Cafe CDB36LP2PS1 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
31-1000543 Rev. 0 10-20 GEA
English • Français • Español
TM
If you have questions, visit our website at: cafeappliances.com.
In Canada, visit: cafeappliances.ca
36” Built-In Bottom-Freezer
Refrigerators - CDB36
Installation
Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for local
inspector’s use. Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
If you received a damaged unit, you should immediately
contact your dealer or builder.
Skill Level Installation of this unit requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the Café Warranty. See the Owner’s Manual for warranty
information.
WARNING
Tip Over Hazard. These appliances are top heavy, especially with any doors open,
and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the
entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
WARNING
Fire or Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors away from appliance. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have
access to small parts during the installation of this product.
CAUTION
Lifting Hazard This unit is very heavy. To reduce the risk of person injury during maneuvering
and installing this appliance, 3 people are required for proper installation.
CAUTION
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged it must be replaced by a
qualified service professional with an authorized service
part from the manufacturer.
Do not use an extension cord with this appliance.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Follow the instructions in the section Grounding the unit.
This appliance must be installed with a means in the
fixed house wiring or circuit breaker for disconnecting the
appliance from the electrical supply after installation.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 31-1000543 Rev. 0
THE INSTALLATION SPACE
Water And Electrical Locations
Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 24” (60.96 cm)
The refrigerator will project forward, slightly beyond
adjacent cabinetry, depending on your installation.
Allow minimum 1/8” (0.32 cm) air gap between case
back & wall.
Cutout depth beneath a soffit:
When installed beneath a soffit, the soffit cannot
exceed the 24” (60.96 cm) installation depth shown.
The top case trim overlaps the bottom of the soffit.
Additional Specifications
A 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is
required. An individual properly grounded branch
circuit or circuit breaker is recommended. Install
a properly grounded 3-prong electrical receptacle
recessed into the back wall. Electrical must be located
on rear wall as shown.
Water line can enter the opening through the floor
or back wall. Route SmartConnect
kit or 1/4” O.D.
copper tubing between the cold water line and the
water connection location. The tubing should be
long enough to extend to the front of the refrigerator.
Installation of an easily accessible shut-off valve in
the water line is required.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Product Clearances
These refrigerators are equipped with a 3-position door
stop. The factory set 115° door swing can be adjusted
to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is
restricted.
Allow 23 7/8” (60.64 cm)
minimum clearance for a full
130° door swing. Allow 15” (38.0
cm) for pan removal.
For a 90° door swing, allow
4 9/16” (11.59 cm) min.
clearance to a wall. If the 90°
door stop position is used, pan
access is maintained, but pan
removal is restricted.
See illustration on page 27 to determine door swing
interaction with adjacent cabinets or countertops.
36" Frame to
Frame Width
as Shipped
*84" From
Floor to
Top Frame
35"
Case Width
*83-1/2"
at
Rear
23-5/8"
Case Depth
Depth Including Handles:
28 1/16” Minimalist Style Models
28-1/2” Statement Style Models
* Shipping height. The
refrigerator can be
adjusted to fit into a
cutout that is 84-1/2
(214.63 cm) max.
height. Note that the top
case trim at the front is
1/2
(1.27 cm) higher
and will overlap upper
cabinetry or soffit. Use
leveling legs and wheels
for a maximum 1
(2.54
cm) height adjustment.
36-1/2”
90º Door Swing
23-5/8”
Behind
Frame
4-9/16” Min. Distance to Wall
90°
6"
Wall View
Electrical
Area
84-1/2" max
Finished
Opening
75" From
Floor to
Bottom
of Electrical Area
10"
24" Cutout Depth
35-1/2"
Finished Width
2-5/16"
5"
10"
10"
3-1/2" 3-1/2"
5"
3-1/2"
Water Supply
130° Door Swing
130°
23-7/8”
Minimum
to Wall
Design Guide - Stainless Steel Installation
16-7/8” Min.
to Wall
115°
115° Door Swing
31-1000543 Rev. 0 3
Design Guide - Stainless Steel Installation
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 55°F (13°C). It will not run often
enough to maintain proper temperatures.
Do not install the refrigerator where temperatures will
go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc.) or direct sunlight.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CUSTOMIZATION BASICS:
The unit comes with the Stainless Steel Handle on it.
Optional Handle Kits are availabe
Handle Accessory Kits
CXSB2H2PPBT - Brushed Black Stainless
CXSB2H2PPBZ - True Brushed Bronze
CXSB2H2PPCU - True Brushed Copper
*Optional Handles - When ordering this product, be
sure to use the model number associated with the
chosen handle.
4 31-1000543 Rev. 0
1/4"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1"
3/4" Overlay
Panel
(Nominal Size)
Stainless Steel
1/4"
1/2"
3/4"
2"
1-1/4"
1-1/2"
1-3/4"
3"
2-1/4"
2-1/2"
2-3/4"
1/4"
1/2"
3/4"
Door
23-7/8" From
Rear of
Refrigerator
1"
Refrigerator
Case
Trim
Top View
130° DOOR SWING
Scale 1:1
Frameless Cabinets: The case trim
overlaps cabinets at the top and sides.
Therefore, frameless cabinets
may require filler strips to prevent
interference with cabinet door swing.
The opening must allow for filler strips.
Design Guide - Stainless Steel Installation
31-1000543 Rev. 0 5
TOOLS REQUIRED
• Tinsnips to cut banding
• Stepladder
• Bucket
• Level
• Appliance Hand Truck
• Tubing cutter
• 7/16” open-end wrench
• #2 Phillips screwdriver
• Drill and appropriate bits
• 5/16”, 7/16” socket
• Safety glasses
• 1-1/4” open end wrench
• Pliers
• 1/4” ratchet
HARDWARE SUPPLIED
• Water filter bypass plug
• Anti-Tip brackets
• 1/4” nut and ferrule
MATERIALS REQUIRED
• 35” (88.9 cm) long 2x4 for Anti-Tip support
• 1/4” copper water line tubing or SmartConnect
Refrigerator Tubing kits
• Water shut-off valve
• Custom panels for fresh food door, freezer drawer and
grille panel
• Screws to secure refrigerator to cabinetry.
• Stick-on hook and loop fastener strips for
1/4” side panels
FLOORING
For proper installation, this refrigerator must be placed
on a level surface of hard material that is at the same
height as the rest of the flooring. This surface should be
strong enough to support a fully loaded refrigerator, or
approximately 1,200 lbs. (544.31 cm).
NOTE: Protect the finish of the flooring. Cut a large
section of the cardboard carton and place under the
refrigerator where you are working.
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
GROUNDING THE REFRIGERATOR
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER
ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE
THE THIRD (GROUND) PRONG
FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT
THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG
OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS
APPLIANCE.
6 31-1000543 Rev. 0
The unit is secured to the skid with 4 slotted tie-down
straps. Remove the six 7/16” bolts from the base channels
in the tie-downs.
• Remove the six 7/16” bolts securing the straps to the skid.
NOTE: DO NOT ATTEMPT TO ROLL UNIT OFF SKID.
• The support blocks
on the bottom of the
refrigeration case
must be removed
before the refrigerator
is taken off the skid
or damage will occur.
Carefully tilt the
refrigerator and slide
the blocks out from
beneath.
Remove the toekick
and set aside for final
installation.
• Lift the refrigerator
off the skid with an
appliance dolly. Handle from the sides.
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
WARNING
Tip Over Hazard.
The refrigerator is much heavier at the top than at
the bottom—be careful when moving. When using a
hand truck, handle from the side only.
• Carefully cut banding at the top and bottom,
remove the outer carton.
• Slide out the back corner posts (2).
• Slide the carton off the top of the cabinet.
NOTE: IT IS NOT NECESSARY TO LAY THE
CABINET DOWN IN ORDER TO REMOVE THE SKID!
STEP 1 REMOVE PACKAGING
Remove 2 strap
bolts on each side
Remove 5
base channel
bolts on each
side
31-1000543 Rev. 0 7
STEP 2 INSTALL WATER LINE
• A cold water supply is required for automatic icemaker
operation. The water pressure must be between 40
and 120 p.s.i.
(275-827 kPa).
• Route 1/4” OD copper or
SmartConnect
plastic
tubing between house
cold water line and the water connection location.
• Tubing should be long enough to extend to the front of
the refrigerator. Allow enough tubing to accommodate
bend leading into the water line connection.
NOTE: The only Cafe-approved plastic tubing is supplied
in the SmartConnect
Refrigerator Tubing kits. Do not
use any other plastic water supply line because the line
is under pressure at all times. Other types of plastic may
crack or rupture with age and cause water damage to
your home.
SmartConnect
Refrigerator Tubing Kits are available in
the following lengths:
2’ (.6 m) - WX08X10002 8’ (2.4 m) - WX08X10006
15’ (4.6 m) - WX08X1 0015 25’ (7.6 m) - WX08X10025
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line
of water.
• Install a shut-off valve between the icemaker water
valve and cold water pipe in a basement or cabinet.
The shut-off valve should be located where it will be
easily accessible.
• Turn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a
bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many
water supply kits, but are not recommended for this
application.
Floor
Waterline Tubing
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
WARNING
Connect to potable water supply
only. A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. The water pressure must be
between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT
drill into the refrigerator.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
8 31-1000543 Rev. 0
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
STEP 3 INSTALL SIDE PANELS
Skip this step when not using side panels.
If you are using 1/4” (0.63 cm) side panels, they should
be inserted into the case trim. Fasten the panels to the
refrigerator with stick-on hook and loop fastener strips
before setting refrigerator in place.
STEP 4 ANTI-TIP PROCEDURE
WARNING
Tip Over Hazard.
These refrigerators are top heavy, especially with any
doors open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious injury.
Read and follow the entire installation instructions for
securing the refrigerator with the anti-tip system.
The kit supplied with the unit contains 2 lag bolts and
4 toggles with bolts. The wall bracket will be attached
to the wall in 4 places.
Measure the opening where the unit is to be installed.
Mark the center with a vertical line.
• Measure
up 81 1/2”
(207.01
cm) from
the floor.
Mark this
point on
the wall.
• Using
a level,
draw a
horizontal
line on the
wall at this
height.
• Locate at
least 2
studs on
the back
wall. Mark
these
points on
the horizontal line.
STEP 2A WATER LINE
INSTALLATION WITH A REVERSE
OSMOSIS SYSTEM OR OTHER
HOUSEHOLD FILTRATION SYSTEM
Skip this step when not using an RO System or
other household filtration system
If the water supply to the refrigerator is from a
household filtration system, use the refrigerator’s filter
bypass plug. Using the refrigerator’s water filtration
cartridge with the RO filter can result in hollow ice
cubes.
Filter Bypass Plug
31-1000543 Rev. 0 9
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
STEP 4 ANTI-TIP PROCEDURE
(CONT)
Place the bottom of the wall bracket with tabs on the
horizontal line. Align the center notch on the bracket
with the center line on the wall.
The anti-tip wall bracket has a series of holes. Select 2
holes that match with the located studs. Make sure the
holes selected are on the center of the studs. Mark the
wall at these points.
Mark an additional hole at each end of the bracket. If
one of the studs is closer to the end of the bracket,
mark an additional hole towards the center of the
bracket.
Drill 1/2” (1.27 cm) holes into the wall board at the
locations marked for the toggles to be mounted (not the
stud markings).
Drill 3/16” (0.47 cm) holes into wooden studs where
marked. If steel stud construction, drill 1/2” (1.27 cm)
holes into the studs where marked. You will use 2
toggles with the metal studs.
Install Wall Toggles:
The wall toggles and bolts can be ordered as Service Kit
#WR49X10193. Wall toggles are installed in the drywall
and metal studs for stability. Install the wall toggles as
follows:
Drill 1/2” (1.27 cm) holes at the wall markings made in
the holes at the ends of the wall bracket.
Hold the metal channel flat against the plastic straps
and slide the channel through the hole.
Gently pull back at the ends of the plastic straps to
make the channel rest flush behind the wall.
Hold the ends of the straps in one hand and slide the
plastic cap along the straps until the flange of the cap is
flush with the wall.
Place your thumb between the plastic straps and bend
up and down to snap the straps off at the wall.
Install Screws and Bolts:
Have someone hold the wall bracket centered in place
with each of the holes aligned with the correct opening
in the bracket and level with the horizontal line.
Insert the lag screws through the bracket and into the
stud. Tighten with a wrench.
Insert the bolts into the
toggle by hand until
snug. Tighten with a
wrench.
Line on Wall
Center
Two Additional
Hole Locations at
Ends of Brackets
Center
Wall Bracket
Line On Wall
Wall Studs
Plastic Straps
Metal Channel
Cap
Wood Stud
Lag Screw
Anti-Tip Wall Bracket
Anti-Tip Wall Bracket
Bolt
Wall To
ggle
Drywall or
Steel Stud
10 31-1000543 Rev. 0
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
STEP 4 ANTI-TIP PROCEDURE
(CONT)
Connect Power Cord:
• Before pushing the refrigerator into the opening, plug
the power cord into the receptacle. Open the grille
panel and reach into the opening at the back to grasp
the power cord. Pull the power cord into the opening
as you push the refrigerator back.
• Gently push refrigerator into the opening with hands
against front corners.
STEP 5 LEVEL REFRIGERATOR
All models have 4-point leveling. The front is supported
by leveling legs, the rear is supported by adjustable
wheels. Both are accessible from the front of the
refrigerator.
• To level the back of
the refrigerator, turn
the 7/16” hex nut
located above the
front wheels. Turn
clockwise to raise
or counterclockwise
to lower the
refrigerator.
• For front leveling, use a 1-1/4” open-end wrench.
• Adjust height of refrigerator to match installation
cutout opening 83-1/2” (212.09 cm) to 84-1/2”
(10.16 cm). The refrigerator should be level and
plumb with cabinetry.
The rear leveling wheels and front leveling legs are
limited to a maximum height adjustment of 1” (2.54
cm). If the installation requires more than 84-1/2”
(214.63 cm) height, the installer should elevate the
refrigerator on a sheet of plywood or runners. Cabinetry
trim could also be added across the top of the opening
to shorten the opening. If you attempt to raise the
refrigerator more than 1” (2.54 cm), you will damage
the front leveling legs and the rear leveling wheels.
STEP 6 SECURE UNIT TO WALL
The “L” rod can be found in the upper left corner of
the unit in the access compartment. Look through the
access compartment to make sure the rod lines up
with the anti-tip bracket.
There are 2 washers and a hair pin cotter with the
rod. Remove the washers and hair pin cotter from the
end of the rod.
Rotate and move the
“L” rod into the slot in
the anti-tip bracket tab.
Once it is in the slot,
rotate the “L” rod so the
hook portion is pointing
down. The holes at the
front end of the rod
should be in a vertical
position.
Pull out on the end of
the rod to make sure it is secure in the bracket.
Locate the hole on the rod that is closest to the unit. A
hair pin cotter will be put through this hole to secure
the rod. If this hole appears to be too far away for a
snug fit against the unit, add the washers one at a
time until the pin will fit tightly into the hole.
Align the straight section of the pin with the hole
from the underside of the rod. Push the pin up until it
snaps into position. Pliers may be used.
NOTE: The hair pin cotter must be vertical when this
step is completed to ensure the “L” rod is engaged in
the bracket.
Check the rod for tightness by pulling forward. If the
rod moves, remove the hair pin cotter and place
another washer on the rod. Reinsert the pin.
31-1000543 Rev. 0 11
STEP 8 ADJUST DOOR SWING
NOTE: This refrigerator has a 3-position door stop.
When space does not allow the door to swing open
fully to 115°, you may change the door swing to a 90°
opening. A 130° door swing is available for standard
installation only. If used for flush installation, damage
will occur to wood panels. Skip this step if door opening
is satisfactory for your installation situation.
• Lift the grille panel to access the wire cover trim.
• Remove screws on both sides of the wire cover trim
and rotate off.
• Use pliers to unscrew door stop and reinstall into the
90° or 130° (standard only) position.
• Reinstall the wire cover trim.
STEP 9 CONNECT WATER SUPPLY
Pin Location
for 90°
Door Swing
Pin Location for
130° Door Swing
(Standard Only)
Pin Location
as Shipped for
115°
Door Swing
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
STEP 7 ALTERNATE ANTI-TIP
PROCEDURE
The refrigerator must be secured to prevent
tipping. When the anti-tip bracket cannot be used,
this alternate method can be used to prevent the
refrigerator from tipping.
• Raise the grille panel to access case trim.
• Use a 3/16” bit to drill four evenly spaced clearance
holes through the metal top case trim.
• Use a 1/16” bit to drill to pilot holes through the metal
clearance holes and into the wood soffit. The holes
should be centered in the soffit or a 3/4” (1.90 cm)
min. wood brace. The brace spanning the enclosure
must be securely fastened to cabinets on both sides.
• Install four, 1-1/2” (3.81 cm) drywall screws into the
pilot holes.
• If no soffit above the unit, drill screws into adjacent
cabinets through the side case trim.
Top Case Trim
Install four 1-1/2” drywall screws through
trim and into soffit or 3/4” min. wood brace
3/4” Min.
Side View Top
Case Trim
Raise grille panel to
stop position
Drive screws through case
trim into adjacent cabinets
Remove grille screws
WARNING
Connect to potable water supply
only. A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. The water pressure must be
between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT
drill into the refrigerator.
12 31-1000543 Rev. 0
STEP 9 CONNECT WATER SUPPLY
(cont.)
• Locate and bring tubing to the front of the cabinet.
• Turn the water on to flush debris from line. Run about
a quart of water through tubing into a bucket, then
shut off water.
Copper Tubing:
• Slip a 1/4” nut
and ferrule
(provided) over
both ends of the
copper tubing.
Insert tube into
the union fitting
on the unit and
tighten nut to
union.
• Turn on the water
to check for leaks.
SmartConnect
Tubing:
NOTE: The only Cafe-approved plastic tubing is
supplied in the SmartConnect
Refrigerator Tubing kits.
Do not use any other plastic water supply line because
the line is under pressure at all times. Other types of
plastic may crack or rupture with age and cause water
damage to your home.
• Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection. Tighten the compression nut
until it is just hand tight.
• Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
• Turn on the water to check for leaks.
NOTE: Make sure excess tubing length does not
interfere with drawer closing or toekick installation.
Refrigerator
Water Supply
House
Water Supply
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
STEP 10 CONNECT POWER
• Check to be sure the power cord is plugged into the
receptacle.
• Check to make sure power to refrigerator is on by
opening refrigerator door to see if interior lights are on.
• The temperature controls are preset at 37°F for the
fresh food section and 0°F for the freezer.
• Allow 24 hours to stabilize before making adjustments.
Electrical Outlet
STEP 12 INSTALL TOEKICK
• Locate the supplied toekick (shipped taped to the side
of the refrigerator). Install the toekick assembly with
the 2 screws provided, adjust to the desired height
and tighten the screws.
IMPORTANT: A custom toekick can be installed to
match or complement the surrounding cabinetry but
can NOT cover the horizontal vent slots of the factory
toe kick.
STEP 11 START ICEMAKER
• The icemaker will begin operation automatically.
• Be sure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm.
• Discard the first full bucket of ice cubes.
• To turn the icemaker off, slide the switch to O (OFF).
Icemaker
Feeler Arm
Power
Switch
WARNING
Connect to potable water supply
only. A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. The water pressure must be
between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT
drill into the refrigerator.
31-1000543 Rev. 0 13
Notes
14 31-1000543 Rev. 0
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
Cafe Appliances. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
Printed in United States
TM
31-1000543 Rev. 0 10-20 GEA
TM
Si vous avez des questions, visitez notre site Web à: cafeappliances.com.
Au Canada, visitez: cafeappliances.ca
Réfrigérateurs encastrables à
congélateur en bas de 36" - CDB36
Instructions
d’installation
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions à l’usage de
l’inspecteur local. Observez tous les codes et décrets en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil exige
des compétences de base en mécanique, menuiserie et plomberie.
La responsabilité d’une installation adéquate relève de l’installateur.
La garantie Cafe ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate. Consultez le manuel
d’utilisation pour des renseignements sur la garantie.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour
prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’explosion.
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables à l’écart de l’appareil. L’omission de prendre cette précaution peut entraîner un
incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la
participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son
remplacement doit être exécuté par un technicien en réparation
qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil.
Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de
couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2 31-1000543 Rev. 0
Guide de conception – Installation en acier inoxydable
L’ESPACE D’INSTALLATION
Emplacements des alimentations d’eau et électrique.
Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
La profondeur de l’ouverture doit mesurer 24 po
(60,96 cm)
Le réfrigérateur se projettera vers l’avant, légèrement au-delà
des armoires adjacentes, selon le type de votre installation.
Allouez un espace d’air minimal de 1/8 po (0,32 cm) entre
l’arrière du caisson et le mur.
Profondeur de l’ouverture en dessous d’un soffite :
Si l’installation s’effectue sous un soffite, celui-ci ne peut
dépasser la profondeur de l’installation de 24” (60.96 cm)
illustrée. La garniture de caisson supérieure chevauche le
bas du soffite.
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique de 115 volts, 60Hz, 15 ou
20 ampères est requise. Un circuit de dérivation ou
un disjoncteur distinct correctement mis à la terre sont
recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles
correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière.
Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière
comme illustré.
• La conduite d’eau peut pénétrer dans l’ouverture à travers
le plancher ou le mur arrière. Acheminez la trousse
SmartConnect™ ou un tuyau de cuivre de 1/4 po (D.E.)
entre la conduite d’eau froide et le lieu du raccord d’eau. Le
tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le devant
de l’appareil. L’installation d’un robinet de sectionnement
aisément accessible est requise.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Dégagements du produit
Ces réfrigérateurs sont dotés d’une butée à 3 positions.
L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster
à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents
est restreint.
Allouez un dégagement minimal
de 23 7/8 po (60,64 cm) pour
une ouverture complète à 130°.
Allouez 15 po (38,1 cm) pour le
retrait du plateau.
Dans le cas d’une ouverture
de porte à 90°, allouez un
dégagement minimal de 4 9/16
po (11,59 cm) jusqu’au mur.
Si l’on utilise la position à 90°,
l’accès au plateau est maintenu
mais son retrait est restreint.
Voyez l’illustration à la page 22 pour déterminer l’impact
de l’ouverture de porte sur les armoires ou les comptoirs
adjacents.
36" Largeur
cadre à cadre
à la livraison
*84”
du plancher
au cadre
supérieur
35” Largeur
du caisson
*83-1/2"
à l’arrière
23-5/8"
Profondeur
du caisson
Profondeur plus poignées :
28-1/16" Modèles de style minimaliste
28-1/2" Modèles de st
y
le de déclaration
* Hauteur à la livraison.
On peut ajuster le
réfrigérateur pour le placer
dans une ouverture de
84 ½ po (214,63 cm) de
hauteur max. Notez que
la garniture de caisson
supérieure sur le devant
est plus haute de 1/2
po (1,27 cm) et qu’elle
chevauchera l’armoire
supérieure ou le soffite.
Utilisez les pieds de
nivellement et les roulettes
pour un ajustement
maximal en hauteur de 1
po (2,54 cm).
Ouverture
de porte à 90°
90°
23 7/8”
derrière
le cadre
36-3/4”
4” Distance min. au mur
6"
Vue du mur
Zone
électrique
Ouverture
finie max.
84 ½”
75” du plancher
jusqu’au bas
de la zone
électrique
10"
Profondeur de
l’ouverture 24”
35-1/2"
Largeur finie
2-5/16"
5"
10"
10"
3-1/2" 3-1/2"
5"
3
-
1/2
"
Alimentation d’eau
Ouverture
de porte à 130º
130º
25”
minimum
au mur
Ouverture de porte à 115°
16 7/8 po
min. au
mur
115°
31-1000543 Rev. 0 3
Guide de conception – Installation en acier inoxydable
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température peut descendre en dessous de 55 °F (13
°C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent
pour maintenir les températures appropriées.
• N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit
où la température monter au-delà de 100 °F (37 °C).
L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à
l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
• À cet endroit, le plancher doit pouvoir supporter le poids
du réfrigérateur pleinement chargé.
Principes de base de la
personnalisation:
L’unité est livrée avec la poignée en acier inoxydable
dessus. Des kits de poignées en option sont
disponibles.
Kits d’accessoires de poignée
CXSB2H2PPBT - Acier inoxydable noir brossé
CXSB2H2PPBZ - Bronze véritable brossé
CXSB2H2PPCU - Vrai cuivre brossé
*Poignées en option - Lors de la commande de ce
produit, assurez-vous d’utiliser le numéro de modèle
associé à la poignée choisie.
4 31-1000543 Rev. 0
Guide de conception – Installation en acier inoxydable
1/4"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1"
Panneau
de recouvrement
3/4” (dim. nominale)
Acier inoxydable
1/4"
1/2"
3/4"
2"
1-1/4"
1-1/2"
1-3/4"
3"
2-1/4"
2-1/2"
2-3/4"
1/4"
1/2"
3/4"
Porte
23 7/8”
depuis l’arrière
du réfrigérateur
1"
Réfrigérateur
Garniture de caisson
Vue de dessus
OUVERTURE DE PORTE À 130º
Échelle 1:1
Armoires sans cadre: La garniture de caisson
chevauche les armoires dans le haut et les côtés.
Par conséquent, les armoires sans cadre peuvent
nécessiter des fourrures pour ne pas gêner
l’ouverture de la porte d’armoire. L’ouverture doit
permettre la pose de fourrures.
31-1000543 Rev. 0 5
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
MISE À LA TERRE DU
RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS, SOUS AUCUN
PRÉTEXTE, LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA
TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR BRANCHER LE
RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
OUTILS REQUIS
• Cisaille pour couper le cerclage
• Escabeau
• Seau
• Niveau
• Diable pour électroménagers
• Coupe-tuyau
• Clé ouverte 7/16 po
• Tournevis à tête cruciforme no 2
• Perceuse et forets appropriés
• Douille 5/16, 7/16 po
• Lunettes de protection
• Clé ouverte 1 1/4 po
• Pince
• Cliquet 1/4 po
QUINCAILLERIE FOURNIE
• Bouchon de dérivation de filtre
• Ferrures antibasculement
• Écrou et bague 1/4 po
MATÉRIEL REQUIS
• Support antibasculement 2x4, 35 po long
• Tuyau de cuivre 1/4 po pour conduite d’eau ou trousse
SmartConnect™ pour réfrigérateur
• Robinet de sectionnement
• Panneaux personnalisés, panneaux de tiroir congélateur et
de grille
• Vis pour fixer le réfrigérateur aux armoires
• Ruban autoagrippant adhésif pour panneaux latéraux 1/4 po
(0,63 cm)
PLANCHER
Une installation correcte exige que le réfrigérateur soit
placé sur la surface d’un matériau dur de niveau et de la
même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit
être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur
pleinement chargé, ou environ 1200 lb. (544,31 kg)
REMARQUE: Protégez le fini du plancher. Découpez une
grande section de carton et placez-la sous le réfrigérateur à
l’endroit où vous travaillez.
6 31-1000543 Rev. 0
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est beaucoup plus lourd en haut qu’en bas. Il faut
être prudent lors des déplacements. Si un diable est utilisé, il faut
soulever le réfrigérateur sur le côté seulement.
• Couper avec précaution le cerclage dans le haut et le bas,
retirez le carton extérieur.
• Retirez les montants d’angle arrière (2) en les glissant.
• En le glissant, retirez le carton du haut de l’appareil.
REMARQUE : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE DÉPOSER
L’APPAREIL POUR RETIRER LE PATIN!
• L’appareil est fixé sur le patin à l’aide de 4 brides d’arrimage
à fente. Retirez les six boulons 7/16 po des profilés de base
dans les brides.
• Retirez les six boulons 7/16 po qui fixent les brides sur le
patin.
REMARQUE : NE TENTEZ PAS DE ROULER L’APPAREIL
HORS DU PATIN.
• Les blocs de support dans
le bas du compartiment de
réfrigération doivent être retirés
avant que le réfrigérateur
puisse être dégagé du
patin, sinon il y a risque
d’endommagement. Penchez
avec précaution le réfrigérateur
et glissez les blocs vers
l’extérieur depuis le dessous.
• Retirez le coup-de-pied
et mettez-le de côté pour
l’installation finale.
• Soulevez le réfrigérateur du
patin à l’aide d’un diable pour
électroménager. Manipulez
depuis les côtés.
Retirez les 2
boulons de bride
de chaque côté.
Retirez les
5 boulons
des profilés
de base de
chaque côté.
31-1000543 Rev. 0 7
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
ÉTAPE 2 INSTALLER LA CONDUITE D’EAU
• Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons automatique. La pression
d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kPa).
• Acheminez le tuyau de
cuivre 1/4 po (D.E.)
ou le tuyau plastique
SmartConnect™ entre la
conduite d’eau froide du
domicile et le raccord d’eau.
• Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le devant
de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour
la courbe menant au raccord de la conduite d’eau.
REMARQUE: Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
Cafe sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour
réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux
d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression
constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau
dans votre domicile.
Les trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™ sont
offertes dans les longueurs suivantes :
2’ (.6 m) - WX08X10002
8’ (2.4 m) - WX08X10006
15’ (4.6 m) - WX08X1 0015
25’ (7.6 m) - WX08X10025
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour
nettoyer la conduite d’eau.
• Installez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
de la machine à glaçons et le tuyau d’eau froide dans le
sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit
être situé à un endroit aisément accessible.
• Ouvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau
aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au
robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont
inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau, mais ils ne
sont pas recommandés pour cette application.
Plancher
Tu
yau de conduite
d
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du
Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits.
Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée
dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation
d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine
à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La
pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à
827 kPa).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement.
NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
8 31-1000543 Rev. 0
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
STEP 4 DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
WARNING
Risque de basculement Ces
réfrigérateurs présentent une partie supérieure lourde, en
particulier avec une porte ouverte; ils doivent donc être
fixés pour prévenirle basculement vers l’avant et le risque
concomitant de blessure grave ou fatale. Lisez et suivez
les instructions d’installation complètes pour l’installation du
système anti-basculement.
La trousse fournie avec l’appareil contient 2 tirefonds et 4
orifices filetés à ailettes avec boulons. Le support mural
sera fixé au mur à 4 endroits.
• Mesurez
l’ouverture
l’appareil
sera
installé.
Marquez
une ligne
verticale au
centre.
• Mesurez
81 1/2 po
(207,01
cm) depuis
le plancher.
Marquez
ce point sur
le mur.
• À l’aide
d’un
niveau,
tracez
une ligne
horizontale
sur le mur
à cette
hauteur.
• Repérez au moins 2 montants sur le mur arrière. Marquez
ces points sur la ligne horizontale.
ÉTAPE 3 INSTALLER LES PANNEAUX
LATÉRAUX
Sautez cette étape si vous n’utilisez pas de panneaux
latéraux. Si vous utilisez des panneaux latéraux 1/4 po (0,63
cm), il faut les insérer dans la garniture de caisson. Fixez les
panneaux sur le réfrigérateur à l’aide de ruban autoagrippant
adhésif avant de mettre le réfrigérateur en place.
ÉTAPE 2A INSTALLATION DE LA
CONDUITE D’EAU AVEC SYSTÈME
D’OSMOSE INVERSE OU AUTRE
SYSTÈME DE FILTRATION DOMESTIQUE
Passez cette étape si vous n’utilisez pas de système
d’osmose inverse ou de système de filtration domestique
Si l’alimentation en eau de votre réfrigérateur provient
du système de filtration domestique, utilisez le bouchon
de dérivation de filtre du réfrigérateur. L’utilisation de
la cartouche de filtrage d’eau du réfrigérateur avec un
système d’osmose inverse peut produire des glaçons
creux.
Bouchon de dérivation de filtre
31-1000543 Rev. 0 9
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
STEP 4 DISPOSITIF ANTI-BASCULE (suite)
• Placez le bas du support mural avec ses languettes sur la
ligne horizontale. Alignez l’encoche centrale du support sur la
ligne de centre sur le mur.
• Le support mural antibasculement est doté d’une série de
trous. Identifiez 2 trous vis-à-vis les montants repérés.
Assurez-vous que les trous identifiés se situent au centre des
montants. Marquez ces points sur le mur.
• Marquez un trou supplémentaire à chaque extrémité du
support. Si l’un des montants se trouve plus près de
l’extrémité du support, marquez un trou supplémentaire vers
le centre.
• Percez des trous de 1/2 po (1,27 cm) dans le panneau mural
aux marques des points de montage des orifices à ailettes (et
non aux marques des montants muraux).
• Percez des trous 3/16 po (0,47 cm) dans les montants en
bois aux marques. Si les montants sont en métal, percez
des trous de 1/2 po dans les montants aux marques. Vous
utiliserez 2 orifices à ailettes pour boulons avec les montants
métalliques.
Posez les orifices à ailettes:
Pour se procurer les orifices à ailettes avec leurs boulons, on
peut commander la trousse de réparation no WR49X10193.
Les orifices à ailettes sont posés dans la cloison sèche et les
montants métalliques à des fins de stabilité. Posez les orifices
à ailettes comme suit :
• Percez des trous de 1/2 po (1,27 cm) aux marques faites
dans les trous aux extrémités du support mural.
• Tenez le profilé métallique à plat contre les bandes en
plastique et glissez le profilé dans le trou.
• Tirez délicatement les extrémités des bandes en plastique
pour appuyer le profilé à plat derrière le mur.
• Tenez les extrémités des bandes avec une main et glissez le
capuchon en plastique le long des bandes jusqu’à ce que le
rebord du capuchon soit à égalité avec le mur.
• Placez votre pouce entre les bandes en plastique et pliez vers
le haut et le bas pour sectionner les bandes hors du mur.
Poser les vis et les boulons :
• Demandez à une personne de tenir le support mural centré et
bien en place, chaque trou aligné sur la fente appropriée du
support, de niveau avec la ligne horizontale.
• Insérez les tirefonds à
travers le support et le
montant. Serrez avec une
clé.
Line on Wall
Center
Plastic Straps
Metal Channel
Cap
Wood Stud
Lag Screw
Anti-Tip Wall Bracket
Anti-Tip Wall Bracket
Bolt
Wall To
ggle
Drywall or
Steel Stud
Two Additional
Hole Locations at
Ends of Brackets
Center
Wall Bracket
Line On Wall
Wall Studs
10 31-1000543 Rev. 0
Instructions d’installation - Installation en acier inoxydable
ÉTAPE 4 DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT (suite)
Brancher le cordon d’alimentation :
• Avant de pousser le réfrigérateur dans l’ouverture, branchez
le cordon électrique dans la prise. Ouvrez le panneau de
grille sur la gauche et prenez le cordon électrique à l’arrière
de l’ouverture. Tirez le cordon dans l’ouverture à mesure
que vous repoussez le réfrigérateur.
• Poussez avec soin le réfrigérateur dans l’ouverture avec les
mains sur les coins frontaux.
against front corners.
ÉTAPE 5 METTRE LE
RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement.
Le devant est supporté par des pieds de nivellement;
l’arrière par des roulettes
réglables. Les deux types
sont accessibles depuis le
devant du réfrigérateur.
• Pour niveler l’arrière du
réfrigérateur, tournez
l’écrou hexagonal 7/16
po situé au dessus des
roulettes avant. Tournez
dans le sens des aiguilles
pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
• Pour niveler le devant, utilisez une clé ouverte 1 1/4 po
(3,175 cm).
• Ajustez la hauteur du réfrigérateur pour l’adapter à
l’ouverture de 83 1/2 po (212,09 cm) à 84 1/2 po (214,63
cm). Le réfrigérateur doit être de niveau et aplombé aux
armoires.
NOTICE: Les roulettes de nivellement arrière et les pieds
de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage
maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur
supérieure à 84 ½ po, l’installateur doit surélever l’appareil
sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi
ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture
pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever le réfrigérateur
de plus de 1 po (2,54 cm) endommagera les pieds de
nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
Pied
de nivellement
Écrou hexagonal
qui règle les
roulettes arrière
ÉTAPE 6
FIXER L’APPAREIL AU MUR
• La tige en « L » se trouve dans le coin supérieur gauche de
l’appareil dans le compartiment d’accès. Regardez dans le
compartiment d’accès pour vous assurer que la tige s’aligne
sur le support antibasculement.
• Deux rondelles et une goupille
bêta accompagnent la tige.
Retirez les rondelles et la
goupille de l’extrémité de la tige.
• Tournez et déplacez la tige en «
L » dans la fente de la languette
du support antibasculement.
Une fois dans la fente, tournez
la tige en « L » de façon que
son crochet pointe vers le bas.
Les trous à l’extrémité avant de
la tige doivent être en position
verticale.
• Tirez sur l’extrémité de la tige pour vous assurer qu’elle est
bien fixée dans le support
•Repérez le trou dans la tige qui se trouve au plus près de
l’appareil. Une goupille bêta sera insérée dans ce trou pour
verrouiller la tige. Si ce trou semble trop loin pour assurer
un bon ajustement contre l’appareil, ajoutez une rondelle à
la fois jusqu’à ce que la goupille soit bien ajustée dans le
trou.
• Alignez la section droite de la goupille sur le trou du
dessous de la tige. Poussez la goupille vers le haut jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en position. Une pince peut être
utilisée.
REMARQUE : La goupille bêta doit être verticale une fois
cette étape achevée pour s’assurer que la tige en « L » est
bien enclenchée dans le support.
• Vérifiez le bon ajustement de la tige en la tirant vers l’avant.
Si elle bouge, retirez la goupille bêta et placez une autre
rondelle sur la tige. Réinsérez la goupille.
Tige en « L » orientée vers le b
et enclenchée dans le support
Goupille
bêta à la
verticale
Rondelle
31-1000543 Rev. 0 11
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
ÉTAPE 8 AJUSTER L’OUVERTURE DE
PORTE
REMARQUE: Ce réfrigérateur est doté d’une butée de
porte à 3 positions. Lorsque l’espace est insuffisant pour
une ouverture de porte complète à 115°, on peut ramener
l’ouverture à 90°. Une ouverture à 130° est offerte pour
l’installation standard seulement. Si elle est utilisée pour
une installation affleurante, les panneaux en bois seront
endommagés. Sautez cette étape si l’ouverture de porte est
satisfaisante pour votre installation.
• Soulevez le panneau de grille pour accéder à la garniture
du couvercle grillagé.
• Retirez les vis des deux côtés de la garniture du couvercle
grillagé et faites pivoter pour dégager.
• Utilisez une pince pour dévisser la butée de porte puis
réinstallez à la position 90° ou 130° (pour l’installation
standard).
• Réinstallez la garniture de couvercle grillagé.
Position de la tige
pour l’ouverture de
porte à 90°
Position de la tige
pour l’ouverture de
porte à 130°
Position de la tige
à la livraison pour
l’ouverture de porte
à 115°
ÉTAPE 7 AUTRES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT
Le réfrigérateur doit être fixé afin de prévenir le
basculement. S’il est impossible d’utiliser le support
antibasculement, on peut recourir à cette autre méthode
pour empêcher le réfrigérateur de basculer.
• Soulevez le panneau de grille pour accéder à la garniture
de caisson.
• Utilisez un foret 3/16 po pour percer quatre trous de
dégagement uniformément espacés à travers la garniture
de caisson supérieure.
• Utilisez un foret 1/16 po pour percer des trous de guidage à
travers les trous de dégagement métalliques, dans le soffite
en bois. Les trous doivent être centrés dans le soffite ou
un renfort en bois d’un minimum de 3/4 po. Le renfort sur
la largeur de l’ouverture doit être fixé solidement dans les
armoires des deux côtés.
• Posez quatre vis pour cloison sèche de 1 1/2 po (3,81 cm)
dans les trous de guidage.
• En l’absence de soffite au dessus de l’appareil, vissez des
vis dans les armoires adjacentes, à travers la garniture de
caisson latérale.
Garniture de
caisson supérieure
Posez quatre vis pour cloison sèche de 1 ½ po à travers
la garniture, dans le soffite ou un renfort en bois d’un
minimum de 3/4 po.
3/4” Min.
Vue latérale de la garniture
de caisson supérieure
Levez le panneau de grille
jusqu’à la position d’arrêt.
Vissez les vis à travers la
garniture de caisson, dans
les armoires adjacentes.
Retirer les vis de la garniture
du couvercle grillagé
ÉTAPE 9 RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
• Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation
d’eau froide est requise pour faire fonctionner
la machine à glaçons et le pichet à remplissage
automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40
et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
12 31-1000543 Rev. 0
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
ÉTAPE 9 RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
(suite)
• Ouvrez l’alimentation d’eau pour rincer les débris de la
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le
tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation
d’eau.
Tuyau de cuivre :
• Enfilez un écrou 1/4 po
et une bague d’extrémité
(fournis) aux deux bouts
du tuyau de cuivre.
Insérez le tuyau dans
le raccord union sur
l’appareil et serrez l’écrou
sur le raccord union.
• Ouvrez l’alimentation
d’eau pour vérifier
l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ :
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés
par Cafe sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour
réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux
d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression
constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau
dans votre domicile.
• Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord du
réfrigérateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
• Serrez ensuite d’un tour supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
• Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
REMARQUE : Assurez-vous que la longueur de tuyau
excédentaire ne gêne pas la fermeture du tiroir ou
l’installation du coup-de-pied.
Alimentation
d’eau
du réfrigérateur
Alimentation
d’eau du domicile
ÉTAPE 10 BRANCHER
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Assurez-vous que le cordon électrique est branché dans la prise.
• Assurez-vous que l’électricité alimente le réfrigérateur en
ouvrant la porte pour voir si les lampes sont allumées.
• Les commandes de température sont préréglées à 37 °F
(2,78 °C) pour le compartiment réfrigérateur et 0 °F (-17,78
°C) pour le congélateur.
• Allouez 24 heures pour stabiliser la température avant de
faire des réglages.
Prise électrique
ÉTAPE 11 DÉMARRER LA MACHINE À
GLAÇONS
• La machine à glaçons commencera à fonctionner
automatiquement.
• Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras
palpeur.
• Jetez le premier seau plein de glaçons.
• Pour mettre la machine à glaçons hors tension, glissez
l’interrupteur à la position O (OFF).
Machine
à glaçons
Bras palpeur
Interrupteur
de courant
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation
d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine
à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La
pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827
kPa).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement.
NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
ÉTAPE 12 INSTALLER LE COUP-DE-PIED
• Repérez les coups-de-pied fournis (fixés au côté du
réfrigérateur à la livraison). Installer l’assemblage du
coup-de-pied à l’aide des 2 vis fournies, ajustez à la
hauteur désirée et serrez les vis.
IMPORTANT: On peut installer un coup-de-pied personnalisé
pour s’agencer avec les armoires environnantes mais il ne
peut PAS recouvrir les orifices de ventilation horizontaux du
coup-de-pied installé à l’usine.
31-1000543 Rev. 0 13
Notes
14 31-1000543 Rev. 0
REMARQUE: Lors des installations décrites dans ce
manuel, des lunettes de sécurité ou des lunettes doivent être
portées.
REMARQUE: l’amélioration du produit est un effort continu
Appareils électroménagers Cafe. Par conséquent, les
matériaux, l’apparence et les spécifications peuvent être
modifiés sans préavis.
TM
Imprimé aux États-Unis
31-1000543 Rev. 0 10-20 GEA
TM
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en: cafeappliances.com. • En Canadá, visite: cafeappliances.ca
Refrigeradores con congelador
inferior empotrados de 36 - CDB36
Instrucciones
de Instalación
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTEConserve estas instrucciones para
uso del inspector local. Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
Nota para el Instalador Asegúrese de entregarle
estas instrucciones al Comprador.
Nota para el ConsumidorGuarde estas instrucciones
con su Manual del Propietario para referencia futura.
Si la unidad que recibió está dañada, se deberá comunicar de
inmediato con su vendedor o fabricante.
Nivel de habilidad – La instalación de esta unidad
requiere un nivel básico de habilidades mecánicas, de
carpintería y plomería. La correcta instalación del producto
es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el
producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía de
Cafe no cubrirá las mismas. Para obtener información sobre la
garantía, consulte el Manual del Propietario.
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas
Estos electrodomésticos son inestables, especialmente cuando una puerta se encuentre abierta, y deben estar asegurados a fin
de evitar caídas hacia adelante que podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalación
en su totalidad para asegurar el electrodoméstico con el sistema anti volcaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio o Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del electrodoméstico. Si no se cumple con esto, se podrá producir
una explosión, un incendio o la muerte.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menores de 3 años de edad
tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto.
PRECAUCIÓN
Riesgo al levantar la puerta
Este refrigerador es muy pesado. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales durante la maniobra e instalación de este
refrigerador, se requiere contar con 3 personas para una correcta instalación del modelo de 36” de ancho y con 4 personas para
una correcta instalación del modelo de 42” o 48”.
PRECAUCIÓN
Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando se encuentren niños en el área.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra
de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de
corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado,
su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado
del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico
autorizada por el fabricante.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
Siga las instrucciones que figuran en la sección de Conexión
de Tierra de la unidad.
Este electrodoméstico deberá ser instalado por algún medio en
el cableado fijo del hogar o en un disyuntor para desconectar el
electrodoméstico del suministro eléctrico luego de la instalación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
EL ESPACIO DE INSTALACIÓN
Ubicaciones de Agua y Electricidad
Los suministros eléctricos y de agua deberán ser ubicados
como se muestra.
La Profundidad del Recorte Deberá Ser de 24” (60.96 cm)
El refrigerador se inclinará hacia adelante, levemente más
allá del gabinete adyacente, dependiendo de su instalación.
Deje un espacio mínimo de 1/8” (0.32 cm) de aire entre la
parte trasera de la carcasa y la pared.
Profundidad del espacio libre debajo de un sofito:
Cuando se instale debajo de un sofito, este último no podrá
exceder la profundidad de instalación de 24” (60.96 cm)
mostrada. El marco de la carcasa superior se superpone con
la parte inferior del sofito.
Especificaciones adicionales
• Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios,
60Hz., y 15 o 20 amperes. Se recomienda el uso de un
circuito individual derivado o un disyuntor correctamente
conectado a tierra. Instale un receptáculo eléctrico de 3
patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera.
El receptáculo eléctrico deberá estar ubicado en la pared
trasera como se muestra.
• El suministro de agua puede ingresar a la abertura a
través del piso o la pared trasera. Haga circular el kit de
SmartConnect™ o una tubería de cobre con un diámetro
externo de ¼” entre la tubería de agua fría y la ubicación
de la conexión de agua. La tubería deberá poseer una
extensión suficiente como para llegar hasta el frente del
refrigerador. Se requiere la instalación de una válvula de
cierre fácilmente accesible en la tubería de agua.
6"
Vista
de la Pared
Área
Eléctrica
Abertura Final
máxima
de 84 ½”
75" desde el Piso
hasta la Parte
Inferior del Área
Eléctrica
10"
Profundidad del
Espacio Libre de 24”
35-1/2"
Ancho Final
2-5/16"
5"
10"
10"
3-1/2" 3-1/2"
5"
3-1/2"
Water Supply
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de
detención de la puerta de 3 posiciones. El giro de la puerta
de 115° original de fábrica se podrá ajustar a 90° si el
espacio libre hasta los gabinetes adyacentes o las paredes
es restringido.
Cuente con un espacio libre mínimo
de 23 7/8” (60.64 cm) para un giro
de puerta completo de 130°. Deje
15” (38.1 cm) para el retiro de
bandejas.
Para un giro de puerta de 90°,
deje un espacio libre mínimo de 4
9/16” (11.59 cm) hasta una pared.
Si se usa la detención de puerta
en 90°, se mantendrá el acceso a
las bandejas pero su retiro estará
restringido.
Consulte la ilustración en la página 22 para determinar la
interacción del balanceo de la puerta con los gabinetes o
mesadas adyacentes.
*84” Desde
el Piso hasta
el Marco
Superior
Ancho de 36”
de Marco a Marco
Como Fue Enviado
Ancho
de la Carcasa de 35”
*83-1/2"
en la Parte
Trasera
Profundidad
de la Carcasa
de 23 5/8”
Profundidad Incluyendo
las Manijas:
28-1/16" Modelos de Estilo Minimalista
28-1/2" Modelos de Estilo de Declaración
*Altura del embalaje. El
refrigerador puede ser
ajustado para caber en
un espacio libre de una
altura máxima de 84 1/2”
(214.63 cm). Se debe
observar que el marco
de la carcasa superior
es 1/2” (1.27 cm) más
alto en su parte superior
y se superpondrá con
los gabinetes o el sofito
superior. Use las patas
niveladoras y las ruedas
para un ajuste de altura
máxima de 1” (2.54 cm).
Giro de Puerta
de 90
Marco
Trasero
de 23 7/8”
36-3/4”
90°
Distancia Mínima
de 4” hasta la Pared
Giro de Puerta de 130
Mínimo
de 25” hasta
la Pared
Giro de Puerta de 115
Mín. de 16 7/8"
hasta la Pared
115°
31-1000543 Rev. 0 3
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
FUNDAMENTOS DE PERSONALIZACIÓN:
La unidad viene con el mango de acero inoxidable.
Hay kits de mangos opcionales disponibles.
Kits de accesorios para mangos
CXSB2H2PPBT - Negro cepillado inoxidable
CXSB2H2PPBZ - Verdadero bronce cepillado
CXSB2H2PPCU - Cobre cepillado verdadero
*Mangos opcionales - cuando solicite este producto,
asegúrese de utilizar el número de modelo asociado
con el mango elegido.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura
sea inferior a los 55°F (13°C). Éste no funcionará
con la frecuencia suficiente como para mantener las
temperaturas apropiadas.
• No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura
sea superior a los 100°F (37°C). Éste no funcionará
correctamente.
• No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al
agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
• Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado.
4 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
1/4"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1"
Panel Revestido
de 3/4" (Tamaño Nominal)
Acero Inoxidable
1/4"
1/2"
3/4"
2"
1-1/4"
1-1/2"
1-3/4"
3"
2-1/4"
2-1/2"
2-3/4"
1/4"
1/2"
3/4"
Puerta
23 7/8” Desde
la Parte Trasera
del Refrigerador
1"
Refrigerador
Marco de la Carcasa
Vista Superior
GIRO DE PUERTA DE
130°
Escala 1:1
Gabinetes sin Marco: El marco de la carcasa
se superpone con los gabinetes en la parte
superior y los costados. Por lo tanto, los
gabinetes sin marco podrán requerir de tiras
de relleno para evitar interferencias con el giro
de la puerta del gabinete. La abertura deberá
permitir la colocación de tiras de relleno.
31-1000543 Rev. 0 5
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
• Tijeras cortachapa para cortar bandas
• Escalera de dos hojas
• Balde
• Nivel
• Carro Manual para Electrodomésticos
• Cortatubos
• Llave de tuercas de 7/16”
• Destornillador Phillips nº2
• Taladro y brocas apropiadas
• Enchufe de 5/16”, 7/16”
• Gafas de seguridad
• Llave de tuercas de 1 ¼”
• Pinzas
• Trinquete de 1/4”
MATERIALES SUMINISTRADOS
• Tapón del bypass del filtro de agua
• Soportes anti volcaduras
• Tuerca y abrazadera de refuerzo de 1/4”
MATERIALES REQUERIDOS
• Soporte anti volcaduras de 2 x 4 de 35” de longitud
• Tubería de cobre para suministro de agua de ¼” o kits de
Tuberías para Refrigerator SmartConnect™.
• Válvula de cierre de agua
• Paneles a medida para la puerta de comidas frescas, el cajón
del freezer y el panel de rejilla.
• Tornillos para asegurar el refrigerador a los gabinetes.
• Cintas de ajuste de velcro para paneles laterales de 1/4”
(0.63 cm)
PISO
Para una instalación correcta, el refrigerador se deberá ubicar
en una superficie nivelada de material duro que posea la
misma altura en el resto del piso. Esta superficie deberá ser
lo suficientemente fuerte como para resistir el peso de un
refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1200 libras
(544.31 kg).
NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una sección amplia
de cartón y coloque la misma debajo del refrigerador donde se
encuentra trabajando.
CONEXIÓN A TIERRA DEL
REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión
a tierra) para minimizar el riesgo de posibles descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE
(TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA
CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 PATAS.
NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
6 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas
El refrigerador es mucho más pesado en su parte superior
que en su parte inferior – tenga cuidado al moverlo. Al usar un
carro manual, sosténgalo de costado únicamente.
De forma cuidadosa, corte las bandas en la parte superior e
inferior, y retire el cartón externo.
Deslice hacia afuera los postes de las esquinas traseras (2).
• Deslice el cartón fuera de la parte superior del gabinete.
NOTA: ¡NO ES NECESARIO APOYAR EL GABINETE PARA
RETIRAR EL ANTIDESLIZANTE!
• La unidad se encuentra asegurada al antideslizante por 4
cintas de amarre ranuradas. Retire los seis tornillos de 7/16”
de los canales de la base en los amarres.
• Retire los seis tornillos de 7/16” que aseguran las cintas al
antideslizante.
NOTA: NO INTENTE HACER RODAR LA UNIDAD FUERA
DEL ANTIDESLIZANTE.
• Los bloques de soporte de la parte inferior de la carcasa de
refrigeración deberán ser
retirados antes de que el
refrigerador sea retirado del
antideslizante, ya que de otro
modo se podrán producir
daños. De forma cuidadosa,
incline el refrigerador y
deslice los bloques hacia
afuera desde abajo.
• Retire el zócalo y guarde el
mismo para la instalación
final.
• Levante el refrigerador fuera
del antideslizante con un
carro para electrodomésticos.
Sostenga el electrodoméstico
de los costados.
Retire los 2 tornillos de
las cintas a cada lado
Retire los 5
tornillos del
canal de la
base a cada
lado
31-1000543 Rev. 0 7
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 2 INSTALE EL SUMINISTRO DE AGUA
• Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento
de la máquina de hielo automática. La presión del agua
deberá ser de entre 40 y 120 p.s.i. (275-827 kPa).
• Haga circular una tubería de cobre con un diámetro externo
de 1/4” o una tubería de plástico SmartConnect™ entre la
tubería de agua fría del hogar y la ubicación de la conexión
de agua.
La tubería deberá
ser de una extensión
suficiente como para
llegar hasta el frente del
refrigerador. Deje una
cantidad de tubería suficiente como para hacer una inclinación
que llegue hasta la conexión de la tubería de agua.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada por Cafe es
suministrada en los Kits de Tuberías para Refrigerador de
SmartConnect™. No use ninguna otra tubería de suministro de
agua plástica, ya que la tubería se encuentra bajo presión en
todo momento. Otros tipos de plásticos podrán sufrir fisuras o
roturas con el paso del tiempo y ocasionar problemas con el
agua en su hogar.
Los Kits de Tuberías para Refrigerador de SmartConnect™
están disponibles en las siguientes longitudes:
2’ (.6 m) - WX08X10002
8’ (2.4 m) - WX08X10006
15’ (4.6 m) - WX08X1 0015
25’ (7.6 m) - WX08X10025
Cierre el suministro principal de agua.
Abra el grifo más cercano durante un tiempo suficiente como
para despejar la tubería de agua.
• Instale una válvula de cierre entre la válvula de agua de la
máquina de hielo y la tubería de agua fría en un punto bajo
o en un gabinete. La válvula de cierre deberá ser ubicada
donde sea de fácil acceso.
• Abra el suministro de agua principal y deje correr la suciedad.
Deje correr aproximadamente un cuarto de galón de agua a
través de la tubería a un balde. Cierre el suministro de agua
desde la válvula de cierre.
NOTA: Muchos kits de suministro de agua incluyen válvulas
de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta
aplicación.
Piso
Tubería de Agua a
N
NOTA: Se deberá cumplir con los Códigos de Plomería
del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las
válvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido
en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un
suministro de agua potable únicamente. Se requiere
un suministro de agua fría para el funcionamiento de la
máquina de hielos automática y de la jarra de llenado
automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y
120 p.s.i. (275 – 827 kPa).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
8 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
STEP 4 PROCEDIMIENTO ANTITIP
Riesgo de Caídas
Estos refrigeradores son inestables, especialmente
cuando una puerta se encuentre abierta, y deberán estar
asegurados a fin de evitar caídas hacia adelante que
podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y
siga las instrucciones de instalación en su totalidad para
asegurar el refrigerador con el sistema anti volcaduras.
• El kit suministrado con la unidad cuenta con 2 tornillos
tirafondo y tornillos con resortes. El soporte de pared será
adherido a la pared en 4 posiciones.
• Mida la abertura donde la unidad será instalada. Marque
el centro con
una línea
vertical.
• Mida 81 1/2”
(207.01 cm)
desde el piso.
Marque este
punto sobre la
pared.
• Con un
nivel, dibuje
una línea
horizontal
sobre la pared
a esta altura.
• Ubique por
lo menos 2
montajes en la
pared trasera.
Marque
estos puntos
sobre la línea
horizontal.
PASO 3 INSTALE LOS PANELES
LATERALES
Saltee este paso cuando no use los paneles laterales.
Si usará paneles laterales de ¼” (0.63), deberán ser
insertados en el marco de la carcasa. Ajuste los paneles
al refrigerador con cintas de sujeción de velcro, antes de
establecer el refrigerador en su posición.
PASO 2A INSTALACIÓN DE LA
TUBERÍA DE AGUA CON SISTEMA DE
ÓSMOSIS INVERSA U OTRO SISTEMA
DE FILTRACIÓN HOGAREÑO
Saltee este paso si no usará un sistema RO u otro
sistema de filtración hogareño.
Si el suministro de agua al refrigerador es desde un sistema
de filtración hogareño, utilice el tapón del bypass del filtro
del refrigerador. El uso del cartucho de filtración de agua del
refrigerador junto con el filtro RO podrá producir cubos de
hielo huecos.
Tapón de Bypass del Filtro
ADVERTENCIA
Hasta el Piso
31-1000543 Rev. 0 9
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 4 PROCEDIMIENTO ANTI-VOLCADURAS
Coloque la parte inferior del soporte de pared con las
lengüetas en la línea horizontal. Alinee la abertura central
sobre el soporte con la línea central sobre la pared.
• El soporte de pared anti volcaduras cuenta con una serie
de agujeros. Seleccione 2 agujeros que coincidan con
los montajes ubicados. Asegúrese de que los agujeros
seleccionados se encuentren en el centro de los montajes.
Marque la pared en estos puntos.
• Marque un agujero adicional en cada extremo del soporte.
Si uno de los montajes se encuentra más cerca del extremo
del soporte, marque un agujero adicional hacia el centro del
soporte.
• Realice agujeros de 1/2” (1.27 cm) en el tablero de pared, en
las ubicaciones marcadas para el montaje de los resortes (no
las marcas de los montajes).
• Realice agujeros de 3/16” (0.47 cm) en los montajes de
madera donde se realizaron las marcas. Si se trata de una
construcción de montajes de acero, realice agujeros de ½”
en los montajes donde se realizaron las marcas. Se deberán
usar 2 resortes con los montajes metálicos.
Instale los Resortes de Pared:
Los resortes de pared y los tornillos pueden ser ordenados
como el Kit de Servicio nº WR49X10193. Los tornillos con
resortes de pared se instalan sobre el panel de yeso y los
montajes metálicos para lograr estabilidad. Instale los tornillos
con resortes de pared del siguiente modo:
• Realice agujeros de 1/2” (1.27 cm) sobre las marcas de la
pared realizadas en los agujeros sobre los extremos del
soporte de pared.
• Sostenga el canal metálico de forma plana contra las cintas
de plástico y deslice el canal a través del agujero.
• De forma suave, empuje hacia atrás sobre los extremos de
las cintas de plástico para hacer que el canal descanse de
forma nivelada detrás de la pared.
• Sostenga los extremos de las tiras con una mano y deslice la
tapa de plástico a lo largo de las cintas, hasta que el reborde
de la tapa quede nivelado con la pared.
• Coloque el pulgar entre las cintas de plástico e incline las
mismas hacia arriba y abajo para desenganchar las mismas
de la pared.
Instale los Tornillos y
Pernos:
• Solicite a alguien que
sostenga el soporte
de pared centrado en
su posición con cada
uno de los agujeros
alineados con la
abertura correcta en
el soporte y realice la
nivelación con la línea
horizontal.
• Inserte los tornillos
tirafondo a través
del soporte y en el
montante. Ajuste con
una llave.
Línea sobre
la Pared
Centro
Cintas de Plástico
Canal Metálico
Tapa
Dos Ubicaciones
de Agujeros Adicionales
en los Extremos
de los Soportes
Centro
Soporte de Pared
Línea sobre
la Pared
Montantes de Pared
Montante de Madera
Tornillo Tirafondos
Soporte de Pared Antivolcaduras
Soporte de Pared Antivolcaduras
Tornillo
Tornillo con
Resorte de Pare
d
Panel de Yeso o
Montante de Acero
10 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 4 PROCEDIMIENTO
ANTI-VOLCADURAS
(Cont)
CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE:
• Antes de empujar el refrigerador hasta la abertura, enchufe
el cable de corriente en el receptáculo. Abra el panel con
la rejilla sobre la izquierda y alcance la abertura en la parte
trasera para tomar el cable de corriente. Empuje el cable
de corriente sobre la abertura a medida que empuja el
refrigerador hacia atrás.
• De forma suave, empuje el refrigerador sobre la abertura
con las manos contra las esquinas frontales.
PASO 5 NIVELE EL REFRIGERADOR
Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación. La
parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras; la parte
trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es posible
acceder a ambas desde la parte frontal del refrigerador.
• A fin de nivelar la parte
trasera del refrigerador,
gire la tuerca hexagonal
de 7/16” que se encuentra
ubicada sobre las
ruedas frontales. Gire en
dirección horaria para
elevar el refrigerador, y en
dirección antihoraria para
bajar el mismo.
• Para nivelar la parte frontal, use una llave de boca de 1 ¼”
(3.175 cm).
• Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con
la abertura del espacio libre de la instalación de 83 ½”
(212.09 cm) a 84 ½” (214.63 cm). El refrigerador deberá
estar nivelado y correctamente instalado entre los muebles
de cocina.
Las ruedas niveladoras traseras y las patas niveladoras
frontales cuentan con un límite de ajuste de altura máxima de
1”. Si en la instalación se requiere una altura superior a 84
1/2” (214.63 cm), el instalador deberá elevar el refrigerador
sobre una lámina de contrachapado o correderas. También
se podrá agregar un marco para gabinetes a través de la
parte superior de la abertura, a fin de acortar esta última. Si
intenta elevar el refrigerador más de 1” (2.54 cm), dañará las
patas niveladoras frontales y las ruedas niveladoras traseras.
La Red Hexagonal
A
justa las Patas
Traseras
Pata Niveladora
PASO 6 ASEGURE LA UNIDAD A LA
PARED
• La varilla en “L” se podrá encontrar en la esquina superior
izquierda de la unidad, en el compartimiento de acceso.
Observe el compartimiento de acceso para asegurarse de
que la varilla esté alineada con el soporte anti volcaduras.
• Hay 2 arandelas y un pasador
de chaveta por varilla. Retire
las arandelas y el pasador de
chaveta del extremo de la varilla.
• Gire y mueva la varilla en “L”
en la ranura de la lengüeta del
soporte anti volcaduras. Una vez
que se encuentre en la ranura,
gire la varilla en “L” de modo que
la parte del gancho apunte hacia
abajo. Los agujeros del extremo
frontal de la varilla se deberán
encontrar en posición vertical.
• Empuje hacia afuera el extremo de la varilla para constatar
que esté bien asegurada al soporte.
• Ubique el agujero de la varilla que se encuentre más cerca
de la unidad. Se deberá colocar un pasador de chaveta
a través de este agujero para asegurar la varilla. Si este
agujero parece estar demasiado alejado para un ajuste
perfecto contra la unidad, agregue las arandelas una por
vez hasta que el perno calce de forma ajustada en el
agujero.
• Alinee la sección recta del perno con el agujero del lado
inferior de la varilla. Empuje el perno hacia arriba hasta que
calce en su posición. Se podrán usar pinzas.
NOTA: El pasador de chaveta
deberá estar vertical cuando
este paso sea completado,
a fin de asegurar que la
varilla en “L” esté adherida al
soporte.
• Controle que la varilla se
encuentre ajustada empujando
hacia adelante. Si la varilla
se mueve, retire el pasador
de chaveta y coloque otra
arandela en la varilla. Vuelva
a insertar el perno.
Varillas en “L” Apuntando
hacia Abajo Adheridas al Sop
Arandela
El Pasador
de Chaveta
es Vertical
31-1000543 Rev. 0 11
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 7 PROCEDIMIENTO ANTI-
VOLCADURAS ALTERNATIVO
El refrigerador deberá quedar asegurado a fin de
evitar volcaduras. Si no es posible usar el soporte anti
volcaduras, se podrá usar este método alternativo para
evitar que el refrigerador sufra una caída.
• Eleve el panel de rejilla para acceder al marco de la
carcasa.
• Use una broca de 1/16” para perforar cuatro agujeros en el
espacio libre espaciado de forma pareja a través del marco
de la carcasa metálica superior.
• Use una broca de 1/16” para perforar agujeros piloto a
través de los agujeros metálicos en el espacio libre y en el
sofito de madera. Los agujeros deberán estar centrados en
el sofito o en un soporte de madera de un mínimo de ¾.
El soporte que abarca el cercado deberá estar ajustado de
forma segura a los gabinetes sobre ambos lados.
• Instale cuatro tornillos para panel de yeso de 1 ½” (3.81
cm) en los agujeros piloto.
• Si no se cuenta con un sofito sobre la unidad, perfore
tornillos en los gabinetes adyacentes a través del marco de
la carcasa lateral.
Marco de
la Carcasa
Superior
Instale cuatro tornillos para panel de yeso de 1 ½”
a través del marco y en el sofito o un soporte de
madera de un mínimo de ¾”.
Mín.
de ¾”
Vista Lateral del Marco
de la Carcasa Superior
Eleve el panel de rejilla hasta
la posición de detención.
Drive screws through case
trim into adjacent cabinets
PASO 8 AJUSTE EL GIRO DE LA
PUERTA
NOTA: El refrigerador cuenta con una detención de la puerta
de 3 posiciones. Cuando el espacio no permita que la puerta
gire completamente hasta los 115°, podrá cambiar el giro de
puerta a una apertura de 90°. Un giro de puerta de 130° está
disponible para la instalación estándar únicamente. Si se usa
para una instalación nivelada, se dañarán los paneles de
madera. Si la apertura de la puerta es satisfactoria para su
situación durante la instalación, saltee este paso.
• Levante el panel de rejilla para acceder al marco de la tapa
de cables.
• Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del
marco de la tapa de cables y gire hacia afuera.
• Use una pinza para desenroscar la detención de la puerta y
vuelva a instalar la misma en una posición de 90° o 130°.
• Vuelva a instalar el marco de la tapa de cables.
PASO 9 J1
Ubicación del Perno
para un Giro de
Puerta de 90°
Ubicación del
Perno para un Giro
de Puerta de 130°
Ubicación del
Perno como fue
Enviado para un
Giro de Puerta
de 115
Retire los tornillos de la rejilla
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un
suministro de agua potable únicamente. Se requiere
un suministro de agua fría para el funcionamiento de la
máquina de hielos automática y de la jarra de llenado
automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y
120 p.s.i. (275 – 827 kPa).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
12 31-1000543 Rev. 0
Guía de Diseño - Instalación de Acero Inoxidable
PASO 9 REALICE LA CONEXIÓN AL
SUMINISTRO DE AGUA (Cont)
• Encuentre y traiga la tubería
al frente del gabinete.
Abra y deje correr el agua
a fin de eliminar desechos
del suministro. Deje correr
alrededor de un cuarto de
galón de agua por la tubería
a un balde; luego cierre el
suministro
de agua.
Tubería de Cobre:
• Coloque una tuerca de
1/4” y una abrazadera de
refuerzo (provista) sobre ambos extremos de la tubería de
cobre. Inserte la tubería en la unión con la unidad y ajuste
la tuerca a la unión.
• Abra el suministro de agua para controlar que no haya
pérdidas.
Tubería SmartConnect™:
NOTA: La única tubería de plástico aprobada por Cafe es
suministrada en los Kits de Tuberías para Refrigerador de
SmartConnect™. No use ninguna otra tubería de suministro
de agua plástica, ya que la tubería se encuentra bajo
presión en todo momento. Otros tipos de plásticos podrán
sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y ocasionar
problemas con el agua en su hogar.
• Inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión
del refrigerador. Ajuste la tuerca de compresión hasta que
quede fijada sólo con la presión manual.
• Realice un ajuste adicional con un giro de llave. ¡Un ajuste
excesivo podrá ocasionar pérdidas!
• Abra el suministro de agua para controlar que no haya pérdidas.
NOTA: Asegúrese de que un exceso de la longitud de
la tubería no interfiera con el cierre del cajón o con la
instalación del zócalo.
Suministro de Agua
al Refrigerador
Suministro
de Agua
del Hogar
PASO 10 CONECTE LA CORRIENTE
• Asegúrese de que el cable de corriente esté enchufado en
el receptáculo.
• Asegúrese de que la corriente que va al refrigerador está
activada, abriendo la puerta del refrigerador para ver si las
luces interiores están encendidas.
• Los controles de temperatura están preconfigurados en
37°F (2.78°C) para la sección de comidas frescas y en 0°F
(-17.78°C) para el freezer.
• Permita que se estabilice durante 24 horas antes de
realizar ajustes.
Electrical Outlet
PASO 11 ENCIENDA LA MÁQUINA DE
HIELO
• La máquina de hielo comenzará a funcionar
automáticamente.
• Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del
interruptor de energía.
• Descarte el primer balde lleno de cubos de hielo.
• Para apagar la máquina
de hielo, deslice el
interruptor a OFF
(Apagado).
Máquina
de hielo
Brazo Sensor
Interruptor
de Corriente
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un
suministro de agua potable únicamente. Se requiere
un suministro de agua fría para el funcionamiento de la
máquina de hielos automática y de la jarra de llenado
automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y
120 p.s.i. (275 – 827 kPa).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
PASO 12 INSTALE EL ZÓCALO
• Ubique los zócalos suministrados (encintados en el
embalaje al costado del refrigerador). Instale el ensamble
del zócalo con los 2 tornillos provistos, ajuste hasta la
altura deseada y ajuste los tornillos.
IMPORTANTE: Se podrá instalar un zócalo a medida que
coincida con o complemente los gabinetes circundantes, pero
NO podrá cubrir las ranuras de ventilación horizontales del
zócalo de fábrica.
31-1000543 Rev. 0 13
Notas
14 31-1000543 Rev. 0
Notas
31-1000543 Rev. 0 15
Notas
16 31-1000543 Rev. 0
NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este
libro, se deberán usar anteojos o gafas de seguridad.
NOTA: Cafe se esfuerza de forma constante para
mejorar sus productos. Por lo tanto, los materiales, el
aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios
sin aviso previo.
Impreso en Estados Unidos
TM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Cafe CDB36LP2PS1 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación