iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es un altavoz inalámbrico resistente al agua que te permite disfrutar de tu música favorita en cualquier lugar, incluso en la piscina o en la ducha. Con su batería recargable, puedes escuchar música durante hasta 10 horas con una sola carga. El altavoz también cuenta con un micrófono incorporado, para que puedas usarlo como altavoz manos libres para tus llamadas telefónicas. Además, el iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es resistente a los golpes y a las caídas, por lo que es perfecto para llevarlo contigo a todas partes.

El iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es un altavoz inalámbrico resistente al agua que te permite disfrutar de tu música favorita en cualquier lugar, incluso en la piscina o en la ducha. Con su batería recargable, puedes escuchar música durante hasta 10 horas con una sola carga. El altavoz también cuenta con un micrófono incorporado, para que puedas usarlo como altavoz manos libres para tus llamadas telefónicas. Además, el iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es resistente a los golpes y a las caídas, por lo que es perfecto para llevarlo contigo a todas partes.

Bluetooth is a registered trademarks of Bluetooth SIG Inc. Bluetooth
technology is incorporated under license from Bluetooth SIG Inc.
© SDI Technologies 2017 All rights Reserved
QUESTIONS? Visit www.ihomeintl.com
LED Status Indicator
Quick Flashing red = low battery
Flashing red = charging
Solid red = fully charged
Flashing blue = pairing
In the Box
» iBT371 speaker » charging cable » carry strap
QUICK START GUIDE
Power
ON/OFF
Play/Pause/
Pairing/
Speakerphone
Color
Mode
CHARGE UNIT
BEFORE USE
ABOUT 3 HOURS
Charge via USB AC
adapter (not included)
or other powered
USB port
USB Charging
Cable (included)
iHome
iBT371
BLUETOOTH: PAIRING & PLAYING
Manual Pairing
Pairing the First Time
iHome
iBT371
2s2s
2s
SPEAKERPHONE
Answer Call End Call
water
tight
not
water
tight
Waterproof Floatable
Wireless Speaker
Model: iBT371
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize
its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to
the presence of hazardous substances.
This device uses an internal non-replaceable rechargeable
lithium-ion battery that should last the lifetime of the device.
If you suspect your battery may be dead, try charging it for
an extended period of time and try resetting the unit. If this
fails, contact Customer Service at 1-800-288-2792.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Do NOT attempt to change the battery. Doing so will void
the warranty and could cause injury and damage to your
device. To dispose of the unit, follow the instructions below:
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary
solid wastes, since they contain toxic substances.
Always dispose of used batteries/electronics in accordance
with the prevailing community regulations.
Many electronics retailers now recycle batteries and other
electronic components at no charge
GENERAL BATTERY PRECAUTIONS
Never use or charge a battery if it appears to be leaking,
discolored, deformed, or in any way abnormal.
Never disassemble the unit or attempt to remove battery
as that could cause leakage of alkaline solution or other
electrolytic substances.
Avoid charging a rechargeable battery when the
temperature is not within 5°C - 35° C (41° - 95°
Fahrenheit).
Never expose a battery to any liquid.
Never expose a battery to excessive heat such as direct
sunlight or fire. Never use a battery pack in an unventilated
vehicle where excessive internal temperatures may be
encountered.
Always keep batteries out of the reach of infants and small
children.
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
iBT371-170511-A(EN) Printed in China
» Press the Color Mode Button to cycle through
modes
SLOW
»
FAST
»
FREEZE COLOR
PULSE TO MUSIC
»
PRESET PULSE
»
OFF
» The speaker must be on and connected with a
paired Bluetooth device to receive calls.
» When a call is received, playing music is muted to
hear the ring tone. Press the Pairing/
Speakerphone Button to answer call. For call
waiting function, use phone controls on your
device.
» Press the Pairing/Speakerphone Button again to
end call and resume previous function.
WATERPROOF OPERATION
» For waterproof operation, ensure the waterproof
cover on side of unit is pressed completely flush
with the unit.
» Make your Bluetooth device “discoverable”
» Press and hold Power Button for 2 seconds to turn
speaker ON.
» The first time the unit is powered on it will enter
auto-pairing mode.
» Select “iHome iBT371m” on your device’s
Bluetooth menu to complete pairing.
» To manually pair, power ON then press and hold
Pairing Button for 2 seconds.
» Press the Play/Pause Button to play/pause music.
COLOR CHANGING MODES
Volume
Buttons
IMPORTANT INFORMATION ABOUT
WATERPROOF OPERATION
The unit is IP67 waterproof rated, meaning it is immersible
for up to 30 minutes at a depth of 1 meter (3 feet). It will
typically withstand rain, snow and being submersed in
shallow water. Longer duration or deeper immersion that
exceeds the tested limits may cause product failure and
void the warranty.
DO NOT immerse the unit in water for extended periods.
DO NOT immerse the unit in water deeper than 1 meter
(about 3 feet).
Make sure cover and surrounding surfaces are completely
dry before opening cover to prevent moisture from
damaging the internal electronics.
Keep rubber cover free of dirt, sand, or other objects that
can interfere with proper sealing. If for any reason the
waterproof cover is not making a tight waterproof seal
water may enter the unit.
Rinse with tap water after immersion in salt water or
swimming pool.
DO NOT clean unit with oily soaps or use chemicals or
solvents. Clean with damp cloth.
Allumer/
Éteindre
Lecture/Pause/
Couplage
/Haut-parleur mains libres
Mode
couleur
La charge se fait par un
adaptateur secteur
USB (non fourni) ou
par un port USB
alimenté
BLUETOOTH : COUPLAGE ET LECTURE
Couplage manuel
Premier couplage
iHome
iBT371
2s
iHome
iBT371
2s2s
» Rendez votre appareil Bluetooth « détectable »
» Maintenez appuyée la touche d'alimentation
pendant 2 secondes pour allumer l'enceinte.
» Lorsque l’unité est allumée pour la première fois,
elle passe en mode couplage automatique.
» Sélectionnez «iHome iBT371m» dans le menu
Bluetooth de votre appareil pour eectuer le
couplage.
» Pour eectuer un couplage manuel, allumez l'unité
puis maintenez appuyée la touche Couplage
pendant 2 secondes.
» Appuyez sur la touche Lecture/Pause ouer ou
mettre en pause la musique.
» Le haut-parleur doit être allumé et couplé avec un
appareil Bluetooth pour pouvoir recevoir des
appels.
» Lorsque vous recevez un appel, la lecture de
musique est arrêtée pour vous permettre
d'entendre la sonnerie. Appuyez sur la touche
Couplage/Haut-parleur mains libres pour
répondre à l'appel. Pour la fonction appel en
attente, utilisez les touches de téléphone de votre
appareil.
» Appuyez de nouveau sur la touche
Couplage/Haut-parleur mains pour terminer
l'appel et reprendre la fonction précédente.
ÉTANCHÉITÉ À L'EAU
» Pour assurer l'étanchéité à l'eau, veillez à ce que le
joint d'étanchéité situé sur le côté de l'appareil soit
enfoncé à fond.
HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES
Répondre à un appel Terminer un appel
Étanche
à l’eau
Non étanche
à l’eau
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Câble de
charge USB
(inclus)
CHARGEZ
L’UNITÉ AVANT
DE L'UTILISER -
ENVIRON 3
HEURES
Témoin d'état
Rapide Clignotant en rouge = batterie faible
Clignotant en rouge = en cours de charge
Allumé en rouge = complètement chargée
Clignotant en rouge et bleu = en cours de couplage
» Appuyez sur la touche Mode Couleur pour
parcourir les diérents modes.
MODES CHANGEMENT DE COULEUR
Haut-parleur sans fil
floatable imperméable à l'eau
Modèle : iBT371
Bluetooth is a registered trademarks of Bluetooth SIG Inc. Bluetooth
technology is incorporated under license from Bluetooth SIG Inc.
© SDI Technologies 2017 All rights Reserved
QUESTIONS? Visit www.ihomeintl.com
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc
La technologie Bluetooth est incorporée sous licence de Bluetooth SIG Inc.
©2017 SDI Technologies Inc. Tous Droits Réservés
QUESTIONS? Visitez www.ihomintl.com
Contenu de
l'emballage
» Enceinte iBT371 » Câble de charge
» Bandoulière
iBT371-170511-A(EN) Printed in China
Ce produit comporte le symbole de tri sélectif pour le matériel
électrique et électronique de rebut (DEEE).
Ceci signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la
directive européenne 2012/19/CE afin d’être recyclé ou démonté pour
réduire au minimum son impact sur l'environnement.
Merci d’entrer en contact avec les autorités locales ou régionales pour
de plus amples informations.
Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé des
personnes à cause de la présence de substances dangereuses.
BT371-170511-A(FR) Imprimé en Chine
Pile rechargeable interne au lithium-ion
AVERTISSEMENT ET DISPOSITION DE L'UNITÉ
N'essayez pas de changer la pile vous-même. Cela pourrait
endommager l’unité et annulera la garantie. Suivez les consignes
ci-dessous lors de la mise au rebut de l’unité :
Ne disposez jamais de piles ou de produits électroniques avec les
rebuts réguliers puisqu'ils contiennent des substances toxiques.
Disposez toujours des piles et des produits électroniques
conformément à la réglementation locale portant sur la disposition
des piles et des produits électroniques. Si une telle réglementation
n'existe pas, veuillez disposer de l'appareil dans un contenant à
rebuts pour appareils électroniques.
Plusieurs détaillants de produits électroniques recyclent les piles et
les autres composantes électroniques sans frais. Renseignez-vous
pour identifier les détaillants participants près de chez vous.
AVERTISSEMENT
La pile utilisée dans cet appareil peut représenter un risque d'incendie,
d'explosion ou de
brûlure chimique si manipulée incorrectement.
N'utilisez pas ou ne chargez pas la pile si elle semble couler, être
décolorée, déformée ou anormale de quelque façon que ce soit.
Ne désassemblez pas l'unité et n'essayez pas d'enlever la pile. Un tel
geste peut faire couler la solution alcaline ou une autre substance
électrolytique.
Ne chargez jamais la pile si la température est inférieure à 5°C (41°F)
ou supérieure à 35°C (95°F). Sinon, la pile peut couler ou être
endommagée.
N’exposez pas la pile à des liquides.
N’exposez pas la pile à des chaleurs excessives telles que le soleil ou
le feu. Ne laissez pas votre pile dans un véhicule mal ventilé où il peut
y avoir des températures internes excessives.
Conservez la pile hors de la portée des enfants.
Cet appareil utilise une pile au lithium-ion qui devrait durer pour la
durée de vie de l’unité. Si vous soupçonnez que votre pile est morte,
tentez de la charger quelques fois. Si la pile ne se recharge pas,
contactez le Service à la clientèle au -1-800-288-2792.
LENT
»
PLUS RAPIDE
»
COULEUR DE CONGELATION
PULSIONS ENFONCTION DE LA MUSIQUE
»
PULSIONS PRÉRÉGLÉES
PULSE
»
OFF
Touche
Volume
INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS
DE L’UTILISATION ETANCHE
Cet appareil a un indice de protection IPX67 signifiant qu’il
est immergeable pendant 30 minutes à une profondeur e 1
mètre (3 pieds). Il résistera à la pluie, la neige, et à une
immersion en eau peu profonde. Une immersion plus longue
ou plus profonde excédant les limites testées peut causer
un dysfonctionnement de l’appareil et annuler la garantie.
NE PAS immerger dans l’eau pendant des périodes
prolongées.
NE PAS immerger dans l’eau à une profondeur dépassant 1
mètre (3 pieds).
Assurez-vous que le joint et les surfaces l’entourant sont
complètement secs avant d’ouvrir le joint pour éviter que
l’humidité endommage l’électronique interne.
Gardez le joint de caoutchouc propre de toute saleté, sable,
ou autres objets pouvant interférer avec un isolement
correct. De l'eau risque de pénétrer dans l'appareil si pour
une raison quelconque le joint d'étanchéité n'est pas bien
serré.
Rincez avec de l’eau du robinet après immersion dans de
l’eau salée ou dans une piscine.
• NE PAS nettoyer avec des savons à l’huile ou utiliser des
solvants ou produits chimiques. Nettoyez avec un chion
humide.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc
La technologie Bluetooth est incorporée sous licence de Bluetooth SIG Inc.
©2017 SDI Technologies Inc. Tous Droits Réservés
QUESTIONS? Visitez www.ihomintl.com
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG Inc.
La tecnología Bluetooth se incorpora bajo licencia de Bluetooth SIG Inc.
©2017 SDI Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
Domande? Visitate il sito www.ihomeintl.com
LED INDICADOR DE ESTADO
Rojo parpadeando rápidamente = batería baja
Rojo parpadeando = cargando
Rojo constante = totalmente cargada
Azul parpadeando = emparejando
En la caja
» Altavoz iBT371 » Cable de carga
» Correa de transporte
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Botão de
ligar/desligar
Botón de
modo de color
iHome
iBT371
BLUETOOTH: EMPAREJAMIENTO Y REPRODUCCIÓN
iHome
iBT371
2s2s
2s
USE EL MANOS LIBRES
Responder llamada Finalizar llamada
Sello de agua
No sello de agua
Altavoz inalámbrico
flotante impermeable
Modelo: iBT371
BT371-170511-A(FR) Imprimé en Chine
Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la Directiva
2012/19/CE en su reciclaje o desmontaje para minimizar su impacto
sobre el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con la autoridad competente
de tu ayuntamiento o comunidad.
Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de separación
selectiva pueden representar un peligro para el medio ambiente y la
salud humana debido a que contienen sustancias peligrosas.
Batería interna recargable de iones de litio
Este dispositivo usa una batería interna recargable Li-ion que debería de
durar la vida útil del dispositivo. Si usted sospecha que la batería puede estar
agotada, trate de cargarla varias veces. Si la batería no se carga de nuevo,
Comuníquese con Servicio al Cliente al 1-800-288-2792.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
NO intente cambiar la batería usted mismo. Si la batería está agotada y no
desea que nosotros se la reemplacemos, debería seguir las siguientes
instrucciones para su eliminación:
Nunca elimine las baterías/productos electrónicos usados junto con la
basura doméstica ordinaria, ya que contienen sustancias tóxicas.
Elimine las baterías/productos electrónicos usados siempre de acuerdo
con las normativas comunitarias que se apliquen a la eliminación de
baterías/productos electrónicos. Si no existe una regulación acerca de la
eliminación de baterías/productos electrónicos, por favor elimine el
dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
Muchos distribuidores de equipos electrónicos ya reciclan baterías y otros
componentes electrónicos sin ningún coste. Compruebe si hay alguno en
su área que lo haga.
PRECAUCIÓN
La batería usada en este dispositivo puede suponer un peligro de incendio o
explosión o quemadura química si no se manipula correctamente
Nunca utilice ni cargue la batería si aparece con pérdida de líquido,
descolorida, deformada, u otro tipo de anomalía.
Nunca desmonte la unidad o intente sacar la batería ya que podría
provocar derrames de la solución alcalina o de otra sustancia electrolítica.
Confirme siempre que la temperatura está entre 5°C – 35° C (41° – 95°
Fahrenheit) antes de cambiar la batería. En caso de no observar esta
advertencia podría ocasionar pérdida de fluido o deterioro en la batería.
Nunca exponga la batería a ningún líquido.
Nunca exponga la batería a calor excesivo como los rayos directos del sol
o el fuego. Nunca use la batería en un vehículo sin ventilación en cuyo
interior se pueden alcanzar elevadas temperaturas.
Mantenga siempre la batería lejos del alcance de los bebés y de los niños
pequeños.
BT371-170511-A(ES) Impreso en China
Emparejamiento por primera vez
Emparejamiento manual
Carga mediante
adaptador CA USB (no
incluido) u otro puerto
USB con alimentación
Cable de
carga USB
(incluido)
Botón Bluetooth/
Altavoz/
Reproducir/Pausa
LENTO
»
RÁPIDO
»
FAVORITO COLOR
»
PULSO A MÚSICA
»
PRESTABLECER PULSO
»
APAGADO
» Pulse el botón Modo de color para pasar a través
de los modos
» El altavoz debe estar encendido y conectado con
un dispositivo Bluetooth emparejado para recibir
llamadas.
» Cuando reciba una llamada, la música se silenciará
para oír el tono de llamada. Pulse el botón
Emparejamiento/Altavoz para responder una
llamada. Para la función de llamada en espera, use
los controles de teléfono del dispositivo.
» Vuelva a pulsar el botón Emparejamiento/Altavoz
para finalizar la llamada y volver a la función
anterior.
FUNCIONAMIENTO IMPERMEABLE
» Para el funcionamiento impermeable, asegúrese de
que se tira completamente de la cubierta
impermeable situada en un lateral de la unidad.
» Haga que su Bluetooth dispositivo sea
“detectable”
» Mantenga pulsado el botón de alimentación
durante 2 segundos para encender el altavoz.
» La primera vez que se enciende la unidad, entrará
en modo de emparejamiento automático.
» Seleccione “iHome iBT371m” en el menú Bluetooth
del dispositivo para completar el emparejamiento.
» Para sincronizar manualmente, encender la unidad
y luego presione y mantenga presionado el botón
Bluetooth durante 2 segundos.
» Pulse el botón Play/Pause para reproducir/hacer
una pausa en la música.
MODOS DE CAMBIO DE COLOR
UNIDAD DE CARGA
ANTES DEL USO -
APROXIMADAMENTE
3 HORAS
Botones de
volumen
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO IMPERMEABLE
La unidad tiene una clasificación de impermeabilidad IP67,
lo que significa que es sumergible hasta 30 minutos a una
profundidad de 1 metro (3 pies). Esto normalmente aguanta
lluvia, nieve y sumergirla en aguas poco profundas. Una
mayor duración o más profunda inmersión que exceda los
límites de la prueba puede provocar un fallo del producto y
anular la garantía.
NO sumerja la unidad en agua durante largos períodos de
tiempo.
NO sumerja la unidad en agua a una profundidad superior a
1 metro (~ 3 pies).
Asegúrese de que la junta y las superficies circundantes
están completamente secas antes de abrir la junta para
evitar que la humedad dañe los componentes electrónicos
internos.
Mantenga la junta de goma libre de suciedad, arena, u otros
objetos que puedan interferir con el correcto sellado. Si por
alguna razón la junta impermeable no está haciendo un
correcto sello impermeable, puede entrar agua en la unidad.
Enjuague con agua corriente después de sumergir la unidad
en agua salada o en la piscina.
NO limpie la unidad con jabones aceitosos o utilice
productos químicos o disolventes. Limpiar con un paño
húmedo.
Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG Inc. Bluetooth
technologie wordt gebruikt onder licentie van Bluetooth SIG Inc.
© 2017 SDI Technologies, Inc. Tutti i diritti sono riservati
Domande? Visitate il sito www.ihomeintl.com
LED STATUSINDICATOR
Knippert snel rood = lage batterij
Knippert rood = opladen
Constant rood = volledig opgeladen
Knippert blauw = paren
SNELSTARTGIDS
knop Macht
AAN/UIT
Knop
Koppelen
/
Luidspreker/Afspelen/
Pauze Kleurmodus
Knop Kleurmodus
Volumeknoppen
Opladen via USB
AC-adapter (niet
bijgeleverd) of
andere USB-poort
met voeding
USB-
oplaadkabel
(bijgeleverd)
iHome
iBT371
BLUETOOTH: PAIRING & AFSPELEN
Eerste pairing
Eerste pairing
iHome
iBT371
2s2s
2s
LUIDSPREKER GEBRUIKEN
Gesprek
beantwoorden
Gesprek
beëi ndigen
Waterdicht
Niet waterdicht
Watervaste drijvende
draadloze luidspreker
Model: iBT371
» Druk op de toets Kleurmodus om de modi te
doorlopen.
LANGZAAM
»
SNEL
»
KLEUR BEVRIEZEN
PULSEREN OP MUZIEK
»
VOORAF INGESTELDE PULSE
»
UIT
» De luidspreker moet aanstaan en verbonden zijn
met Bluetooth om gesprekken te kunnen
ontvangen.
» Wanneer u een oproep ontvangt, wordt de muziek
gedempt, zodat u de beltoon kunt horen. Druk op
de toets Paring/Speakerphone om de oproep te
beantwoorden. Gebruik de telefoonbedieningen
op uw apparaat voor wisselgesprekken.
» Druk nogmaals op de toets Paring/Speakerphone
om het gesprek te beëindigen en de vorige functie
te hervatten.
WATERDICHTHEID
» Om ervoor te zorgen dat het apparaat waterdicht
is, moet de watervaste afdekking op de zijkant van
het apparaat geheel verzonken in het apparaat
worden gedrukt.
» Zorg ervoor dat het Bluetooth-apparaat gevonden
kan worden
» Houd de Aan-/Uittoets 2 seconden ingedrukt om
de luidspreker in te schakelen.
» De eerste keer als u het apparaat gebruikt, wordt
de automatische pairingmodus gestart.
» Selecteer “iHome iBT371m” in het Bluetooth-menu
van het apparaat om de pairing af te ronden.
» Om handmatig te koppelen, schakel het apparaat
in en houd de Bluetooth-knop gedurende 2
seconden ingedrukt.
» Druk op de Play/Pause om muziek af te spelen/te
pauzeren.
KLEURMODUS WIJZIGEN
In de doos
» iBT371-luidspreker » Oplaadkabel
» draagband
NL
LAAD DE EENHEID
VOOR GEBRUIK
ONGEVEER 3 UUR OP
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van
elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig
de Europese richtlijn 2012/19/EU ten einde te worden gerecycled of
gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
Neem contact op met uw plaatselijke of regionale overheid voor meer
informatie. plaatselijke of regionale overheid. Elektronische producten
die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het
milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid
van gevaarlijke stoen.
Dit apparaat gebruikt een interne oplaadbare li-ionbatterij die gedurende de
gehele levensduur van het apparaat moet meegaan. Als u denkt dat uw
batterij leeg is, probeert u deze meerdere malen op te laden. Als de batterij
niet oplaadt, neemt u contact met de klantenservice van 1-800-288-2792.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET ONDERDEEL
Probeer de batterij NIET zelf te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt
niet dat wij de batterij vervangen, volgt u onderstaande instructies voor
afvalverwerking:
Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit weg met normaal vast afval
omdat ze giftige stoen bevatten.
Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg volgens de geldende lokale
voorschriften die van toepassing zijn op afvalverwerking van
batterijen/elektronica. Als er geen lokale voorschriften zijn met betrekking
tot afvalverwerking van batterijen/elektronica gelieve het onderdeel in een
elektronica-container te gooien.
Veel elektronicawinkels recyclen nu ook gratis batterijen en andere
elektrische onderdelen. Kijk welke winkels dit in uw omgeving doen.
Waarschuwing dat batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet
moeten worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
LET OP
Gebruik de batterij nooit als deze lekt, een andere kleur heeft, een andere vorm
heeft of enigszins afwijkend overkomt
Probeer het apparaat niet te demonteren of de batterij te verwijderen omdat dit
lekkage van alkalische oplossing of andere elektrolytische stoen kan
veroorzaken.
Zorg er altijd voor dat de temperatuur tussen 5°C en 35°C is voordat u de batterij
oplaadt.
Lekkage of aantasting van de batterij kan optreden als u zich hier niet aan houdt.
De batterij nooit aan vocht blootstellen.
De batterij nooit aan overmatige hitte blootstellen zoals direct zonlicht of vuur.
Gebruik de batterij nooit in een niet-geventileerd voertuig waar extreem hoge
temperaturen kunnen ontstaan.
Houd de batterij altijd buiten bereik van baby's en kleine kinderen.
Batteria interna ricaricabile agli ioni di litio
iBT371-170511-A(NL) Stampato in Cina
BELANGRIJKE INFORMATIE
BETREFFENDE WATERDICHTE WERKING
Dit apparaat werd ontwikkeld volgens de IP67-standaard
voor waterdichtheid, dit betekent dat het onderdompelbaar
is voor maximaal 30 minuten op een diepte van 1 meter. Het
kan functioneren bij regen en sneeuw, en kan in ondiep
water worden ondergedompeld. Langere of diepere
onderdompeling dan de geteste limieten kan het product
beschadigen waardoor de garantie vervalt.
Dompel het apparaat NIET onder gedurende een lange
periode.
Dompel het apparaat NIET onder in water met een diepte
van meer dan 1 meter.
Zorg ervoor dat de behuizing en de
omgevingsoppervlakken volledig droog zijn alvorens u de
behuizing opent om te vermijden dat vocht de interne
elektronica beschadigt.
Houd de rubberen hoes vrij van vuil, zand of andere
voorwerpen die de goede afdichting kunnen hinderen. Als
de waterdichte hoes om een of andere reden niet
waterdicht afgesloten is, kan er water in het apparaat
sijpelen.
Spoel het apparaat na gebruik in zout water of een
zwembad af met kraantjeswater.
Reinig het apparaat NIET met vette zeep en gebruik geen
chemicaliën of oplosmiddelen. Reinig met een vochtige
doek.
Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG Inc. Bluetooth
technologie wordt gebruikt onder licentie van Bluetooth SIG Inc.
© 2017 SDI Technologies, Inc. Tutti i diritti sono riservati
Domande? Visitate il sito www.ihomeintl.com
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG Inc.
Die Verwendung der Bluetooth-Technologie erfolgt unter Lizenz von
Bluetooth SIG Inc.
© 2017 SDI Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fragen? Besuchen www.ihomeintl.com
LED Status Indicator
Schnell rot blinkend = Batteriekapazität niedrig
Rot blinkend = aufladen
Rot leuchtend = vollständig geladen
Blau blinkend = Kopplung
SCHNELLSTARTANLEITUNG
BLUETOOTH: KOPPLUNG UND WIEDERGABE
Manuelle Kopplung
Erste Kopplung
iHome
iBT371
2s
iHome
iBT371
2s2s
BEDIENUNGSHINWEISE FREISPRECHEINRICHTUNG
Anruf beantworten Anruf beenden
Wasserdicht
Nicht wasserdicht
Wasserdichter, schwimmfähiger,
schnurloser Lautsprecher
Modell: iBT371
» Drücken Sie Farbmodus, um durch die folgenden
Modi zu blättern
» Der Lautsprecher muss eingeschaltet und mit
einem Bluetooth-Gerät gekoppelt sein, um Anrufe
zu empfangen.
» Sobald ein Anruf eingeht, wird die Musik stumm
geschaltet und der Klingelton ertönt. Drücken Sie
Kopplung/Freisprechfunktion, um den Anruf
anzunehmen. Für die Anklopunktion verwenden
Sie die Telefonsteuerung an Ihrem Gerät.
» Drücken Sie Kopplung/Freisprechfunktion erneut,
um den Anruf zu beenden und zur vorherigen
Funktion zurückzukehren.
WASSERDICHTER BETRIEB
» Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, muss
die wasserdichte Abdeckung an der Seite des
Geräts vollständig bündig mit dem Gerät sein.
» Machen Sie Ihr Bluetooth-Gerät "entdeckbar"
» Halten Sie die Betriebstaste 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Lautsprecher EINZUSCHALTEN.
» Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, geht
es sofort in den automatischen Kopplung-Modus.
» Wählen Sie aus dem Bluetooth.Menü Ihres Gerätes
„iHome iBT371m” aus, um die Kopplung
abzuschließen.
» Manuell paaren, Leistung am Gerät drücken und
halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek.
» Drücken Sie Play/Pause, um die Musikwiedergabe
zu starten/ zu unterbrechen.
FARBWECHSEL-MODI
Lieferumfang
» iBT371 Lautsprecher » Ladekabel
» Tragegurt
Farbmodus
Lautstärk
etasten
Aufladen über
USB-Netzadapter
(nicht im
Lieferumfang
enthalten) oder
anderen
Inklusive USB-
Ladekabel
Paarung/Lautsp
recher/Wiederg
abe/Pause
LADEN SIE DAS GERÄT
VOR DER ERSTEN
VERWENDUNG FÜR
CA. 3 STUNDEN AUF
iBT371-170511-A(NL) Stampato in Cina
Dieses Produkt trägt das WEEE-Entsorgungssymbol für Elektromüll
und elektronische Geräte.
Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der europäischen Richtlinien
2012/19/EU behandelt werden muss, um recyclet oder auseinander
genommen zu werden, um die Einflüsse auf die Umwelt zu minimieren.
Für weitere.
Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokalen oder regionalen
Behörden.
Elektronische Produkte, die vom Entsorgungsverfahren ausgeschlossen
sind, stellen möglicherweise, durch das Vorhandensein gefährlicher
Substanzen, eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku. Dieser haben die gleiche
Nutzungsdauer wie das Gerät selbst. Falls Ihr Akku leer ist, so laden Sie ihn auf. Lädt
der Akku nicht mehr, so nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf, bitte den
Kundendienst unter 1-800-288-2792 kontaktieren.
WARNUNG/ENTSORGUNG
Bitte versuchen Sie NICHT selbst, den Akku auszutauschen. Falls der Akku nicht
mehr funktioniert und Sie nicht möchten, dass wir den Akku wechseln, so halten Sie
sich bitte an folgende Anweisungen:
Entsorgen Sie Batterien/elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll, sie
enthalten giftige Substanzen.
Entsorgen Sie benutzte Batterien/elektronische Geräte immer entsprechend den
gültigen kommunalen Bestimmungen zur Entsorgung von
Batterien/elektronischen Geräten. Falls es keine örtlichen Bestimmungen über die
Batterie-/Altgeräteentsorgung geben sollte, so entsorgen Sie das Gerät mit dem
Abfall für Elektrogeräte.
Viele Elektronikhändler nehmen gebrauchte Batterien und andere elektronische
Teile kostenlos zum Recycling entgegen. Erkundigen Sie sich über solche Händler
in Ihrer Gegend.
Schützen Sie Batterien (Batteriepacks oder installierte Batterien) vor übermäßiger
Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
VORSICHT
Bei fehlerhafter Benutzung der Batterie besteht Brand-, Explosions- und
Verätzungsgefahr
Benutzen Sie niemals einen Akku, der ausgelaufen, verformt oder auf sonstige
Weise unnormal verändert ist.
Zerlegen Sie das Gerät niemals eigenständig und entfernen Sie nicht den Akku, da
dies zum Auslaufen alkalischer Lösung oder anderer elektrolytischer Substanzen
führen könnte.
Achten Sie stets darauf, dass eine Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C herrscht,
bevor Sie den Akku laden. Nichtbeachtung kann zum Auslaufen oder zur
Beschädigung des Akkus führen.
Halten Sie den Akku von Flüssigkeiten fern.
Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Hitze, wie direkter Sonneneinstrahlung
oder Feuer, aus. Lagern Sie den Akku niemals in einem geschlossenen und nicht
belüfteten Fahrzeug, in dem sich sehr hohe Innentemperaturen bilden können.
Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf.
Interner Lithium-Ionen-Akku
iBT371-170511-A(DE) Gedruckt zu China
LANGSAM
»
SCHNELL
»
LIEBLINGSFARBE
»
ZUR MUSIK PULSIEREN,
»
VOREINSTELLUNG
»
PULS AUS
Ein/
Aus-Taste
WICHTIGE HINWEISE ZUM
WASSERDICHTEN BETRIEB
Das Gerät ist wassergeschützt gemäß IPX7, was bedeutet,
dass es bis zu 30 Minuten in 1 m tiefes Wasser getaucht
werden kann. Es widersteht gewöhnlich Regen, Schnee und
das Eintauchen in flaches Wasser. Längeres oder tieferes
Eintauchen kann zu Fehlfunktionen und zum Verlust der
Garantieansprüche führen.
Gerät NICHT für längere Zeit in Wasser tauchen.
Gerät NICHT in Wasser tiefer als 1 m tauchen.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung und die umliegende
Oberfläche vollständig trocken sind, bevor Sie die Dichtung
önen, um ein Eindringen von Feuchtigkeit und Schäden an
der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie die Dichtung von Schmutz, Sand und anderen
Gegenständen, welche die korrekte Funktion der Dichtung
beeinträchtigen können. Falls die Dichtung nicht richtig
schließt, kann Wasser in das Gerät eintreten.
Spülen Sie das Gerät unter fließendem Wasser ab, wenn es
mit Salzwasser oder Schwimmbadwasser in Berührung
gekommen ist.
Reinigen Sie das Gerät NICHT mit ölhaltiger Seife,
Chemikalien oder Lösungsmitteln. Reinigen Sie es nur mit
einem feuchten Tuch.
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG Inc.
Die Verwendung der Bluetooth-Technologie erfolgt unter Lizenz von
Bluetooth SIG Inc.
© 2017 SDI Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fragen? Besuchen www.ihomeintl.com
Bluetooth è un marchio commerciale registrato di Bluetooth SIG Inc.
La tecnologia Bluetooth è integrata sotto licenza da Bluetooth SIG Inc.
© 2017 SDI Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Domande? Visitate il sito www.ihomeintl.com
Ricarica mediante
alimentatore CA USB
(non incluso) o altra
porta USB alimentata
Cavo di ricarica
USB incluso
» Altoparlante iBT371 » cavo di ricarica
» cinghia di trasporto
Nella
confezione
RICARICARE
L'UNITÀ PRIMA
DELL'USO
CIRCA 3 ORE
Bluetooth è un marchio commerciale registrato di Bluetooth SIG Inc. La
tecnologia Bluetooth è integrata sotto licenza da Bluetooth SIG Inc.
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo per la cernita selettiva
per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Ciò significa che esso deve essere trattato in conformità con la
direttiva europea 2012/19/EU, onde riciclarlo o smontarlo riducendo al
minimo l'impatto sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non smaltiti con un processo di cernita selettiva
sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana, a
causa della presenza di sostenze nocive.
Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku. Dieser haben die
gleiche Nutzungsdauer wie das Gerät selbst. Falls Ihr Akku leer ist,
so laden Sie ihn auf. Lädt der Akku nicht mehr, so nehmen Sie bitte
Kontakt mit uns auf, bitte den Kundendienst unter 1-800-288-2792
kontaktieren.
AVVERTENZA/SMALTIMENTO DELL'UNITÀ
NON tentare di sostituire da sé la batteria. Se la batteria è esausta e non se
ne richiede la sostituzione, seguire le seguenti istruzioni per lo smaltimento:
Non smaltire batterie esauste/dispositivi elettronici inservibili insieme ai
rifiuti solidi ordinari, perché contengono sostanze tossiche.
Lo smaltimento di batterie esauste/prodotti elettronici inservibili
dev'essere sempre eettuato in accordo con le norme locali prevalenti
relative a tale materia. In assenza di regolamenti locali concernenti lo
smaltimento delle batterie e dei prodotti elettronici, eettuare lo
smaltimento in un contenitore per rifiuti elettronici.
Oggi molti punti vendita di articoli elettronici smaltiscono gratuitamente
batterie e altri componenti elettronici. Controllare dove sono situati nella
zona in cui si vive.
Un avviso che le batterie (pacco batteria o batterie installate) non devono
essere esposte a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili.
ATTENZIONE
Non utilizzare o ricaricare la batteria in caso di perdita, se appare
scolorita o deformata, o presenta una qualsiasi altra anomalia.
Non smontare mai l'unità o tentare di rimuovere la batteria, perché ciò
può causare una perdita di soluzione alcalina o di altre sostanze
elettrolitiche.
Prima di ricaricare la batteria, accertarsi che la temperatura sia tra 5° C e
35° C (41° - 95° Fahrenheit). Non rispettando questa avvertenza si
potrebbero causare perdite o danni alla batteria.
Non esporre mai la batteria a contatto con dei liquidi.
Non esporre mai la batteria a calore eccessivo, come ad esempio luce
diretta del sole o fuoco. Non utilizzare mai la batteria in un veicolo non
ventilato dove la temperatura interna potrebbe diventare troppo elevata.
Tenere sempre la batteria fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli.
Batteria interna ricaricabile agli ioni di litio
iBT371-170511-A(IT) Gedruckt zu China
iBT371-170511-A(DE) Gedruckt zu China
© 2017 SDI Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Domande? Visitate il sito www.ihomeintl.com
Indicatore stato LED
Rosso lampeggiante rapido = batteria scarica
Rosso lampeggiante = ricarica in corso
Rosso fisso = carica completa
Blu lampeggiante = accoppiamento
GUIDA AVVIO RAPIDO
BLUETOOTH: ACCOPPIAMENTO E RIPRODUZIONE
Accoppiamento manuale
Accoppiamento per la prima volta
iHome
iBT371
2s
iHome
iBT371
2s2s
USO DELL' DISPOSITIVO VIVAVOCE
Rispondere
alla chiamata
Termina
la chiamata
Altoparlante wireless
galleggiante impermeabile
Modello: iBT371
» Premere il pulsante Modalità Colore per muoversi
ciclicamente tra le modalità
LENTO
»
VELOCE
»
COLORE CONGELAMENTO
IMPULSO ALLA MUSICA
»
IMPULSO
PRESTABILITO
»
VIA
» L'altoparlante deve essere acceso e collegato a un
dispositivo Bluetooth accoppiato pe ricevere
chiamate.
» Quando si riceve una chiamata, l’audio della
musica riprodotta viene disattivato per ascoltare la
suoneria. Premere il pulsante Accoppiamento/
Vivavoce per rispondere alla chiamata. Per la
funzione di avviso di chiamata, utilizzare i comandi
telefono del proprio dispositivo.
» Vuelva a pulsar el botón Emparejamiento/Altavoz
para finalizar la llamada y volver a la función
anterior.
FUNCIONAMIENTO IMPERMEABLE
» Para el funcionamiento impermeable, asegúrese de
que se tira completamente de la cubierta
impermeable situada en un lateral de la unidad.
» Assicurarsi che il proprio dispositivo sia “rilevabile”
» Premere e tenere premuto il pulsante Accensione
per 2 secondi per accendere l'altoparlante.
» La prima volta che si accende l'unità, essa accede
alla modalità di accoppiamento automatico.
Selezionare “iHome iBT371m” sul menu Bluetooth
del proprio dispositivo per completare l'accoppia-
mento.
» Accoppiare manualmente, accendere l'unità e
premere e tenere premuto il pulsante Pairing per 2
sec.
» Premere il pulsante Play/Pause per riprodurre/
mettere in pausa la musica.
MODALITÀ CAMBIO COLORE
Pulsanti
volume
Pulsante
Bluetooth/viva
voce/riproduzio
ne/pausa
Pulsante
Modalità
colore
Pulsante
Accensione/
Spegnimento
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL
FUNZIONAMENTO IMPERMEABILE
L'unità è considera ta impermeabile IP67, indicando che è
immergibile fino a 30 minuti a una profondità di 1 metro (3
piedi). Solitamente respinge pioggia, neve ed è immerso in
acque basse. Un'immersione più lunga e profonda che
supera i limiti testati può causare guasto del prodotto e
invalidare la garanzia.
NON immergere l'unità in acqua per periodi prolungati.
NON immergere l'unità in acqua più profonda di 1 m (~ 3
piedi).
Assicurarsi che la guarnizione e le superfici circostanti siano
completamente asciutte prima di aprire la guarnizione per
prevenire che l'umidità danneggi il circuito elettronico
interno.
Tenere la guarnizione di gomma pulita da sporco, sabbia o
altri oggetti possono interferire con la sigillatura corretta.
Se per qualsiasi motivo la guarnizione impermeabile
dovesse essere a tenuta stagna, l'acqua può entrare
nell'unità.
Sciacquare con acqua di rubinetti dopo l'immersione in
acqua salata o piscina.
NON pulire l'unità con saponi oleosi o utilizzare agenti
chimici o solventi. Pulire con un panno asciutto.
Tenuta stagna
Nessuna tenuta stagna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es un altavoz inalámbrico resistente al agua que te permite disfrutar de tu música favorita en cualquier lugar, incluso en la piscina o en la ducha. Con su batería recargable, puedes escuchar música durante hasta 10 horas con una sola carga. El altavoz también cuenta con un micrófono incorporado, para que puedas usarlo como altavoz manos libres para tus llamadas telefónicas. Además, el iHome Waterproof Floatable Wireless Speaker es resistente a los golpes y a las caídas, por lo que es perfecto para llevarlo contigo a todas partes.