Dometic EPS817 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Dometic EPS817 es un práctico adaptador de corriente que puedes utilizar para alimentar neveras termoeléctricas de 12 Vg con un consumo máximo de potencia de 72 W. Con una tensión de entrada de 220-240 V/50 Hz y un consumo de corriente de 0,6 A, este dispositivo convierte la corriente doméstica en una tensión de salida estable de 12-13 Vg. Además, cuenta con una capacidad de carga continua de 6 A y un fusible T630 mA 250V para garantizar un funcionamiento seguro.

El Dometic EPS817 es un práctico adaptador de corriente que puedes utilizar para alimentar neveras termoeléctricas de 12 Vg con un consumo máximo de potencia de 72 W. Con una tensión de entrada de 220-240 V/50 Hz y un consumo de corriente de 0,6 A, este dispositivo convierte la corriente doméstica en una tensión de salida estable de 12-13 Vg. Además, cuenta con una capacidad de carga continua de 6 A y un fusible T630 mA 250V para garantizar un funcionamiento seguro.

YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
Operating manual
This device is suitable for use as a mains adapter for thermoelectric coolboxes with 12 Vg operating voltage with a
maximum power consumption of 72 W.
The device is not suitable for compressor coolboxes.
Safety instructions
Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens etc.).
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
The socket-outlet shall be installed near the equipment and the connection shall be easily accessible.
The AC plug is used as a disconnect device when need to power off this equipment.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards.
Should your device need to be repaired, please contact customer service.
Troubleshooting
If no output voltage is present, the fuse may be broken.
Screw out the fuse insert (A) and replace the defective fuse with a spare fuse (B).
Technical data
ITE Power Supply.
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät ist als Netzteil für thermoelektrische Kühlboxen mit 12 Vg Betriebsspannung mit maximaler Leistungs-
aufnahme von 72 W geeignet.
Das Gerät ist nicht für Kompressor-Kühlboxen geeignet!
Sicherheitshinweise
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den Hersteller, seinen Dienstleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzen, um Gefahren zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert sein und die Verbindung muss leicht zugänglich sein.
Um das Gerät auszuschalten, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
EPS 817
Input voltage: 220 – 240 V / 50 Hz
Current consumption: 0,6 A
Output voltage: 12 to 13 Vg
Constant operation limit: 6 A
Output power at 12 Vg: 72 W
Fuse: T630 mA 250V
EN
2.
1.
A
B
DE
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Störungsbeseitigung
Falls keine Ausgangsspannung vorhanden ist, kann die Sicherung defekt sein.
Drehen Sie den Sicherungseinsatz (A) heraus und tauschen Sie die defekte Sicherung durch die Ersatzsicherung (B)
aus.
Technische Daten
ITE Power Supply.
Notice d’utilisation
Cet appareil peut être utilisé comme bloc d'alimentation pour les glacières thermo-électriques avec une tension de
service de 12 Vg avec une puissance absorbée maximale de 72 W.
Cet appareil ne convient pas pour des glacières à compression !
Consignes de sécurité
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout danger.
Si le câble secteur est endommagé et afin d’éviter les risques, faites-le remplacer par le fabricant, son prestataire
de services ou une autre personne qualifié.
N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire, fours à
gaz, etc.).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
La prise secteur doit se trouver à proximité de l‘appareil et le branchement doit être facilement accessible.
Pour éteindre l‘appareil, retirer le connecteur de la prise.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée
risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente.
Guide de dépannage
S'il n'existe aucune tension de sortie, il est possible que le fusible soit défectueux.
Retirez le porte-fusible (A) en le dévissant et remplacez le fusible défectueux par le fusible de rechange (B).
Caractéristiques techniques
ITE Power Supply.
Instrucciones de uso
Esta aparato es adecuado como fuente de alimentación para cajones nevera termeléctricos con una tensión de fun-
cionamiento de 12 Vg y un consumo de potencia máximo de 72 W.
Este aparato no es adecuado para su uso con neveras por compresor.
Indicaciones de seguridad
Los dispositivos eléctricos no son juguetes.
Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía existente.
Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro.
Si el cable de red está dañado, encargue al fabricante, a su proveedor de servicios o a una persona con la misma
cualificación que lo sustituya para evitar los peligros que ello conlleva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación
directa del sol, estufas de gas, etc.).
Nunca sumerja el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia).
El enchufe de red debe instalarse en las proximidades del aparato y además debe poder accederse fácilmente a
la conexión.
Para desconectar el aparato, desenchufe el cable de conexión.
Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones
inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que necesite reparar el aparato.
Eliminación de averías
En caso de que no haya tensión de salida, puede deberse a que el fusible esté dañado.
Desenrosque el tapón del fusible (A) y sustituya el fusible defectuoso por el de recambio (B).
Datos técnicos
ITE Power Supply.
EPS 817
Eingangsspannung: 220 – 240 V / 50 Hz
Stromverbrauch: 0,6 A
Ausgangsspannung: 12 bis 13 Vg
Dauerbelastbarkeit: 6 A
Ausgangsleistung bei 12 Vg: 72 W
Sicherung: T630 mA 250V
EPS 817
Tension d'entrée : 220 – 240 V / 50 Hz
Consommation de courant: 0,6 A
Tension de sortie : 12 à 13 Vg
Charge admissible permanente : 6 A
Puissance de sortie pour une tension de 12 Vg : 72 W
Fusible : T630 mA 250V
EPS 817
Tensión de entrada: 220 – 240 V / 50 Hz
Consumo de corriente: 0,6 A
Tensión de salida: 12 a 13 Vg
Capacidad de carga continua: 6 A
Potencia de salida para 12 Vg: 72 W
Fusible: T630 mA 250V
FR
ES
Manual de instruções
Este aparelho é adequado como fonte de alimentação para caixas frigorificas termoelétricas com tensão de funcio-
namento de 12 Vg com um consumo máximo de 72 W.
O aparelho não é adequado para caixas frigorificas de compressor!
Indicações de segurança
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
Se o cabo de conexão estiver danificado, terá de o substituir para evitar perigos.
Se o cabo elétrico estiver danificado, solicite a sua substituição ao fabricante, ao seu representante ou a um ter-
ceiro com qualificações semelhantes de forma a evitar perigos.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecimento, radiação
solar intensa, fogões a gás, etc.).
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (por exemplo, chuva).
A tomada de rede deve estar instalada perto do aparelho e a conexão deve ser de acesso fácil.
Para desligar o aparelho deve-se desligar a ficha de rede da tomada.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas.
As reparações neste aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações
inadequadas podem levar a perigos graves.
Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica.
Resolução de falhas
Caso não esteja disponível qualquer tensão de saída, o fusível pode estar queimado.
Desenrosque o encaixe do fusível (A) e substitua o fusível queimado pelo fusível de substituição (B).
Dados técnicos
ITE Power Supply.
EPS 817
Tensão de entrada: 220-240 V/50 Hz
Consumo de energia: 0,6 A
Tensão de saída: 12 até 13 Vg
Carga permanente admissível: 6 A
Potência de saída a 12 Vg: 72 W
Fusível: T630 mA 250V
PT
Istruzioni per l’uso
Questo apparecchio è adatto per essere utilizzato come alimentatore per frigoriferi portatili termoelettrici con ten-
sione di esercizio da 12 Vg e con potenza assorbita massima di 72 W.
Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato con frigoriferi portatili a compressione!
Indicazioni di sicurezza
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli.
Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal fornitore di servizi o da una persona con una
qualificazione equipollente, per evitare situazioni pericolose.
Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento,
intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua).
La presa di rete deve essere installata in prossimità dell’apparecchio e il collegamento deve essere facilmente
accessibile.
Per spegnere l’apparecchio estrarre la spina di rete dalla presa.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
Eliminazione dei disturbi
Se non c'è tensione di ingresso è possibile che il fusibile sia difettoso.
Svitare il portafusibili (A) e sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo (B).
Specifiche tecniche
ITE Power Supply.
EPS 817
Tensione di ingresso: 220 – 240 V / 50 Hz
Consumo di corrente: 0,6 A
Tensione di uscita: 12 a 13 Vg
Carico permanente: 6 A
Potenza di uscita con 12 Vg: 72 W
Fusibile: T630 mA 250V
IT
EPS 817
Mains adapter
Operating manual
Netzadapter
Bedienungsanleitung
Adaptateur secteur
Notice d’utilisation
Adaptador de red
Instrucciones de uso
Adaptador de rede
Manual de instruções
Adattatore di rete
Istruzioni per l’uso
Netadapter
Gebruiksaanwijzing
Netadapter
Betjeningsvejledning
Nätadapter
Bruksanvisning
Nettadapter
Bruksanvisning
Verkkosovitin
Käyttöohje
Сетевой адаптер
Инструкция по эксплуатации
Prostownik sieciowy
Instrukcja obsługi
Sieťový adaptér
Návod na obsluhu
Síťový adaptér
Návod k obsluze
Hálózati adapter
Használati utasítás
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER & CONTROL
POWER SUPPLY
4445101670 03/2020

Transcripción de documentos

• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst. 1. POWER & CONTROL POWER SUPPLY Störungsbeseitigung Falls keine Ausgangsspannung vorhanden ist, kann die Sicherung defekt sein. Drehen Sie den Sicherungseinsatz (A) heraus und tauschen Sie die defekte Sicherung durch die Ersatzsicherung (B) aus. 2. Technische Daten EPS 817 Eingangsspannung: Stromverbrauch: Ausgangsspannung: Dauerbelastbarkeit: Ausgangsleistung bei 12 Vg: Sicherung: A 220 – 240 V / 50 Hz 0,6 A 12 bis 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V FI RU PL ITE Power Supply. B SK FR Notice d’utilisation CS Cet appareil peut être utilisé comme bloc d'alimentation pour les glacières thermo-électriques avec une tension de service de 12 Vg avec une puissance absorbée maximale de 72 W. EPS 817 Cet appareil ne convient pas pour des glacières à compression ! EN Consignes de sécurité • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants. • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. • Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout danger. • Si le câble secteur est endommagé et afin d’éviter les risques, faites-le remplacer par le fabricant, son prestataire de services ou une autre personne qualifié. • N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire, fours à gaz, etc.). • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie). • La prise secteur doit se trouver à proximité de l‘appareil et le branchement doit être facilement accessible. • Pour éteindre l‘appareil, retirer le connecteur de la prise. • Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente. DE FR ES IT Guide de dépannage EN Operating manual The device is not suitable for compressor coolboxes. YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s NL DA SV Retirez le porte-fusible (A) en le dévissant et remplacez le fusible défectueux par le fusible de rechange (B).  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", Caractéristiques techniques NO Käyttöohje Сетевой адаптер Инструкция по эксплуатации Prostownik sieciowy Instrukcja obsługi Sieťový adaptér Návod na obsluhu Síťový adaptér Návod k obsluze Hálózati adapter Használati utasítás Mains adapter Operating manual Netzadapter Bedienungsanleitung Adaptateur secteur Notice d’utilisation Adaptador de red Instrucciones de uso Adaptador de rede Manual de instruções Adattatore di rete Istruzioni per l’uso Netadapter Gebruiksaanwijzing Netadapter Betjeningsvejledning Nätadapter Bruksanvisning Nettadapter Bruksanvisning 4445101670 03/2020 EPS 817 Safety instructions • Electronic devices are not toys! Always keep and use the device well out of the reach of children. • Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. • If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens etc.). • Never immerse the device in water. • Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain). • The socket-outlet shall be installed near the equipment and the connection shall be easily accessible. • The AC plug is used as a disconnect device when need to power off this equipment. • Ensure that the ventilation slots are not covered. • This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. Should your device need to be repaired, please contact customer service. Tension d'entrée : Consommation de courant: Tension de sortie : Charge admissible permanente : Puissance de sortie pour une tension de 12 Vg : Fusible : 220 – 240 V / 50 Hz 0,6 A 12 à 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V ITE Power Supply. ES Instrucciones de uso Esta aparato es adecuado como fuente de alimentación para cajones nevera termeléctricos con una tensión de funcionamiento de 12 Vg y un consumo de potencia máximo de 72 W. Troubleshooting Este aparato no es adecuado para su uso con neveras por compresor. If no output voltage is present, the fuse may be broken. Indicaciones de seguridad Screw out the fuse insert (A) and replace the defective fuse with a spare fuse (B). • Los dispositivos eléctricos no son juguetes. Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños. • Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía existente. • Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro. • Si el cable de red está dañado, encargue al fabricante, a su proveedor de servicios o a una persona con la misma cualificación que lo sustituya para evitar los peligros que ello conlleva. • No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Nunca sumerja el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia). • El enchufe de red debe instalarse en las proximidades del aparato y además debe poder accederse fácilmente a la conexión. • Para desconectar el aparato, desenchufe el cable de conexión. • Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación. • Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que necesite reparar el aparato. Technical data EPS 817 220 – 240 V / 50 Hz 0,6 A 12 to 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V ITE Power Supply. DE YOUR LOCAL DEALER S'il n'existe aucune tension de sortie, il est possible que le fusible soit défectueux. This device is suitable for use as a mains adapter for thermoelectric coolboxes with 12 Vg operating voltage with a maximum power consumption of 72 W. Input voltage: Current consumption: Output voltage: Constant operation limit: Output power at 12 Vg: Fuse: PT dometic.com HU Verkkosovitin Bedienungsanleitung Dieses Gerät ist als Netzteil für thermoelektrische Kühlboxen mit 12 Vg Betriebsspannung mit maximaler Leistungsaufnahme von 72 W geeignet. Eliminación de averías En caso de que no haya tensión de salida, puede deberse a que el fusible esté dañado. Das Gerät ist nicht für Kompressor-Kühlboxen geeignet! Desenrosque el tapón del fusible (A) y sustituya el fusible defectuoso por el de recambio (B). Sicherheitshinweise Datos técnicos • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den Hersteller, seinen Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzen, um Gefahren zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.). • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen). • Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert sein und die Verbindung muss leicht zugänglich sein. • Um das Gerät auszuschalten, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. PT Tensión de entrada: Consumo de corriente: Tensión de salida: Capacidad de carga continua: Potencia de salida para 12 Vg: Fusible: ITE Power Supply. 220 – 240 V / 50 Hz 0,6 A 12 a 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V Istruzioni per l’uso Questo apparecchio è adatto per essere utilizzato come alimentatore per frigoriferi portatili termoelettrici con tensione di esercizio da 12 Vg e con potenza assorbita massima di 72 W. O aparelho não é adequado para caixas frigorificas de compressor! Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato con frigoriferi portatili a compressione! Indicações de segurança Indicazioni di sicurezza • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças. • Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente. • Se o cabo de conexão estiver danificado, terá de o substituir para evitar perigos. • Se o cabo elétrico estiver danificado, solicite a sua substituição ao fabricante, ao seu representante ou a um terceiro com qualificações semelhantes de forma a evitar perigos. • Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (por exemplo, chuva). • A tomada de rede deve estar instalada perto do aparelho e a conexão deve ser de acesso fácil. • Para desligar o aparelho deve-se desligar a ficha de rede da tomada. • Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. • As reparações neste aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem levar a perigos graves. Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica. • Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini. • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli. • Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal fornitore di servizi o da una persona con una qualificazione equipollente, per evitare situazioni pericolose. • Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.). • Non immergere mai l'apparecchio in acqua. • Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua). • La presa di rete deve essere installata in prossimità dell’apparecchio e il collegamento deve essere facilmente accessibile. • Per spegnere l’apparecchio estrarre la spina di rete dalla presa. • Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. • L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti. Resolução de falhas Caso não esteja disponível qualquer tensão de saída, o fusível pode estar queimado. Desenrosque o encaixe do fusível (A) e substitua o fusível queimado pelo fusível de substituição (B). Eliminazione dei disturbi Se non c'è tensione di ingresso è possibile che il fusibile sia difettoso. Svitare il portafusibili (A) e sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo (B). Dados técnicos Specifiche tecniche EPS 817 Tensão de entrada: Consumo de energia: Tensão de saída: Carga permanente admissível: Potência de saída a 12 Vg: Fusível: ITE Power Supply. EPS 817 IT Manual de instruções Este aparelho é adequado como fonte de alimentação para caixas frigorificas termoelétricas com tensão de funcionamento de 12 Vg com um consumo máximo de 72 W. 220-240 V/50 Hz 0,6 A 12 até 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V EPS 817 Tensione di ingresso: Consumo di corrente: Tensione di uscita: Carico permanente: Potenza di uscita con 12 Vg: Fusibile: ITE Power Supply. 220 – 240 V / 50 Hz 0,6 A 12 a 13 Vg 6A 72 W T630 mA 250V
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic EPS817 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Dometic EPS817 es un práctico adaptador de corriente que puedes utilizar para alimentar neveras termoeléctricas de 12 Vg con un consumo máximo de potencia de 72 W. Con una tensión de entrada de 220-240 V/50 Hz y un consumo de corriente de 0,6 A, este dispositivo convierte la corriente doméstica en una tensión de salida estable de 12-13 Vg. Además, cuenta con una capacidad de carga continua de 6 A y un fusible T630 mA 250V para garantizar un funcionamiento seguro.