el calentador de paso continuo
Seleccionar la temperatura de la ducha
El ajuste básico de la temperatura del agua después de la primera
puesta en servicio o de un corte del suministro eléctrico es de 40 °C.
Seleccione con el botón giratorio la temperatura deseada de
modo continuo entre 30 °C y 60 °C. La iluminación a color del dis-
play indica durante el manejo los rangos de temperatura mediante
un sombreado de color desde el azul al rojo.
Información: La temperatura indicada en el display se refiere a la
temperatura del agua dentro del aparato. Debido a pérdidas dentro
de las tuberías, la temperatura efectiva del agua en la salida puede
ser un poco diferente.
Programas wellness
En el calentados de paso “exclusiv” dispone usted de la posibilidad de ajustar dos programas
wellness.
Estos programas wellness comienzan con una fase caliente y acaban con una fase fría. El estí-
mulo producido por la temperatura a ello vinculado puede dar lugar a una excitación del sistema
circulatorio, favoreciendo así la circulación de la sangre. En caso de dudas (sobre todo en caso
de enfermedad) conviene que consulte a su médico si estos programas wellness son apropia-
dos para usted, y en cuyo caso en qué medida.
33
Inicio del programa wellness 1
Pulse la tecla 1 de programa wellness. El display se ilumina con
color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P1.
Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos;
entonces se inicia el programa wellnes 1. Durante 2 minutos fluye
agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después
fluye agua fría durante 30 segundos.
Consejo: Los mejores resultados los obtiene usted si aplica el pro-
grama wellness 1 dos veces.
Inicio del programa wellness 2
Pulse la tecla 2 de programa wellness. El display se ilumina con
color y aparece la temperatura de ducha guardada en °C y P2.
Abrir ahora el grifo del agua dentro de un plazo de 2 minutos;
entonces se inicia el programa wellnes 2. Durante 1 minuto fluye
agua caliente, dependiendo del ajuste de la temperatura, y después
fluye agua caliente a 30 °C durante 30 segundos.
Consejo: El programa wellness 2 debe aplicarse varias veces. Pue-
de repetirse tantas veces como se desee.
Finalización del programa wellness 1 o 2
Los dos programas se repiten hasta que, dependiendo del progra-
ma, se pulse de nuevo la tecla 1 o la 2, se cierre el grifo durante
más de 2 minutos, o se cambie la temperatura. La temperatura
ajustada antes del inicio del programa está entonces activada de
nuevo.
También es posible activas los programas mientras que fluye el
agua.
Modificación de la temperatura en el programa wellness
La temperatura preajustada para la fase caliente es de 39 °C. Esta
temperatura puede modificarse dentro de un rango de entre 30 °C
y 42 °C.
Ajuste con el botón giratorio la temperatura deseada entre 30 °C
y 42 °C.
Para memorizar mantenga pulsada la tecla 1 durante tres se-
gundos. La temperatura seleccionada está memorizada ahora en el
programa wellness 1.
La temperatura del programa wellnes 2 puede modificarse exacta-
mente del mismo modo. Para memorizar mantenga pulsada enton-
ces la tecla 2 durante tres segundos.
34
Ajuste de la limitación de la temperatura/seguro para niños
Usted dispone de la posibilidad de limitar la temperatura a 42 °C .
Activación del “símbolo de llave”
Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve
tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura
está limitada a 42 °C.
Desactivación del “símbolo de llave”
Pulsar simultáneamente las teclas 1 y 2 durante un breve
tiempo. En el display aparece el “símbolo llave”, y la temperatura
puede elegirse de nuevo libremente.
Significado de las indicaciones del display
Ahorro de energía
La mezcla de agua fría en el grifo consume innecesariamente agua
y energía. Por ello conviene ajustar la temperatura deseada del
agua directamente en el calentador de paso y abrir entonces el gri-
fo del agua.
Si en el display se ilumina la indicación “eco”, ello significa que el
aparato está funcionando del modo más económico posible.
Indicación de potencia
Con la indicación de potencia se indica en forma de segmentos de
10 % la potencia consumida momentáneamente por el calentador de
paso.
