Black & Decker DR600 TYPE 3 El manual del propietario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
El manual del propietario
•BrBncher Ie percouse. S'assumr qua I_nternJpteur met routil en marche at qu'il t'arr_te.
RETRA|T DU MANDRIN SANS CL_ (MODULES DR200, DP-,210, DRZ20, ET DR402)
DI_BRANCHER LA PERCEUSE. Jnsemr lacourts extn_mite d'une cle hexagonale [non
compffse} d'au mains 6,4 mm (t14 pc) dans le manddn, Utitiser un marteau doux pour
frappe: d'un coup sec Ialoegue exb'Ebnit6de la cir. darts le sans horaira (Iorsqu'onse place
devant routil), On desserts aiesi Iavis qui ce bouve dens Ie mandrin afin de la devieser & la
main.
RETRNT DU MANDRIN A CLI_ {MODULE DR400)
D:_BP_N CHER LA PERCEUSE. NOTE:Avantd'enleverlemanddn, pIacetlaperCeuseen
mode de per_;age (at non, de pe_clage._ percussion, le (:as _ch_ent).
InsUrer ta de du manddn dens I'undes b'ois L.-oua du mandda. Fmpper dun coup sac ta cle
dens le sees enfihoraire (torsqu'o_tegarde l'avant de routil). On desserts sinsi le maodr;n
aria de Ie retimr _ la main.
RETRAIT DU MAN DRIN A CLI_ {MODULES DRh00 ET DR600)
D#BRANCHER LAPERCEUSE.
NOTE : Avast d'enlever le manddn, placer la perceuse en mode de per_ge (at non, de
per_age _,percussion, lecas _ch_ant).
_ns_rar }ad _ du manden dens ['undes Lreistrousdu manddn. Utiticerun marteau doux pout
frapper d'un coup see Ia tongue exb'_-nit_de lade dans Is seas horaire. On dssserra alnsi la
vie qui se tmuve dens Ie rnanddm Ouvdr compl_tement lee m&choims du mand_n et in.mr
un toumevis (ou un toumevis Torx, ]e ces _ch_ent) entre lea m_choims du manddn aria
d'atteindre Ie t_te de {a ..,is. Retirer la via en ]a faisant toumer dans ]e sees horaira (filet _,
gauche). InsUrer la cle dazesle mandr]n. Utiliser un marteau doux pout fmpper d'un coup sec
la d6 dens Iesans anchorite. On desserre sinaile manddn eumsamment p0ur le d_visser _,
la male.
AAVERTISSEMENT : II est essential de bien soutenir Ie pi_ce e ouvrar et de seislr
fermament la petoeuse afin de prevenir Ia parts de maitrise de Youtlt qui pour_ait
eccasionner de graves btessures. Poreobtenlr de plus staples renseignements relatifs au
ban fonct_nnement de t'ou_t, composer le 1 (800) 544-6986.
PER_AGE DANe LE BOle
Lee fofets h_liceYdaux_,m_tal eu lee forats t* league d'espic peuvent servir _.pemer le bois,
mats ilsdoivent etre affQtes et ilPaulIes rotifer souvent du treu pour chascer lee copeaux et
tognures des gou_ures.
PER(_AGE DANe LE M_TAL
Utitiser de I'huite de coupe pour percer dens les metaux, saul la fonts et Ie laiton qut se
percent _ sac, L'huile de coupe la plus efficece eat I'huffe sulfur_see ou I'huile de lard; la
graisse de bacon est parfois su_san_e,
PER_:AGE DANe LA MA_;ONNERIE (D_acer laperceuse en mode de per_-age_ percussion
comma temcntre IS flg_5.)
Utiliser des forets _ magannede & points de carbure. Consulter Ie rubrique relative au
per_age. Exercer une pression c_s_n_, sa_s _'ofcor aria d'dviter de cascer lee mat_daux
friables, Une production uniforms de pouasiere _, d_bR m_yen indique un per_age
convenable.
ENTRETIEN
Nettoyer Voutil _ I_aide d'un savon deux et d'un chiffon humirie. Ne Iaisser aucun tiquide
s'infiltrerdane routil et ne jernais rimmergec
iMPORTANT : Pout assurer la SI_CURI_._ D'EMPLOI etla FIABIUT_ da l'outil, n'en confier
la r,_paration, rentrefien et lee rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou_ un
atelier d'entret_ensutOrlSen*utilisant qce des pieces de rechange irientiques,
ACCESSOIRES
Les d(_taillants ou le centre de service autoris_ de Ia rdglon vendent des accessoiras
recom rnandeS pout t'OutiL Pour f_'ouverue accossoira, il suf_t de composer le
1 (808) 544-6986.
_AVERTISSEMENT : L'utitisationde tout accessoire nan recommandb pout t'cuhl peat
,}tie dangereuse, "*
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploits un d_seaucornptet de centres de service et d'ateliere d'entfetien
autods_s par touts rAm_dqce du Nard, Le persconel de tous Ies centres de service Black &
Decker a re_u Ia formation voulue pout assurer I'entretien efficace et fiable dee outffs
_tectdques,
Pour obtenir des renseignements d'ordte technique, des conseils relotifs aux r_pera|ioos ou
des pi&cos de rechange d'origine,communiquer ayes Iecentre de service Black & Decker de
la region, On peut trouver radresse du centre de service de la region dens I'annuaire des
Pages Jaunes ;_Ia rubdque ,_OuBs _lectdques_ ou en compesant Ie num(_ro suivant : 1
(800) 544-6986.
GARANTE COMPL_E DE DEUX ANS POUR UTILISAT1ON DOMEST[QUE
Black & Decker gamn_t le pnxluit pour_ne p_dode de deux ans contra ies vices tie mafi_re
oude fabdcation, Le pmdui_:d_.fec_ueuxse_ar&pord,ou rcmplac_ sans frais conformercent b
rune des conditions sulvantes.
Pour echanger I'outi!, il suffit de le retourner eu detaittant (sile ri(etaillant perticipe au
programme d'_change rapide Black& Decker}. Le retourdoit _tre effectuer daesles d_Iais
impadis par Ia poIifique de retoutdu dd.taitlaat(habituelrement entre 30 et 9g jours suivant la
c_ated'achat). Le ri_taillan_,peut exi_]er une preuve d'achet. Pd_re de vdr;fierla palffiquede
retour du d_taillant au-del8 des d_le=simperils.
On pout _galement retoumer l'outil(port payS} b uncentre de service Black & Decker ou &
tout autra atelier d'entretien eccrddite poury eve remplac_, ou raper(e, _ cetre gr_. On peut
exiger une preuve d'achato Lee ad_esses dee centras de service Black& Decker se trouvent
ele _b_que _Outils _=lectriques_ des Pages Jaunes.
La presents garantie ne vaut pas pour fes aosessoires. Lee modalit&s de Ia pr_sente
garentie dormant des dmits IL,gaux sp_dfiq_zes, L'utilisateur peut _galement se prevaloir
d*autres droits seten Yetat ou la province qu'iI habits. Pour obtenir de plus staples
renseignernents, communiquer eves le directeur du centre de service Black & Decker de la
r_gion, Le pmduit n'est pas con¢;u pourun ussge cornmeroiaL
CAPACITIES MAXlMALES RECOMMAND_ES
P_el_ Ht_ld_ I Z,7m (UZp_) 3_1 _t_lr_ ) 3_.7ram(11_41_} _ns o_j_
Imporied ! tmpc*'te par
8t _i_lle (Ont_o) KS'V_W6
/4BI CK DECKER.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ndmeros de cat_locjo DR200, DR210, DR220, DR400, DR402, DRh00, DR600
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Los taledros reversibles deben colocarse en mode de marcba hacia adelante o
reverse pare que funcionen. No funcionardn con la palanea de control en la
posicibn central.
Apdete con firmeza las mordazas del podabmcas utilizando los tree onficioe, con
exception de los portabrocas sin }lave que pueden apretarse firmemente a mane.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
_ REGL_S GENERALESDE SEGURIDAD
_ADVERTENCIA; Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir tedas las
iostr_cc_ones enlistadas a continuacibn poetic resultar en cheque el_ctrico, incendio y(o)
Iesiones personates de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su _rea de trabajo limpia y bien ifuminada. Las bancas amontonadas y tes
zones oscoras propicianlos accidentes.
No opera herramientae e}ectricas en abTibsferas explosivas, coma en ptesencia de
liqu|dos, gases opolvos inflamables, Lee hercamientas el_ctf,ces producen chispeS qua
puoden enginar laignicien de lospolvos o los reposes.
° Conserve a observadores, nifioS y vlsitantes a]ejados mientras opera una
herramienta ei_ctrica. Las distracoiones puedes ocasioner que pierda elcontrol,
SEGURIDAD ELECTRICA
- Las herramientas con doble alslamlento est_n eq_uipodas con une clavija polarizada
(con una pate robs ancha que le otra.} Esta dawja sa acoplarb finieamente an una
toma de cor_iente polarizada de usa maneta. Si la clavija no se acopla al contacto,
invi_rtala. Si a_n asi no se ajusta, corauniquese con un eleotrlcista catificado para
qua la iestalen una tome de corriente polarizada ap_'oplada. El doble aislamiento elimina
la necesidad de cables con tres hilosy sist0masde alimenta0ibn con conexien a tierra.
Evils el contacts corporal con superficies aterrizadas taJes coma tuber|as,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un g_en desgo de choque electdce si su coerpo
hace t_erra.
NO exponga las herramientas el&ctrieas a ta liuvia o a condiciones de mucha
humedad. El ague qua se introduce en las hertamientas aument_ eI desgo de descargas
elL_cas.
NO maltrate el cable. Nunca tome el cable pare traesportar una herramienta ni para
desconectada de la lama de corriente. Conservelo alajada de calor acalts, bm'das
afilados o plazas meviles. Cambie inmediataments los cables dai_ados. Los cables
da_1adosaumenten ei desgo de cheque elL,ctrico.
° Cuando opera una herramienta el_ctrica a la intemperle, utWce una extensi6n
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est_n clasificadss pare ueo a la intempede y
pare reducir el desgo de cheques electdces.
SEGUR|DAD PERSONAL
Est_ alerts, conc_ntresa en Io qua esta hac}endo. Recurra al sent{do comt_n cuando
opera una harramienta e|ectrice. No opera nlnguna harremienta sl se ancuentra
fattgado o bajo [a influencia de drogas, alcohol o medicementos. Un momenta de
desatenci/.:,n nlientras se oparan hcn'amientas el_ctdcas puede ocasioner lesiones graves,
Vistase de manera adecuada. No tenga puestae ropes o articulos de joyarla flojos.
Cubra su cabelfo si io liens largo. Conserve su caballo, sus rapes y guantes alejados
de Jas plazas md,vilea. Lea piezas de vestir flojas, las joyBs y el cebeBo largo pueden
resullar atcapados pot _asp]ezasm6viles.
Evils el encendido accidental. Aeeg,3rese qua el intcrruptor este en posicien de
apagado antes de conestar. Soslener una her_arnlenta cos el dedo en el interrupter o
conectada sinfijarse si el ]ntemJptor estz_ee posici_ de encendido propicia los accirientes.
Retire las Ilaves de ajuste acres da encender la herramientao Una liars que se deja en
una piez.a giratode puede ocasioner iesiones personaleS.
NO se aobreextisnda. Conserve slempre los pies bien apoyados, a] igual qua el
eqnilibrio. La posicien corrects de los pies y et equilibrlo permiten controlar rsejor }a
hen'amienta en eituaciones inesperadas.
UfiIice equlpo de seguridad. Siempre utilice proteccibn en lOS ojos. Sa deban utitizer
mascadllas contra poivo, zapatos antidetrap_ntes, sasco o protectores pare los oldos pare
tenetI_Scondi_"Jones epmpiadas.
usa Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medias pr_otioos pare asegurar y apoyar la plaza de trabajo an
una plataforma estebta. Su_etar Ias piezas con la rnano o coe_rasu cuerpo es incstable y
puede od_net le perdida de control
No fuaree la herramienta, utiiice la herrarnienta aprop|ada pare su apllcac|_3n. La
herramienta apropiada harfi el trabajo mejor y de manera rods segura bajo las
especif_cac_ones pare lea qua se diser36.
No utSice la herremienta si et interruptor no enciends y apaga. Cualquler herramlente
que no pueda conbolarse par media del interruptorospellgrosay dabs mempiazarse.
Desconecte la clavlja da la tome de corriante antes de hazer cua|quler ajuste, cambio
de accesorios o de guarder la herramienta. Tales medidaa de ceguririad preventives
reriudr_n el desgo de que 1_herramienta ceenaenria acoidentalmente.
Guards las herraraientes fuera del alcanee de los nifios y de otras personae no
capacltadas. Lee hetfamientes sen pel_grosasenmanos de personas no capacffedes_
Cuide sus herramientas. Conserve las herremientas de carte afiladas y ltmpias, Las
herrarsientea que tee}ben un mantanimiento adecuado, con piezas de carte afiladas,
dificilmente se alas.can y con rods f&dles de conltolar.
Verifique la alineacibn de Jas plezas meviles, busque fractures en las piezas y
cua[esquier-a ohras condiciones que puedan a_r la operaci0n de lae herrera_entas.
Si est_ dahada, Ileve st= herram|enta a servicio antes de usarla de nuevo. Muches
accidentes se deben a herramientas con mentenimiento pcbre.
Solamente use acoosorios que el fabricante recomienda para su mode!o de
herraraienta. Los accesodos qua est,_n diser_adospare una herrarnienta, pueden volverse
peligmsos cuando se emp_ean con otra.
SERMICIO
El servicio a ies herramientas to dabe efactuar t_nicamente personal caBfieado. Et
setvicia n mantenimiento realizado par personal no celificado puede odginar riesgos de
lesiones.
Cuandoefectneservicloaunahen'amJenta,u6gca(mlcamente refacciones id6nt_cas.
Siga las inst_ucolones de la secclOn de Mantenimiento de este manual. Et empteo de
plezas no eutodzadas o noseguir las ins_Jcciones de man_nimiento puede o_g]nar rlegos
de cheque e]_ctdco o les_c_es.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
Sujete Ia herramienta per las superficies aislantes cuando malice uea operaci0n en la
que la herramienta de corte pgeda hater contacto con cableado oculto o con su
rstOraPiocable. E! contactocon un cable "v;vo" herb que Ies pertes met_licas expueslas de la
mienta se vuetvan vivas y pmvoquen una des,:._rgaaI operation
Cuando ttaba_e en una escalate o una plataforma asegdrese de dejar la herramienta
de lade cuande on la use. Algunas hemamientas con baterias grandes se pa_*aesobre su
base, peru se pueden volcar f,_Cilmente.
La etiqueta de su herramienla puede inciuirlossiguiantea _irnbolos.
V .......................... volts A.......................... amperes
Hz ........................ hertz W ........................ watts
rain........................ minutes ,_, ...................... comente a/tema
---_ ...................... corfiente dimcta no........................ vetocidad sin carga
.......................... constfucciOn clase I! _ ........................ terminales de
conexlt_na tlerre
N ........................ slmbo}e de aterta seguridad ..Jmin .................. revotuciones o
reciprosaciones per
mlnuto
N ADVERTENCIA: Ciertos pelves creados par et Iiiado, asen'ade, bituraciOn, taladrado y
otras actividades de construcoiOn contienen quire=cos causentes de cancer, defectos de
nacimienta u otros datios en ]areproducci0n. AIgunos ejemptos de estos qulmicos son:
- elp_omodelaspinturasabasedeplomo,
÷ Iasilicec_istalinadelosladriI_osycemantoyotrospmductesdealbo_]Ieda, y
elazsOeicoye]cromodelasmaderastmtadasconqulmicos(CCA},
E1riesgo e la exposiciOn veda, dependiendo de cu_n a menudo usted ejecuta este tipo de
trabajo. Pare reducir la expesicibn a estos qu]micos: trabaje en un _ma bien ven_Iada y
hbgalo _ equ_pos de seguddad aprobades, taIes come ]asm_scaras de polvoque est_n
espocia_mentedisetlades pare fltirar Ias part[culas mictoscOpica_
ADVERTENCIAS EINSTRUCC]ONES DE SEGURIDAD: TA_OROS
Cuando taladre o atornille en mutes, plsos o dondequlera qua puada enoontrar
cables et_ctrieo vlvo$, NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA
HERRAMIENTA. Suj_tela _nicamente per Ies super_c}es a_slantes pare eviler descargas
et_c_cae.
= NO asegure el taladro en pesiciOn de encendido permanente coando taladre a mane.
Consulte fa secc_Onlns_'uc_oees de OperadOmTefadro.
Sujete eI laladro con firmeza pa_ contrelar Ia ecdbn de t_iSiOn. Si su unidad cuenta con
mango lateral,utitlcalo siempre.
ADVERTENCIA: El tatadm se puede etascar (sise sobrecarga o se utilize de manera
]nade_ade} ocas]onando un g_ro,Siempm espere el atescamien]o, Sujete el ta_adro con
firmeza pare controlar ta action de torsion y evitarla p_rdidede controlque pudiera causer
]esiones personales. Si e!taladro se atasca, suelte inmediatamente eiget}lie y determine la
razbn del ate scamiento antes de reiniclatta operaciOn.
. Descenecte siempre eI taladro ouendo Ie quite o Ie oambie ec_,esorlos. ES importante
apretar elportabrocas con firmeza ufilizaed0 los treS orificio_cuando instale los accasorios,
pare eviler'qua se patinae. Cuando su taladto cuenta con portabmcas sin llave, ap_iOteloa
mane coo fimleza.
MOTOR
Su henemienta £1_ack& Decker"funoiona con un motor Black.& Decker ]ntegmdo, Aseg_rese
qua su alimentacibn de corriente con_Jerde con la set3alada en Iaplaca de identhic_ciOn,
120 V- s_gnifica q_e su sie,'rafunciona con coniente dom_stica est_edar a 60 Hz. No utiIice
herramientas para cordente altema con coi'_ente continua. Una especificaoiOn da 120 V
AC!DC significaque su herramienta funoionar& con corriente altama est_ndar a 60 Hz o con
corriente continua, esta informaciOn est,, impresa en la place de identificaci_n. Voffa_ee
meneres causar&n pbrd]da de potenc_a y pueden producir sobrecalen_miet_to, lodes las
hetramientas Black & Decker se prueban en Ia f_bdco; si asia herramienta no func]ene,
revise la allmantaoiOnde cordente.
use IDECABLES DE EXTENSION
Aseg_rese qua el cable de extensi6n est_ en buenas cond]ciones antes de userlo_ UUiice
siempre extensiones con eI calibre adecuado con su hetramienta - esto es, el oafibre
apropiado papa diferentes longitudes del c_b]e, can ]a capecidad suficiente para sepor_ar fa
corrienta que su herram_enta necesita. EI use de un cable con colibre insu_cien_ecouaard
pna caida en elvoltaje Be Ia linea resul_ndo en p_rdida de potenc_a y sobrecalentamiento,
Consulte ]a _ab_aque sigue para conocar los calibre de] cable.
CCalibre mlnlmo pare cordones da exteasibn
Volts Long]tuB total de[ cordon en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2_30,4 30,4-.45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-9t,4
Amperje
M_S NOm_s Calibre de! cordon AWG
de de
0 -6 18 16 16 f4_'
6 -10 18, 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
ENSAMBLAJEfAJUSTES INICIALES
z_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el talad_ de Ia tome de corriente antes de reslizar
ocalqu_erade las siguientes operaeiones.
MANGO LATERAL {UNICAMENTE TALADROS DE 1t2")
Sisuta]adr_es_equipod_conmang_Iatera_debeiaata_arsecoITectamentaparacar_]roIar
el latadro.
lnse_te el tomilio en el orifioio con forma hexagoz_aI,asegnr_udose qua Ia cabeza asiente
bien para evitar qua gire.
Coloque la abertura circular sobre et extreme de] portabrocas, al frente de la caja de
_ngranes.
Co]oque el tatadro de lade y sujetando {a cabeza del tomillo con un dedo, enrosque el
mango en el tomiHo. El mango tendr_ un range de girode 360 grades alrededer deItaladro.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
_ ADVERTENC]A: Pare reducir el riesgo de Iesiones personales graves, _ea, comprenda y
alga todas Ies advertet',cias e instruooiones importantes de segur;dad antes de usar la
herram_eeta.
INTERRUPTER
Oprima elgatillo interrupter pare ENCENDER el taladre, Mientras m&s opdma el gatil]e,
mayor se_ ]avelocidad de! taladro. Pare APAGAR et tatadm, libere eI gatiI]o intern_ptor.
El taladro se puede asegurar en position de ENCENDIDO (selaments almbximo de las
RPM) paraope_'acibncontinua a] apretar el gaUllo mientras ss opdme eI boron de seg_ro (fig.
1). Sujete el boron de] segnro m_entras libera el gatillo inten'uptor,a continuaciOn Iibore eI
be]on deI seguro. El taladro continuar_ en f_ncionamiento. Para apogar el Ialadro desde et
moda de operation conlJnua,optima y I}bere eI gatiIIo.
N ADVERTENCIA: Solamante debe emp]earse el mode de opefac_n ccot_nua deI taladra
euando se ernplee un adaptsdor de columna u ofro media de sujec_bn; iNCA MANe]
Nunca desconecte eIta]ad_'ocon eI mecanismo de encendido pen_anente a_vado, ya qua
Ias]guiente vez que conecte eI taladro,se acoionar_ instaet_neamente•
MARCHA HACIA ADELANTF-JR£VERSA (DR2CO, DR210, DI_2O= DR400, OR600)
Pare seteccionar _arotacibn hacia adetante ampule la polar=cade control hacia ]a DERECHA
{vista desde el extreme deI portabrocas) (Fig, 1), Par_ se]ecoionar reverse, empuje la
palanca hacia ta IZOUIERDA (visla desde el pertabrocas). Despo_ de cualquieroperac]On
en reversa, cambie ]a herramienla al mode de marcha hacia adelant_.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALAD Re NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA
AOELANTE O REVERBAANTES DE ENCENDER ELTALADRO.
MARCHA NACIA ADE LANTE/REVERSA (SOLAME NTE DR500}
Pare seleccionar la rotacibn haole ode)ante ampule la patanca de control hacia Ia
IZQUIERDA (vista desde el extreme deI portabroeas) (Fig. 1). Pare selecc_onar reverse,
empuje Ia pa]anca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas}, DespuOs de cualquier
operation en revel.a, camb_e ta herram]enta almode de marcha hacia adelan_e,
NOTA: CUANDO LA PALAt-,rCADE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALADRO NO FUNCIONARA, NO FUERCE EL GATtLLO. SELECCIONE MARCHA HACIA
ADELANTE O REVERSAANTES DE ENCENDER ELTALAORO.
OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR400, DR560, DR600)
Gite el collar]n del portabmcas para abrir las mco:tazas, lntmduzca la broca tanto came se
puede. Apr;e_e el collariu a mane. Coloque la Ilave del pod_abt_cas en cada ueo de los tres
ofiticies, y apriete en el sentido de las maneciffes del re_oj (Fig. 2). Apriete el podabroces
desde cada uco de toso_cios pare eviler patinaduras.
OPERACION DE PORTA_ROCA SIN LLAVE (DR200, DR210, DR402.)
DR200, DR210, DR402 - Pare fljar acoesodos, sujate la mired posterior del portabmca can
una mane y use la otrapapa gloatla mired anterior en direction antihorerio. Insede la bmca u
otto accesorio de Ileno en el portabrcoa, y apdete muy bien mientras uated sujeta ta mired
posterior deI portab_oca y gira la porcibn frontal en direcoi0n horaria, visto desde el
portabmca,
DR220 - Portabroca de manguito simple con seguro de eje autom_Uco -Esta
he_ramienta viene equipada con un dispositivo que inmovHiza el eje automz_ticamente
cuando la hanamienta no es_&func_onendo. Este d]spesiUvo antigiretodo es ut_acondici_n
normal que permite apmt_r o aflojar el podabmca con una sole mane. Afloje el portabroca
girando elrnangu_toen sentido anl_hor_rio (Fig. 3). Insede la broca u ore accosorio de II_o
en eI podabreca, y apriete mw bien girando el manguito en sentido horatio, visto desde el
portab_oca_
ACCESORIO PAPA CAMBIO PJ_PIDO
DR220 solamente - E1DR220 iecluye un accesorio pare camhio t_pido qua permite
eambJar f,_ciimeete los acoesorios de espiga hexagonal sin aflojar o apreta¢ las garras
de] portabcaeas. Pare user la unided de cambio r,'_pido, inserts Ia barra dentro del
_Oertabrocasy apr_etemuy bien. lnserte un accesodo de esplga hex_90nal tirandodel collar
cla alr_ come Io iI_s_a la Figure 4. Suelte el collar y la broca queda sujeta firmemente.
Papa libemr labroca, sb_otiene que tirar el collar hacia aV_s y haler labroca hada afue_.
ACCION DE PERCUSION (DR400, DR4OZ, DR600)
Su taladro cuanta con accibn Be percusiOnque se active al destizar la patanca setectora de
mode de mtomartilloltaladro, Pare selecoionar el mode de rotomartillo,apague el taladro y
des]ica la palanca hacia eI s_rnbolede] madiilo qua se encuentra en la carcaza del _Iadro,
come se observe en la Figure 5, Para aeleccionar el mode de taladro, apague e! m]smo y
deslice Ia palenca ha_JeeIsimbolodel taladro, come se muestra en laFigure 4.
ADVERTENCIA; He intente apretar las broca_, (ni oiros acoesodes) sujetando la parle
frontal dot porlabrocas yencandiendo la hen_amienta.Puede oceslonade daO0s alt_ladro 0
puede lesicr_rse aI camb_a_'losaccasor_os.
TALADRADO
Desconecte siempre el taladre cuando coloqua o retire accesorios. Cuando coloque
a¢cesories en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres
oriticiospare eviler pa_naduras Ccando tonga un portabrc_cassin IIave, apdete flrmemen_
a mano,
Sclamenteutilicabr_safilades.
. Apeye ), asegure apropiedamente la pioza de t,raba_o, come se recem'_enda en las
inatruc¢_onesde seguddad.
Uti]ica el equipo de seguddad apropiado y mquefido, come SeseEala en las ]nstrucciones
de Seguridad.
- Cuide el 6ma de t._beja, coma se menciona en las inskucciones de seguddad.
Haga funcionar aI ta]adromuy len_mente, utilizando poca presid n, hesta haber pofforado lo
sutioiente para evitar que la broca se deslica hacia afuera del herren0.
Aplique preston en Iinea recto con la breca. Haga preston suSciente pare conserver ala
br_ca cottando, pare no tanta come pare qua e] motor se atasque ole broca ae desvie.
Sujete tirmemenle ettaladra para controlar su acciOn de torsion,
NO OPRIMA EL GATILLO DE UNTALADRO ATASCAOO PARAINTENTAR ENCENDERLO
YAPAGARLO. PUEDE DAi_ARLO.
Minimica el atascamiento a_}niciar el barmne, reduciendo tapresi6n y pedorando lentamente
e trawksde la i_ltimapalte de1barreno.
Conserve el meier or. fcnc_enamianto mien_ras saca la broca de un barreno, Esto ay=-Jdar_ a
eviler atascad_ras.
Emptee un lubricante para corte cuando perfare metales. Las excapoiones son el h]erto
colede y el Iatbn, qua deben ta]adrarse en seco. Los lubricantas qua tienen meier
funcionam_ento son el acaite s_lfOrico pare co_e y la manteca de ca_do. La grase de took-no
funciona t_mbiOn
- Cuando emplee bracas helicoidates para perforar en rsadera, ser_ necasarie sacadeS del
barreno con f_ecuenda para Iimpiar las virutas de los canales.
Conecte el taladro. Aseg,3rese q_e et interrupter enciende y apaga el taladro.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR200, DR210, DR220, DR4O2)
DESCONECTE EL TALADRO. Apfiete el pertabroces alrededor el extreme code de una
Ilave aIlen (no sgrsinistrada) de 6,3 mm (1t4") o mayor, Con un metro suave, eplique un
g01peseco a Ia ,ave en sentidn contrario alas rnaneciltes de] _eloj (viendo desde elfrente de
la herramienta), Esto aflejar&eI portabrocas de manera qua se pueda destemiltar a mane.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR400)
DEBCONECTE ELTA LADRO.
NOTA: Antes de ietent_r quilar el por_broces, camb_e taherramienta al mode de taladro (no
a] de per_usibn,si es q_e cuentacon 6ste).
Co_oquela flare en oualquiem de los tres orifioiesdel portab_cas, Aplique un golpeseco a]a
Ilave en sentido apuesto alas manec}lles del reloj (vieede dearie la paste frontal de la
unidad). Esta aftojar_elportabrocas pare qua pueda quitadoa mane.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA:Antes dointentarquitar el portabrocas, cambie la herramiente al mode de taladro (no
al de percosiOn, si es qua coenta co_ 6ste}.
Cotoque la liave en c_alquiecade Ios ires orifJc_osdel por;_brocas,Aplique un golpe seco a la
l]eve en sent]do epuesto a ]as manecillas del reloj (viandn desda la perle frontal Be ta
unidad), Esto eflo_ar_ el tornillo qua se encoentra dentro del portabrocas. Abra
completamen_e _asmordaz,_s,inserte un destomiilador (ouna Ilave Torx en case requerido)
per el frenle del podabmcas entre los merdazas pare enganohario can el tamillo. Retire el
tomiIto girando en el sentido de las manecillas del reto_(cuerda izquierde). Cotoque la llave
en el portabrocas. Con un matte suave, aptiquele un gotpe seco en senfido opuesta a tas
manecilles del re_aj.Eslo atlojar_ elportabrooas para que ]o pueda destomillar a mace.
_ADVERTENCIA: Es muy irnpottante apoyar apropiadamente la plaza de trabajo y sujet_r
eI taladm con firmaz.a pare evitar la p_rdide de control que pudiera ocasionar leslanes
personales. Si t_enecualquier pregunta sabre la operacibn apmpiade de la herramienta,
Ilame: 326-7_00
TALADRADO EN MADERA
Los barrecos ee madam pueden hacarse con las mismas bmcas qua se utilizan para metal,
0 COn b¢ooas espada- Pare evitar qua les brocas se s0breo,sl_enten, deben sacarse
f_'ecuentemente del baiTeno para quitar tas virul_s acornuladas en las estr|as.
TALADRADO EN METAL
UUlice un iubricanle para code cuande perfore matales, excepto en los cases de h]erro
coiado o latOnen losquo se deber_ taladrar en soco. Loslubricantes m&s adecoados pare
corte son _osde aceitesulf0rica y la manteca de cardo.
TALADRADO ENMAMPOSTERIA(cambIe elta|ad;roz=ln_odndeporous]Onilustrado en la Fig. 5)
Utilice brocas con pnnta de carbura de tnngstene. Conserva un_orme la pres(On sobre eI
t_ladro, pare noaI grade qua se despestiIlee losmateriales. La salida continua de volutesde
polvo indicaque se esta aplicando la ve]ocidad epmpiada.
MANTENIMIENTO
Solemonte ulilice latin suave y un trapo hSmedo pare limpiar fa hermmienta, Nunca permute
quo ning_3nI]quido se introduzc_ en la herramienta; nunca sumerja ninguna parle de la
hen'amienta ee ningOntiqu_do.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD det produclo, las
reporasiones, el mantenimiento y los ajustes deben set rea]izades per oent_os de servic_o
auto_'izades u elias o'ganizaciones de servicio cal_licadas, que siempre utiticen pades de
repuesto idOnticas.
ACCESORIOS
Los accesonos recomendedes pare emplearse con su herramienta se encuen|ran a su
disposition con su d_stribuidor local oen los eentros de set'vic]o autorizado. Si neceaite
avuda en re/acibncon los accesedO_, per favorIlame: 326-7100
_ADVERTENCtA: El use de cuatquier acceserie no recemendado pare emptea_se can
esta herrarnienta puede ser peligroso.
INFORMACION DE SERVICIO "
Black & De_er efface una red comptela de centros de servicio pmp_edad de la compafiia y
fpanquiciados a travds de toda Norteam_,Sca, Todos loscen_'os de se_|c_o Black & Decker
cuentan con personal capa_tado pare pmpor_anar el se_vido a hetram_entas m_s eJidente
y confiable.
Sienlpre que necesite consejo t_cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuniquese con el centre Black & Decker m_s corcano a usted.
Para encontrar su centre de servicio local, consu|te la seccibn amarilla ba_o"Herram_entas
eI6ctricas', o Itame el; 326-7100
GARANT[A PARA USO DOMI_STICO POR DOS AfrOS COMPLETES
Black& Decker (U.S.) garantjza este producto par dos arias completes centre cuelquier falla
originada par materiales o mane de obra defectuosos. El producto defectuoso set8
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La pdmera, qua resulta ,3nicamenteen cambios, es regresar el producto at vendedor al que
se comptb {en |a supcaiciOn _ue es un dis_buidor parUcipante). Las devoluciones deber&n
hacetse dentro del t_empoest_pulado por]a politica de cambiosdet dis_buidor (usualmente
de 30 a 90 dies despots de Ia venta). Sa pueda mquer_r prueba de compra. Par favor
va_ifiqua car= el vendedor las poltticas especffieas de devoluci,Sn _elacionadas alas
devoIuciones en tiemp_ posterior elestipuIado pare cambios.
La segunda opciSn es Ilevar o env_arel producto (con porte pagado) a los centros de servido
Black & Decker propios o eutodz.ados, pare qua Ia reparemos o reemplacemos a nuestra
opci6n. Se puede requadr prueba de compra. Los centros de servZeio Black & Decker
prepucey auter;].ados eet_n enlistados bajo =Henamientas elL_.J,_caa"en la seccibn amar_lla
deldirectodotelefbnlca,
Esta gapanEa no se aplica a los acceaorios. Beta 9apantla le otorga derechos legales
eepecificos, y usted puede tener otros qua varten de estado a estado. Si tiene usted
cualqoier prsgunta, comuniqueSS con elgemnte del centre de se_c_o B_ack& Decker rods
ce_P_no.
Ee_,eptodueto no est_ destinado a use comerdaL
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
No.C_.LT_J:_ Ace_o Ma_t0raSuave M_dera_ tv_mposteda
DR200 T_a_o3/8_ _k'oc_ilel_0k---------------_le,5_{_6*)31,7_-n(r-1/4_) 25.4mm{10 NA
DF_P10Ta_:_m3/8" _rocaher_ok_195_.*n[3/8") 317mm(%1t4") 25_4mm(1=) NA
DR400 P_a_o_8" 8rCc_hel_95_{3tS*) 3t7_1_-tl4") 25.4mm(1") 95mml318=)
0R402 R0tb_adJ_03/8" 8n_heP-J31d_9,St_t{3,t8 =) 31,7mm11-114" } 25,4mm{1") 9,5mm(_8")
ORS00 Taladm'lt"Z' BroP,,3hel_idat12,Tmm(1/2") 3_.1mm(%1/2") 3t,7mm_1_1/4") NA
D_00 P-,otomar_rloliZ" ero_ah_l_c_dat12,7mm(1r2"} 3S.l_r.'oll-tt2") 31,7mm(1-1/4") 12,;'_n(ltZ')
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTR]CAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRe DE BERVICIO MAB CERCANO
CUUACAN
GAU DALA3ARA
LEON
MEXICO
MERIDA
MONTEBREY
PUEBLA
QU_R_TARO ....
SAN LOUIS POTOSI
TORREON
VERACRUZ
VtLLAHERMOSA
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
AveLa Pez #t 770 (33 38) 26 69 78
Polara #32 (47 77} 13 14 56
Sonora #134 HiprodromoCondesa (55 55} 53 99 79
Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
Aw Francisco LMadero Pie. 1820-A (81 83) 72 11 25
17 Notre #2057 (22 22} 46 90 20
Av Madero 139 Pie .......................... _ 22) 1€60 60
Pedro More_o #408 Fracc Ia V_cto_a (44 48} 14 25 67
Blvd. _ndepe_deecia, 96 pie, (87 17} 16 52 65
Prolongacibn Diez Miron #4280 (29 99) 2t 70 18
Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAMEAL: (55) 5326-7100 INFORMACI(_N DE SERVICIO
ESPECIFICACtONES
DR200
Tensibn de alimentaci_n: 120 V~ Patentee nominal: 446 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consume de eorriente: 4,5A
DR210, DR220
Tens_6nda allmentaciSn: 120 V~ Potenda nominal: 502 W
Frecuencla de aperacion: 60 Hz Consume de comente: 5A
DR400, DR402
Tensibndeal'_men_cibn: 120V- Polendanomineh 535W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consume de cordente: 5A
DRS0O
Tensibndealirnentacibn: 120V ~ Potenc_anominal: 558W
Frecuencia de operation; 60 HZ Consurno de corriente: 5,5A
DR600
Tensibn de al_mentaci6n: 120 V~ Potenda nominal: 6"_3W
Frecueneia de operacion: 60 Hz Consume da corriente: 6A
Pare sei_¢$o y vent,s conspire _ aLACK & DECKER S.A, DE C,V,
"HERRAM_ENTAS ELEC3"R]CAS" _,_ 8OSQUES OE CIOROS ACCESO RA_IATAa NO. 42
en la sacc_6_ ama_'_lla. _11_ COL _QUEe D_ LAS L_MAS_
TEL 3-L*'*'*'*'*'*'*'*'*_7_-00

Transcripción de documentos

•BrBncher Ie percouse. S'assumr qua I_nternJpteur met routil en marche at qu'il t'arr_te. RETRA|T DU MANDRIN SANS CL_ (MODULES DR200, DP-,210, DRZ20, ET DR402) DI_BRANCHER LA PERCEUSE. Jnsemr lacourts extn_mite d'une cle hexagonale [non compffse} d'au mains 6,4 mm (t14 pc) dans le manddn, Utitiser un marteau doux pour frappe: d'un coup sec Ia loegue exb'Ebnit6de la cir. darts le sans horaira (Iorsqu'on se place devant routil), On desserts aiesi Iavis qui ce bouve dens Ie mandrin afin de la devieser & la main. /4BI CK DECKER. RETRNT DU MANDRIN A CLI_ {MODULE DR400) D:_BP_N CH ER LA PERCEUSE. NOTE:Avantd'enleverlemanddn, pIacetlaperCeuseen mode de per_;age (at non, de pe_clage._ percussion, le (:as _ch_ent). InsUrer ta de du manddn dens I'undes b'ois L.-o u a du mandda. Fmpper dun coup sac ta cle dens le sees enfihoraire (torsqu'o_ tegarde l'avant de routil). On desserts sinsi le maodr;n aria de Ie retimr _ la main. RETRAIT DU MAN DRIN A CLI_ {MODULES DRh00 ET DR600) D#BRANCHER LAPERCEUSE. NOTE : Avast d'enlever le manddn, placer la perceuse en mode de per_ge (at non, de per_age _,percussion, lecas _ch_ant). _ns_rar }ad _ du manden dens ['undes Lreistrousd u manddn. Utiticer un marteau doux pout frapper d'un coup see Ia tongue exb'_-nit_de la de dans Is seas horaire. On dssserra alnsi la vie qui se tmuve dens Ie rnanddm Ouvdr compl_tement lee m&choims du mand_n et in.mr un toumevis (ou un toumevis Torx, ]e ces _ch_ent) entre lea m_choims du manddn aria d'atteindre Ie t_te de {a ..,is. Retirer la via en ]a faisant toumer dans ]e sees horaira (filet _, gauche). InsUrer la cle dazesle mandr]n. Utiliser un marteau doux pout fmpper d'un coup sec la d6 dens Ie sans anchorite. On desserre sinai le manddn eumsamment p0ur le d_visser _, la male. AAVERTISSEMENT : II est essential de bien soutenir Ie pi_ce e ouvrar et de seislr fermament la petoeuse afin de prevenir Ia parts de maitrise de Youtlt qui pour_ait eccasionner de graves btessures. Pore obtenlr de plus staples renseignements relatifs au ban fonct_nnement de t'ou_t, composer le 1 (800) 544-6986. PER_AGE DANe LE BOle Lee fofets h_liceYdaux _,m_tal eu lee forats t* league d'espic peuvent servir _.pemer le bois, mats ilsdoivent etre affQtes et ilPaulIes rotifer souvent du treu pour chascer lee copeaux et tognures des gou_ures. PER(_AGE DANe LE M_TAL Utitiser de I'huite de coupe pour percer dens les metaux, saul la fonts et Ie laiton qut se percent _ sac, L'huile de coupe la plus efficece eat I'huffe sulfur_see ou I'huile de lard; la graisse de bacon est parfois su_san_e, PER_:AGE DANe LA MA_;ONNERIE (D_acer la perceuse en mode de per_-age_ percussion comma te mcntre IS flg_5.) Utiliser des forets _ magannede & points de carbure. Consulter Ie rubrique relative au per_age. Exercer une pression c_s_n_, sa_s _'ofcor aria d'dviter de cascer lee mat_daux friables, Une production uniforms de pouasiere _, d_bR m_yen indique un per_age convenable. ENTRETIEN Nettoyer Voutil _ I_aide d'un savon deux et d'un chiffon humirie. Ne Iaisser aucun tiquide s'infiltrer dane routil et ne jernais rimmergec iMPORTANT : Pout assurer la SI_CURI_._ D'EMPLOI etla FIABIUT_ da l'outil, n'en confier la r,_paration, rentrefien et lee rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou_ un atelier d'entret_ensutOrlSen*utilisant qce des pieces de rechange irientiques, ACCESSOIRES Les d(_taillants ou le centre de service autoris_ de Ia rdglon vendent des accessoiras recom rnandeS pout t'OutiL Pour f_'ouverue accossoira, il suf_t de composer le 1 (808) 544-6986. _AVERTISSEMENT : L'utitisationde tout accessoire nan recommandb pout t'cuhl peat ,}tie dangereuse, "* RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker exploits un d_seau cornptet de centres de service et d'ateliere d'entfetien autods_s par touts rAm_dqce du Nard, Le persconel de tous Ies centres de service Black & Decker a re_u Ia formation voulue pout assurer I'entretien efficace et fiable dee outffs _tectdques, Pour obtenir des renseignements d'ordte technique, des conseils relotifs aux r_pera|ioos ou des pi&cos de rechange d'origine, communiquer ayes Ie centre de service Black & Decker de la region, On peut trouver radresse du centre de service de la region dens I'annuaire des Pages Jaunes ;_ Ia rubdque ,_OuBs _lectdques_ ou en compesant Ie num(_ro suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTE COMPL_E DE DEUX ANS POUR UTILISAT1ON DOMEST[QUE Black & Decker gamn_t le pnxluit pour _ne p_dode de deux ans contra ies vices tie mafi_re ou de fa bdcation, Le pmdui_:d_.fec_ueuxse_ar&pord,ou rcmplac_ sans frais conformercent b rune des conditions sulvantes. Pour echanger I'outi!, il suffit de le retourner eu detaittant (sile ri(etaillant perticipe au programme d'_change rapide Black& Decker}. Le retourdoit _tre effectuer daesles d_Iais impadis par Ia poIifique de retoutdu dd.taitlaat(habituelrement entre 30 et 9g jours suivant la c_ated'achat). Le ri_taillan_,peut exi_]er une preuve d'achet. Pd_re de vdr;fier la palffiquede retour du d_taillant au-del8 des d_le=simperils. On pout _galement retoumer l'outil (port payS} b un centre de service Black & Decker ou & tout autra atelier d'entretien eccrddite poury eve remplac_, ou raper(e, _ cetre gr_. On peut exiger une preuve d'achato Lee ad_esses dee centras de service Black & Decker se trouvent ele _b_que _Outils _=lectriques_ des Pages Jaunes. La presents garantie ne vaut pas pour fes aosessoires. Lee modalit&s de Ia pr_sente garentie dormant des dmits IL,gaux sp_dfiq_zes, L'utilisateur peut _galement se prevaloir d*autres droits seten Yetat ou la province qu'iI habits. Pour obtenir de plus staples renseignernents, communiquer eves le directeur du centre de service Black & Decker de la r_gion, Le pmduit n'est pas con¢;u pour un ussge cornmeroiaL CAPACITIES MAXlMALES RECOMMAND_ES P_el_ Ht_ld_ Imporied 8t _i_lle I Z,7m (UZp_) ! tmpc*'te par (Ont_o) KS'V _W6 3_1 _t_lr_ ) 3_.7ram(11_41_} _ns o_j_ MANUAL DE INSTRUCCIONES Ndmeros de cat_locjo DR200, DR210, DR220, DR400, DR402, INFORMACION • Los taledros reverse reversibles CLAVE QUE DEBE SABER deben pare que funcionen. DRh00, DR600 colocarse en mode No funcionardn de marcba con la palanea hacia adelante de control o en la posicibn central. • Apdete con firmeza exception las mordazas de los portabrocas CONSERVE del podabmcas sin }lave que pueden utilizando los tree onficioe, con apretarse ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS firmemente a mane. FUTURAS •_ REGL_S GENERALESDE SEGURIDAD _ADVERTENCIA; Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir tedas las iostr_cc_ones enlistadas a continuacibn poetic resultar en cheque el_ctrico, incendio y(o) Iesiones personates de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su _rea de trabajo limpia y bien ifuminada. Las bancas amontonadas y tes zones oscoras propicianlos accidentes. • No opera herramientae e}ectricas en abTibsferas explosivas, coma en ptesencia de liqu|dos, gases o polvos inflamables, Lee hercamientas el_ctf, ces producen chispeS qua puoden enginar la ignicien de los polvos o los reposes. ° Conserve a observadores, nifioS y vlsitantes a]ejados mientras opera una herramienta ei_ctrica. Las distracoiones puedes ocasioner que pierda el control, SEGURIDAD ELECTRICA - Las herramientas con doble alslamlento est_n eq_uipodas con une clavija polarizada (con una pate robs ancha que le otra.} Esta dawja sa acoplarb finieamente an una toma de cor_iente polarizada de usa maneta. Si la clavija no se acopla al contacto, invi_rtala. Si a_n asi no se ajusta, corauniquese con un eleotrlcista catificado para qua la iestalen una tome de corriente polarizada ap_'oplada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilosy sist0mas de alimenta0ibn con conexien a tierra. • Evils el contacts corporal con superficies aterrizadas taJes coma tuber|as, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un g_en desgo de choque electdce si su coerpo hace t_erra. • NO exponga las herramientas el&ctrieas a ta liuvia o a condiciones de mucha humedad. El ague qua se introduce en las hertamientas aument_ eI desgo de descargas elL_cas. • NO maltrate el cable. Nunca tome el cable pare traesportar una herramienta ni para desconectada de la lama de corriente. Conservelo alajada de calor acalts, bm'das afilados o plazas meviles. Cambie inmediataments los cables dai_ados. Los cables da_1ados aumenten ei desgo de cheque elL,ctrico. ° Cuando opera una herramienta el_ctrica a la intemperle, utWce una extensi6n marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est_n clasificadss pare ueo a la intempede y pare reducir el desgo de cheques electdces. SEGUR|DAD PERSONAL • Est_ alerts, conc_ntresa en Io qua esta hac}endo. Recurra al sent{do comt_n cuando opera una harramienta e|ectrice. No opera nlnguna harremienta sl se ancuentra fattgado o bajo [a influencia de drogas, alcohol o medicementos. Un momenta de desatenci/.:,n nlientras se oparan hcn'amientas el_ctdcas puede ocasioner lesiones graves, • Vistase de manera adecuada. No tenga puestae ropes o articulos de joyarla flojos. Cubra su cabelfo si io liens largo. Conserve su caballo, sus rapes y guantes aleja dos de Jas plazas md,vilea. Lea piezas de vestir flojas, las joyBs y el cebeBo largo pueden resullar atcapados pot _asp]ezasm6viles. • Evils el encendido accidental. Aeeg,3rese qua el intcrruptor este en posicien de apagado antes de conestar. Soslener una her_arnlenta cos el dedo en el interrupter o conectada sin fijarse si el ]ntemJptor estz_ee posici_ de encendido propicia los accirientes. • Retire las Ilaves de ajuste acres da encender la herramientao Una liars que se deja en una piez.a giratode puede ocasioner iesiones personaleS. • NO se aobreextisnda. Conserve slempre los pies bien apoyados, a] igual qua el eqnilibrio. La posicien corrects de los pies y et equilibrlo permiten controlar rsejor }a hen'amienta en eituaciones inesperadas. • UfiIice equlpo de seguridad. Siempre utilice proteccibn en lOS ojos. Sa deban utitizer mascadllas contra poivo, zapatos antidetrap_ntes, sasco o protectores pare los oldos pare tenetI_Scondi_"Jones epmpiadas. usa Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medias pr_otioos pare asegurar y apoyar la plaza de trabajo an una plataforma estebta. Su_etar Ias piezas con la rnano o coe_rasu cuerpo es incstable y puede od_net le perdida de control • No fuaree la herramienta, utiiice la herrarnienta aprop|ada pare su apllcac|_3n. La herramienta apropiada harfi el trabajo mejor y de manera rods segura bajo las especif_cac_ones pare lea qua se diser36. • No utSice la herremienta si et interruptor no enciends y apaga. Cualquler herramlente que no pueda conbolarse par media del interruptoros pellgrosa y dabs mempiazarse. • Desconecte la clavlja da la tome de corriante antes de hazer cua|quler ajuste, cambio de accesorios o de guarder la herramienta. Tales medidaa de ceguririad preventives reriudr_n el desgo de que 1_herramienta ce enaenria acoidentalmente. • Guards las herraraientes fuera del alcanee de los nifios y de otras personae no capacltadas. Lee hetfamientes sen pel_grosasen manos de personas no capacffedes_ • Cuide sus herramientas. Conserve las herremientas de carte afiladas y ltmpias, Las herrarsientea que tee}ben un mantanimiento adecuado, con piezas de carte afiladas, dificilmente se alas.can y con rods f&dles de conltolar. • Verifique la alineacibn de Jas plezas meviles, busque fractures en las piezas y cua[esquier-a ohras condiciones que puedan a_r la operaci0n de lae herrera_entas. Si est_ dahada, Ileve st= herram|enta a servicio antes de usarla de nuevo. Muches accidentes se deben a herramientas con mentenimiento pcbre. • Solamente use acoosorios que el fabricante recomienda para su mode!o de herraraienta. Los accesodos qua est,_n diser_adospare una herrarnienta, pueden volverse peligmsos cuando se emp_ean con otra. SERMICIO • El servicio a ies herramientas to dabe efactuar t_nicamente personal caBfieado. Et setvicia n mantenimiento realizado par personal no celificado puede odginar riesgos de lesiones. •Cuando efectne serviclo auna hen'amJenta, u6gca (mlcamente refacciones id6nt_cas. Siga las inst_ucolones de la secclOn de Mantenimiento de este manual. Et empteo de plezas no eutodzadas o no seguir las ins_Jcciones de cheque e]_ctdco o les_c_es. de man_nimiento puede o_g]nar rlegos REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS • Sujete Ia herramienta per las superficies aislantes cuando malice uea operaci0n en la que la herramienta de corte pgeda hater contacto con cableado oculto o con su rstOraPio cable. E! contacto con un cable "v;vo" herb que Ies pertes met_licas expueslas de la mienta se vuetvan vivas y pmvoquen una des,:._rgaaI operation • Cuando ttaba_e en una escalate o una plataforma asegdrese de dejar la herramienta de lade cuande on la use. Algunas hemamientas con baterias grandes se pa_*aesobre su base, peru se pueden volcar f,_Cilmente. La etiqueta de su herramienla puede inciuir los siguiantea _irnbolos. V .......................... volts Hz ........................ hertz A.......................... amperes W ........................ watts rain ........................ minutes ,_, ...................... comente a/tema ---_ no ........................ vetocidad sin carga ...................... corfiente dimcta .......................... constfucciOn N clase I! ........................ slmbo}e de aterta seguridad _ ........................ terminales de conexlt_na tlerre ..Jmin .................. revotuciones o reciprosaciones per mlnuto N ADVERTENCIA: Ciertos pelves creados par et Iiiado, asen'ade, bituraciOn, taladrado y otras actividades de construcoiOn contienen quire=cos causentes de cancer, defectos de nacimienta u otros datios en ]a reproducci0n. AIgunos ejemptos de estos qulmicos son: - elp_omodelaspinturasabasedeplomo, ÷ Iasilicec_istalinadelosladriI_osycemantoyotrospmductesdealbo_]Ieda, y • elazsOeicoye]cromodelasmaderastmtadasconqulmicos(CCA}, E1 riesgo e la exposiciOn veda, dependiendo de cu_n a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Pare reducir la expesicibn a estos qu]micos: trabaje en un _ma bien ven_Iada y hbgalo _ equ_pos de seguddad aprobades, taIes come ]as m_scaras de polvo que est_n espocia_mente disetlades pare fltirar Ias part[culas mictoscOpica_ ADVERTENCIAS E I NSTRUCC]ONES DE SEGURIDAD: TA_OROS • Cuando taladre o atornille en mutes, plsos o dondequlera qua puada enoontrar cables et_ctrieo vlvo$, NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA. Suj_tela _nicamente per Ies super_c}es a_slantes pare eviler descargas et_c_cae. = NO asegure el taladro en pesiciOn de encendido permanente coando taladre a mane. Consulte fa secc_Onlns_'uc_oees de OperadOmTefadro. • Sujete eI laladro con firmeza pa_ contrelar Ia ecdbn de t_iSiOn. Si su unidad cuenta con mango lateral, utitlcalo siempre. ADVERTENCIA: El tatadm se puede etascar (sise sobrecarga o se utilize de manera ]nade_ade} ocas]onando un g_ro, Siempm espere el atescamien]o, Sujete el ta_adro con firmeza pare controlar ta action de torsion y evitar la p_rdide de controlque pudiera causer ]esiones personales. Si e! taladro se atasca, suelte inmediatamente ei get}lie y determine la razbn del ate scamiento antes de reiniclatta operaciOn. . Descenecte siempre eI taladro ouendo Ie quite o Ie oambie ec_,esorlos. ES importante apretar el portabrocas con firmeza ufilizaed0 los treS orificio_cuando instale los accasorios, pare eviler' qua se patinae. Cuando su taladto cuenta con portabmcas sin llave, ap_iOtelo a mane coo fimleza. MOTOR Su henemienta £1_ack& Decker"funoiona con un motor Black.& Decker ]ntegmdo, Aseg_rese qua su alimentacibn de corriente con_Jerde con la set3alada en Ia placa de identhic_ciOn, 120 V- s_gnifica q_e su sie,'ra funciona con coniente dom_stica est_edar a 60 Hz. No utiIice herramientas para cordente altema con coi'_ente continua. Una especificaoiOn da 120 V AC!DC significa que su herramienta funoionar& con corriente altama est_ndar a 60 Hz o con corriente continua, esta informaciOn est,, impresa en la place de identificaci_n. Voffa_ee meneres causar&n pbrd]da de potenc_a y pueden producir sobrecalen_miet_to, lodes las hetramientas Black & Decker se prueban en Ia f_bdco; si asia herramienta no func]ene, revise la allmantaoiOnde cordente. use IDE CABLES DE EXTENSION Aseg_rese qua el cable de extensi6n est_ en buenas cond]ciones antes de userlo_ UUiice siempre extensiones con eI calibre adecuado con su hetramienta - esto es, el oafibre apropiado papa diferentes longitudes del c_b]e, can ]a capecidad suficiente para sepor_ar fa corrienta que su herram_enta necesita. EI use de un cable con colibre insu_cien_ecouaard pna caida en el voltaje Be Ia linea resul_ndo en p_rdida de potenc_a y sobrecalentamiento, Consulte ]a _ab_aque sigue para conocar los calibre de] cable. CCalibre mlnlmo pare cordones da exteasibn Volts Long]tuB total de[ cordon en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2_30,4 30,4-.45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-9t,4 Amperje M_S NOm_s Calibre de! cordon AWG de de 0 -6 18 16 16 f4_' 6 -10 18, 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado ENSAMBLAJEfAJUSTES INICIALES z_ ADVERTENCIA: Siempre desconecte el talad_ de Ia tome de corriente antes de reslizar ocalqu_erade las siguientes operaeiones. MANGO LATERAL {UNICAMENTE TALADROS DE 1t2") • Sisuta]adr_es_equipod_conmang_Iatera_debeiaata_arsecoITectamentaparacar_]roIar el latadro. • lnse_te el tomilio en el orifioio con forma hexagoz_aI, asegnr_udose qua Ia cabeza asiente bien para evitar qua gire. • Coloque la abertura circular sobre et extreme de] portabrocas, al frente de la caja de _ngranes. • Co]oque el tatadro de lade y sujetando {a cabeza del tomillo con un dedo, enrosque el mango en el tomiHo. El mango tendr_ un range de giro de 360 grades alrededer deI taladro. INSTRUCCIONES DE OPERACION _ ADVERTENC]A: Pare reducir el riesgo de Iesiones personales graves, _ea, comprenda y alga todas Ies advertet',cias e instruooiones importantes de segur;dad antes de usar la herram_eeta. INTERRUPTER Oprima el gatillo interrupter pare ENCENDER el taladre, Mientras m&s opdma el gatil]e, mayor se_ ]a velocidad de! taladro. Pare APAGAR et tatadm, libere eI gatiI]o intern_ptor. El taladro se puede asegurar en position de ENCENDIDO (selaments almbximo de las RPM) para ope_'acibncontinua a] apretar el gaUllo mientras ss opdme eI boron de seg_ro (fig. 1). Sujete el boron de] segnro m_entras libera el gatillo inten'uptor, a continuaciOn Iibore eI be]on deI seguro. El taladro continuar_ en f_ncionamiento. Para apogar el Ialadro desde et moda de operation conlJnua, optima y I}bere eI gatiIIo. N ADVERTENCIA: Solamante debe emp]earse el mode de opefac_n ccot_nua deI taladra euando se ernplee un adaptsdor de columna u ofro media de sujec_bn; iNCA MANe] Nunca desconecte eI ta]ad_'ocon eI mecanismo de encendido pen_anente a_vado, ya qua Ia s]guiente vez que conecte eI taladro, se acoionar_ instaet_neamente• MARCHA HACIA ADELANTF-JR£VERSA (DR2CO, DR210, DI_2O= DR400, OR600) Pare seteccionar _arotacibn hacia adetante ampule la polar=ca de control hacia ]a DERECHA {vista desde el extreme deI portabrocas) (Fig, 1), Par_ se]ecoionar reverse, empuje la palanca hacia ta IZOUIERDA (visla desde el pertabrocas). Despo_ de cualquier operac]On en reversa, cambie ]a herramienla al mode de marcha hacia adelant_. NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALAD Re NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA AOELANTE O REVERBAANTES DE ENCENDER EL TALADRO. MARCHA NACIA ADE LANTE/REVERSA (SOLAME NTE DR500} Pare seleccionar la rotacibn haole ode)ante ampule la patanca de control hacia Ia IZQUIERDA (vista desde el extreme deI portabroeas) (Fig. 1). Pare selecc_onar reverse, empuje Ia pa]anca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas}, DespuOs de cualquier operation en revel.a, camb_e ta herram]enta al mode de marcha hacia adelan_e, NOTA: CUANDO LA PALAt-,rCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO FUNCIONARA, NO FUERCE EL GATtLLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSAANTES DE ENCENDER EL TALAORO. OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR400, DR560, DR600) Gite el collar]n del portabmcas para abrir las mco:tazas, lntmduzca la broca tanto came se puede. Apr;e_e el collariu a mane. Coloque la Ilave del pod_abt_cas en cada ueo de los tres ofiticies, y apriete en el sentido de las maneciffes del re_oj (Fig. 2). Apriete el podabroces desde cada uco de toso_cios pare eviler patinaduras. OPERACION DE PORTA_ROCA SIN LLAVE (DR200, DR210, DR402.) DR200, DR210, DR402 - Pare fljar acoesodos, sujate la mired posterior del portabmca can una mane y use la otra papa gloatla mired anterior en direction antihorerio. Insede la bmca u otto accesorio de Ileno en el portabrcoa, y apdete muy bien mientras uated sujeta ta mired posterior deI portab_oca y gira la porcibn frontal en direcoi0n horaria, visto desde el portabmca, DR220 - Portabroca de manguito simple con seguro de eje autom_Uco -Esta he_ramienta viene equipada con un dispositivo que inmovHiza el eje automz_ticamente cuando la hanamienta no es_& func_onendo. Este d]spesiUvo antigiretodo es ut_acondici_n normal que permite apmt_r o aflojar el podabmca con una sole mane. Afloje el portabroca girando elrnangu_toen sentido anl_hor_rio (Fig. 3). Insede la broca u ore accosorio de II_o en eI podabreca, y apriete mw bien girando el manguito en sentido horatio, visto desde el portab_oca_ ACCESORIO PAPA CAMBIO PJ_PIDO DR220 solamente - E1 DR220 iecluye un accesorio pare camhio t_pido qua permite eambJar f,_ciimeete los acoesorios de espiga hexagonal sin aflojar o apreta¢ las garras de] portabcaeas. Pare user la unided de cambio r,'_pido, inserts Ia barra dentro del _Oertabrocasy apr_etemuy bien. lnserte un accesodo de esplga hex_90nal tirando del collar cla alr_ come Io iI_s_a la Figure 4. Suelte el collar y la broca queda sujeta firmemente. Papa libemr la broca, sb_otiene que tirar el collar hacia aV_s y haler la broca hada afue_. ACCION DE PERCUSION (DR400, DR4OZ, DR600) Su taladro cuanta con accibn Be percusiOnque se active al destizar la patanca setectora de mode de mtomartilloltaladro, Pare selecoionar el mode de rotomartillo, apague el taladro y des]ica la palanca hacia eI s_rnbolede] madiilo qua se encuentra en la carcaza del _Iadro, come se observe en la Figure 5, Para aeleccionar el mode de taladro, apague e! m]smo y deslice Ia palenca ha_Je eI simbolo del taladro, come se muestra en la Figure 4. ADVERTENCIA; He intente apretar las broca_, (ni oiros acoesodes) sujetando la parle frontal dot porlabrocas yencandiendo la hen_amienta. Puede oceslonade daO0s al t_ladro 0 puede lesicr_rse aI camb_a_'losaccasor_os. TALADRADO • Desconecte siempre el taladre cuando coloqua o retire accesorios. Cuando coloque a¢cesories en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres oriticios pare eviler pa_naduras Ccando tonga un portabrc_cassin IIave, apdete flrmemen_ a mano, • Sclamenteutilicabr_safilades. . Apeye ), asegure apropiedamente la pioza de t,raba_o, come se recem'_enda en las inatruc¢_onesde seguddad. • Uti]ica el equipo de seguddad apropiado y mquefido, come Se seEala en las ]nstrucciones de Seguridad. - Cuide el 6ma de t._beja, coma se menciona en las inskucciones de seguddad. • Haga funcionar aI ta]adromuy len_mente, utilizando poca presid n, hesta haber pofforado lo sutioiente para evitar que la broca se deslica hacia afuera del herren0. • Aplique preston en Iinea recto con la breca. Haga preston suSciente pare conserver ala br_ca cottando, pare no tanta come pare qua e] motor se atasque o le broca ae desvie. • Sujete tirmemenle et taladra para controlar su acciOn de torsion, • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCAOO PARAINTENTAR ENCENDERLO YAPAGARLO. PUEDE DAi_ARLO. • Minimica el atascamiento a_}niciar el barmne, reduciendo ta presi6n y pedorando lentamente e trawks de la i_ltimapalte de1barreno. • Conserve el meier or. fcnc_enamianto mien_ras saca la broca de un barreno, Esto ay=-Jd ar_ a eviler atascad_ras. • Emptee un lubricante para corte cuando perfare metales. Las excapoiones son el h]erto colede y el Iatbn, qua deben ta]adrarse en seco. Los lubricantas qua tienen meier funcionam_ento son el acaite s_lfOrico pare co_e y la manteca de ca_do. La grase de took-no funciona t_mbiOn - Cuando emplee bracas helicoidates para perforar en rsadera, ser_ necasarie sacadeS del barreno con f_ecuenda para Iimpiar las virutas de los canales. • Conecte el taladro. Aseg,3rese q_e et interrupter enciende y apaga el taladro. REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR200, DR210, DR220, DR4O2) DESCONECTE EL TALADRO. Apfiete el pertabroces alrededor el extreme code de una Ilave aIlen (no sgrsinistrada) de 6,3 mm (1t4") o mayor, Con un metro suave, eplique un g01peseco a Ia ,ave en sentidn contrario alas rnaneciltes de] _eloj (viendo desde el frente de la herramienta), Esto aflejar& eI portabrocas de manera qua se pueda destemiltar a mane. REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR400) DEBCONECTE EL TA LADRO. NOTA: Antes de ietent_r quilar el por_broces, camb_e ta herramienta al mode de taladro (no a] de per_usibn, si es q_e cuenta con 6ste). Co_oque la flare en oualquiem de los tres orifioies del portab_cas, Aplique un golpe seco a]a Ilave en sentido apuesto alas manec}lles del reloj (vieede dearie la paste frontal de la unidad). Esta aftojar_ el portabrocas pare qua pueda quitado a mane. REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600) DESCONECTE EL TALADRO. NOTA:Antes do intentar quitar el portabrocas, cambie la herramiente al mode de taladro (no al de percosiOn, si es qua coenta co_ 6ste}. Cotoque la liave en c_alquieca de Ios ires orifJc_osdel por;_brocas, Aplique un golpe seco a la l]eve en sent]do epuesto a ]as manecillas del reloj (viandn desda la perle frontal Be ta unidad), Esto eflo_ar_ el tornillo qua se encoentra dentro del portabrocas. Abra completamen_e _as mordaz,_s,inserte un destomiilador (ouna Ilave Torx en case requerido) per el frenle del podabmcas entre los merdazas pare enganohario can el tamillo. Retire el tomiIto girando en el sentido de las manecillas del reto_(cuerda izquierde). Cotoque la llave en el portabrocas. Con un matte suave, aptiquele un gotpe seco en senfido opuesta a tas manecilles del re_aj.Eslo atlojar_ el portabrooas para que ]o pueda destomillar a mace. _ADVERTENCIA: Es muy irnpottante apoyar apropiadamente la plaza de trabajo y sujet_r eI taladm con firmaz.a pare evitar la p_rdide de control que pudiera ocasionar leslanes personales. Si t_ene cualquier pregunta sabre la operacibn apmpiade de la herramienta, Ilame: 326-7_00 TALADRADO EN MADERA Los barrecos ee madam pueden hacarse con las mismas bmcas qua se utilizan para metal, 0 COn b¢ooas espada- Pare evitar qua les brocas se s0breo,sl_enten, deben sacarse f_'ecuentemente del baiTeno para quitar tas virul_s acornuladas en las estr|as. TALADRADO EN METAL UUlice un iubricanle para code cuande perfore matales, excepto en los cases de h]erro coiado o latOnen los quo se deber_ taladrar en soco. Los lubricantes m&s adecoados pare corte son _osde aceite sulf0rica y la manteca de cardo. TALADRADO EN MAMPOSTERIA(cambIe el ta|ad;roz=ln_odndeporous]Onilustrado en la Fig. 5) Utilice brocas con pnnta de carbura de tnngstene. Conserva un_orme la pres(On sobre eI t_ladro, pare no aI grade qua se despestiIlee los materiales. La salida continua de volutesde polvo indica que se esta aplicando la ve]ocidad epmpiada. MANTENIMIENTO Sole monte ulilice latin suave y un trapo hSmedo pare limpiar fa hermmienta, Nunca permute quo ning_3nI]quido se introduzc_ en la herramienta; nunca sumerja ninguna parle de la hen'amienta ee ningOn tiqu_do. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD det produclo, las reporasiones, el mantenimiento y los ajustes deben set rea]izades per oent_os de servic_o auto_'izades u elias o'ganizaciones de servicio cal_licadas, que siempre utiticen pades de repuesto idOnticas. ACCESORIOS Los accesonos recomendedes pare emplearse con su herramienta se encuen|ran a su disposition con su d_stribuidor local oen los eentros de set'vic]o autorizado. Si neceaite avuda en re/acibn con los accesedO_, per favorIlame: 326-7100 _ADVERTENCtA: El use de cuatquier acceserie no recemendado pare emptea_se can esta herrarnienta puede ser peligroso. INFORMACION DE SERVICIO " Black & De_er efface una red comptela de centros de servicio pmp_edad de la compafiia y fpanquiciados a travds de toda Norteam_,Sca, Todos los cen_'os de se_|c_o Black & Decker cuentan con personal capa_tado pare pmpor_anar el se_vido a hetram_entas m_s eJidente y confiable. Sienlpre que necesite consejo t_cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuniquese con el centre Black & Decker m_s corcano a usted. Para encontrar su centre de servicio local, consu|te la seccibn amarilla ba_o"Herram_entas eI6ctricas', o Itame el; 326-7100 GARANT[A PARA USO DOMI_STICO POR DOS AfrOS COMPLETES Black & Decker (U.S.) garantjza este producto par dos arias completes centre cuelquier falla originada par materiales o mane de obra defectuosos. El producto defectuoso set8 reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La pdmera, qua resulta ,3nicamente en cambios, es regresar el producto at vendedor al que se comptb {en |a supcaiciOn _ue es un dis_buidor parUcipante). Las devoluciones deber&n hacetse dentro del t_empoest_pulado por]a politica de cambios det dis_buidor (usualmente de 30 a 90 dies despots de Ia venta). Sa pueda mquer_r prueba de compra. Par favor va_ifiqua car= el vendedor las poltticas especffieas de devoluci,Sn _elacionadas alas devoIuciones en tiemp_ posterior el estipuIado pare cambios. La segunda opciSn es Ilevar o env_arel producto (con porte pagado) a los centros de servido Black & Decker propios o eutodz.ados, pare qua Ia reparemos o reemplacemos a nuestra opci6n. Se puede requadr prueba de compra. Los centros de servZeio Black & Decker prepuce y auter;].ados eet_n enlistados bajo =Henamientas elL_.J,_caa"en la seccibn amar_lla deldirectodo telefbnlca, Esta gapanEa no se aplica a los acceaorios. Beta 9apantla le otorga derechos legales eepecificos, y usted puede tener otros qua varten de estado a estado. Si tiene usted cualqoier prsgunta, comuniqueSS con el gemnte del centre de se_c_o B_ack& Decker rods ce_P_no. Ee_,eptodueto no est_ destinado a use comerdaL CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS No.C_.LT_J:_ Ace_o Ma_t0ra Suave M_dera_ tv_mposteda DR200 T_a_o3/8_ _k'oc_ilel_0k---------------_le,5_{_6*) 31,7_-n(r-1/4_) 25.4mm{10 NA DF_P10Ta_:_m3/8" _rocaher_ok_195_.*n[3/8") 317mm(%1t4") 25_4mm(1=) NA DR400 P_a_o_8" 8rCc_hel_95_{3tS*) 0R402 R0tb_adJ_03/8" 8n_heP-J31d_9,St_t{3,t8 ORS00 Taladm'lt"Z' BroP,,3hel_idat12,Tmm(1/2") D_00 P-,otomar_rloliZ" ero_ah_l_c_dat12,7mm(1r2"} ARA REPARACION Y SERVICIO 3t7_1_-tl4") =) 25.4mm(1") 95mml318=) 25,4mm{1") 9,5mm(_8") 3_.1mm(%1/2") 3t,7mm_1_1/4") NA 3S.l_r.'oll-tt2") 31,7mm(1-1/4") 12,;'_n(ltZ') 31,7mm11-114" DE SUS HERRAMIENTAS DIRIGIRSE AL CENTRe DE BERVICIO } ELECTR]CAS MAB FAVOR DE CERCANO (56 77) 12 42 10 AveLa Pez #t 770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77} 13 14 56 MEXICO Sonora #134 HiprodromoCondesa (55 55} 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTEBREY Aw Francisco L Madero Pie. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Notre #2057 (22 22} 46 90 20 QU_R_TARO .... SAN LOUIS POTOSI Av Madero 139 Pie _ Av. Nicolas Bravo #1063 Sur GAU DALA3ARA .......................... CUUACAN Pedro More_o #408 Fracc Ia V_cto_a 22) 1€60 60 (44 48} 14 25 67 TORREON Blvd. _ndepe_deecia, 96 pie, (87 17} 16 52 65 VERACRUZ Prolongacibn Diez Miron #4280 (29 99) 2t 70 18 VtLLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAMEAL: (55) 5326-7100 INFORMACI(_N DE SERVICIO ESPECIFICACtONES DR200 Tensibn de alimentaci_n: 120 V ~ Patentee nominal: 446 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consume de eorriente: 4,5A DR210, DR220 Tens_6n da allmentaciSn: 120 V~ Potenda nominal: 502 W Frecuencla de aperacion: 60 Hz Consume de comente: 5A DR400, DR402 Tensibndeal'_men_cibn: Frecuencia de operacion: 120V60 Hz Polendanomineh Consume de cordente: 535W 5A DRS0O Tensibndealirnentacibn: 120V ~ Potenc_anominal: 558W Frecuencia de operation; 60 HZ 5,5A DR600 Tensibn de al_mentaci6n: Frecueneia de operacion: 120 V~ Potenda nominal: 60 Hz Consume da corriente: Consurno de corriente: Pare sei_¢$o y vent,s conspire _ "HERRAM_ENTAS ELEC3"R]CAS" _,_ en la sacc_6_ ama_'_lla. _11_ 6"_3W 6A aLACK & DECKER S.A, DE C,V, 8OSQUES OE CIOROS ACCESO RA_IATAa NO. 42 COL _QUEe D_ LAS L_MAS_ TEL 3-L*'*'*'*'*'*'*'*'*_7 _-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker DR600 TYPE 3 El manual del propietario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
El manual del propietario