No: 341035 – 1/13
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: TV1WMTVSSW
Country of Origin: Assembled in USA • Pays d’origine: Assemblé aux USA • País de origen: Ensamblado en EE.UU.
Pass & Seymour®
Recessed TV Box
Boîte encastrée pour TV
Caja empotrable para televisións
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
FRAME MOUNTING INSTRUCTIONS:
Note: Unit to be installed on nished wall, with a thickness of 1/8" to 1-1/16".
Be sure there are no obstructions behind wall surface, such as wall studs.
Includes: • Frame with End-Caps
• Brush Insert
• Decorator Wall Plate
• M118W Metal Old Work Box
• Surge Protective Outlet
1) Place Frame facing wall in desired location and
mark wall through slots provided. Make sure there
are no obstructions behind wall before cutting.
2) Connect the marks and cut out wall surface. Cut
Out Dimensions: 4-1/8" x 6-3/8".
3) Place Brush insert into opening B.
A) Line Voltage.
Use appropriate
installation
instruction.
B) Low Voltage
Only.
4) Pull Low Voltage cable(s) through Brush Insert
in opening B and Line Voltage cable(s) through
opening A.
5) Place Frame into cutout. Turn screws clockwise.
Tighten until snug against wall.
6) Insert end-cap tabs and rmly push to snap on.
Note: To remove end-caps, insert small at
screwdriver into each notch and gently pry off. See
gure 1.
LINE VOLTAGE INSTALLATION:
1) Insert nonmetallic cable through D-shaped pry out
and under metal cable clamp in M118W metal old work box.
2) Pull cable through to the desired length and tighten cable clamp screw.
Wrap ground wire around preinstalled ground screw and tighten screw.
3) Insert electrical box into Frame opening with the swing brackets at to
the box and turn screws clockwise until snug to frame.
4) Install surge protective outlet per instructions.
5) Install UL listed wall plate to complete installation.
Note: Max wall plate dimensions: 4-7/8” x 3” (Recommended: P&S TP wall
plates).
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CADRE
Remarque : L’unité doit être installée sur une cloison nie d’une épaisseur
comprise entre 1/8 et 1-1/16 po (3 et 27 mm). S’assurer qu’il n’y a pas
d’obstructions derrière la surface de la cloison, comme des montants par
exemple.
Comprend : • Cadre avec plaquettes d’extrémité
• Insert brossé
• Plaque murale Décorateur
• Ancienne boîte de jonction M118W
• Prise protégée contre les surtensions
1) Placer le cadre face à la cloison à l’emplacement souhaité et marquer
la cloison à travers les fentes du cadre. S’assurer qu’il n’y a pas
d’obstructions derrière la surface de la cloison avant de découper
l’ouverture.
2) Tracer des lignes entre les repères et découper la cloison. Dimensions
de la découpe: 4-1/8 x 6-3/8 po.
3) Placer l’insert brossé dans l’ouverture B.
A) Tension de la ligne. Suivre les
instructions d’installation appropriées.
B) Basse tension uniquement.
4) Passer le ou les câbles basse tension à travers l’insert brossé dans
l’ouverture B et le ou les câbles d’alimentation à travers l’ouverture A.
5) Insérer le cadre dans l’ouverture. Tourner les vis dans le sens des
aiguilles d’une montre. Serrer jusqu’à ce que le cadre soit bien appliqué
contre la cloison.
6) Insérer les languettes de chaque plaquette d’extrémité et appuyer
fermement pour enclencher la plaquette.
Remarque : Pour retirer les plaquettes d’extrémité, insérer la lame d’un
petit tournevwis dans chaque fente et tourner doucement pour dégager la
languette. Voir gure 1.
INSTALLATION DE LA TENSION D’ALIMENTATION :
1) Insérez un câble non métallique dans l’ouverture en forme de D, sous le
serre-câble métallique du boîtier en métal M118W.
2) Tirez le câble jusqu’à la longueur souhaitée et vissez le serre-câble.
Enroulez le l de terre autour de la vis de mise à la terre déjà posée et
serrez la vis.
3) Placez le boîtier électrique dans l’ouverture en veillant à ce que les
supports pivotants soient xés contre le boîtier et vissez dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés contre le
boîtier.
WARNING
To prevent severe shock or electrocution,
always turn power OFF at the service
panel before installing this unit, working
on the circuit, or changing a lamp.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique ou une
électrocution, toujours couper l’électricité
au niveau du panneau d’alimentation
avant d’installer cette unité, de travailler
sur le circuit électrique ou de changer
une lampe.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas serias o
electrocución, antes de instalar, trabajar
en el circuito o cambiar una bombilla
de esta unidad, siempre apague el
suministro eléctrico en el panel de
servicio.
Fig. 1