Ejemplo: Al tomar agua caliente aparecen 7 segmentos. El calentador
de paso emplea en ese momento sólo 70 % de su potencia máxima.
Si no se obtiene la temperatura deseada debido a un caudal de agua
demasiado grande, el calentador de paso regula entonces automá-
ticamente el flujo del agua hasta que se alcance la temperatura de-
seada.
Agua precalentada
El calentador de agua funcionar también con agua precalentada
(procedente por ejemplo de un sistema de energía solar). Si la tem-
peratura de entrada del agua es mayor de los 30 °C, en el display
se ilumina el “símbolo sol”.
Service
Si en el display se ilumina la palabra “service”, por favor intente eli-
minar el fallo de la mano del capítulo “¿Qué hacer en caso de ave-
ría?”.
35
Puesta en servicio tras un corte de agua
Dejar el aparato sin corriente (sacar los fusibles de la instalación doméstica).
Abrir el grifo de agua caliente y dejarlo abierto hasta que haya salido todo el aire de la tubería.
Volver a colocar los fusibles.
El aparato está listo para funcionar.
Limpieza
Limpiar el aparato sólo pasando un paño húmedo. No utilice productos de limpieza fuertes o
abrasivos.
Servicio posventa
Siempre que llame al servicio posventa, indique por favor el n˚. E y el n˚. FD de su aparato. Estos
números se encuentran en la parte interior del panel de mando abatible del calentador de paso
continuo.
Siemens-Electrogeräte GmbH
36
¿Qué hacer en caso de avería?
Si en el display se ilumina la palabra “service”, la mayoría de las veces se trata sólo de una
pequeñez. Compruebe si las indicaciones siguientes le permiten subsanar el problema usted
mismo. De esta manera puede evitar usted los gastos ocasionados por una intervención inne-
cesaria del servicio posventa.
Si no ha sido posible eliminar la avería, por favor llame al servicio posventa.
Avería Causa Solución Quién
Circulación de agua
demasiado pequeña.
Filtro atascado en el grifo de
agua o en la alcachofa de la
ducha.
Quite el filtro y limpie o
descalcifíquelo.
Cliente
Filtro atascado en la válvula
de regulación angular.
Limpiar el filtro. Técnico
especialista
La cantidad de agua
disminuye durante el uso.
Regulación automática Véase el capítulo “Significado
de las indicaciones del display
Indicación de potencia”
Cliente
La temperatura no puede
ajustarse a un valor supe-
rior de 42 °C.
El seguro para niños se
encuentra activado.
Desactive el seguro para niños;
véase “Cómo manejar el calen-
tador de paso continuo – Ajus-
tar la limitación de temperatura/
seguro para niños”
Cliente
No se alcanza la alta tem-
peratura de agua ajustada.
El calentador de agua se
halla conectado a una batería
mixta con termostato.
La temperatura ha de ajustarse
a 60 °C en el calentador de
agua.
Cliente
Ninguna indicación de
display
Se ha disparado el fusible en
la instalación doméstica.
Verifique el fusible en la instala-
ción doméstica.
Cliente
Se ha disparado el fusible
automático.
Controlar el fusible automático
dentro del aparato.
Técnico
especialista
El agua no se calienta. Se ha disparado el fusible en
la instalación doméstica.
Verifique el fusible en la instala-
ción doméstica.
Cliente
Circula brevemente agua
fría.
La detección de aire del apa-
rato registra aire en el agua y
desconecta brevemente la
potencia de calefacción.
El calentador de agua se vuelve
a poner en servicio automática-
mente pasados unos segundos.
Sistema
automático del
calentador de
agua
La temperatura ajustada,
p.ej. 41 ºC, parpadea. La
temperatura de salida es
mayor que la temperatura
ajustada.
La temperatura de entrada al
calentador de agua es mayor
que la temperatura ajustada
(p.ej. por agua precalentada
por el sistema de paneles
solares).
Mezcle agua fría en el grifo. Cliente
Se enciende “Manteni-
miento”.
Existen eventuales depósitos
en el aparato.
Abra por completo el grifo de
agua caliente con el ajuste ma-
yor de temperatura y deje co-
rrer el agua durante un minuto.
Repita eventualmente el pro-
ceso varias veces.
Cliente
/