Duraflame DFI020ARU El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
www.tsicustomerservice.comREV-0
1
www.tsicustomerservice.com
Distributed by • Distribuido por • Distribué par • Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine
Warning: This is an unvented, electric appliance.
DO NOT attempt to burn wood or manufactured
relogs in or on this appliance or grate.
Advertencia: Este es un aparato eléctrico sin
ventilación. NO intente quemar leños fabricados ni
madera dentro o sobre este aparato o su parrilla.
Avertissement : Il s’agit d’un appareil électrique
non ventilé. NE PAS tenter de faire brûler du bois
ou des bûches fabriquées dans l’appareil ou sur
la grille.
MODEL/ MODÈLE/ MODELO:
DFI020ARU
Español P.10
www.tsicustomerservice.comREV-0
10
Tensión 120VAC, 60 Hz
Amperios 11.7 A
Potencia 1400 W
PARA EMPEZAR
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar
el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía.
1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la chimenea, el número de serie es necesario para el
registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente.
Número de modelo
Número de Serie
ELECTRIC FIREPLACE/FOYER
ÉLECTRIQUE/INSERTO PARA CHIMENE
A
MODEL / MODÈLE / MODELO
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
Made In China
Fabriqué en Chine
Fabricado en
China
220 391
DFI020ARU
VOLTS AMPS/AMPÈRES/AMPERIO
H
Z
120V~ 11.7 60
SN #: DFI020-1315-S0012
Da te Code/ Co de de Date/ digo Fec ha:
www.tsicustomerservice.comREV-0
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría
sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, éste debe tener
un tamaño mínimo No. 14 AWG (medida de conductor estadounidense) y una clasicación no inferior a 1875 vatios (15A). El
cable prolongador debe ser un cable trilar con conexión de cable y enchufe de conexión a tierra. El cable prolongador no deberá
tener más de 6 metros (20 pies) de longitud.
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comREV-0
12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El chimenea puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
TERMOSTATO
CALENTADOR
LLAMA
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
EFFECTO DE
UNDULACIÓN DEL
INCRUSTADO
LLAMA
ALIMENTACIÓN
CALENTADOR
Panel de Control
www.tsicustomerservice.comREV-0
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
ALIMENTACIÓN
El interruptor de alimentación suministra energía a todas
las funciones de la estufa. El interruptor debe estar en la
posición ON para cualquiera de las funciones o para que el
mando a distancia funcione.
LLAMA
CALENTADOR
Cada vez que se pulsa el botón LLAMA, la intensidad de la
llama disminuye. Hay cinco niveles de brillo que se pueden
seleccionar.
El botón HEAT encenderá (ON) / apagará (OFF) el
calentador.
TERMOSTATO
El botón del termostato controla los ajustes del termostato.
Al girar el botón en dirección a las agujas del reloj aumentará
el ajuste del termostato. Al girar el botón en dirección contrar-
ia a las agujas del reloj disminuirá el ajuste del termostato.
Cuando el calentador alcance el ajuste del termostato se
apagará hasta que la habitación se enfríe y en ese momento el
calentador se encenderá de nuevo.on.
EFFECTO DE
UNDULACIÓN DEL
INCRUSTADO
Este botón en el control remoto enciende o pausa el efecto de
ondulación del incrustado
www.tsicustomerservice.comREV-0
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
No hay corriente, el botón
de encendido está en la
posición ON.
Operación normal
Compruebe que la unidad está conectada a una toma de corriente estándar de
120V.
Los troncos brillan, el
efecto de llama no
funciona.
Motor de rotación.
Comprueve si el motor el Generador de llama está funcionando. Si no fuera así
llame al servicio de atención al cliente.
El efecto de llama opera
pero el calentador no sopla
aire caliente.
El calentador no está en
la posición de
encendido.
Intente encender (ON) / apagar (OFF) el botón del calentador HEATER varias
veces para asegurarse que está en la posición de encendido.
La temperatura de ajuste
es baja.
Asegúrese que el botón de temperatura TEMPERATURE está en el ajuste
máximo.
El calentador se apaga y no
se vuelve a encender.
Se ha ejecutado un
reinicio automático.
Apague el botón de encendido POWER a la posición de apagado “OFF” y
desconecte la unidad de la toma de la pared durante 5 minutos. Después de
5 minutos conecte otra vez la unidad en la pared y opere normalmente. Si el
problema persiste contacte con el servicio de atención al cliente.
El cable del calentador se
caliente.
Operación normal.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conex-
iones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la
toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen más corriente
que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corri-
ente puede ocurrir incluso si no se ha producido con el uso de otros aparatos.
Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe o la
placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y contacte
con un electricista cualicado para que compruebe o reemplace los enchufe(s)
defectuosos.
El control remoto no
funciona.
No hay pilas Cambie las pilas del control remoto.
Mala Señal.
Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta. Pulse los botones del
control remoto con una moción uniforme y presión suave. Pulsar los botones
en una sucesión rápida y de forma repetida puede causar que el transmisor mal
funcione.
Distancia.
Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delan-
tera del aparato; apunte el control remoto al panel de control.
El cable de toma de
corriente no llega al
enchufe.
Distancia al enchufe.
Si se necesita un cable de extensión, éste debe ser de tamaño mínimo No. 14
AWG y calicado en no menos de 1875 Vatios. El cable de extensión debe ser
un cable de tres tomas con toma a tierra y cable de conexión. El cable de
extensión no debe ser de más de 20 pies (6 m) de largo. El AWG y la calicación
se pueden encontrar escritos en el cable.
El efecto de llama
funciona, pero la función
del calentador no funciona
y el peldaño parpadea
cuando el botón del
calentador está presionado.
El calentador está
desactivado.
Con la corriente encendida, presione y mantenga pulsado el botón de
calentador en el panel de control durante 10 segundos. Una vez que lo vuelve a
habilitar, las luces del peldaño destellarán varias veces.
www.tsicustomerservice.comREV-0
15
Pieza Nombre de la pieza Número de pieza
1 Ensamblaje del calentador/soplador Y07-C26-P01
2 Placa de circuitos del panel de control Y09-C40-P44
3 Motor de accionamiento del generador de famas P10-Q
4 Interruptor de alimentación principal P06
5 Placa de circuitos del brazas Y09-C40-P32
6 Perilla de control de temperatura del calentador P05
7 Placa de circuitos principal Y09-C40-P15
8 Cable eléctrico PRC
9 Control remoto Y09-C40-P62
• Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño
suave y limpio.
• NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los
productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías.
• ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edicación locales y otras normas
aplicables, a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
• ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
VISTA DESPLEGADA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
www.tsicustomerservice.comREV-0
16
INFORMACIÓN DE FCC/IC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo. Se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
Las modicaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Nota:
Eliminación de batería
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar
(de zinc-carbono).
REEMPLAZO DE BATERÍA
Precaución por ingestión.
1. Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
2. Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
3. Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
www.tsicustomerservice.comREV-0
17
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un
período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-800-318-9373
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
SERVICIO AL CLIENTE

Transcripción de documentos

MODEL/ MODÈLE/ MODELO: DFI020ARU Español P.10 www.tsicustomerservice.com Distributed by • Distribuido por • Distribué par • Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine Warning: This is an unvented, electric appliance. DO NOT attempt to burn wood or manufactured firelogs in or on this appliance or grate. REV-0 Advertencia: Este es un aparato eléctrico sin ventilación. NO intente quemar leños fabricados ni madera dentro o sobre este aparato o su parrilla. 1 Avertissement : Il s’agit d’un appareil électrique non ventilé. NE PAS tenter de faire brûler du bois ou des bûches fabriquées dans l’appareil ou sur la grille. www.tsicustomerservice.com PARA EMPEZAR 1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la chimenea, el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente. Número de Serie Número de modelo SN #: DFI020-1315-S0012 Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: ELECTRIC FIREPLACE/FOYER ÉLECTRIQUE/INSERTO PARA CHIMENEA MODEL / MODÈLE / MODELO VOLTS 120V~ DFI020ARU AMPS/AMPÈRES/AMPERIO 11.7 Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com Made In China Fabriqué en Chine Fabricado en China HZ 60 220391 2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Tensión Amperios Potencia REV-0 120VAC, 60 Hz 11.7 A 1400 W 10 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas discapacitadas sin supervisión cerca. 4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación respecto al uso del electrodoméstico. 5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use. 6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma. 7. Si el cable de alimentación IMPORTANT está dañado, elINSTRUCTIONS fabricante, su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury para evitar peligros. to persons including the following: 8. No lo use en exteriores. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) front of this appliance. y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador 9. Este calentador no se debe usar enfromelthebaño, lavadero WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. donde se pueda caer dentro3. de una bañera u otro contenedor de agua. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby. 4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 10. No coloque el cable debajo deexperience una alfombra. el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de and knowledge, No unlesscubra they have been given supervision or instruction. Always unplug this appliance when not in use. tránsito en donde nadie se 5.pueda tropezar y caer. 6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. 11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. Do notde use corriente outdoors. 12. Conectar solamente a una toma con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El This heater not intended foren use in similar Evite indoor locations. Never appliance where it cable incluye un enchufe tal9. como seis muestra labathrooms, figuralaundry A enareas la and Fig.1. el uso delocate unthiscable prolongador, ya que éste podría fall into a bathtub or other water container. sobrecalentarse y provocar 10. unmay riesgo de incendio. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, éste debe tener Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas un tamaño mínimo No. 14 AWG (medida de conductor estadounidense) y una clasificación no inferior a 1875 vatios (15A). El and where it will not be tripped over. cable prolongador debe ser11.un cable trifilar con cable y enchufe de conexión a tierra. El cable prolongador no deberá To disconnect this appliance, turn conexión controls to the offde position, then remove plug from outlet. 12. Connect properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters. tener más de 6 metros (20 pies) detolongitud. A B Fig.1 This appliance,debe when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence codes, locales, según los Códigos de 13. Cuando está instalado, este13.artefacto presentar una conexión eléctrica a tierra según losof local códigos with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en orEE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad, Code, ANSI/NFPA NO.70. ANSI/ NFPA No. 70. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance. 14. No introduzca objetos extraños ni permita en orlas aberturas deDo ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas 15. To prevent a possible fire,que do not entren block air intakes exhaust in any manner. not use on soft surfaces, like a bed, where opening become blocked. eléctricas, incendios o daños en el may electrodoméstico. 16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. This fireplace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be 15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre superficies blandas, como una hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the cama, donde las aberturas se puedan manufacturer bloquear. may cause fire, electric shock or injury to persons. 17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/ power strip). 16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en THESE INSTRUCTIONS áreas donde se use o almacene gasolina, pintura SAVE o líquidos inflamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar 2 ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto. 17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. REV-0 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TERMOSTATO CALENTADOR LLAMA INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Panel de Control El chimenea puede ser operado por el control remoto o el panel de control. ALIMENTACIÓN LLAMA CALENTADOR EFFECTO DE UNDULACIÓN DEL INCRUSTADO REV-0 12 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN ALIMENTACIÓN LLAMA CALENTADOR ICONO DESCRIPCIÓN El interruptor de alimentación suministra energía a todas las funciones de la estufa. El interruptor debe estar en la posición ON para cualquiera de las funciones o para que el mando a distancia funcione. Cada vez que se pulsa el botón LLAMA, la intensidad de la llama disminuye. Hay cinco niveles de brillo que se pueden seleccionar. El botón HEAT encenderá (ON) / apagará (OFF) el calentador. El botón del termostato controla los ajustes del termostato. TERMOSTATO Al girar el botón en dirección a las agujas del reloj aumentará el ajuste del termostato. Al girar el botón en dirección contraria a las agujas del reloj disminuirá el ajuste del termostato. Cuando el calentador alcance el ajuste del termostato se apagará hasta que la habitación se enfríe y en ese momento el calentador se encenderá de nuevo.on. EFFECTO DE UNDULACIÓN DEL INCRUSTADO REV-0 Este botón en el control remoto enciende o pausa el efecto de ondulación del incrustado 13 www.tsicustomerservice.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Origen de la causa Medidas correctivas No hay corriente, el botón de encendido está en la posición ON. Operación normal Compruebe que la unidad está conectada a una toma de corriente estándar de 120V. Los troncos brillan, el efecto de llama no funciona. Motor de rotación. Comprueve si el motor el Generador de llama está funcionando. Si no fuera así llame al servicio de atención al cliente. El calentador no está en la posición de encendido. Intente encender (ON) / apagar (OFF) el botón del calentador HEATER varias veces para asegurarse que está en la posición de encendido. La temperatura de ajuste es baja. Asegúrese que el botón de temperatura TEMPERATURE está en el ajuste máximo. Se ha ejecutado un reinicio automático. Apague el botón de encendido POWER a la posición de apagado “OFF” y desconecte la unidad de la toma de la pared durante 5 minutos. Después de 5 minutos conecte otra vez la unidad en la pared y opere normalmente. Si el problema persiste contacte con el servicio de atención al cliente. Operación normal. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista cualificado para que compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos. No hay pilas Cambie las pilas del control remoto. Mala Señal. Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta. Pulse los botones del control remoto con una moción uniforme y presión suave. Pulsar los botones en una sucesión rápida y de forma repetida puede causar que el transmisor mal funcione. Distancia. Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. El cable de toma de corriente no llega al enchufe. Distancia al enchufe. Si se necesita un cable de extensión, éste debe ser de tamaño mínimo No. 14 AWG y calificado en no menos de 1875 Vatios. El cable de extensión debe ser un cable de tres tomas con toma a tierra y cable de conexión. El cable de extensión no debe ser de más de 20 pies (6 m) de largo. El AWG y la calificación se pueden encontrar escritos en el cable. El efecto de llama funciona, pero la función del calentador no funciona y el peldaño parpadea cuando el botón del calentador está presionado. El calentador está desactivado. Con la corriente encendida, presione y mantenga pulsado el botón de calentador en el panel de control durante 10 segundos. Una vez que lo vuelve a habilitar, las luces del peldaño destellarán varias veces. El efecto de llama opera pero el calentador no sopla aire caliente. El calentador se apaga y no se vuelve a encender. El cable del calentador se caliente. El control remoto no funciona. REV-0 14 www.tsicustomerservice.com VISTA DESPLEGADA Pieza Nombre de la pieza Número de pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ensamblaje del calentador/soplador Placa de circuitos del panel de control Motor de accionamiento del generador de famas Interruptor de alimentación principal Placa de circuitos del brazas Perilla de control de temperatura del calentador Placa de circuitos principal Cable eléctrico Control remoto Y07-C26-P01 Y09-C40-P44 P10-Q P06 Y09-C40-P32 P05 Y09-C40-P15 PRC Y09-C40-P62 8 3 1 2 1 7 6 5 4 9 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio. • NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías. • ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas aplicables, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. • ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. REV-0 15 www.tsicustomerservice.com INFORMACIÓN DE FCC/IC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. REEMPLAZO DE BATERÍA Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas. No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar (de zinc-carbono). Nota: Eliminación de batería AAA 1.5V AAA 1.5V Siempre deseche las baterías en un punto adecuado de reciclaje. Precaución por ingestión. 1. Las pilas no recargables no deben ser recargadas. 2. Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta. 3. Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto. REV-0 16 www.tsicustomerservice.com GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SERVICIO AL CLIENTE www.tsicustomerservice.com Para el servicio de atención al cliente llame 1-800-318-9373 ¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año. IMPORTANTE: Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información: • Número de serie • Número de modelo • Recibo de compra o prueba de compra REV-0 17 www.tsicustomerservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Duraflame DFI020ARU El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas