Perel GL01-8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GL01
V. 03 06/09/2018 1 ©Velleman nv
OPERATING INSTRUCTIONS
Gloves EN 388:2003
Directive 89/686/EEC
Handling
Check the gloves for damages before use. Damaged gloves or
those that appear to have changed properties should not be
used.
EN 388: Mechanical risks
a
Abrasion resistance
0-4
b
Resistance to cuts
0-5
c
Tear growth resistance
0-4
d
Resistance to puncturing
0-4
All performance levels apply only to the coated part of the
glove.
The overall classification of gloves with two or several non-
connected layers does not necessarily reflect the performance
capability of the outer layer.
WARNING! Risk of injury! Gloves may
not be used near moving machine parts.
WARNING! Risk of injury! The glove
does not offer protection against
perforation with sharp objects, e.g.
injection needles.
Note: The character [x] in place of a
number means that the glove has not been
constructed for the application in this test.
Size table
Glove size
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
All tests by:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Inspectorate: 0075
Manufacturer
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importer
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Cleaning and Care
Storage
Between 5 °C and 25 °C, dry, dark.
Ageing
An expiration date cannot be stated, as this depends on the
degree of wear, the purpose of use and the area of application.
Disposal
Contaminated gloves may not be disposed of with the
household waste. Dispose of such items properly. Information
can be obtained from the relevant waste disposal authorities.
Gebruiksaanwijzing
Handschoenen EN 388:2003
Richtlijn 89/686/EWC
Gebruik
De handschoenen voor gebruik op hun ongeschonden toestand
controleren. Beschadigde handschoenen of handschoenen met
gewijzigde eigenschappen niet meer gebruiken.
EN 388: Mechanische risico's
a
Slijtweerstand
0-4
b
Snijweerstand
0-5
c
Scheurweerstand
0-4
d
Perforatieweerstand
0-4
Alle prestatieniveaus hebben enkel betrekking op het beklede
deel van de handschoen.
De gezamenlijke classificatie bij handschoenen met twee of
meerdere niet met elkaar verbonden lagen geeft niet
noodzakelijkerwijze de prestaties op buitenste laag weer.
WAARSCHUWING! Risico op letsels!
Handschoenen niet gebruiken in de buurt
van bewegende machineonderdelen.
WAARSCHUWING! Risico op letsels! De
handschoen biedt geen bescherming tegen
perforeren met scherpe voorwerpen bv.
injectienaalden.
Aanwijzing: Het teken [x] in plaats van een
nummer betekent dat de handschoen niet
voor de toepassing overeenkomstig deze
controle ontwikkeld is.
Matentabel
Handschoenenmaat
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Alle controles door:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Frankrijk
Testlocatie: 0075
Producent
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importeur
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Reiniging en onderhoud
Opslag
Tussen 5 °C en 25 °C, droog, donker.
Vervaldatum
Er kan geen vervaldatum worden vastgesteld, omdat een
afhankelijkheid van de slijtagegraad, het gebruik en de
toepassing aanwezig is.
Verwijdering
Belaste handschoenen mogen niet samen met het huishoudelijk
afval verwijderd worden. Verwijder de handschoenen
deskundig. Informatie hierover verkrijgt u bij de bevoegde
afvalverwerkingsinstantie.
Manuel d'utilisation
Gants EN 388:2003
Directive 89/686/CEE
Manipulation
Vérifiez que les gants sont intacts avant de les utiliser. N’utilisez
plus des gants endommagés ou dont les propriétés sont
modifiées.
EN 388 : Risques mécaniques
a
Résistance à l'usure
0-4
b
Résistance à la coupe
0-5
c
Résistance à l'allongement
d'une déchirure
0-4
d
Résistance à la piqûre
0-4
Tous les niveaux de puissance concernent uniquement la partie
enduite du gant.
Le classement global des gants avec deux ou plusieurs couches
qui ne sont pas reliées entre elles ne fournit pas nécessairement
une confirmation de performance de la couche extérieure.
AVERTISSEMENT ! Risques de
blessures ! Les gants ne doivent pas être
utilisés à proximité de pièces de machine
mobiles.
AVERTISSEMENT ! Risques de
blessures ! Le gant ne fournit aucune
protection contre la perforation avec des
objets pointus, par exemple des aiguilles
d’injection.
Remarque : Le symbole [x] en lieu et place
d'un chiffre signifie que le gant n’a pas été
conçu pour l’application correspondant à ce
test.
Tableau de tailles
Réf. modèle
Taille de gant
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Tous les contrôles réalisés par :
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Service de contrôle : 0075
Fabricant
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Adresse : No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importateur
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Nettoyage et entretien
Stockage
De 5 °C à 25 °C, sec, sombre.
Vieillissement
Il est impossible d’indiquer une période de péremption étant
donné qu’il existe une dépendance entre le degré d’usure,
l’utilisation et le domaine d’utilisation.
Mise au rebut
Les gants pollués ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Éliminez-les comme il se doit. Vous obtiendrez des
informations à ce sujet auprès de l’association pour l’élimination
des déchets responsable.
Instrucciones para el uso
Guantes EN 388:2003
Directiva 89/686/CEE del Consejo
Manejo
Compruebe los guantes por daños antes de su uso. Guantes
dañados o los que parecen tener propiedades modificadas no
deben ser utilizados.
EN 388: Riesgos mecánicos
a
Resistencia a la abrasión
0-4
b
Resistencia a los cortes
0-5
c
Resistencia al desgarro
0-4
d
Resistencia a la perforación
0-4
Todos los niveles de rendimiento se aplican sólo a la parte
revestida del guante.
La clasificación general de los guantes con dos o varias capas
no conectados no refleja necesariamente la capacidad de
rendimiento de la capa externa.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Guantes no se pueden utilizar en partes
móviles cerca partes de máquina.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El
guante no ofrece protección contra la
perforación con objetos afilados, por
ejemplo, agujas de inyección.
Nota: El carácter [x] en lugar de un
número significa que el guante no ha sido
construido para la aplicación de esta
prueba.
GL01
V. 03 06/09/2018 2 ©Velleman nv
Tabla de tamaño
Tamaño de guantes
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Todas las pruebas por:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Inspección: 0075
Fabricante
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importador
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Limpieza y cuidado
Almacenamiento
Entre 5 °C y 25 °C, seco, oscuro.
Envejecimiento
Una fecha de caducidad no se puede afirmar, ya que esto
depende del grado de desgaste, con el propósito de uso y la
zona de aplicación.
Disposición
Los guantes contaminados no pueden ser desechados con la
basura doméstica. Desechese de tales artículos correctamente.
La información puede ser obtenida de las autoridades
pertinentes de eliminación de residuos.
Gebrauchsanweisung
Handschuhe EN 388:2003
Richtlinie 89/686/EWG
Handhabung
Handschuhe vor Gebrauch auf Unversehrtheit prüfen.
Beschädigte oder in ihrer Eigenschaft veränderte Handschuhe
nicht mehr verwenden.
EN 388: Mechanische Risiken
a
Abriebfestigkeit
0-4
b
Schnittfestigkeit
0-5
c
Weiterreissfestigkeit
0-4
d
Stichfestigkeit
0-4
Alle Leistungsstufen treffen nur auf den beschichteten Teil des
Handschuhs zu.
Die Gesamtklassifizierung bei Handschuhen mit zwei oder
mehreren nicht miteinander verbundenen Lagen gibt nicht
notwendigerweise die Leistungsfähigkeit der äußeren Lage
wieder.
ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Handschuhe dürfen nicht in der Nähe von
beweglichen Maschinenteilen verwendet
werden.
ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Der
Handschuh bietet keinen Schutz gegen
Perforieren mit spitzen Gegenständen, z.B.
Injektionsnadeln.
Hinweis: Das Zeichen [x] anstelle einer
Nummer bedeutet, dass der Handschuh
nicht für die dieser Prüfung entsprechende
Anwendung konstruiert wurde.
Größentabelle
Handschuhgröße
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Alle Prüfungen durch:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Prüfstelle: 0075
Hersteller
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importeur
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Reinigung und Pflege
Lagerung
Bei 5 °C bis 25 °C, trocken, dunkel.
Alterung
Eine Verfallszeit kann nicht genannt werden, da eine
Abhängigkeit zum Grad des Verschleißes, des Gebrauchs und zu
dem Einsatzgebiet besteht.
Entsorgung
Belastete Handschuhe dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie diese fachgerecht. Informationen dazu
erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rękawice EN 388:2003
Dyrektywa 89/686/EWG
Postępowanie
Przed użyciem sprawdzić, czy rękawice nie są uszkodzone. Nie
używać rękawic, które są uszkodzone albo wykazują zmienione
właściwości.
EN 388: Zagrożenia mechaniczne
a
Odporność na ścieranie
0-4
B
Odporność na rozcięcia
0-5
c
Wytrzymałość na zużycie
0-4
d
Wytrzymałość na przebicie
0-4
Wszystkie parametry wydajności dotyczą powlekanej części
rękawic.
Ogólna klasyfikacja rękawic z dwiema lub kilkoma
niepołączonymi warstwami nie musi odzwierciedlać wydajności
użytkowej warstwy wewnętrznej.
Uwaga! Ryzyko urazu! Nie używać
rękawic w pobliżu ruchomych części
maszyn.
Uwaga! Ryzyko urazu! Rękawice nie
zapewniają ochrony przed przebiciem przez
ostre przedmioty, np. igły iniekcyjne.
Uwaga: Znak [x] w miejscu numeru
oznacza, że rękawice nie są przeznaczone
do stosowania w tym teście.
Tabela rozmiarów
Rozmiar rękawic
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Wszystkie testy przeprowadzone przez:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
Francja
Inspektorat: 0075
Producent
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importer
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Czyszczenie i konserwacja
Przechowywanie
W temp. od 5 °C do 25 °C, w suchym i ciemnym miejscu.
Starzenie
Nie można określić daty przydatności, gdyż zależy od stopnia
zużycia, przeznaczenia i obszaru zastosowania.
Utylizacja
Zanieczyszczone rękawice nie mogą być usuwane z odpadami
komunalnymi. Tego typu artykuły należy usuwać we właściwy
sposób. Informacje można uzyskać u właściwych władz
odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami.
Instruções para uso
Luvas EN 388:2003
Diretiva 89/686/EEC
Manuseamento
Verifique se as luvas estão corretas antes de usar. Luvas
danificadas ou alguma que aparente alteração de propriedades
não deve ser usada.
EN 388: Riscos mecânicos
a
Resistência à abrasão
0-4
b
Resistência ao corte
0-5
c
Resistência ao rasgo
0-4
d
Resistência à perfuração
0-4
Todas os níveis de avaliação de desempenho aplicáveis apenas
nas partes revestidas da luva.
A classificação acima, quando existem duas ou mais camadas
não ligadas não reflete necessariamente a capacidade de
desempenho da camada exterior.
CUIDADO! Risco de ferimento! Luvas
não podem ser usadas junto de peças
móveis de máquinas.
CUIDADO! Risco de ferimento! Luvas
não oferecem proteção contra perfuração
de objetos afiados, por exemplo agulhas.
Nota: O carater [x] no lugar do número
significa que a luva não foi fabricada para a
aplicação neste teste.
Tamanho
Modelo número
Tamanho
GL01-8/TP4210D
GL01-9/TP4210D
GL01-10/TP4210D
8
9
10
Todos os testes por:
CTC Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie
4, rue Hermann Frenkel
69367 Lyon Cedex 07
France
Inspetor: 0075
Fabricante
Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd
Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua,
Zhejiang, 321000, China
Importador
Imported by Toolvizion International B.V.
Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands
Limpeza a seco
Armazenagem
Entre 5 °C e 25 °C, seco, escuro.
Validade
Uma data não pode ser expressa depende do grau de uso, o
objetivo do uso e a área de aplicação.
Descarte
Luvas contaminadas não podem ser lançadas nos resíduos
domésticos. Coloque-os nos sítios apropriados informando-se
com as autoridades sanitárias.

Transcripción de documentos

GL01 OPERATING INSTRUCTIONS EN 388: Mechanische risico's Gloves EN 388:2003 Directive 89/686/EEC a Slijtweerstand 0-4 b Snijweerstand 0-5 c Scheurweerstand 0-4 d Perforatieweerstand 0-4 Handling Alle prestatieniveaus hebben enkel betrekking op het beklede deel van de handschoen. Check the gloves for damages before use. Damaged gloves or those that appear to have changed properties should not be used. De gezamenlijke classificatie bij handschoenen met twee of meerdere niet met elkaar verbonden lagen geeft niet noodzakelijkerwijze de prestaties op buitenste laag weer. EN 388: Mechanical risks a Abrasion resistance 0-4 b Resistance to cuts 0-5 c Tear growth resistance 0-4 d Resistance to puncturing 0-4 Note: The character [x] in place of a number means that the glove has not been constructed for the application in this test. Size table Model number Glove size GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 All tests by: CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Inspectorate: 0075 Manufacturer Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importer Réf. modèle Taille de gant GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Service de contrôle : 0075 Fabricant WAARSCHUWING! Risico op letsels! De handschoen biedt geen bescherming tegen perforeren met scherpe voorwerpen bv. injectienaalden. Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Adresse : No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importateur Aanwijzing: Het teken [x] in plaats van een nummer betekent dat de handschoen niet voor de toepassing overeenkomstig deze controle ontwikkeld is. The overall classification of gloves with two or several nonconnected layers does not necessarily reflect the performance capability of the outer layer. WARNING! Risk of injury! The glove does not offer protection against perforation with sharp objects, e.g. injection needles. Tableau de tailles Tous les contrôles réalisés par : WAARSCHUWING! Risico op letsels! Handschoenen niet gebruiken in de buurt van bewegende machineonderdelen. All performance levels apply only to the coated part of the glove. WARNING! Risk of injury! Gloves may not be used near moving machine parts. Remarque : Le symbole [x] en lieu et place d'un chiffre signifie que le gant n’a pas été conçu pour l’application correspondant à ce test. Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Nettoyage et entretien Matentabel Modelnummer Handschoenenmaat GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Stockage Alle controles door: De 5 °C à 25 °C, sec, sombre. CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie Vieillissement 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 Frankrijk Testlocatie: 0075 Il est impossible d’indiquer une période de péremption étant donné qu’il existe une dépendance entre le degré d’usure, l’utilisation et le domaine d’utilisation. Producent Mise au rebut Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Les gants pollués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminez-les comme il se doit. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de l’association pour l’élimination des déchets responsable. Importeur Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Instrucciones para el uso Guantes EN 388:2003 Reiniging en onderhoud Directiva 89/686/CEE del Consejo Opslag Tussen 5 °C en 25 °C, droog, donker. Manejo Vervaldatum Compruebe los guantes por daños antes de su uso. Guantes dañados o los que parecen tener propiedades modificadas no deben ser utilizados. Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Er kan geen vervaldatum worden vastgesteld, omdat een afhankelijkheid van de slijtagegraad, het gebruik en de toepassing aanwezig is. Cleaning and Care Verwijdering a Resistencia a la abrasión 0-4 Belaste handschoenen mogen niet samen met het huishoudelijk afval verwijderd worden. Verwijder de handschoenen deskundig. Informatie hierover verkrijgt u bij de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. b Resistencia a los cortes 0-5 c Resistencia al desgarro 0-4 d Resistencia a la perforación 0-4 Storage Between 5 °C and 25 °C, dry, dark. Ageing An expiration date cannot be stated, as this depends on the degree of wear, the purpose of use and the area of application. EN 388: Riesgos mecánicos Todos los niveles de rendimiento se aplican sólo a la parte revestida del guante. Manuel d'utilisation La clasificación general de los guantes con dos o varias capas no conectados no refleja necesariamente la capacidad de rendimiento de la capa externa. Gants EN 388:2003 Directive 89/686/CEE ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Guantes no se pueden utilizar en partes móviles cerca partes de máquina. Disposal Contaminated gloves may not be disposed of with the household waste. Dispose of such items properly. Information can be obtained from the relevant waste disposal authorities. Gebruiksaanwijzing Handschoenen EN 388:2003 Richtlijn 89/686/EWC Gebruik De handschoenen voor gebruik op hun ongeschonden toestand controleren. Beschadigde handschoenen of handschoenen met gewijzigde eigenschappen niet meer gebruiken. Manipulation Vérifiez que les gants sont intacts avant de les utiliser. N’utilisez plus des gants endommagés ou dont les propriétés sont modifiées. EN 388 : Risques mécaniques a Résistance à l'usure 0-4 b Résistance à la coupe 0-5 c Résistance à l'allongement d'une déchirure 0-4 d Résistance à la piqûre 0-4 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El guante no ofrece protección contra la perforación con objetos afilados, por ejemplo, agujas de inyección. Nota: El carácter [x] en lugar de un número significa que el guante no ha sido construido para la aplicación de esta prueba. Tous les niveaux de puissance concernent uniquement la partie enduite du gant. Le classement global des gants avec deux ou plusieurs couches qui ne sont pas reliées entre elles ne fournit pas nécessairement une confirmation de performance de la couche extérieure. AVERTISSEMENT ! Risques de blessures ! Les gants ne doivent pas être utilisés à proximité de pièces de machine mobiles. AVERTISSEMENT ! Risques de blessures ! Le gant ne fournit aucune protection contre la perforation avec des objets pointus, par exemple des aiguilles d’injection. V. 03 – 06/09/2018 1 ©Velleman nv GL01 Tabla de tamaño Reinigung und Pflege Modelo número de guante Tamaño de guantes GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Instruções para uso Luvas EN 388:2003 Diretiva 89/686/EEC Todas las pruebas por: Lagerung CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie Bei 5 °C bis 25 °C, trocken, dunkel. 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Inspección: 0075 Fabricante Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Alterung Manuseamento Eine Verfallszeit kann nicht genannt werden, da eine Abhängigkeit zum Grad des Verschleißes, des Gebrauchs und zu dem Einsatzgebiet besteht. Verifique se as luvas estão corretas antes de usar. Luvas danificadas ou alguma que aparente alteração de propriedades não deve ser usada. Entsorgung EN 388: Riscos mecânicos Belastete Handschuhe dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie diese fachgerecht. Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband. Importador Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands INSTRUKCJA OBSŁUGI Limpieza y cuidado Rękawice EN 388:2003 a Resistência à abrasão 0-4 b Resistência ao corte 0-5 c Resistência ao rasgo 0-4 d Resistência à perfuração 0-4 Todas os níveis de avaliação de desempenho aplicáveis apenas nas partes revestidas da luva. Dyrektywa 89/686/EWG A classificação acima, quando existem duas ou mais camadas não ligadas não reflete necessariamente a capacidade de desempenho da camada exterior. Almacenamiento CUIDADO! Risco de ferimento! Luvas não podem ser usadas junto de peças móveis de máquinas. Entre 5 °C y 25 °C, seco, oscuro. Postępowanie Envejecimiento Przed użyciem sprawdzić, czy rękawice nie są uszkodzone. Nie używać rękawic, które są uszkodzone albo wykazują zmienione właściwości. Una fecha de caducidad no se puede afirmar, ya que esto depende del grado de desgaste, con el propósito de uso y la zona de aplicación. Disposición Los guantes contaminados no pueden ser desechados con la basura doméstica. Desechese de tales artículos correctamente. La información puede ser obtenida de las autoridades pertinentes de eliminación de residuos. Gebrauchsanweisung a Odporność na ścieranie 0-4 B Odporność na rozcięcia 0-5 c Wytrzymałość na zużycie 0-4 d Wytrzymałość na przebicie 0-4 Wszystkie parametry wydajności dotyczą powlekanej części rękawic. Handschuhe EN 388:2003 Ogólna klasyfikacja rękawic z dwiema lub kilkoma niepołączonymi warstwami nie musi odzwierciedlać wydajności użytkowej warstwy wewnętrznej. Richtlinie 89/686/EWG Uwaga! Ryzyko urazu! Nie używać rękawic w pobliżu ruchomych części maszyn. Handhabung Uwaga! Ryzyko urazu! Rękawice nie zapewniają ochrony przed przebiciem przez ostre przedmioty, np. igły iniekcyjne. Handschuhe vor Gebrauch auf Unversehrtheit prüfen. Beschädigte oder in ihrer Eigenschaft veränderte Handschuhe nicht mehr verwenden. EN 388: Mechanische Risiken a Abriebfestigkeit 0-4 b Schnittfestigkeit 0-5 c Weiterreissfestigkeit 0-4 d Stichfestigkeit 0-4 Alle Leistungsstufen treffen nur auf den beschichteten Teil des Handschuhs zu. Die Gesamtklassifizierung bei Handschuhen mit zwei oder mehreren nicht miteinander verbundenen Lagen gibt nicht notwendigerweise die Leistungsfähigkeit der äußeren Lage wieder. ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Handschuhe dürfen nicht in der Nähe von beweglichen Maschinenteilen verwendet werden. ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Der Handschuh bietet keinen Schutz gegen Perforieren mit spitzen Gegenständen, z.B. Injektionsnadeln. Hinweis: Das Zeichen [x] anstelle einer Nummer bedeutet, dass der Handschuh nicht für die dieser Prüfung entsprechende Anwendung konstruiert wurde. CUIDADO! Risco de ferimento! Luvas não oferecem proteção contra perfuração de objetos afiados, por exemplo agulhas. EN 388: Zagrożenia mechaniczne Uwaga: Znak [x] w miejscu numeru oznacza, że rękawice nie są przeznaczone do stosowania w tym teście. Nota: O carater [x] no lugar do número significa que a luva não foi fabricada para a aplicação neste teste. Tamanho Modelo número Tamanho GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Todos os testes por: CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Inspetor: 0075 Fabricante Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importador Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Tabela rozmiarów Numer modelu Rozmiar rękawic GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Limpeza a seco Wszystkie testy przeprowadzone przez: CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie Armazenagem Entre 5 °C e 25 °C, seco, escuro. 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 Francja Inspektorat: 0075 Validade Uma data não pode ser expressa depende do grau de uso, o objetivo do uso e a área de aplicação. Producent Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Adres: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Importer Descarte Luvas contaminadas não podem ser lançadas nos resíduos domésticos. Coloque-os nos sítios apropriados informando-se com as autoridades sanitárias. Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands Czyszczenie i konserwacja Größentabelle Modell-Nummer Handschuhgröße GL01-8/TP4210D GL01-9/TP4210D GL01-10/TP4210D 8 9 10 Alle Prüfungen durch: CTC – Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie Przechowywanie W temp. od 5 °C do 25 °C, w suchym i ciemnym miejscu. 4, rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France Prüfstelle: 0075 Starzenie Hersteller Utylizacja Zhejiang Dongchuang Import&Export Co.Ltd Address: No.83 Middle Bada Road, Jinhua, Zhejiang, 321000, China Zanieczyszczone rękawice nie mogą być usuwane z odpadami komunalnymi. Tego typu artykuły należy usuwać we właściwy sposób. Informacje można uzyskać u właściwych władz odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami. Nie można określić daty przydatności, gdyż zależy od stopnia zużycia, przeznaczenia i obszaru zastosowania. Importeur Imported by Toolvizion International B.V. Steenplaetsstraat 6, 2288 AA Rijswijk, The Netherlands V. 03 – 06/09/2018 2 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Perel GL01-8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario