Xiaomi Mi Vacuum Cleaner mini Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mi Vacuum Cleaner mini User Manual
02
Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch
14
Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini
26
Manuel d’utilisation de Mi Vacuum
Cleaner mini
39
Manual de usuario de Mi Vacuum
Cleaner mini
51
Руководство пользователя Мини-
пылесоса Mi
63
Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi
76
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım
Kılavuzu
89
Mi ハンディクリーナー取扱説明書
101
Mi 미니 청소기 사용 설명서
112
Safety Instructions
To prevent accidents including electric shock or fire
caused by improper use, please read this manual carefully
before use, and retain it for future reference.
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
orinstruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Use only with< A232-050200U-EU2> supply unit.
• This appliance contains batteries that are only
replaceable by skilled persons.
• This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
• Do not use any third-party battery, power adapter.
Usage Restrictions
• The vacuum cleaner is intended for home and in-car use
only. Do not use in outdoor, commercial, or industrial
environments.
• The vacuum cleaner contains a built-in rechargeable
battery. Do not expose the vacuum cleaner to fire,
nor charge, use, or place it in a high-temperature
environment. To prevent overheating and risk of fire
or explosion, keep the vacuum cleaner out of direct
sunlight when stored in a vehicle.
• Keep the vacuum cleaner out of reach of children at all
times.
• To prevent injury, do not use the vacuum cleaner with
wet hands.
• Do not vacuum any liquids, such as water or soda.
• Do not vacuum any burning or smoking substances,
such as unextinguished cigarette butts.
• Do not vacuum any hard or sharp objects, such as
building materials, glass, and nails.
• Do not apply any type of fragrance to the vacuum
3
cleaner. These types of products are known to contain
flammable chemicals which may cause the vacuum
cleaner to catch fire.
• Please strictly follow the instructions in this user manual
when using the vacuum cleaner. Users are responsible
for any loss or damage that may arise from improper use
of the vacuum cleaner.
Battery and Charging
• Do not dismantle, repair, or modify the battery on your
own.
• Do not charge the vacuum cleaner near heat sources
such as radiators, or in humid areas like bathrooms.
• Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the
vacuum cleaner while it is charging.
• The battery is not removable. When the vacuum cleaner
reaches the end of its service life, please dispose of, or
recycle it in accordance with local laws and regulations
of the country or region it is used in.
• If the charging cable becomes damaged or broken, stop
using it immediately.
• If the vacuum cleaner will not be used for an extended
period, fully charge and unplug it then store it in a
cool, dry place. To avoid battery damage, recharge the
vacuum at least once every three months.
Transportation
• The vacuum cleaner should be powered off and kept in
its original packaging during transport.
4
Product Overview
Nozzle Connector
Release Button
Dirt Container
Indicator
Power Adapter
Brush Nozzle
Crevice Nozzle
Type-C
Charging Port
Type-C
Charging Cable
Power Button
Turn the vacuum
cleaner on/off
Adjust the suction
levels
5
How to Use
Charging
When using the vacuum cleaner for the first time or
using it after being left unused for an extended period,
make sure it is fully charged.
It is recomm
ended to charge the vacuum cleaner once
every three months.
Only use the orig
inal power adapter and the included
type-C charging cable to charge the vacuum cleaner.
Indicator Description:
Vacuum Cleaner Status Indicator Status
Working
Battery level is high White light on
Battery level is low Red light on
Battery is depleted
Quickly blinking red,
then goes off
Charging
Battery is charging Slow blinking white
Battery is fully charged
White light on,
then goes off
Power adapter is not
compatible
Quickly blinking red
6
Installing Nozzles
Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle
connector.
Note: You can use the nozzles separately, or combined
together.
Turning On/Off & Adjusting Suction Level
Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner
and cycle through suction levels:
Power on and the suction level is low
The suction level is high
Power off
Note:
To prevent debris from falling out of the vacuum cleaner
during use, make sure the flap in the nozzle connector is
not stuck.
Click into Place
Click into Place
Click into Place
7
Pull out the filter assembly from the bottom of the dirt
container.
Rotate the outer mesh filter counterclockwise, then pull
out the HEPA filter.
The dirt container, mesh filter, HEPA filter, and nozzles
can all be rinsed with water. Ensure each component is
completely dry before reinstalling.
•
•
•
•
•
Note:
The vacuum cleaner is non-washable, but the exterior can
be cleaned using a soft, damp cloth. Make sure that water
does not get into the charging port. It is recommended to
replace the HEPA filter once every 3 months.
Care & Maintenance
Gently slide down and
press the release button
to pop open the dirt
container, then empty out
the contents.
Rotate the dirt container
counterclockwise, as
illustrated, to unscrew it,
then gently remove the
dirt container.
Filter Assembly
Mesh Filter
HEPA Filter
Rotate the Mesh Filter Clockwise
8
Troubleshooting
Issue Possible Cause Solution
The indicator
blinks red and
white alternately
after pressing the
power button.
The dirt container
is full.
Clean the dirt
container.
The HEPA filter is
clogged.
Clean the HEPA
filter.
The nozzle is
clogged.
Clean the nozzle.
The indicator
does not light up
while charging.
The charging
cable is not
securely plugged
in.
Make sure the
charging cable
is plugged in
securely.
Battery is fully
charged.
Unplug the
charging cable.
The indicator
blinks red quickly
while charging.
The power
adapter is not
compatible.
Use a 5 V 2 A
power adapter
to charge the
vacuum cleaner.
9
Value and
Precision
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5.0
2.0
10.0
78.71
-
0.10
Unit
-
-
V~
Hz
V
A
W
%
-
W
Power Adapter
Information
Published
Manufacturer
Model Identifier
Input Voltage
Input AC
Frequency
Output Voltage
Output Current
Output Power
Average Active
Efficiency
Efficiency at
Low Load (10 %)
No-load Power
Consumption
Specifications
Mi Vacuum Cleaner mini
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10.8 V
5 V 2 A
Type-C
Approx. 0.5 kg
267 × 55 × 55 mm
Name
Model
Battery Capacity
Rated Power
Rated Voltage
Rated Input
Connector Type
Net Weight
Item Dimensions
10
Regulatory Compliance Information
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical
and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/
EU) which should not be mixed with unsorted household
waste. Instead, you should protect human health and
the environment by handing over your waste equipment
to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
hereby, declare that this equipment is in compliance
with the applicable Directives and European Norms,
and amendments. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
11
WARRANTY NOTICE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND
YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS
OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN
SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER
LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD.
OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT
EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY
HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS
WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR
COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
1. LIMITED PRODUCT WARRANTY
XIAOMI warrants that the Products are free from defects
in materials and workmanship under normal use and use
in accordance with the respective Product user manual,
during the Warranty Period.
The duration and conditions related to the legal
warranties are provided by respective local laws. For more
information about the consumer warranty benefits, please
refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/
service/warranty/.
Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi
Product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use in the period mentioned
above.
Xiaomi does not guarantee that the operation of the
Product will be uninterrupted or error free.
Xiaomi is not liable for damages arising from non-
compliance with the instructions related to the use of the
Product.
2. REMEDIES
If a hardware defect is found and a valid claim is received
by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1)
repair the product at no charge, (2) replace the product, or
(3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must deliver the Product,
in its original packaging or similar packaging providing
an equal degree of Product protection, to the address
12
specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by
applicable law, Xiaomi may require you to present proofs
or proof of purchase and / or comply with registration
requirements before receiving warranty service.
4. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited
Warranty applies only to the Product manufactured by or
for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name
or "Xiaomi" or "Mi" logo.
The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage
due to acts of nature or God, for example, lightning
strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other
external causes; (b) Negligence; (c) Commercial use; (d)
Alterations or modifications to any part of the Product;
(e) Damage caused by use with non-Xiaomi products; (f)
Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage
caused by operating the Product outside the permitted
or intended uses described by Xiaomi or with improper
voltage or power supply; or (h) Damage caused by service
(including upgrades and expansions) performed by anyone
who is not a representative of Xiaomi.
It is your responsibility to backup any data, software, or
other materials you may have stored or preserved on
the product. It is likely that the data, software or other
materials in the equipment will be lost or reformatted
during the service process, Xiaomi is not responsible for
such damage or loss.
No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, or addition to
this Limited Warranty. If any term is held to be illegal
or unenforceable, the legality or enforceability of the
remaining terms shall not be affected or impaired.
Except as prohibited by laws or otherwise promised by
Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the
country or region of the original purchase.
Products which were not duly imported and/or were
not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly
acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not
covered by the present warranties. As per applicable law
you may benefit from warranties from the non-official
retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites
13
you to contact the retailer from whom you purchased the
product.
The present warranties do not apply in Hong Kong and
Taiwan.
5. IMPLIED WARRANTIES
Except to the extent prohibited by applicable law, all
implied warranties (including warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose) will have a limited
duration up to a maximum duration of this limited
warranty.Some jurisdictions do not allow limitations
on the duration of an implied warranty, so the above
limitation will not be applied in these cases.
6. DAMAGE LIMITATION
Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi
shall not be liable for any damages caused by accidents,
indirect, special or consequential damages, including but
not limited to loss of profits, revenue or data, damages
resulting from any breach of express or implied warranty
or condition, or under any other legal theory, even if
Xiaomi has been informed of the possibility of such
damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, indirect, or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
7. XIAOMI CONTACTS
For customers, please visit the website: https://www.
mi.com/en/service/warranty/
The contact person for the after-sale service may be any
person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's
authorized distributors or the final vendor who sold the
products to you. If in doubt please contact the relevant
person as Xiaomi may identify.
14
Sicherheitshinweise
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße
Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt,
sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig
durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen
zu können.
Warnung
• Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht
Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen
und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter
Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss
57 jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer
Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb
zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine
Wartung und Reinigung darf durch Kinder nur unter
Aufsicht erfolgen.
Bitte ausschließlich mit <A232-050200U-EU2> Netzgerät
verwenden.
• Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt
werden können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt
ist, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Zum Aufladen des Akkus darf ausschließlich das im
Lieferumfang dieses Geräts enthaltene abnehmbare
Netzteil verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Netzteile von
Drittanbietern.
Nutzungseinschränkungen
• Der Staubsauger ist nur für die Benutzung zu Hause
und im Auto bestimmt. Er darf nicht im Freien, in
kommerziellen oder in industriellen Umgebungen
verwendet werden.
• Der Staubsauger enthält einen eingebauten,
wiederaufladbaren Akku. Das Produkt darf nicht mit
Feuer in Kontakt kommen und es darf in Umgebungen
mit hohen Temperaturen weder benutzt noch geladen
oder aufbewahrt werden. Um eine Überhitzung sowie
Brand- oder Explosionsgefahren zu vermeiden, sollten
Sie den Staubsauger vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen, wenn es sich in einem Fahrzeug befindet.
• Bewahren Sie den Staubsauger stets außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den
Staubsauger nicht mit nassen Händen benutzen.
15
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z.B. Wasser oder
Limonade ein.
• Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden
Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende
Zigarettenstummel.
• Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein,
wie Baumaterial, Glas und Nägel.
• Bringen Sie keine Duftstoffe in den Staubsauger ein.
Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare
Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das Gerät
Feuer fängt.
Bitte halten Sie sich bei der Benutzung des Staubsaugers
streng an die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs.
Benutzer sind für jegliche Verluste und Schäden
verantwortlich, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch dieses Staubsaugers entstehen.
Akku und Ladung
• Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie den Akku
nicht eigenmächtig.
• Laden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von
Hitzequellen (z. B. Heizungen) oder in feuchten
Bereichen (z. B. Badezimmer).
• Benutzen Sie keinen nassen Stoff oder nasse Hände,
um den Staubsauger während des Ladevorgangs zu
reinigen.
• Der Akku kann nicht herausgenommen werden. Wenn
der Staubsauger das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht hat, muss er in Übereinstimmung mit den
lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder
der Region, in dem er benutzt wird, entsorgt oder
wiederverwertet werden.
• Falls es zu einer Beschädigung oder zu einem Bruch des
Ladekabels kommt, müssen Sie die Benutzung sofort
einstellen.
• Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht
benutzt wird, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und
lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Um eine
Beschädigung des Akkus zu vermeiden, sollte der Akku
mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden.
Transport
• Der Staubsauger sollte abgeschaltet und während
eines Transports in der Originalverpackung aufbewahrt
werden.
16
Descripción del producto
Düsenanschluss
Entriegelungstaste
Staubbehälter
Anzeige
Netzteil
Bürstendüse
Spaltdüse
Ladeanschluss
Type-C
Ladekabel
Type-C
Ein-/Aus-Taste
Den Staubsauger
ein- und
ausschalten
Adjust the suction
levels
17
Verwendung
Aufladen
Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach
längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich
zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen
ist.
Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal
alle drei Monate aufzuladen.
Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur
das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel
Type-C.
Beschreibung der Anzeigen:
Staubsaugerstatus Anzeigestatus
Arbeitet
Der Akkuladestand ist
hoch
Weißes Licht an
Der Akkuladestand ist
niedrig
Rotes Licht an
Der Akku ist leer
Blinkt schnell rot,
erlischt dann
Ladevorgang
läuft
Akku wird geladen
Langsam weiß
blinkend
Akku ist vollständig
geladen
Weißes Licht an,
erlischt dann
Netzteil ist nicht
kompatibel
Schnell
blinkendes Rot
18
Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger ein-
und auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln:
Gerät wird eingeschaltet, niedrige Saugstufe
Hohe Saugstufe
Gerät wird ausgeschaltet
Hinweis:
Um zu verhindern, dass während des Gebrauchs
Schmutzpartikel aus dem Staubsauger fallen, sollten Sie
sicherstellen, dass die Klappe im Düsenanschluss nicht
verklemmt ist.
Einrasten lassen Einrasten lassen
Installation der Düsen
Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie
diese dann auf dem Düsenanschluss.
Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in
Kombination verwenden.
Einrasten lassen
19
Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Unterteil des
Staubbehälters heraus.
Drehen Sie das äußere Filtersieb entgegen dem
Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den HEPA-Filter
heraus.
Der Staubbehälter, das Filtersieb, der HEPA-Filter und
die Düsen können alle mit Wasser gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Komponenten
vollständig getrocknet sind, bevor Sie diese wieder
installieren.
Hinweis:
Der Staubsauger darf nicht gewaschen werden, Sie
können aber die Außenseite mit einem weichen, feuchten
Tuch reinigen. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
den Ladeanschluss gelangt. Der HEPA-Filter sollte alle 3
Monate ausgewechselt werden.
Pflege und Wartung
Schieben Sie die
Entriegelungstaste
vorsichtig nach unten und
drücken Sie die Taste ein,
um den Staubbehälter zu
öffnen und den Inhalt zu
entleeren.
Drehen Sie den
Staubbehälter wie
abgebildet gegen den
Uhrzeigersinn, um
ihn abzuschrauben,
und entfernen Sie den
Behälter vorsichtig.dirt
container.
Filtereinheit
Filtersieb HEPA-Filter
Drehen Sie das Filtersieb im Uhrzeigersinn
20
Fehlerbehebung
Probleme
Mögliche
Ursache
Lösung
Nach Betätigung
der Ein/Aus-Taste
blinkt die Anzeige
abwechselnd rot
und weiß.
Der
Staubbehälter ist
voll.
Reinigen Sie den
Staubbehälter.
Der HEPA-Filter
ist verstopft.
Reinigen Sie den
HEPA-Filter.
Die Düse ist
verstopft.
Reinigen Sie die
Düse.
Die Anzeige
leuchtet während
des Ladevorgangs
nicht auf.
Das Ladekabel
ist nicht korrekt
eingesteckt.
Vergewissern Sie
sich, dass das
Ladekabel richtig
eingesteckt ist.
Der Akku ist
vollständig
geladen.
Ziehen Sie
das Ladekabel
heraus.
Die Anzeige blinkt
während des
Ladevorgangs
schnell rot.
Das Netzteil ist
nicht kompatibel.
Benutzen Sie
ein 5 V
2 A
Ladegerät, um
den Staubsauger
aufzuladen.
21
Wert und
Präzision
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Einheit
-
-
V ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Netzteil
Veröffentlichte
Information
Hersteller
Modellidentifikator
Eingangsspannung
Eingangs-AC-
Frequenz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
AusgangsleistungAverage
Durchschnittliche aktive
Effizienz
Effizienz bei geringer
Last (10 %)
Stromverbrauch im
lastfreien Zustand
Spezifikationen
Bezeichnung
Modell
Akkukapazität
Nennleistung
Nennspannung
Eingangsleistung
Anschlusstyp
Nettogewicht
Artikelmaße
Mi Ministaubsauger
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8 V
5 V 2 A
Type-C
Ca. 0,5 kg
267 × 55 × 55 mm
22
Informationen zur Einhaltung
gesetzlicher Vorschriften
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit
unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt,
indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür
vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen
Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling
von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen,
negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt
und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den
Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum
Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen
solcher Sammelstellen zu erhalten.
Wir, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden
Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen
Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/
service/support/declaration.html
23
GARANTIEERKLÄRUNG
DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND
MÖGLICHERWEISE VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER
GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES
BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN
LÄNDERN, PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN
SCHREIBT DAS VERBRAUCHERRECHT EINE
MINDESTGARANTIEZEIT VOR. XIAOMI SCHLIESST
IHRE WEITEREN RECHTE NICHT AUS, SCHRÄNKT SIE
NICHT EIN UND SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES
NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE
INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN
DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER
IHRES BUNDESLANDES.
1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während
der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei
Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des
betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist.
Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und
-bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen
lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den
Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der
Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/
warranty/.
Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi-
Produkt während des oben genannten Zeitraums
bei normalem Gebrauch frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist.
Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt
unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert.
Xiaomi haftet nicht für Schäden, die aus der
Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung des
Produkts resultieren.
2. RECHTSMITTEL
Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi
eine gültige Reklamation innerhalb der Garantiezeit erhält,
wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung
24
neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren,
(2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des
Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten
ausgeschlossen werden.
3. NUTZUNG DES GARANTIESERVICES
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können,
müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung
oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im
gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene
Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares
Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von
Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und
/ oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
4. AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese
eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder
für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken
oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo
identifiziert werden kann.
Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch
Naturereignisse oder höhere Gewalt, z.B. Blitzeinschläge,
Tornados, Überschwemmungen, Feuer, Erdbeben
oder andere äußere Ursachen; (b) Schäden durch
Fahrlässigkeit; (c) Schäden durch kommerzielle Nutzung;
(d) Schäden durch Änderungen oder Modifikationen
an einem Teil des Produkts; (e) Schäden, die durch
die gemeinsame Verwendung mit Produkten anderer
Hersteller verursacht werden; (f) Schäden, die durch
Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung verursacht
werden; (g) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts
im Widerspruch zur von Xiaomi beschriebenen zulässigen
oder beabsichtigten Verwendung oder durch unzulässige
Spannungs- oder Stromversorgung verursacht werden;
(h) Schäden, die durch Serviceleistungen (einschließlich
Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht
werden, die dafür nicht von Xiaomi autorisiert wurden.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, Daten, Software oder
andere Materialien, die Sie auf dem Produkt gespeichert
haben, zu sichern. Es ist wahrscheinlich, dass Daten,
Software oder andere Materialien bei Inanspruchnahme
25
des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu
formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung
für solche Schäden oder Verluste.
Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi
sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder
Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie
vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder
nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder
Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht
berührt oder beeinträchtigt.
Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig
von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst
auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs
beschränkt.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden
und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt
wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi oder
einem offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden,
fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht
können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend
gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung
gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht
haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler
zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und
Taiwan anwendbar.
5. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN
Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle
stillschweigend begründeten Garantien (einschließlich
der Garantie der Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung
für einen bestimmten Zweck) zeitlich beschränkt und
gelten maximal für die Dauer dieser eingeschränkten
Garantie.In einigen Ländern ist die Beschränkung der
Dauer stillschweigender Garantien nicht zulässig, sodass
die o.g. Beschränkung auf Sie nicht zutrifft, wenn Sie
Verbraucher in einem dieser Länder sind.
6. SCHADENSBESCHRÄNKUNG
Soweit durch geltendes Recht zulässig, haftet Xiaomi
nicht für zufällige oder indirekte Schäden, Neben-
oder Folgeschäden oder besondere Schadensfolgen
26
Istruzioni di sicurezza
Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio,
compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente
il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e
conservarlo per ogni riferimento futuro.
Avviso
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con difficoltà fisiche,
sensoriali o intellettuali o con capacità o conoscenza
limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore per
garantire il corretto utilizzo ed evitare rischi o pericoli. Le
operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
• Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione < A232-
050200U-EU2>.
• Questo apparecchio contiene batterie sostituibili solo
da personale adeguatamente formato.
• Questo prodotto contiene batterie non sostituibili.
• Allo scopo di ricaricare la batteria, utilizzare soltanto
l'unità di alimentazione staccabile fornita con questo
apparecchio.
• Non utilizzare batterie o alimentatori non originali.
Restrizioni d'uso
• L’aspirapolvere è destinato esclusivamente all’uso
domestico o all’interno dell’auto. Non utilizzare all’aria
aperta né in ambienti commerciali o industriali.
• L’aspirapolvere è dotato di batteria ricaricabile integrata.
Non esporre l’aspirapolvere alla fiamma viva né
ricaricarlo, utilizzarlo o posizionarlo in un ambiente con
temperature elevate. Per evitare il surriscaldamento
e il rischio di incendio o esplosione dell’aspirapolvere,
tenerlo al riparo dalla luce solare diretta quando lo si
conserva all’interno di un veicolo.
• Mantenere sempre l’aspirapolvere fuori dalla portata dei
bambini.
• Per scongiurare il rischio di infortuni, non utilizzare
l’aspirapolvere con le mani bagnate.
• Non aspirare liquidi, compresi acqua e bevande.
• Non aspirare sostanze in fiamme o fumanti, compresi
mozziconi di sigaretta ancora accesi.
27
• Non aspirare oggetti duri o appuntiti, compresi materiali
per l’edilizia, vetro e chiodi.
• Non applicare alcun tipo di fragranza all’aspirapolvere.
Questa tipologia di prodotti, infatti, contiene di solito
sostanze chimiche infiammabili, che rischiano di far
incendiare l'aspirapolvere.
• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di questo
manuale utente durante l’utilizzo dell’aspirapolvere. Gli
utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni
derivanti dall'uso improprio dell’aspirapolvere.
Batteria e ricarica
• Non smontare, riparare o modificare autonomamente la
batteria.
• Non ricaricare l'aspirapolvere in prossimità di fonti di
calore, come ad esempio radiatori, né in ambienti umidi,
come i bagni.
• Non utilizzare panni umidi o mani bagnate per strofinare
o pulire l’aspirapolvere durante la ricarica.
• La batteria non è rimovibile. Quando l’aspirapolvere
arriva alla fine della sua vita utile, smaltirlo o riciclarlo
in conformità con le norme e i regolamenti del Paese o
dell’area in cui viene utilizzato.
• In caso di danneggiamento o rottura del cavo di ricarica,
interromperne immediatamente l’utilizzo.
• Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo
periodo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Per evitare che
la batteria si danneggi, ricaricare l’aspirapolvere almeno
una volta ogni 3 mesi.
Trasporto
• Durante il trasporto, l’aspirapolvere va spento e
conservato nella sua confezione originale.
28
Panoramica del prodotto
Connettore per
bocchetta
Pulsante di rilascio
Contenitore
raccoglipolvere
Spia
Alimentatore
Bocchetta a
spazzola
Bocchetta
a lancia
Porta di ricarica
di tipo C
Cavo di ricarica
di tipo C
Pulsante di
accensione
Accensione/
Spegnimento
dell’aspirapolvere
Regolazione
dei livelli di
aspirazione
29
Modalità d'utilizzo
Ricarica
Quando si utilizza l’aspirapolvere per la prima volta o
dopo un lungo periodo di inattività, accertarsi che sia
completamente carico.
Si consiglia di ricaricare l’aspirapolvere una volta ogni 3
mesi.
Per ricaricare l’aspirapolvere, utilizzare esclusivamente
l’alimentatore originale e il cavo di ricarica di tipo C in
dotazione.
Descrizione spia:
Stato dell’aspirapolvere Stato della spia
In funzione
Livello batteria alto
Luce bianca
accesa
Livello batteria basso
Luce rossa
accesa
Batteria esaurita
Luce rossa
che lampeggia
rapidamente, poi
si spegne
Ricarica
Batteria sotto carica
Luce bianca
che lampeggia
lentamente
Batteria
completamente carica
Luce bianca
accesa, poi si
spegne
Alimentatore
incompatibile
Luce rossa
che lampeggia
rapidamente
30
Accensione/spegnimento e regolazione del livello di
aspirazione
Premere il pulsante di accensione per accendere/
spegnere l’aspirapolvere e passare da un livello di
aspirazione all’altro:
Accensione, livello di aspirazione basso
Livello di aspirazione alto
Spegnimento
Nota:
per evitare la fuoriuscita di detriti dall’aspirapolvere
durante l’utilizzo, verificare che l’aletta del connettore
per bocchetta non sia bloccata.
Far scattare in
posizione
Far scattare in
posizione
Far scattare in
posizione
Installazione delle bocchette
Scegliere la bocchetta desiderata, quindi installarla
sull’apposito connettore.
Nota: le bocchette possono essere usate separatamente
o combinate insieme.
31
Estrarre il gruppo filtrante dalla parte inferiore del
contenitore raccoglipolvere.
Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario, quindi
estrarre il filtro HEPA.
•
Il contenitore raccoglipolvere, il filtro a rete, il filtro
HEPA e le bocchette possono essere tutti sciacquati
con acqua. Accertarsi che ogni singolo componente sia
perfettamente asciutto prima di reinstallarlo.
Nota:
l’aspirapolvere non può essere lavato; tuttavia, si può
pulire la parte esterna con un panno morbido e umido.
Verificare che non entri acqua nella porta di ricarica. Si
consiglia di sostituire il filtro HEPA ogni 3 mesi.
Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario
Cura e manutenzione
Gruppo filtrante
Filtro a rete Filtro HEPA
Far scorrere
delicatamente verso
il basso e premere il
pulsante di rilascio
per l’apertura a scatto
del contenitore
raccoglipolvere, quindi
svuotarlo del contenuto.
Per svitare il contenitore
raccoglipolvere, farlo
ruotare in senso
antiorario come da
illustrazione, quindi
rimuoverlo con
delicatezza.
32
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Dopo la pressione
del pulsante di
accensione, la
spia lampeggia
alternativamente
in rosso e bianco.
Il contenitore
raccoglipolvere è
pieno.
Pulire il
contenitore
raccoglipolvere.
Il filtro HEPA è
intasato.
Pulire il filtro
HEPA.
La bocchetta è
intasata.
Pulire la
bocchetta.
La spia non si
accende durante
la ricarica.
Il cavo di ricarica
non è inserito
correttamente
nella presa.
Verificare che il
cavo di ricarica
sia inserito
correttamente
nella presa.
La batteria è
completamente
carica.
Scollegare il cavo
di ricarica.
Durante la
ricarica, la spia
lampeggia
rapidamente in
rosso.
L’alimentatore è
incompatibile.
Per ricaricare
l'aspirapolvere,
utilizzare un
alimentatore da 5
V
2 A.
33
Specifiche tecniche
Nome
Modello
Capacità della batteria
Potenza nominale
Tensione nominale
Ingresso nominale
Tipo di connettore
Peso netto
Dimensioni articolo
Mi Vacuum Cleaner Mini
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8 V
5 V 2 A
Type-C
Circa 0,5 kg
267 × 55 × 55 mm
Valore e dettaglio
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Unità di
misura
-
-
V ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Alimentatore
Informazioni
pubblicate
Produttore
Identificatore modello
Tensione in ingresso
Frequenza CA
in ingresso
Tensione in uscita
Corrente in uscita
Potenza di uscita
Efficienza attiva media
Efficienza a basso carico
(10%)
Consumo di energia a
vuoto
34
Informazioni sulla conformità a
normative e standard
Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE
in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute
umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento
e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana.
Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali
punti di raccolta.
Con la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle
direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi
emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
35
AVVISO SULLA GARANZIA
LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE
DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL CLIENTE POTREBBE AVERE
ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL PROPRIO PAESE,
PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O
STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA DEI CONSUMATORI
PUÒ IMPORRE UN PERIODO MINIMO DI GARANZIA.
ECCETTO NEI CASI CONSENTITI DALLA LEGGE, XIAOMI
NON ESCLUDE, LIMITA O REVOCA ALTRI DIRITTI CHE
L’UTENTE PUÒ AVERE. PER UNA COMPRENSIONE
COMPLETA DEI PROPRI DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI
A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE,
PROVINCIA O STATO.
1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO
XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in
fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo
normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale
utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di
Garanzia.
La durata e le condizioni relative alle garanzie legali
sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori
informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori,
fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi https://www.
mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo
Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e
manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo
sopra indicato.
Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto
sia ininterrotto o privo di errori.
Xiaomi non è responsabile per danni dovuti al mancato
rispetto delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodotto.
2. RIPARAZIONI
Nel caso in cui venga rilevato un difetto hardware e Xiaomi
riceva un valido reclamo entro il Periodo di garanzia,
Xiaomi (1) riparerà il Prodotto gratuitamente o (2) sostituirà
il prodotto o (3) rimborserà il Prodotto, con l’esclusione di
eventuali costi di spedizione.
3. COME OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA
36
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario
consegnare il Prodotto, nella sua confezione originale o in
una confezione simile che assicuri un grado equivalente
di protezione del Prodotto, all'indirizzo indicato da Xiaomi.
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile,
Xiaomi può richiedere che l’utente presenti prove o prova
di acquisto e / o soddisfi i requisiti di registrazione prima di
ricevere il servizio di garanzia.
4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI
Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente
Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da
o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal
nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”.
La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni
dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio
fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre
cause esterne; (b) negligenza; (c) uso commerciale; (d)
alterazioni o modifiche a qualsiasi parte del Prodotto; (e)
Danni causati dall’utilizzo con prodotti non Xiaomi; (f)
Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni
causati dall’aver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da
quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con
tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni
causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni)
fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
È responsabilità dell’utente effettuare il backup di
qualsiasi tipo di dati, software o altri materiali che l’utente
può aver archiviato o conservato nel prodotto. È possibile
che i dati, il software o gli altri materiali nell’apparecchio
vengano persi o riformattati durante il processo di servizio,
Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite.
Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è
autorizzato a effettuare qualsiasi modifica, estensione o
aggiunta a questa Garanzia Limitata. Se una disposizione è
ritenuta illegale o non applicabile, la legalità o l’applicabilità
delle disposizioni restanti non viene interessata o
compromessa.
Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da
Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o
alla regione dell’acquisto originale.
I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o
37
debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti
da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono
coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione
applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal
rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto. Perciò
Xiaomi invita l’utente a contattare il rivenditore da cui ha
acquistato il prodotto.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e
Taiwan.
5. GARANZIE IMPLICITE
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile,
tutte le garanzie implicite (incluse le garanzie di
commerciabilità e idoneità per finalità particolari) avranno
una durata limitata fino alla durata massima di questa
garanzia limitata.Alcune giurisdizioni non consentono
limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò la
limitazione di cui sopra non verrà applicata in tali casi.
6. LIMITAZIONE DEL DANNO
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile,
Xiaomi non sarà responsabile per qualsiasi danno causato
da incidenti, indiretto, speciale o consequenziale, inclusi,
a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la perdita
di profitti, reddito o dati o danni risultanti da qualsiasi
violazione di una garanzia o una condizione espressa o
implicita, o in virtù di qualsiasi altra teoria legale, anche
se Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni.
Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la
limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali,
perciò la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe
non applicarsi per l’utente.
7. CONTATTI XIAOMI
I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/
en/service/warranty/
La persona di contatto per il servizio post-vendita
può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza
autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati
Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al
cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da
Xiaomi.
38
einschließlich, aber nicht beschränkt auf, entgangenen
Gewinnen oder Einnahmen sowie Datenverluste und
Schäden, die aus einer Verletzung einer ausdrücklichen
oder stillschweigenden Garantie- oder anderweitigen
Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage
resultieren, selbst wenn Xiaomi auf die Möglichkeit solcher
Schäden hingewiesen wurde. In einigen Ländern sind
Ausschluss oder Beschränkung der Haftung für indirekte
oder Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen
nicht zulässig, sodass die o.g. Beschränkung auf Sie evtl.
nicht zutrifft.
7. KONTAKT XIAOMI
Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website:
https://www.mi.com/en/service/warranty/
Der Kundendienst kann durch jede Person im
autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden,
durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch
den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat.
Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi
angegebene Person.
39
Consignes relatives à la sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute
utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment
les chocs électriques ou les incendies causés par une
mauvaise utilisation.
Avertissement
• Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont
l’expérience et les connaissances sont limitées sous le
contrôle d’un parent ou d’un tuteur pour assurer une
utilisation sécurisée et éviter tout danger. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• N’utilisez que l’unité d’approvisionnement <A232-
050200U-EU2>.
• Cet appareil contient des batteries ne pouvant être
remplacées que par des personnes compétentes.
• Ce produit contient des piles non remplaçables.
• Pour charger la batterie, utilisez uniquement l'unité
d'approvisionnement amovible fournie avec cet appareil.
• N’utilisez pas de batterie, d’adaptateur d’alimentation ou
de socle de charge tiers.
Restrictions d’utilisation
• L’aspirateur est destiné uniquement à être utilisé
à domicile et dans un véhicule. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur, sous la pluie ni dans des environnements
industriels.
L’aspirateur contient une batterie intégrée rechargeable.
N’exposez pas l’aspirateur au feu et ne le chargez
pas, ne l’utilisez pas ou ne l’entreposez pas dans un
environnement à température élevée. Afin d’empêcher
une surchauffe et un risque d'incendie ou dexplosion,
placez l’aspirateur à l’abri du soleil lorsqu'il est stocké
dans un véhicule.
• Gardez toujours l’aspirateur hors de la portée des
enfants.
• Afin d’éviter le risque de blessure, n’utilisez pas
l’aspirateur avec les mains mouillées.
40
• N’aspirez pas de liquides, comme de l’eau ou du soda.
• N’aspirez pas de substances qui brûlent ou fument,
comme des mégots de cigarette non éteints.
• N’aspirez pas d’objets rigides ou pointus, comme des
matériaux de construction, du verre et des ongles.
• N’appliquez aucun type de parfum sur l’aspirateur.
Ces types de produits contiennent généralement des
produits chimiques inflammables qui peuvent provoquer
l’inflammation de l’aspirateur.
• Suivez strictement les instructions figurant dans ce
manuel d’utilisation lorsque vous utilisez l’aspirateur.
Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou
dommage résultant d'une utilisation incorrecte de cet
aspirateur.
Batterie et charge
• Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier vous-
même la batterie.
• Ne chargez pas l’aspirateur à proximité de sources
de chaleur comme des radiateurs ou dans des zones
humides comme une salle de bains.
• N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains mouillées,
pour essuyer ou nettoyer l’aspirateur lorsqu'il est en
charge.
• La batterie ne peut pas être retirée. Lorsque l’aspirateur
atteint la fin de sa durée de vie, mettez-le au rebut
ou recyclez-le conformément à la législation et à la
réglementation locales du pays ou de la région dans
lequel ou laquelle il est utilisé.
• Si le câble de charge est endommagé ou rompu, cessez
immédiatement de l’utiliser.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’aspirateur pendant
une période prolongée, chargez-le entièrement,
débranchez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais
et sec. Afin de ne pas endommager la batterie, rechargez
l’aspirateur au moins tous les trois mois.
Transport
• L’aspirateur doit être mis hors tension et conservé dans
son emballage d’origine pendant le transport.
41
Présentation du produit
Connecteur de
suceur
Bouton de
déverrouillage
Réservoir
Voyant
Adaptateur
secteur
Suceur
brosse
Suceur pour
fentes
Port de charge
de type-C
ble de charge
de type-C
Bouton
d’alimentation
Allumer/éteindre
l’aspirateur
Ajuster les
puissances
d’aspiration
42
Utilisation
Recharge
Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois
ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période
prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé.
Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les
trois mois.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine
et le câble de charge de type-C inclus pour charger
l’aspirateur.
Description des voyants:
État de l’aspirateur État du voyant
En
fonctionnement
Le niveau de
batterie est élevé
Blanc allumé
Le niveau de
batterie est faible
Rouge allumé
La batterie est
épuisée
Rouge clignotant
rapidement, puis
qui s’éteint
Charge en cours
La batterie est en
charge
Blanc clignotant
lentement
La batterie est
complètement
chargée
Blanc allumé, puis
qui s’éteint
L’adaptateur
secteur n’est pas
compatible
Rouge qui
clignote
rapidement
43
Allumer/éteindre et ajuster la puissance d’aspiration
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/
éteindre l’aspirateur et faire défiler les puissances
d’aspiration:
Allumé et la puissance d’aspiration est faible
La puissance d’aspiration est élevée
Éteint
Remarque :
afin d’empêcher des débris de tomber hors de
l’aspirateur pendant l’utilisation, veillez à ce que le
clapet sur le connecteur de suceur ne soit pas bloqué.
Enclencher Enclencher
Fixation des embouts
Sélectionnez le suceur souhaité, puis fixez-le sur le
connecteur de suceur.
Remarque : vous pouvez utiliser les suceurs séparément
ou ensemble.
Enclencher
44
Sortez l’ensemble filtre du bas du réservoir.
Tournez le filtre à maille dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis sortez le filtre HEPA.
•
•
Le réservoir, le filtre à maille, le filtre HEPA et les
suceurs peuvent tous être rincés à l’eau. Assurez-vous
que chaque élément est complètement sec avant de le
réinstaller.
Remarque :
l’aspirateur n’est pas lavable, mais l’extérieur peut être
nettoyé à l’aide d'un chiffon doux humide. Veillez à ce
que de l’eau ne pénètre pas dans le port de charge. Il est
recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 3mois.
Entretien et maintenance
Ensemble filtre
Filtre à maille Filtre HEPA
Faites glisser
doucement le bouton
de déverrouillage et
appuyez dessus pour
ouvrir le réservoir, puis
videz les déchets.
Tournez le réservoir
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre,
comme le montre
l’illustration, pour le
dévisser. Ensuite, retirez
doucement le réservoir.
Tournez le filtre à maille dans le sens des
aiguilles d'une montre.
45
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le voyant
clignote en rouge
et en blanc par
alternance après
avoir appuyé
sur le bouton
Marche/Arrêt.
Le réservoir est
plein.
Nettoyez le
réservoir.
Le filtre HEPA est
encrassé.
Nettoyez le filtre
HEPA.
Le suceur est
obstrué.
Nettoyez le
suceur.
Le voyant
ne s’allume
pas lorsque
l’aspirateur est en
charge.
Le câble de
charge n’est
pas branché
correctement.
Assurez-vous que
le câble de charge
est branché
correctement.
La batterie est
complètement
chargée.
Débranchez le
câble de charge.
Le voyant
clignote en rouge
rapidement
pendant la
charge.
L’adaptateur
secteur n’est pas
compatible.
Utilisez
uniquement
un adaptateur
secteur 5V
2A
pour recharger
l’aspirateur.
46
Caractéristiques
Nom
Modèle
Capacité de la batterie
Puissance nominale
Tension nominale
Entrée nominale
Type de connecteur
Poids net
Dimensions du produit
Mi Vacuum Cleaner mini
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8V
5 V 2 A
Type-C
Environ 0,5kg
267 × 55 × 55 mm
Valeur et
précision
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Unité
-
-
V CA ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Adaptateur secteur
Informations
publiées
Fabricant
Identification du modèle
Tension d’entrée
Fréquence CA
en entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Efficacité active
moyenne
Efficacité à charge faible
(10 %)
Consommation d’énergie
sans charge
47
Informations sur la conformité et les
réglementations
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE
dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent
pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous
devez contribuer à la protection de l’environnement
et de la santé humaine en apportant l’équipement
usagé à un point de collecte dédié au recyclage des
équipements électriques et électroniques, agréé par
le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage
et la destruction appropriés permettront d’éviter tout
impact potentiellement négatif sur l’environnement et la
santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités
locales pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce
type de point de collecte.
Par la présente, nous, Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme
aux directives et normes européennes applicables, ainsi
qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de
conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
48
GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE PROFITER
D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS
APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, VOTRE RÉGION OU
VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS
PAYS, PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU
CONSOMMATEUR PEUVENT IMPOSER UNE PÉRIODE
DE GARANTIE MINIMALE. AUTRES QUE LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI, XIAOMI N’EXCLUT PAS, LIMITE
NI SUSPEND D’AUTRES DROITS QUE VOUS POUVEZ
DÉTENIR. POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS
DROITS, CONSULTEZ LES LOIS APPLICABLES DANS
VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT.
1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT
XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout
défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une
utilisation normale en accord avec le mode d’emploi dudit
Produit et dans la Durée de garantie.
La durée et les conditions relatives aux garanties légales
sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus
d’informations sur les avantages de la garantie du
consommateur, veuillez consulter le site web officiel de
Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi
est exempt de tout défaut matériel ou de conception
dans le cadre d’une utilisation normale dans la période
mentionnée ci-dessus.
Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit
restera ininterrompu et exempt d’erreur.
Xiaomi n’est pas responsable des dommages découlant
d’une non-conformité aux instructions liées à l’utilisation
du produit.
2. SOLUTIONS
Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation
fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de
garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement,
(2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais
d’expédition exclus.
49
3. COMMENT PROFITER D’UN SERVICE DE GARANTIE
Pour bénéficier du service de garantie, vous devez
fournir le Produit à l’adresse spécifiée par Xiaomi, dans
son emballage d’origine ou dans un emballage similaire
garantissant le même degré de protection. Sauf mesures
prohibées par la loi applicable, Xiaomi peut vous demander
de présenter des preuves d’achat et/ou de vous conformer
aux exigences d’inscription avant de profiter du service de
garantie.
4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la
présente Garantie limitée s’applique uniquement au
Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les
marques commerciales, le nom commercial ou le logo
«Xiaomi» ou «Mi».
La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts
dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les
tornades, les inondations, les incendies, les tremblements
de terre ou autres causes externes (b) aux négligences,
(c) à l’utilisation commerciale, (d) aux modifications de
tout ou partie du Produit, (e) aux dommages provoqués
par une utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux
dommages provoqués par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation (g) aux dommages provoqués par
l’utilisation du Produit hors des utilisations autorisées
ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension ou
une alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux
dommages provoqués par une maintenance (mises
à niveau ou extensions comprises) réalisée par une
personne non représentative de Xiaomi.
Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les
données, le logiciel ou tout autre matériel que vous
pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est
probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels
de l’équipement soient perdus ou formatés lors d’une
maintenance. Xiaomi n’est pas responsable de ce type de
dommages ou de pertes.
Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est
autorisé à apporter des modifications, des extensions
ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une
disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité
et l’applicabilité des dispositions restantes ne sauraient
être affectées ou impactées.
50
Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire
par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays
ou à la région de l’achat initial.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont
pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été
dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de
Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier
des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a
vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter
le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong
et à Taiwan.
5. GARANTIES IMPLICITES
Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes
les garanties implicites (notamment les garanties
de commercialisation et de conformité pour un but
spécifique) disposeront d’une durée de garantie limitée
allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie
limitée.Certaines juridictions n’autorisent pas les
limitations de durée d’une garantie implicite. La limitation
ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas.
6. LIMITATION DES DOMMAGES
Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi ne
devrait être tenue pour responsable pour tous dommages
provoqués par des accidents, indirects, spécifiques ou
conséquents, notamment les pertes de bénéfices, de
chiffre d’affaires ou de données, résultant de toute brèche
dans une garantie ou condition expresse ou implicite, ou
sous toute théorie légale, même si Xiaomi a été informée
de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, spécifiques ou conséquents. La limitation ci-
dessus ne s’applique donc pas à vous.
7. CONTACTS XIAOMI
Pour les clients, consultez le site Web: https://www.
mi.com/en/service/warranty/
La personne à contacter pour le service après-vente peut
être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi,
les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous
a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la
personne concernée que Xiaomi peut identifier.
51
Instrucciones de seguridad
Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas
o incendios causados por una utilización inadecuada, lea
detenidamente este manual antes de usar el producto y ·
Advertencia
• Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales,
intelectuales o con experiencia o conocimientos
limitados, bajo la supervisión de un padre o tutor para
garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier
riesgo de peligro. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento sin supervisión.
• Usar sólo con la unidad de alimentación <A232-
050200U-EU2>.
• Este aparato contiene baterías que solo son
reemplazables por operarios expertos.
• Este aparato contiene baterías que no son
reemplazables.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación desmontable que se proporciona con este
aparato.
• No utilice baterías ni adaptadores de corriente de
terceros.
Restricciones de uso
• La aspiradora se ha diseñado para ser utilizada en el
hogar y en el coche solamente. No es adecuada para
su uso en exteriores ni en entornos comerciales o
industriales.
• La aspiradora incluye una batería recargable
incorporada. No arroje la aspiradora al fuego; ni
la cargue, utilice o coloque en un entorno de alta
temperatura. Para evitar el sobrecalentamiento
y el riesgo de incendio o explosión, mantenga la
aspiradora alejada de la luz solar directa cuando se
encuentre almacenada en un vehículo.
• Mantenga la aspiradora fuera del alcance de los niños
en todo momento.
• Para evitar lesiones, no utilice nunca la aspiradora con
las manos mojadas.
• No aspire líquidos (como agua o refrescos).
52
• No aspire sustancias combustibles o humeantes (como
colillas sin apagar).
No aspire objetos duros o puntiagudos (como materiales
de construcción, vidrio o uñas)
• No aplique ningún tipo de fragancia a la aspiradora.
Se sabe que estos tipos de productos contienen
productos químicos inflamables que pueden hacer que
la aspiradora se incendie.
• Siga estrictamente las instrucciones incluidas en
este Manual de usuario cuando utilice la aspiradora.
Los usuarios serán responsables de las pérdidas o los
daños provocados por utilizar la aspiradora de manera
indebida.
Batería y carga
• No desmonte, repare ni modifique la batería por su
cuenta.
• No cargue la aspiradora cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, ni en zonas húmedas como baños.
• No utilice un paño húmedo ni las manos mojadas para
limpiar la aspiradora mientras se está cargando.
• La batería no es extraíble. Una vez que la aspiradora
llegue al final de su vida útil, la batería incorporada
debe desechada o reciclada de acuerdo a las leyes y
regulaciones del país o región en donde se utilice.
• Si el cable de carga se daña o se rompe, deje de usar la
aspiradora de inmediato.
• Si no va a utilizar la aspiradora durante un largo periodo
de tiempo, cárguela completamente, desenchúfela y
guárdela en un lugar fresco y seco. Para evitar daños en
la batería, debe recargar la aspiradora al menos una vez
cada tres meses.
Transporte
• La aspiradora debe apagarse y mantenerse en su
embalaje original durante el transporte.
53
Descripción del producto
Conector de la
boquilla
Botón de
desbloqueo
Recipiente
para el polvo
Indicador
Adaptador de
corriente
Boquilla con
cepillo
Boquilla para
esquinas
Puerto de carga
tipo C
Cable de carga
tipo C
Botón de
Encendido
Enciende/apaga
la aspiradora
Ajusta los niveles
de succión
54
Modo de uso
En proceso de carga
Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use
después de haberla dejado sin usar durante un período
prolongado, asegúrese de que esté completamente
cargada.
Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres
meses.
Utilice únicamente el adaptador de corriente original
y el cable de carga tipo C incluidos para cargar la
aspiradora.
Descripción del indicador:
Estado de la aspiradora
Indicador de
estado
En
funcionamiento
El nivel de la batería
es alto
Luz blanca
encendida
El nivel de la batería
es bajo
Luz roja
encendida
La batería es
agotada
Parpadea
rápidamente en
rojo y luego se
apaga
En proceso de
carga
Cargando la batería
Parpadea
lentamente en
blanco
La batería está
totalmente cargada
La luz blanca se
enciende y luego
se apaga
El adaptador de
corriente no es
compatible
Parpadeo rápido
en rojo
55
Encendido/Apagado y Ajuste del nivel de succión
Presione el botón de encendido para encender y apagar la
aspiradora y para pasar por los niveles de succión:
Encendida con bajo nivel de succión
Alto nivel de succión
Apagada
Nota:
Para evitar que se caiga polvo de la aspiradora mientras
la está utilizando, asegúrese de que la solapa del
conector de la boquilla no esté atascada.
La boquilla
estará
conectada al
hacer clic
La boquilla
estará
conectada al
hacer clic
La boquilla
estará
conectada al
hacer clic
Instalación de las boquillas
Seleccione la boquilla deseada e instálela en el conector
de la boquilla.
Nota:
Puede utilizar las boquillas por separado o combinadas.
56
Retire el conjunto del filtro del fondo del recipiente para
el polvo.
Gire el filtro de malla exterior en sentido contrario a las
agujas del reloj y, a continuación, retire el filtro HEPA.
•
El recipiente para el polvo, el filtro de malla, el
filtro HEPA y las boquillas se pueden enjuagar con
agua. Asegúrese de que los componentes estén
completamente secos antes de volver a instalarlos.
Nota:
lLa aspiradora no se puede lavar, pero el exterior se puede
limpiar con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que
no entre agua en el puerto de carga en ningún momento.
Se recomienda reemplazar el filtro HEPA cada 3 meses.
Cuidado y mantenimiento
Conjunto del filtro
Filtro de malla Filtro HEPA
Deslice suavemente hacia
abajo y presione el botón
de liberación para abrir
el recipiente de polvo y
vaciar su contenido.
Para desenroscar el
recipiente para el polvo,
gírelo en sentido contrario
a las agujas del reloj, tal
como se muestra en la
ilustración, y luego retire
suavemente el recipiente.
Gire el filtro de malla en el sentido de las
agujas del reloj
57
Resolución de posibles problemas
Problema Posible causa Solución
El indicador
parpadea en
rojo y blanco de
forma alternada
después de
pulsar el botón de
encendido.
El recipiente para
el polvo está
lleno.
Limpie el
recipiente para el
polvo.
El filtro HEPA está
obstruido.
Limpie el filtro
HEPA.
La boquilla está
obstruida.
Limpie la boquilla.
El indicador de
batería no se
enciende durante
la carga.
El cable de carga
no está bien
conectado.
Asegúrese de
que el cable de
carga esté bien
conectado.
La batería está
totalmente
cargada.
Desenchufe el
cable de carga.
El indicador
parpadea
rápidamente en
rojo cuando se
está cargando.
El adaptador de
corriente no es
compatible.
Utilice un
adaptador de
corriente de
5V
2A
para cargar el
aspirador.
58
Especificaciones
Nombre
Modelo
Capacidad de la batería
Potencia nominal
Tensión nominal
Entrada nominal
Tipo de conector
Peso neto
Dimensiones del artículo
Mi Vacuum Cleaner mini
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8V
5 V 2 A
Tipo-C
0,5kg aprox.
267 × 55 × 55 mm
Valor y
precisión
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Unidad
-
-
V de CA ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Adaptador de corriente
Información
publicada
Fabricante
Identificador de modelo
Tensión de entrada
Frecuencia de entrada
de CA
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Eficiencia activa
media
Eficiencia en carga
baja (10 %)
Consumo de energía sin
carga
59
Información sobre el cumplimiento de la
normativa
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con
residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente entregando
sus equipos de desecho a un punto de recogida para el
reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
designado por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con
el instalador o con las autoridades locales para obtener
más información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Nosotros, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ld.,
por la presente, declaramos que el equipo cumple con las
Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas.
Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
60
AVISO DE GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y
PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN
REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O
ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS
O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN
IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA.
EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO
EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE
USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO
SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE
LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún
defecto material ni de mano de obra cuando lo use
de forma normal de acuerdo al manual de usuario del
producto correspondiente durante el periodo de garantía.
La duración y las condiciones relativas a las garantías
legales se contemplan en la legislación local respectiva.
Para más información acerca de los beneficios de
las garantías para el consumidor, diríjase a la página
web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/
warranty/.
Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto
Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de
obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de
tiempo antes mencionado.
Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea
ininterrumpido ni esté libre de errores.
Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan
del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con
el uso del producto.
2. MEDIDAS COMPENSATORIAS
Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe
una reclamación válida dentro del Periodo de garantía,
Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2) reemplazará
el producto o (3) lo restituirá, excluyendo los posibles
gastos de envío.
3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
61
Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar
el producto, o bien en su paquete original o bien con un
paquete similar que ofrezca el mismo nivel de protección,
a la dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la
medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría
pedirle que presente pruebas o un comprobante de
compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción
antes de que usted reciba el servicio de garantía.
4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES
A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía
limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para
Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre
comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi".
La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño
provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos,
tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras
causes externas; (b) negligencia; (c) uso comercial;
(d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte
del Producto; (e) daños provocados por el uso con
productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por
accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados
por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o
previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente
de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por
el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones)
realizado por cualquiera que no sea representante de
Xiaomi.
Es responsabilidad suya hacer una copia de seguridad de
cualquier información, software u otros materiales que
haya almacenado o conservado sobre el producto. Es
probable que los datos, software u otros materiales del
equipo se pierdan o se reformateen durante el proceso del
servicio. Xiaomi no se hace responsable de dichos daños
o pérdidas.
Ningún revendedor, representante ni empleado de Xiaomi
está autorizado a realizar modificaciones, extensiones ni
adiciones a esta Garantía limitada. Si cualquier término se
considera ilegal o inaplicable, la legalidad o la aplicabilidad
de los términos restantes no se verán afectados ni
perjudicados.
Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa
62
lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país
o región de compra original.
Los productos que no se importaron debidamente y/o que
Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos
a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están
cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la
ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías
del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo
tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el
minorista al que compró el producto.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y
Taiwan.
5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable,
todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de
comercialización y adecuación para un fin determinado)
estarán limitadas a una duración máxima de hasta
la duración límite de esta garantía limitada.Algunas
jurisdicciones no permiten las limitaciones en la duración
de una garantía implícita, por lo que no se aplicará la
limitación anterior en estos casos.
6. LIMITACIÓN DE DAÑOS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable,
Xiaomi no será responsable de ningún daño accidental,
indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros,
la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada
por cualquier incumplimiento de la garantía expresa o
implícita, o condición; o bajo cualquier otra teoría legal,
incluso cuando se ha informado a Xiaomi de la posibilidad
de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten
las excepciones ni las limitaciones de daños especiales,
indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o
exclusión anterior no se aplicará.
7. CONTACTOS DE XIAOMI
Para clientes, visiten la página web https://www.mi.com/
en/service/warranty/
La persona de contacto del servicio posventa puede
ser cualquier persona de la red de servicio autorizado
de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi
o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con la persona
correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
63
Инструкция по технике безопасности
Во избежание несчастных случаев, включая
поражение электрическим током и возгорание в
результате неправильной эксплуатации устройства,
перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может понадобиться
вам в дальнейшем.
Предупреждение
• Дети старше 8 лет и люди с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут использовать данный
продукт под присмотром родителя или опекуна,
который может обеспечить безопасную эксплуатацию
и предотвратить опасности. Дети не должны чистить
устройство и выполнять другие действия по уходу за
ним без присмотра взрослых.
• Используйте только сблоком питания <A232-050200U-
EU2>.
• Аккумуляторы, содержащиеся в данном устройстве,
следует заменять только профессионалам.
• Данное устройство содержит неподлежащий замене
аккумулятор.
• Для зарядки аккумулятора используйте только
съемный блок питания, поставляемый сэтим
устройством.
• Неиспользуйте аккумулятор или адаптер питания
производства сторонних компаний.
Ограничения на эксплуатацию
• Пылесос предназначен для использования только в
жилых помещениях и автомобилях. Не используйте
его на улице, в магазинах и на промышленных
объектах.
• Пылесос содержит встроенный аккумулятор. Не
подвергайте пылесос воздействию открытого
пламени, не заряжайте, не используйте и не
размещайте его в местах с высокой температурой. Во
избежание перегрева и риска возгорания или взрыва
не допускайте попадания прямых солнечных лучей на
пылесос при хранении в транспортном средстве.
• Всегда храните пылесос в недоступном для детей
месте.
64
Во избежание травм не пользуйтесь пылесосом, когда
у вас влажные руки.
• Не убирайте с помощью пылесоса жидкости
(например, воду или газированные напитки).
• Не убирайте с помощью пылесоса горящие или
дымящиеся вещества (например, не потушенные
окурки).
• Не убирайте с помощью пылесоса твердые и острые
предметы (например, строительные материалы,
стекло, гвозди).
• Не добавляйте в пылесос какие-либо ароматизаторы.
Они часто содержат легковоспламеняющиеся
химические вещества, из-за которых может случиться
возгорание пылесоса.
• Используйте пылесос строго в соответствии с
инструкциями данного руководства. Пользователи
несут ответственность за любые убытки или
ущерб, возникшие в результате неправильного
использования пылесоса.
Аккумулятор и зарядка
• Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте
аккумулятор самостоятельно.
• Не заряжайте пылесос вблизи таких источников
тепла, как батареи отопления, а также в местах
с повышенной влажностью, например в ванных
комнатах.
• Не вытирайте и не очищайте пылесос влажными
тканевыми салфетками или мокрыми руками, когда он
заряжается.
• Аккумулятор несъемный. По завершении срока
службы пылесос следует утилизировать или сдать на
переработку в соответствии с местными законами и
правилами страны или региона эксплуатации.
• Если кабель для зарядки повредится или сломается,
немедленно прекратите его использовать.
• Если пылесос не будет использоваться в течение
длительного периода, полностью зарядите его,
отключите от розетки и храните в сухом прохладном
месте. Во избежание повреждения аккумулятора
заряжайте пылесос как минимум раз в три месяца.
Транспортировка
• Пылесос следует транспортировать в выключенном
состоянии в оригинальной упаковке.
65
Описание изделия
Разъем для
насадки
Кнопка сброса
Контейнер
для мусора
Индикатор
Адаптер
питания
Boquilla con
cepillo
Boquilla para
esquinas
Разъем для
зарядки Type-C
Кабель для
зарядки с
разъемом Type-C
Кнопка питания
Включение/
выключение
пылесоса
Регулировка
мощности
всасывания
66
Инструкция
Зарядка
Перед использованием пылесоса в первый раз
или после длительного простоя убедитесь, что он
полностью заряжен.
Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца.
Для зарядки пылесоса используйте только
оригинальный адаптер питания и поставляемый в
комплекте кабель для зарядки с разъемом Type-C.
Описание индикатора:
Состояние пылесоса
Состояние
индикатора
Работает
Уровень заряда
аккумулятора
высокий
Немигающий
белый
Уровень заряда
аккумулятора
низкий
Немигающий
красный
Аккумулятор
разряжен
Быстро
мигающий, а
затем гаснущий
красный
Зарядка
Аккумулятор
заряжается
Медленно
мигающий белый
Аккумулятор
полностью
заряжен
Немигающий, а
затем гаснущий
белый
Несовместимый
адаптер питания
Быстро
мигающий
красный
67
Включение/выключение и регулировка мощности
всасывания
Кнопка питания работает циклически и служит для
включения/выключения пылесоса и переключения
уровней мощности всасывания:
Включение с низким уровнем всасывания.
Высокий уровень всасывания.
Высокий уровень всасывания.
Примечание.
Следите за тем, чтобы клапан на разъеме для насадки
не застрял, иначе из пылесоса может выпадать мусор в
процессе эксплуатации.
Установите до
щелчка
Установите до
щелчка
Установите до
щелчка
Установка насадок
Выберите нужную насадку и установите ее в разъем.
Примечание. Насадки можно использовать по
отдельности, а также комбинировать.
68
Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера
для мусора.
Поверните наружный сетчатый фильтр против
часовой стрелки и извлеките HEPA-фильтр.
•
Контейнер для мусора, сетчатый фильтр, HEPA-фильтр
и насадки можно промывать водой. Устанавливать
компоненты на место можно только после того, как
они полностью высохнут.
Примечание.
Пылесос мыть нельзя, но внешние поверхности можно
очищать мягкой влажной тканью. Следите за тем, чтобы
вода не попала в разъем для зарядки. Рекомендуется
заменять HEPA-фильтр каждые 3месяца.
Уход и техническое обслуживание
Блок фильтра
Сетчатый фильтр HEPA-фильтр
Аккуратно сдвиньте
вниз и нажмите кнопку
блокировки, чтобы
открыть контейнер
для мусора, а затем
опорожните его.
Вывинтите контейнер для
мусора, поворачивая его
против часовой стрелки,
как показано на рисунке,
и снимите.
Поверните сетчатый фильтр по часовой
стрелке
69
Устранение неполадок
Проблема
Возможная
причина
Решение
После нажатия
кнопки
включения
индикатор
попеременно
мигает
красным и
белым.
Заполнен
контейнер для
мусора.
Очистите
контейнер для
мусора.
Засорен HEPA-
фильтр.
Очистите HEPA-
фильтр.
Засорена насадка.
Очистите
насадку.
Индикатор не
горит во время
зарядки.
Плохо вставлен
кабель для
зарядки.
Убедитесь, что
кабель для
зарядки надежно
подключен.
Аккумулятор
полностью
заряжен.
Отсоедините
кабель для
зарядки.
Во время
зарядки
аккумулятора
индикатор
мигает
красным.
Несовместимый
адаптер питания.
Для зарядки
пылесоса
используйте
адаптер питания
5В
2А.
70
Технические характеристики
Название
Модель
Емкость батареи
Номинальная мощность
Номинальное напряжение
Номинальное входное
напряжение
Тип соединителя
Вес нетто
Размеры изделия
Мини-пылесос Mi
SSXCQ01XY
2000мА·ч
120Вт
10,8В
5 В 2 A
Type-C
Прибл.0,5кг
267×55×55мм
Значение и
точность
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Единицы
измерения
-
-
В (перем.
тока) ~
Гц
B
A
Вт
%
-
W
Адаптер питания
Опубликованная
информация
Производитель
Идентификатор модели
Входное напряжение
Частота переменного
тока на входе
Выходное напряжение
Выходной ток
Выходная мощность
Средний КПД в
активном состоянии
КПД при низкой
нагрузке (10 %)
Потребляемая
мощность без нагрузки
71
Информация о соответствии
требованиям
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного
сбора отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU),
следует утилизировать отдельно от несортируемых
бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты
окружающей среды такое оборудование необходимо
сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными органами
власти. Правильная утилизация и переработка помогут
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать,
где находятся такие пункты сбора и как они работают,
обратитесь в компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
Мы, компания Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co.,
Ltd. настоящим заявляем, что данное оборудование
соответствует требованиям всех действующих
директив ЕС и европейских стандартов с изменениями
и дополнениями. Полный текст декларации о
соответствии нормативным требованиям ЕС доступен
по следующему адресу: hp://www.mi.com/global/
service/support/declaration.html
72
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ
ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ
МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О
ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН
МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ
XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ
И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ
ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ,
ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ
СВОИХ ПРАВ.
1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество
продуктов исключают возникновение дефектов при
условии их нормального использования в соответствии
с руководством по эксплуатации в течение гарантийного
срока.
Продолжительность и условия правовых гарантий
представлены в соответствующих местных законах.
Дополнительные сведения о преимуществах гарантий
для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi
hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Компания Xiaomi гарантирует первоначальному
покупателю, что материалы и качество ее продуктов
исключают возникновение дефектов при условии их
нормального использования в течение вышеуказанного
периода.
Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет
бесперебойной или безошибочной.
Xiaomi не несет ответственности за убытки,
понесенные в результате несоблюдения инструкций по
использованию продукта.
2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
Если обнаружен дефект оборудования и компания
Xiaomi получила обоснованную претензию в течение
гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить
73
ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3)
возместить стоимость продукта, исключая возможные
расходы по доставке.
3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы
должны доставить продукт в оригинальной или
аналогичной упаковке, обеспечив равноценную
степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi.
Компания Xiaomi вправе потребовать предоставить
доказательства или доказательство покупки и/
или выполнить требования регистрации перед
получением гарантийного обслуживания, если иное не
предусмотрено законодательством.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта ограниченная гарантия распространяется только
на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или
для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое
наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если
иное не предусмотрено компанией Xiaomi.
Ограниченная гарантия не распространяется на
(а) повреждения в результате стихийных бедствий,
например удара молнии, смерча, наводнения, пожара,
землетрясения или других экзогенных факторов; (б)
следствия халатности; (в) коммерческое использование;
(г) внесенные изменения или модификации любой
части продукта; (д) повреждения, вызванные
использованием продуктов других производителей;
(е) повреждения в результате несчастного случая,
злоупотребления или неправильного использования;
(ж) повреждения, вызванные применением продукта
за пределами разрешенного или допускаемого
использования, описанного Xiaomi, а также в результате
несоответствующего напряжения или питания; (з)
повреждения из-за обслуживания (включая обновления
и расширения) лицом, не являющимся представителем
компании Xiaomi.
Создание резервной копии данных, программного
обеспечения и других материалов, которые вы можете
хранить на продукте, является вашей ответственностью.
Компания Xiaomi не несет ответственности за потерю
74
или переформатирование данных, программного
обеспечения и других материалов, содержащихся в
оборудовании, в процессе эксплуатации.
Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi
не уполномочен вносить изменения или дополнения в
настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется
незаконным или юридически недействительным,
законность или исполнимость остальных положений не
должна быть затронута или нарушена.
Послепродажное обслуживание осуществляется в
стране или регионе покупки, за исключением случаев,
запрещенных законом, или если иное предусмотрено
компанией Xiaomi.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые
не были должным образом импортированы, были
изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены
не у Xiaomi либо ее официального представителя.
Согласно действующему законодательству, вы
можете рассчитывать на гарантии от официального
дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому
компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у
которого вы приобрели продукт.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и
Тайвань.
5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
За исключением случаев, запрещенных
законодательством, подразумеваемые гарантии
(включая гарантии товарного состояния и пригодности
для конкретной цели) имеют ограниченный срок
действия, который не может превышать срок действия
настоящей ограниченной гарантии.В некоторых
юрисдикциях не допускается ограничение срока
действия подразумеваемой гарантии. В таких случаях
указанное ограничение не применяется.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
За исключением случаев, запрещенных
законодательством, компания Xiaomi не несет
ответственности за повреждения в результате
ДТП, косвенных, специальных или последующих
повреждений, включая потерю прибыли, доходов или
75
данных, убытки, возникшие в результате нарушения
явных или подразумеваемых гарантий или условий, или
по любой другой законной теории, даже если компания
Xiaomi была предупреждена о возможности таких
повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается
исключение или ограничение ответственности за
специальные, косвенные или последующие убытки.
В таких случаях указанные выше ограничения не
применяются.
7. КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI
Подробную информацию для клиентов см. на сайте
hps://www.mi.com/en/service/warranty/
Контактным лицом для послепродажного обслуживания
может быть любое лицо из авторизованной сервисной
сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi
или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если
у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к
соответствующему лицу в компании Xiaomi.
76
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub
pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem,
przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie
• Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi, ograniczonym
doświadczeniem lub wiedzą pod nadzorem rodzica lub
opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
i uniknięcia ryzyka wystąpienia zagrożeń. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
• Do stosowania wyłącznie z zasilaczem <A232-050200U-
EU2>.
• To urządzenie zawiera akumulator, który może być
wymieniany jedynie przez wykwalifikowane osoby.
• To urządzenie zawiera baterie niepodlegające wymianie.
• Do ładowania baterii należy używać wyłącznie
odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z
urządzeniem.
• Nie używać baterii i zasilacza innych producentów.
Ograniczenia w użytkowaniu
• Odkurzacz jest przeznaczony tylko do użytku
domowego lub do odkurzania samochodu. Nie używać
go na zewnątrz ani w środowiskach komercyjnych lub
przemysłowych.
• Odkurzacz zawiera wbudowany akumulator. Nie
narażać odkurzacza na działanie ognia ani nie
ładować, użytkować czy umieszczać w środowisku o
wysokiej temperaturze. Aby zapobiec przegrzaniu i
zagrożeniu pożarem lub wybuchem, należy podczas
przechowywania odkurzacza w pojeździe chronić go
przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
• Przechowywać odkurzacz poza zasięgiem dzieci.
• Aby zapobiec obrażeniom, nie używać odkurzacza
mokrymi rękami.
• Nie używać do usuwania cieczy, np. wody, napojów itp.
• Nie odkurzać żadnych tlących się lub dymiących
substancji, np. niezgaszonych niedopałków papierosów.
• Nie używać do usuwania twardych lub ostrych
przedmiotów, np. materiałów budowlanych, szkła i
gwoździ.
77
• Nie stosować w odkurzaczu żadnych substancji
zapachowych. Tego typu produkty zawierają łatwopalne
substancje chemiczne, które mogą spowodować
zapalenie się odkurzacza.
• Podczas korzystania z odkurzacza należy ściśle
przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi. Użytkownicy są odpowiedzialni za
wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego
użytkowania odkurzacza.
Akumulator i ładowanie
• Nie wolno rozbierać, naprawiać ani modyfikować
akumulatora na własną rękę.
• Nie ładować odkurzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery, lub w wilgotnych pomieszczeniach, np. w
łazience.
• Nie używać mokrej ściereczki lub mokrych rąk do
wycierania lub czyszczenia odkurzacza podczas jego
ładowania.
• Akumulator jest niewyjmowalny. Gdy odkurzacz osiągnie
koniec okresu użytkowania, należy go zutylizować lub
poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami
prawa i regulacjami kraju lub regionu, w którym jest
używany.
• Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony lub
zepsuty, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
• Jeżeli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy naładować go do pełna, a następnie wyłączyć
i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora z powodu
nadmiernego rozładowania, należy go ładować co
najmniej raz na trzy miesiące.
Transport
• Podczas transportu odkurzacz powinien być wyłączony i
przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
78
Przegląd produktu
Złącze
końcówki
Przycisk
zwalniający
Pojemnik na
kurz
Wskaźnik
Zasilacz
Dysza ze
szczotką
Dysza
szczelinowa
Port do
ładowania typu C
Kabel do
ładowania typu C
Przycisk zasilania
Włącznik /
wyłącznik
odkurzacza
Regulacja
poziomu ssania
79
Użytkowanie
Ładowanie
Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym
okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w
pełni naładowany.
Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące.
Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie
oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączonego do
zestawu kabla do ładowania typu C.
Opis wskaźnika:
Stan odkurzacza Stan wskaźnika
Działanie
Poziom naładowania
akumulatora jest
wysoki
Świeci białe światło
Poziom naładowania
akumulatora jest
niski
Świeci czerwone
światło
Akumulator jest
wyczerpany
Czerwone światło
miga, a następnie
gaśnie
Ładowanie
Akumulator jest
ładowany
Migające powoli
białe światło
Akumulator jest w
pełni naładowany
Białe światło świeci,
a następnie gaśnie
Zasilacz nie jest
kompatybilny
Migające szybko
czerwone światło
80
Włączanie/wyłączanie i regulacja poziomu ssania
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć
odkurzacz, i przełączaj poziomy ssania:
Zasilanie włączone i poziom ssania jest niski
Poziom ssania jest wysoki
Zasilanie wyłączone
Uwaga:
Aby zapobiec wypadaniu z odkurzacza zanieczyszcz
podczas użytkowania, należy się upewnić, że klapka w
złączu końcówki nie jest zablokowana.
Instalowanie końcówek
Wybierz odpowiednią końcówkę, a następnie zamocuj ją
na złączu
Uwaga: Można używać końcówek oddzielnie albo je
łączyć.
Zatrzaśnięcie
na miejscu
Zatrzaśnięcie
na miejscu
Zatrzaśnięcie
na miejscu
81
Wyjmij zespół filtra z dna zbiornika na kurz.
Obróć zewnętrzny filtr siatkowy w lewo, a następnie
wyjmij filtr HEPA.
•
Pojemnik na kurz, filtr siatkowy, filtr HEPA i końcówki
można płukać wodą. Przed ponownym montażem
upewnić się, że każdy element jest całkowicie suchy.
Uwaga:
Odkurzacz nie nadaje się do mycia, ale można go czyścić
na zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Należy
się upewnić, że woda nie dostanie się do portu ładowania.
Zaleca się wymianę filtra HEPA co 3 miesiące.
Dbanie o urządzenie i konserwacja
Zespół filtra
Filtr siatkowy Filtr HEPA
Delikatnie przesuń w
dół i naciśnij przycisk
zwalniający, aby otworzyć
pojemnik na kurz, a
następnie opróżnij jego
zawartość.
Obróć pojemnik na kurz
w lewo, jak pokazano na
rysunku, aby go odkręcić,
a następnie delikatnie go
wyjmij.
Obrócić filtr siatkowy w prawo
82
Rozwiązywanie problemów
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Po naciśnięciu
przycisku
zasilania
wskaźnik miga
na przemian
w kolorze
czerwonym i
białym.
Pojemnik na kurz
jest pełny.
Wyczyść
pojemnik na kurz.
Filtr HEPA jest
zatkany.
Oczyść filtr HEPA.
Końcówka jest
zatkana.
Wyczyść
końcówkę.
Wskaźnik
nie świeci
się podczas
ładowania.
Kabel do ładowania
nie jest prawidłowo
podłączony.
Sprawdź,
czy kabel do
ładowania
jest właściwie
podłączony.
Akumulator jest w
pełni naładowany.
Odłącz kabel do
ładowania.
Podczas
ładowania
wskaźnik
szybko miga na
czerwono.
Zasilacz nie jest
kompatybilny.
Do ładowania
odkurzacza
używaj wyłącznie
zasilacza 5 V
2
A.
83
Dane techniczne
Nazwa
Model
Pojemność akumulatora
Moc znamionowa
Napięcie znamionowe
Znamionowe wejściowe
Typ połączenia
Masa netto
Wymiary pozycji
Miniodkurzacz Mi
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8 V
5 V 2 A
Type-C
ok. 0,5 kg
267 × 55 × 55 mm
Wartość i
dokładność
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Jednostka
-
-
V ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Zasilacz
Opublikowane
informacje
Producent
Identyfikator modelu
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
AC
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa
Średnia sprawność
podczas pracy
Sprawność przy niskim
obciążeniu (10%)
Pobór energii bez
obciążenia
84
Informacje wymagane przepisami
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane
za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być
wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz
z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz
środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt
do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez
instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać
w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Niniejszym firma Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami
odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz
ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na następującej stronie internetowej: http://
www.mi.com/global/service/support/declaration.html
85
GWARANCJA
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI
OKREŚLONE PRAWA, LECZ MOGĄ MU PRZYSŁUGIWAĆ
RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM
DANEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO
LUB STANU. PONADTO W NIEKTÓRYCH KRAJACH,
OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH
PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ
MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE
WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA
PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE
POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE
PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH
PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM
SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB
STANU.
1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad
materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach
użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą
instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w
odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na
temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej
można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https://
www.mi.com/en/service/warranty/.
Firma Xiaomi gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że przy
normalnym użytkowaniu Produkt będzie wolny od wad
materiałowych i produkcyjnych przez wyżej wymieniony
okres.
Firma Xiaomi nie gwarantuje, że działanie Produktu będzie
nieprzerwane lub wolne od błędów.
Firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczących
użytkowania Produktu.
2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA
W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania
przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie
Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie,
86
(2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z
wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki.
3. JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI
Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt
na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu
oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi
taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z
gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym
przez obowiązujące prawo) zażądać dostarczenia dowodu
zakupu i/lub dokonania rejestracji Produktu.
4. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza
Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu
wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz,
oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub
logo „Xiaomi” lub „Mi”.
Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód
spowodowanych działaniem natury lub siły wyższej, np.
uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem,
trzęsieniem ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi;
(b) Zaniedbań; (c) Wykorzystania w celach komercyjnych;
(d) Modyfikacji dowolnej części Produktu; (e) Szkód
związanych z używaniem Produktu w połączeniu z
produktami niebędącymi produktami firmy Xiaomi; (f)
Szkód powstałych wskutek wypadku, niewłaściwego lub
nieprawidłowego używania; (g) Szkód spowodowanych
korzystaniem z Produktu w zakresie wykraczającym poza
dozwolone lub zamierzone zastosowanie opisane przez
firmę Xiaomi lub wskutek zastosowania niewłaściwego
napięcia lub zasilania; (h) Szkód spowodowanych przez
usługę serwisową (w tym ulepszenia i rozszerzenia)
wykonaną przez osobę niebędącą przedstawicielem firmy
Xiaomi.
Obowiązkiem użytkownika jest tworzenie kopii
zapasowych wszelkich danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych lub zapisanych w
produkcie. Istnieje możliwość, że podczas serwisowania
dane, oprogramowanie lub inne materiały znajdujące się
w urządzeniu zostaną utracone lub przeformatowane,
a firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za takie
87
uszkodzenie lub utratę.
Żaden sprzedawca, agent ani pracownik firmy Xiaomi
nie jest upoważniony do dokonywania jakichkolwiek
modyfikacji, przedłużania ani uzupełniania niniejszej
Ograniczonej Gwarancji. Jeśli jakikolwiek warunek
zostanie uznany za niezgodny z prawem lub niemożliwy
do wyegzekwowania, nie ma to wpływu na legalność ani
wykonalność pozostałych postanowień.
Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub
regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba
że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego
ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne
zobowiązanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały
wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały
nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy
firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami.
Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą
przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego
sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma
Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu
i Tajwanie.
5. GWARANCJE DOROZUMIANE
Z wyjątkiem przypadków, w których jest to zakazane przez
obowiązujące prawo, okres obowiązywania wszystkich
dorozumianych gwarancji (w tym gwarancji przydatności
handlowej i przydatności do określonego celu) jest
ograniczony do maksymalnego okresu obowiązywania tej
ograniczonej gwarancji.Niektóre jurysdykcje nie zezwalają
na ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji
dorozumianej, w związku z czym powyższe ograniczenie
nie będzie mieć w takich przypadkach zastosowania.
6. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU
SZKÓD
W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo,
firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne
lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków,
88
dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek
naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub
warunku, bądź szkody wynikające z jakiejkolwiek innej
teorii prawnej, nawet jeśli firmę Xiaomi poinformowano
o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre
jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie
odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych,
pośrednich lub wtórnych, w związku z czym powyższe
ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania
do danego użytkownika.
7. KONTAKT Z FIRMĄ XIAOMI
Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www.
mi.com/en/service/warranty/
Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może
być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej
Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny
sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W
przypadku wątpliwości należy
89
Güvenlik Talimatları
Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya
yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan
önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak
üzere saklayın.
Not
• Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir
şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına
yönelik talimatlar verilmesi durumunda 8 yaşından büyük
çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış
ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Yalnızca < A232-050200U-EU2> besleme ünitesi ile
kullanın.
• Bu cihazda, yalnızca konu uzmanları tarafından
değiştirilebilen piller bulunur.
• Bu cihazda, değiştirilemeyen piller bulunur.
• Pili şarj etmek için, yalnızca bu cihazla birlikte verilen
sökülebilir besleme ünitesini kullanın.
• Herhangi türde bir üçüncü taraf pil veya güç adaptörü
kullanmayın.
Kullanım Kısıtlamaları
• Elektrikli süpürge, sadece evde ve araçta kullanım için
tasarlanmıştır. Dış mekanlarda ve ticari veya endüstriyel
ortamlarda kullanmayın.
Elektrikli süpürge, dahili bir yeniden şarj edilebilir pil
içerir. Elektrikli süpürgeyi ateşten uzak tutun ve yüksek
ısıya sahip ortamlarda bırakmayın, bu ortamlarda şarj
etmeyin ve kullanmayın. Aşırı ısınmayı ve yangın veya
patlama riskini önlemek için, elektrikli süpürgeyi araç
içinde saklarken doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
• Elektrikli süpürgeyi her zaman çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın.
• Yaralanmaları önlemek için elektrikli süpürgeyi ıslak elle
kullanmayın.
• Su veya soda gibi sıvıları elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
• Söndürülmemiş sigara izmaritleri gibi yanıcı veya dumanı
tüten maddeleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
90
• İnşaat malzemeleri, cam ve çivi gibi sert veya keskin
cisimleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
• Elektrikli süpürgeye herhangi bir tür koku uygulamayın.
Bu tür ürünlerin, elektrikli süpürgenin alev almasına
neden olabilecek yanıcı kimyasallar içerdiği
bilinmektedir.
• Elektrikli süpürgeyi kullanırken lütfen bu kullanım
kılavuzundaki talimatları kesinlikle takip edin. Elektrikli
süpürgenin yanlış kullanımından kaynaklanabilecek
herhangi bir kayıp veya hasardan kullanıcılar sorumludur.
Pil ve Şarj
• Pili kendiniz parçalarına ayırmayın, onarmayın veya
üzerinde değişiklik yapmayın.
• Elektrikli süpürgeyi radyatörler gibi ısı kaynakları
yakınında veya banyo gibi nemli alanlarda şarj etmeyin.
• Elektrikli süpürge şarj olurken silmek veya temizlemek
için ıslak bez kullanmayın ve ıslak elle dokunmayın.
• Pil çıkarılabilir değildir. Elektrikli süpürge kullanım
ömrünün sonuna geldiğinde, lütfen kullanıldığı ülkenin
veya bölgenin yerel yasalarına ve düzenlemelerine uygun
olarak bertaraf edin veya geri dönüştürün.
• Şarj kablosu hasar görürse veya bozulursa, hemen
kullanmayı bırakın.
• Elektrikli süpürge uzun süre kullanmayacaksa tam
olarak şarj edin ve prizden çektikten sonra serin ve kuru
bir yerde saklayın. Pilde hasar oluşmasını önlemek için
elektrikli süpürgeyi en az üç ayda bir şarj edin.
Taşıma
• Elektrikli süpürge taşınırken kapatılmalı ve orijinal
ambalajında tutulmalıdır.
91
Ürüne Genel Bakış
Başlık Bağlantı
Yeri
Kilit Açma
Düğmesi
Toz Haznesi
Gösterge
Güç Adaptörü
Fırça Başlığı
Aralık Başlığı
Type-C Şarj
Bağlantı Noktası
Type-C Şarj
Kablosu
Açma/Kapatma
Düğmesi
Elektrikli
süpürgeyi açma
kapatma
Emiş düzeylerini
ayarlama
92
Kullanım
Şarj Etme
Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun
süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken
pilin tamamen şarj olduğundan emin olun.
Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi
önerilir.
Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç
adaptörünü ve birlikte gelen Type-C şarj kablosunu
kullanın.
Gösterge Açıklaması:
Elektrikli Süpürge Durumu Gösterge Durumu
Çalışıyor
Pil düzeyi yüksek Beyaz ışık açık
Pil düzeyi düşük Kırmızı ışık açık
Pil boş
Kırmızı ışık hızla
yanıp sönüyor,
sonra kapanıyor
Şarj oluyor
Pil şarj oluyor
Beyaz ışık yavaşça
yanıp sönüyor
Pil tamamen şarj
oldu
Beyaz ışık yanıyor,
sonra kapanıyor
Güç adaptörü
uyumlu değil
Kırmızı ışık hızla
yanıp sönüyor
93
Kapatma/Açma ve Emiş Düzeyini Ayarlama
Elektrikli süpürgeyi açmak ya da kapatmak için güç
düğmesine basın ve emiş düzeyini ayarlayın:
Güç açık ve emiş düzeyi düşük
Emiş düzeyi yüksek
Güç kapalı
Not:
Kullanım sırasında elektrikli süpürgeden döküntü
düşmesini önlemek için başlık bağlantı yerindeki
kapağın sıkışmamış olduğundan emin olun.
Başlıkları Takma
İstediğiniz başlığı seçin ve başlık bağlantı yerine takın.
Not: Başlıkları ayrı ayrı ya da birlikte kullanabilirsiniz.
Tık sesi
duyacak
şekilde yerine
yerleştirin
Tık sesi
duyacak
şekilde yerine
yerleştirin
Tık sesi
duyacak
şekilde yerine
yerleştirin
94
Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin.
Dış kısımdaki mesh filtresini saat yönünün tersine
döndürün ve HEPA filtresini çekin.
•
Toz haznesi, mesh filtresi, HEPA filtresi ve başlıkların
tümü su ile durulanabilir. Yeniden takmadan önce tüm
bileşenlerin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Not:
Elektrikli süpürge yıkanmaz, ancak dış kısmı yumuşak,
nemli bir bezle temizlenebilir. Şarj bağlantı noktasına su
girmediğinden emin olun. HEPA filtresinin her üç ayda bir
değiştirilmesi önerilir.
Bakım
Filtre Grubu
Mesh Filtresi HEPA Filtresi
Yavaşça aşağı kaydırın
ve toz haznesini açmak
için serbest bırakma
düğmesine basın,
ardından içindekileri
boşaltın.
Toz haznesini gevşetmek
için şekilde gösterildiği
gibi saat yönünün tersine
çevirin ve ardından toz
haznesini yavaşça çıkarın.
Obrócić filtr siatkowy w prawo
95
Sorun Giderme
Sorun Olası nedenler Çözüm
Güç düğmesine
bastıktan sonra
gösterge sırayla
kırmızı ve beyaz
renkte yanıp
söner.
Toz haznesi dolu.
Toz haznesini
temizleyin.
HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini
temizleyin.
Başlık tıkalı.
Başlığı
temizleyin.
Şarj olurken
göstergenin ışığı
yanmıyor.
Şarj kablosu
doğru bir şekilde
takılmamış.
Şarj kablosunun
doğru bir şekilde
takıldığından
emin olun.
Pil tamamen dolu.
Şarj kablosunu
çıkarın.
Şarj olurken
gösterge hızlı bir
şekilde kırmızı
renkte yanıp
söner.
Güç adaptörü
uyumlu değil.
Elektrikli
süpürgeyi şarj
etmek için
5V 2A güç
adaptörü
kullanın.
96
Belirtimler
Ad
Model
Pil Kapasitesi
Nominal Güç
Nominal Voltaj
Nominal Giriş
Konnektör Türü
Net Ağırlık
Ürün Boyutları
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10,8 V
5 V 2 A
Type-C
Yaklaşık 0,5 kg
267 × 55 × 55 mm
Wartość i
dokładność
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5,0
2,0
10,0
78,71
-
0,10
Jednostka
-
-
V ~
Hz
V
A
W
%
-
W
Zasilacz
Opublikowane
informacje
Producent
Identyfikator modelu
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
AC
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa
Średnia sprawność
podczas pracy
Sprawność przy niskim
obciążeniu (10%)
Pobór energii bez
obciążenia
97
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
WEEE Bilgileri
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik
ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE
olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel
atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman
atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri
dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından
belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan
sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri
dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz
sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama
noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları
ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel
makamlara başvurun.
We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. olarak
işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa
Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan
ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten
ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
98
GARANTİ BİLDİRİMİ
BU GARANTİ SİZE BELİRLİ HAKLAR VERMEKTEDİR
VE BUNLARIN YANI SIRA ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN
VEYA DEVLETİNİZİN YASALARIYLA SAĞLANAN BAŞKA
HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ. NİTEKİM BAZI
ÜLKELERDE, EYALETLERDE VEYA DEVLETLERDE
TÜKETİCİ YASALARI, BELİRLİ BİR ASGARİ GARANTİ
SÜRESİ OLMASINI ZORUNLU KILABİLİR. XIAOMI,
YASALARLA AKSİ BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, SAHİP
OLABİLECEĞİNİZ DİĞER HAKLARI HARİÇ TUTMAZ,
SINIRLAMAZ VEYA ASKIYA ALMAZ. HAKLARINIZI TAM
OLARAK ANLAMAK İÇİN ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN
VEYA DEVLETİNİZİN YASALARINA BAŞVURMANIZ RİCA
OLUNUR.
1. SINIRLI ÜRÜN GARANTİSİ
XIAOMI, Ürünlerin, Garanti Süresi boyunca normal
kullanım koşulları altında ve ilgili Ürün kullanım kılavuzuna
uygun olarak kullanılması şartıyla herhangi bir malzeme ve
işçilik kusurunun olmadığını garanti eder.
Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar
tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar
hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin
resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/
service/warranty/.
Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen
süre zarfında normal kullanım koşulları altında malzeme ve
işçilik kusuru bulunmayacağını garanti eder.
Xiaomi, Ürünün kesintisiz veya hatasız bir şekilde
çalışacağını garanti etmez.
Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere
uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu
değildir.
2. TELAFİLER
Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde
Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması
durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2)
ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası
nakliye masrafları hariç).
3. GARANTİ KAPSAMINDA SERVİSTEN YARARLANMA
99
Garanti kapsamında servisten yararlanmak için Ürünü,
orijinal ambalajında veya eşit derecede Ürün koruması
sağlayan benzer bir ambalajda Xiaomi tarafından belirtilen
adrese teslim etmeniz gerekir. Yürürlükteki yasaların izin
vermediği durumlar haricinde Xiaomi, garanti kapsamında
servis almadan önce belirli kanıtlar veya satın alma belgesi
sunmanızı ve/veya kayıt şartlarına uymanızı gerekli kılabilir.
4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR
Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti
yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip
ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile
tanımlanan Ürünler için geçerlidir.
İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel,
yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa
olaylarına bağlı hasarlar; (b) İhmal; (c) Ticari kullanım; (d)
Ürünün herhangi bir kısmında değişiklik yapılması; (e)
Xiaomi dışı ürünlerle kullanımdan kaynaklanan hasarlar;
(f) Kaza, suistimal veya yanlış kullanımdan kaynaklanan
hasarlar; (g) Ürünü, Xiaomi tarafından açıklanan, izin verilen
veya amaçlanan kullanımların dışında ya da uygun olmayan
voltaj veya güç kaynağı ile çalıştırmaktan kaynaklanan
hasarlar; (h) Xiaomi’nin temsilcisi olmayan herhangi bir kişi
tarafından gerçekleştirilen servis işleminden (yükseltmeler
ve genişletmeler dahil) kaynaklanan hasarlar için herhangi
bir şekilde geçerli olmayacaktır.
Üründe depoladığınız veya muhafaza ettiğiniz tüm verileri,
yazılımları veya diğer malzemeleri yedeklemek sizin
sorumluluğunuzdadır. Ekipmandaki veriler, yazılımlar veya
diğer malzemeler servis işlemi sırasında kaybolabilir veya
yeniden biçimlendirilebilir ve Xiaomi bu tür bir hasar veya
kayıptan sorumlu değildir.
Hiçbir Xiaomi satıcısının, temsilcisinin veya çalışanının
işbu Sınırlı Garanti üzerinde herhangi bir değişiklik,
genişletme veya ekleme yapma yetkisi yoktur. Herhangi
bir koşulun yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda,
kalan koşulların yasallığı veya uygulanabilirliği etkilenmez
veya zarar görmez.
Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde
bulunduğu durumlar haricinde, satış sonrası hizmetler ilk
satın alımın yapıldığı ülke veya bölge ile sınırlı olacaktır.
Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından
100
usulüne uygun olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya
Xiaomi’nin resmi satıcısından usulüne uygun olarak
alınmamış ürünler, bu garantiler kapsamında değildir.
Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını yapmış
olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden
yararlanabilirsiniz. Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın
aldığınız satıcıyla iletişim kurmaya davet ediyor.
Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir.
5. ZIMNİ GARANTİLER
Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, tüm zımni
garantiler (ticari garantiler ve belirli bir amaca uygunluk
dahil) işbu sınırlı garantinin azami süresiyle sınırlı bir
süreye sahip olacaktır.Yargı mercilerinin, zımni garantinin
süresiyle ilgili sınırlamalara izin vermediği durumlarda
yukarıdaki sınırlama uygulanmayacaktır.
6. HASAR SINIRLAMASI
Yürürlükteki yasalarla engellenmediği ölçüde Xiaomi;
kazalardan kaynaklanan zararların yanı sıra kâr, gelir
veya veri kaybı, açık ya da zımni herhangi bir garanti
veya koşulun ihlali sonucunda ya da başka herhangi
bir yasal teori bağlamında ortaya çıkan zararlar dahil
ancak bunlarla sınırlı olmaksızın özel veya dolaylı hiçbir
zarardan söz konusu zararların olasılığıyla ilgili olarak
önceden bilgilendirilmiş olsa bile sorumlu olmayacaktır.
Bazı yargı mercilerinde özel veya dolaylı zararların hariç
tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin verilmez. Bu
nedenle yukarıdaki sınırlama veya istisna sizin için geçerli
olmayabilir.
7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur:
https://www.mi.com/en/service/warranty/
Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis
ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları
veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin
değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle
iletişime geçin.
101
安全上の注意
誤った使用による感電や火災などの事故やケガを防ぐた
め、ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、
いつでも参照できるよう保管してください。
警告
本装置は、使用に伴う危険性を理解したうえで、安全に
使用する方法についての監督または指導のもとであれ
ば、8 歳以上のお子様や、身体的、感覚的、または精神
的な障害がある方、あるいは本装置の使用経験や知識が
ない方にもご利用いただけます。お子様を本装置で遊ば
せないようにしてください。お子様による清掃またはメ
ンテナンス作業は、必ず誰かの監督のもとで行うように
してください。
< A232-050200U-EU2> 電源ユニットにのみ適用さ
れる。
本装置には、熟練した担当者にのみ交換可能なバッテリ
ーが含まれています。
本装置には、交換のできないバッテリーが含まれていま
す。
本装置に付属する取り外し可能な電源ユニットは、バッ
テリーの再充電を行う場合にだけ使用してください。
サードパーティのバッテリー、充電用アダプターは使用
しないでください。
使用限定について
本製品は一般家庭や車内でのみ使用することができま
す。屋外では使用できません。また業務また工業用途で
は使用しないでください。
本製品は充電池を内蔵しています。火を近づけたり加熱
したりしないでください。また高温下での充電、使用、
保管は避けてください。車内に保管する場合は直射日光
を避けてください。過熱、発火、爆発の危険があります。
お子様が本製品に触れたり、遊んだりしないようにして
ください。またお子様に本製品の使用、メンテ。
濡れた手で本製品を使用しないでください。ケガの原因
になります。
液体を吸い込まないでください ( 水やコーラなど )。
燃えているものや煙の出ているものを吸い込まないでく
ださい ( 火が消えていないタバコなど )。
硬いものや尖ったものを吸い込まないでください ( 内装
102
工事の廃棄物、ガラス、釘など )。
匂いのある製品を本製品に塗りつけないでください。そ
れらの製品の中の化学物質は燃えやすく、製品が発火す
る恐れがあることが知られています。
説明書の指示に従って本製品を使用してください。誤っ
た使用により生じた損害の責任は使用者が負います。
電池および充電
電池をご自分で分解、修理、改造することはしないでく
ださい。
熱源に近い場所や湿った場所(暖房、浴室など)では充
電しないでください。
湿った布や手で充電中の製品を拭かないでください。
電池を取り出すことができないため、使用寿命を超えた
ハンディクリーナーは、政府指定の回収センターに処分
を依頼してください。
充電ケーブルが壊れたり切れたりした場合は、すぐに使
用を中止してください。
長期間本製品を使用しない場合は、フル充電後、充電ケ
ーブルを抜いて涼しく乾燥した場所で保管してくださ
い。また、3 ヶ月に一度は充電を行い、電池の消耗を防
いでください。
輸送
本製品の輸送時には、電源を切った状態で製品が入って
いた元の箱に入れるようお勧めします。
103
製品紹介
ノズル取付口
ロック
ダストカップ
指示ランプ
電源アダプタ
ブラシノズル
すき間ノズル
Type-C
充電ポート
Type-C
充電ケーブル
電源ボタン
• オン・オフ
• モード切替
104
使用方法
充電
初めて使用する場合や長期間保管していた製品を使用
する場合は、先に本製品をフル充電してください。
• 3 ヶ月に一度充電するようお勧めします。
純正の電源アダプタと純正の Type-C 充電ケーブルで
充電してください。
明:
掃除機の状態 ランプの
動作中
電池残量十分 白、点灯
電池残量低下 赤、点灯
電池切れ
赤、すばやく点滅後
消灯
充電中
充電中 白、ゆっくり点滅
フル充電済み 白、点灯後消灯
電源アダプタ不適合 赤、すばやく点滅
ノズ
取り付けたいノズルをノズル取付口に取り付けます。
ヒントノズルはそれぞれ独で使することもきます
、合 わ せ 使 用 す で き
カチッ
カチッ カチッ
オンオフ / モード切替
電源ボタンを短く押すと、順番に切り替わります。
オン(初期設定はノーマル)、パワフル、オフ
意:
ご使用の際には、ズル取付口の中の皿バが引っかかっ
ていないかを確認しください。吸い込んだごみが落ちる
す。
105
• ダストカップの底からフィルターキットを取り出しま
す。
• 反時計回りにフィルターを回し、カートリッジを外側
に取り出します。
• ダストカップ、フィルター、カートリッジ、ノズルを
水できれいに洗い、完全に乾燥してから順序通り取り
付けます。
メンナン
フィルターキット
フィルター カートリッジ
• ロックを下に下げてから
軽く押すと、ダストカッ
プが外れますので、中の
ごみを捨てます。
• 機器の裏面にあるマーク
を見て、ダストカップを
反時計回りに回し、上方
向に抜き取ります。
時計回りにフィルターを回す
意:
機器本体は水洗いできません。柔らかい湿った布で拭いて
ください。充電ポートには水が入らないようにしてくださ
い。カートリッジは 3 ヶ月に一度交換するようお勧めし
ます。
106
ラブル ティン
故障の状況 考えられる原因 対処方法
電源ボタンを押
すと、指示ラン
プが赤と白に交
互に点滅します
ダストカップが満
ダストカップ清掃
カートリッジ詰ま
カートリッジ清掃
ノズル詰まり ノズル清掃
充電時に指示ラ
ンプが点灯しな
充電ケーブルがし
っかりと接続され
ていない
充電ケーブルをし
っかりと接続する
フル充電済み
充電ケーブルを抜
充電時は指示ラ
ンプが赤く点滅
します
電源アダプタ不適
純正の 5V
2A
の電源アダプタを
使用して充電して
ください
107
値および精度
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5.0
2.0
10.0
78.71
-
0.10
単位
-
-
V
Hz
V
A
W
%
-
W
アダプター
公開情報
製造元
モデル ID
入力電圧
入力 AC 周波数
出力電圧
出力電流
出力電力
動作時平均効率
低負荷時効率(10%)
無負荷時消費電力
ラメ
製品名
製品型番
電池容量
定格出力
定格電圧
定格入力
インタフェースタイプ
製品正味重量
製品寸法
Mi ハンディクリーナー
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10.8 V
5 V 2 A
Type-C
約 0.5 kg
267 × 55 × 55 mm
108
コンプライアンス規
WEEE 情報
この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EU
において定義される廃電気電子機器(WEEE)で、分類さ
れていない家庭ごみと混合するべきではありません、この
代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が
指定する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場
に出して、人の健康と環境の保護に努めてください。正し
い方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境と人の健
康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できま
す。そうした集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者
または地元の規制当局にお問い合わせください。
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. は、本
機器が、適用される指令とヨーロッパの規範、および改
正に準拠していると宣言します。EU 適合性宣言の全文
は、次の URL からご覧いただけます。 http://www.
mi.com/global/service/support/declaration.html
109
するお知らせ
この保証はお客様に特定の権利を付与するものであり、お
客様の国や州の法律によってその他の権利が与えられる場
合があります。国や州によっては、消費者法により最低保
証期間が課される場合があります。法律で許可されている
場合を除いて、Xiaomi は、お客様が有するその他の権利
を除外、制限、または猶予することはありません。当社は、
お客様にご自身の権利について完全にご理解いただけるよ
う、お客様の国または州の法律についてご相談いただける
場を設けています。
1. 製品の限定保証
Xiaomi は、保証期間中、本製品に通常の使用下および各
製品のユーザーマニュアルに従って使用される材料および
製造上の欠陥がないことを保証します。
法的保証に関連する期間および条件については、各地域
に適用される法律により規定されます。製品購入者向け
の保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト
(https://www.mi.com/en/service/warranty/) を参照して
ください。
Xiaomi は、上記の期間中、当初購入者に対して Xiaomi
製品に通常の使用下での材料および製造上の欠陥がないこ
とを保証します。
Xiaomi は、本製品の使用が中断されないこと、または本
製品に欠陥がないことを保証するものではありません。
Xiaomi は、本製品の使用に関する指示に違反したことに
より生じた損害については、一切責任を負いません。
2. 救済措置
ハードウェアの欠陥が発見され、Xiaomi が保証期間内に
有効な申立てを受理した場合、Xiaomi は(1)無料で製
品を修理、(2)製品を交換、または(3)見込まれる送
料を除き、製品に対する返金のいずれかの対応を行います。
3. 保証サービスを受ける方法
保証サービスを受けるには、元の梱包または同程度の製品
保護を可能とする梱包を施した上で、Xiaomi が指定する
住所宛てに製品を送付する必要があります。Xiaomi は、
適用法で禁止されている範囲を除き、保証サービスを受け
る前に証明書または購入証明書の提示、および / または登
録要件への準拠を要求する場合があります。
4. 制限および除外
110
Xiaomi による別段の定めがない限り、この限定保証は、
Xiaomi によりまたは Xiaomi のために製造された製品に
のみ適用され、商標、商号、または「Xiaomi」か「Mi」
のロゴにより識別できます。
限定保証は、(a)落雷、竜巻、洪水、火災、地震、また
はその他の外的要因を含む自然災害、(b)過失、(c)
商業的使用、(d)製品の部分的変更または修正、(e)
Xiaomi 以外の製品との併用により生じた損害、(f)事
故、悪用または誤用により生じた損害、(g)Xiaomi が
定める許可または意図された用途の範囲外で、あるいは不
適切な電圧または電源で製品を操作したことにより生じた
損害、(h)Xiaomi と関係のない人物が行ったサービス(更
新および拡張を含む)により生じた損害のいずれにも適用
されません。
お客様は、製品に格納または保存されている可能性のある
データ、ソフトウェア、その他の資料をバックアップする
責任があります。機器内のデータ、ソフトウェア、その他
の資料がサービスの実行中に紛失または再フォーマットさ
れる場合がありますが、Xiaomi はそれらの損害または損
失について責任を負いません。
Xiaomi のリセラー、代理店、または従業員は、この限定
保証に修正、拡張、または追加を行うことを許可されてい
ません。いずれかの条項が違法であるまたは法的強制力が
ないと判断された場合でも、残りの条項の合法性または法
的強制力が影響を受けたり損なわれたりすることはありま
せん。
法律によって禁止されている場合、あるいは Xiaomi が
誓約している場合を除き、アフターケア サービスは、最
初に購入が行われた国または地域に制限されるものとしま
す。
この保証は、正式に輸入されていない製品および/または
Xiaomi によって正式に製造されていない製品、および/
または Xiaomi あるいは Xiaomi の公式販売会社から正式
に入手されていない製品には適用されません。適用法に従
って、製品を販売した非公式の小売店から保証を受けるこ
とができます。このため、Xiaomi は、製品を購入した小
売店に問い合わせることをお勧めします。
この保証は、香港および台湾では適用されません。
5. 黙示的保証
適用法で禁止されている範囲を除き、すべての黙示的保証
(商品性および特定の目的に対する適合性の保証を含む)
111
は、この限定保証の最長期間までの期間に限定されます。
黙示的保証の期間に対する制限を認めていない管轄もある
ため、これらの場合には上記の保証排除は適用されません。
6. 被害防止対策
適用法で禁止されている範囲を除いて、Xiaomi はその可
能性について知らされていた場合でも、利益、収益、また
はデータの損失、明示的または黙示的な保証や条件の違反
による損害、あるいはその他の法的理論に基づく損害を含
む、事故、間接的、特別または間接的な損害によって生じ
たいかなる損害についても一切責任を負いません。特別な、
間接的な、または結果として生じる損害の排除または制限
を認めていない管轄もあるため、お客様に上記の制限また
は排除が適用されない場合があります。
7. Xiaomi のお問い合わせ先
お客様は、当社のウェブサイト(https://www.mi.com/
en/service/warranty/)をご覧ください。
アフターケア サービスの担当者は、Xiaomi が認定するサ
ービス ネットワーク、Xiaomi が認定する代理店、また
は製品を販売したベンダーのスタッフである場合がありま
す。疑問がある場合は、Xiaomi が指定する関係者までご
連絡ください。
112
주의사항
부적합한 사용으로 인한 감전 , 발화 등의 우발적인 상해를
방지하기 위해 제품 사용 사용 설명서를 자세히 읽고
적절하게 보관하세요 .
경고
제품은 신체 , 감각적 혹은 지적 장애가 있는 사람이
관련 경험과 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 )
용할 수 없습니다 . 안전한 사용을 위해서는 반드시 보호
자의 감독이나 지도가 필요합니다 .
<A232-050200U-EU2> 전원 공급 장치만 사용하십시
오.
기기에는 숙련된 기술자만 교체할 있는 배터리가
포함되어 있습니다 .
이 기기에서는 교체 불가능한 배터리를 사용합니다 .
배터리를 재충전할 경우 , 기기와 함께 제공된 분리
가능한 전원 공급 장치만 사용하십시오 .
타사 배터리 및 전원 어댑터를 사용하지 마십시오 .
사용 제한
본 제품은 가정용 및 차량용으로 실외 및 상업 또는 공업
환경에서 사용하지 마십시오 .
본 제품에는 충전 배터리가 내장되어 있습니다 . 불에 넣
거나 가열하지 마시고 고온 환경에서 충전 , 사용 , 방치
하지 마십시오 . 차량 내에 보관할 경우 직사광선을 피해
보관해 주십시오 . 과열 , 점화 , 폭발 사고가 발생할
있습니다 .
아동이 본 제품에 접촉하거나 가지고 놀거나 사용하거나
유지보수 하지 않도록 해 주십시오 .
본 제품을 젖은 손으로 사용하지 마십시오 . 상해 사고가
발생할 수 있습니다 .
액체를 흡입하지 마십시오 . ( : 물 , 콜라 등 )
가연 물질 또는 연기가 나는 물체 ( : 꺼지지 않은
) 를 흡입하지 마십시오 .
단단한 물체 혹은 날카로운 물체 ( 인테리어 폐기물 ,
, 쇠못 등 ) 를 흡입하지 마십시오 .
향료가 포함되어 있는 제품으로 제품을 도포하지
십시오 . 해당 제품의 화학 물질에는 가연성 물질이 포함
되어 있어 제품에 화재가 발생할 수 있습니다 .
설명서 안내에 따라 본 제품을 사용해 주십시오 . 부적절
한 사용으로 인한 손실은 본인이 부담해야 합니다 .
113
배터리 및 충전
임의로 배터리를 분해 , 수리 또는 개조하지 마십시오 .
열원 근처 또는 습기가 많은 ( 라디에이터 , 욕실 )
에서 충전하지 마십시오 .
젖은 천이나 젖은 손으로 충전 중인 제품을 닦거나 청소
하지 마십시오 .
휴대용 청소기의 사용 수명이 다한 경우 정상적으로
터리를 분리하지 못할 시 , 제품을 정부에서 지정한 회수
센터를 통해 폐기해 주십시오 .
전원 케이블이 손상되었거나 고장난 경우 즉시 사용을
중지해 주시고 고객 서비스 센터에 연락해 주십시오 .
제품을 장시간 사용하지 않을 경우 , 완전히 충전한
후 충전 케이블을 뽑고 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주
시고 배터리가 손상되지 않도록 적어도 3 개월마다 1
이상 충전해 주십시오 .
운송
제품을 운반해야 하는 경우 원 포장 박스 사용을 권장하
며 전원이 꺼진 상태에서 운반해 주십시오 .
114
제품 소개
흡입기 장착구
잠금부
먼지통
표시등
전원 어댑터
솔 흡입기
틈새 흡입기
C type 충
전 포트
C type 충전
케이블
전원 버튼
• 전원 켜기 /
끄기
• 상태 전환
115
사용하기
충전
• 첫 사용 또는 장기간 보관 사용하는 경우 먼저 완충
해 주십시오 .
• 3 개월에 1 번 충전을 권장 합니다 .
함께 제공되는 전원 어댑터와 C Type 충전 케이블을
사용하여 충전해 주십시오 .
표시등 상태 설 :
청소기 상태 표시등 상
작동 중
배터리 충전 완료 흰색 점등
배터리 부족 빨간색 점등
배터리 방전
빨간색 빠르게 깜빡
인 후 꺼짐
충전 중
충전 중 흰색 느리게 깜빡임
충전 완료 흰색 점등된 후 꺼짐
전원 어댑터 부적합
빨간색 빠르게 깜빡
흡입기 장착
적합한 흡입기를 선택해 흡입기 장착구에 장착합니다 .
안내 : 2 개의 흡입기는 단독 또는 함께 용할 있습니
다.
찰칵
찰칵 찰칵
전원 켜기 끄기 / 상태 전환
전원 버튼을 누르면 다음 순서로 상태가 전환됩니다 .
켜짐 ( 디폴트 : 약함 ), 강력 , 꺼짐 .
주의사 :
흡입 착구 있는 스프링이 막히않도록
주의해 주십시오 . 막히는 경우 흡입된 이물질이 튀어나올
수 있습니다 .
116
• 먼지통 하부에서 필터 유닛을 분리합니다 .
• 시계 반대 방향으로 필터를 돌린 후 바깥쪽으로 필터를
꺼내줍니다 .
• 먼지통 , 필터망 , 필터 , 흡입기는 물로 씻어 내어 청소
할 수 있으며 완전히 마른 후 순서에 따라 조립해 줍니
다.
유지 관리 및 유지 보수
필터 유닛
필터망 필터
• 뒤로 잠금부를 가볍
누르면 먼지통이 튀어
나오며 먼지를 버려주시면
됩니다 .
기기 후면 안내 이미지를
참고하여 시계 반대 방향
으로 먼지통을 돌린 후
로 꺼내줍니다 .
시계 방향으로 필터 돌림
주의사 :
기기 본체는 물로 씻을 수 없습니다 . 부드러운 천으로 닦
아 주시고 충전구에 물이 들어가지 않도록 주의해 주십시
. 필터는 3 개월에 한 번 교환하기를 권장합니다 .
117
고장 해결
고장 현상 고장 원인 해결방
전원버튼을 누
르면 표시등이
빨간색과 흰색으
로 교차하며 깜
빡입니다 .
먼지통 가득 참
먼지통을 비워 주
십시오 .
필터 막힘 필터를 청소해 주
십시오 .
흡입기 막힘
흡입기를 청소해
주십시오 .
충전 중 표시등
이 켜지지 않습
니다 .
충전 케이블이 잘
연결되어 있지 않음
충전 케이블을 잘
꼽아 주십시오 .
충전 완료
충전 케이블을 뽑
아 주십시오 .
충전 시 표시등
이 빨간색으로
빠르게 깜빡입니
다.
전원 어댑터 부적합
5V
2A 어댑터
를 사용하여 충전
해 주십시오 .
118
값및정밀도
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60
5.0
2.0
10.0
78.71
-
0.10
단위
-
-
V ~
Hz
V
A
W
%
-
W
전원 어댑터
정보발행됨
제조업체
모델 식별자
입력 전압
입력 AC 주파수
출력 전압
출력 전류
출력파워
평균동작효율
저부하 (10%) 효율
무부하 소비 전력
기본 사양
제품명
제품 모델
배터리 용량
정격 출력
정격 전압
정격 입력
포트 타입
제품 순 중량
제품 크기
Mi 미니 청소기
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10.8 V
5 V 2 A
C Type
약 0.5 kg
267 × 55 × 55 mm
119
규제 준수 정
WEEE 정보
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함 (WEEE,
2012/19/EU 지침에 의거 ) 됨으로 분류되지 않은 가정
폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다 . 대신 정부나 로
컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거
지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다 . 올바
른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인
부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다 . 해당 수
집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또
는 로컬 자치단체에 문의하십시오 .
이로써 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
는 이 장비가 해당 지침 및 유럽 규범 , 개정안을 준수함을
선언합니다 . EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://
www.mi.com/global/service/support/declaration.html
에서 확인할 수 있습니다 .
120
보증 안내
본 보증은 귀하에게 특정한 권리를 부여하며 , 귀하가 속한
국가나 지방의 법률에 따라 기타 권리를 보유할 수 있습니
. 일부 국가나 지방의 경우 최소 보증 기간은 소비자 법
을 따릅니다 . 법이 허용하는 경우를 제외하고 샤오미는 귀
하가 보유할 수 있는 기타 권리를 배제하거나 제한 , 유예
하지 않습니다 . 귀하의 권리를 완전히 이해하기 위해 귀하
가 속한 국가나 지방의 법률을 참고하시기 바랍니다 .
1. 제품 제한 보증
샤오미는 보증 기간 동안 사용설명서를 준수하여 정상적
인 방법으로 제품을 사용할 경우 재품 재료 및 기술상 결
함이 없음을 보증합니다 .
법적 보증 기간과 조건은 현지 법률에 의해 규정합니다 .
소비자 품질 보증 혜택에 관한 자세한 정보는 샤오미 공식
홈페이지 (https://www.mi.com/en/service/warranty/)
참고해 주시기 바랍니다 .
샤오미는 소비자가 위에 언급한 기간 동안 샤오미 제품을
정상적인 방법으로 사용할 경우 제품 재료와 기술상 결함
이 없음을 보증합니다 .
샤오미는 제품 작동이 중단되거나 작동 중 오류가 발생하
지 않는 것을 보증하지 않습니다 .
샤오미는 제품 사용과 관련된 지침을 따르지 않아 발생하
는 손해에 대해 책임을 지지 않습니다 .
2. 구제책
보증 기간 안에 하드웨어 결함을 발견해 샤오미 측에 유효
한 청구를 제출할 경우 샤오미는 (1) 제품을 무료로 수리
해 주거나 , (2) 제품을 교체해 주거나 , (3) 제품 비용을
환불 ( 배송 비용 제외 ) 해 줄 것입니다 .
3. 보증 서비스를 받는 방법
보증 서비스를 받으려면 제품을 원 포장 상태 또는 동일한
수준으로 제품을 보호하는 유사 포장재에 담아 샤오미가
명시한 주소로 보내야 합니다 . 적용 법률에 따라 금지되는
범위를 제외하고 샤오미는 귀하가 보증 서비스를 받기 전
에 귀하에게 적절한 증명이나 구입 증명 제시 및 / 또는 등
록 요구 사항 준수를 요구할 수 있습니다 .
4. 배제 및 제한
샤오미가 달리 규정하는 경우를 제외하고 본 제한 보증은
샤오미가 제조하거나 샤오미를 위해 제조되었으며 상표 ,
상품명 , ' 샤오미 (Xiaomi)' 또는 'Mi' 로고로 식별 가능한
121
제품에만 적용됩니다 .
제한 보증은 (A) 번개 , 토네이도 , 홍수 , 화재 , 지진 또는
기타 외부 원인과 같은 천재지변이나 불가항력으로 인한
손해 , (b) 부주의 , (c) 상업적 사용 , (d) 제품의 부품 변경
또는 개조 , (e) 샤오미가 아닌 제품과 함께 사용하여 발생
한 손해 , (f) 실수 , 오용 또는 남용으로 인해 발생한 손해 ,
(g) 샤오미가 명시한 허용된 사용법 또는 의도된 사용법을
벗어난 방법으로 제품을 작동하거나 부적절한 전압 또는
전원으로 제품을 작동하여 발생한 손해 또는 (h) 샤오미를
대리하지 않는 업체 또는 사람이 시행한 서비스 ( 업그레이
드 및 확장 포함 ) 로 인해 발생한 손해에는 적용되지 않습
니다 .
제품에 저장 또는 보관되어 있는 데이터 , 소프트웨어 또는
기타 자료를 백업할 책임은 귀하에게 있습니다 . 서비스 과
정 중 장비에 있는 데이터 , 소프트웨어 또는 기타 자료가
손실되거나 다시 포맷될 가능성이 높으며 , 샤오미는 이러
한 손해 또는 손실에 대해 책임지지 않습니다 .
샤오미 공식 대리점 , 에이전트 또는 직원은 본 제한 보증
내용을 수정 또는 확장하거나 추가할 수 없습니다 . 특정
내용이 불법 또는 집행 불가능한 것으로 간주될 경우에도
나머지 내용의 합법성 또는 시행 가능성은 영향을 받지 않
습니다 .
법률이 금지하거나 샤오미가 달리 약속한 경우를 제외하
, 애프터서비스는 제품을 구매한 국가 또는 지역 내에서
만 제공됩니다 .
정식으로 수입되지 않은 제품 , 샤오미가 정식으로 제조하
지 않은 제품 , 샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로부터 정
당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증이 적용되지 않습
니다 . 관련 법률에 따라서 제품을 판매한 비공식 판매자로
부터 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다 . 이에 대해서는
제품을 구매한 판매자에게 문의해 주시기 바랍니다 .
이 품질 보증은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다 .
5. 묵시적 보증
적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 모든 묵시적
보증 ( 상업성 및 특정 목적의 적합성에 대한 보증 포함 )
은 이 제한 보증의 최대 기간으로 설정됩니다 . 관할 지역
에 따라 묵시적 보증의 기간을 제한하는 것이 허용되지 않
는 경우도 있으므로 이 경우 위에서 언급한 제한이 적용되
지 않습니다 .
122
6. 손해 제한
적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 샤오미는 우
발적 , 간접적 , 특별한 또는 결과적인 손해 ( 이익 , 매출 또
는 데이터 손실을 포함하며 이에 국한되지 않음 ), 명시적
또는 묵시적 보증 또는 조건을 위반하여 발생하는 손해 ,
기타 법적 이론에 따라 발생하는 모든 손해에 대해 책임을
지지 않습니다 . 이는 샤오미가 이러한 손해의 가능성을 알
고 있었던 경우에도 마찬가지입니다 . 관할 지역에 따라 특
, 간접적 또는 결과적 손해를 배제하거나 제한하는 것이
허용되지 않는 경우도 있으므로 위에서 언급한 제한 또는
배제가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다 .
7. 샤오미 연락처
고객의 경우 웹사이트 (https://www.mi.com/en/service/
warranty/) 를 방문해 주시기 바랍니다 .
애프터서비스를 위한 연락처는 샤오미가 승인한 서비스
, 샤오미 공식 대리점 , 또는 귀하에게 제품을 판매한 최
종 판매자입니다 . 문의 사항이 있는 경우 샤오미가 확인할
수 있는 관계자에게 문의해 주시기 바랍니다 .
123
For further information, please go to www.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Address: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province,
China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province,
China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co.,
Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province,
China
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresse: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province,
China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co.,
Ltd. (una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province,
China
Чтобы получить дополнительную информацию,
посетите сайт www.mi.com
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi)
Адрес: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang
Province, China
Więcej informacji: www.mi.com
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Zhejiang Xingyue Electric Equipment
Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem)
Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang
Province, China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Üretici: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang
Province, China
詳細については、www.mi.com をご覧ください。
販売元:Xiaomi Communications Co., Ltd.
製造元 : Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co.,
Ltd.(Mi Ecosystem 企業)
所在地 : South Side, 24 th Floor, Jinpin
Building
,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang
Province, China
제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/ 를 방문해 주시
기 바랍니다 .
의뢰업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체 : Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co.,
Ltd. (Mi 생태계 기업 )
주소 : South Side, 24 th Floor, Jinpin
Building
,
Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang
Province, China
User Manual Version: V1.0

Transcripción de documentos

Mi Vacuum Cleaner mini User Manual • 02 Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch • 14 Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini • 26 Manuel d’utilisation de Mi Vacuum Cleaner mini • 39 Manual de usuario de Mi Vacuum Cleaner mini • 51 Руководство пользователя Минипылесоса Mi • 63 Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi • 76 Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım Kılavuzu • 89 Mi ハンディクリーナー取扱説明書 • 101 Mi 미니 청소기 사용 설명서 • 112 Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Use only with< A232-050200U-EU2> supply unit. • This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. • This appliance contains batteries that are nonreplaceable. • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. • Do not use any third-party battery, power adapter. Usage Restrictions • The vacuum cleaner is intended for home and in-car use only. Do not use in outdoor, commercial, or industrial environments. • The vacuum cleaner contains a built-in rechargeable battery. Do not expose the vacuum cleaner to fire, nor charge, use, or place it in a high-temperature environment. To prevent overheating and risk of fire or explosion, keep the vacuum cleaner out of direct sunlight when stored in a vehicle. • Keep the vacuum cleaner out of reach of children at all times. • To prevent injury, do not use the vacuum cleaner with wet hands. • Do not vacuum any liquids, such as water or soda. • Do not vacuum any burning or smoking substances, such as unextinguished cigarette butts. • Do not vacuum any hard or sharp objects, such as building materials, glass, and nails. • Do not apply any type of fragrance to the vacuum cleaner. These types of products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum cleaner to catch fire. • Please strictly follow the instructions in this user manual when using the vacuum cleaner. Users are responsible for any loss or damage that may arise from improper use of the vacuum cleaner. Battery and Charging • Do not dismantle, repair, or modify the battery on your own. • Do not charge the vacuum cleaner near heat sources such as radiators, or in humid areas like bathrooms. • Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the vacuum cleaner while it is charging. • The battery is not removable. When the vacuum cleaner reaches the end of its service life, please dispose of, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in. • If the charging cable becomes damaged or broken, stop using it immediately. • If the vacuum cleaner will not be used for an extended period, fully charge and unplug it then store it in a cool, dry place. To avoid battery damage, recharge the vacuum at least once every three months. Transportation • The vacuum cleaner should be powered off and kept in its original packaging during transport. 3 Product Overview Nozzle Connector Release Button Dirt Container Indicator Crevice Nozzle Power Button • Turn the vacuum cleaner on/off • Adjust the suction levels Brush Nozzle Type-C Charging Port 4 Type-C Charging Cable Power Adapter How to Use Charging • When using the vacuum cleaner for the first time or using it after being left unused for an extended period, make sure it is fully charged. • It is recommended to charge the vacuum cleaner once every three months. • Only use the original power adapter and the included type-C charging cable to charge the vacuum cleaner. Indicator Description: Vacuum Cleaner Status Battery level is high Working Charging Indicator Status White light on Battery level is low Red light on Battery is depleted Quickly blinking red, then goes off Battery is charging Slow blinking white Battery is fully charged White light on, then goes off Power adapter is not compatible Quickly blinking red 5 Installing Nozzles Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle connector. Note: You can use the nozzles separately, or combined together. Click into Place Click into Place Click into Place Turning On/Off & Adjusting Suction Level Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner and cycle through suction levels: • Power on and the suction level is low • The suction level is high • Power off Note: To prevent debris from falling out of the vacuum cleaner during use, make sure the flap in the nozzle connector is not stuck. 6 Care & Maintenance • Gently slide down and press the release button to pop open the dirt container, then empty out the contents. • Rotate the dirt container counterclockwise, as illustrated, to unscrew it, then gently remove the dirt container. • Pull out the filter assembly from the bottom of the dirt container. Filter Assembly • Rotate the outer mesh filter counterclockwise, then pull out the HEPA filter. Mesh Filter HEPA Filter • The dirt container, mesh filter, HEPA filter, and nozzles can all be rinsed with water. Ensure each component is completely dry before reinstalling. • • • • Rotate the Mesh Filter Clockwise • Note: The vacuum cleaner is non-washable, but the exterior can be cleaned using a soft, damp cloth. Make sure that water does not get into the charging port. It is recommended to replace the HEPA filter once every 3 months. 7 Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The dirt container is full. Clean the dirt container. The charging cable is not securely plugged in. Make sure the charging cable is plugged in securely. Battery is fully charged. Unplug the charging cable. The power adapter is not compatible. Use a 5 V 2 A power adapter to charge the vacuum cleaner. The indicator blinks red and The HEPA filter is Clean the HEPA white alternately clogged. filter. after pressing the The nozzle is power button. Clean the nozzle. clogged. The indicator does not light up while charging. The indicator blinks red quickly while charging. 8 Specifications Name Mi Vacuum Cleaner mini Model SSXCQ01XY Battery Capacity 2000 mAh Rated Power 120 W Rated Voltage 10.8 V Rated Input 5V 2A Connector Type Type-C Net Weight Approx. 0.5 kg Item Dimensions 267 × 55 × 55 mm Power Adapter Information Published Value and Precision Manufacturer Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - Model Identifier A232-050200U-EU2 - Input Voltage 100~240 V~ Input AC Frequency 50/60 Hz Output Voltage 5.0 V Output Current 2.0 A Output Power 10.0 W Average Active Efficiency 78.71 % Efficiency at Low Load (10 %) - - No-load Power Consumption 0.10 W Unit 9 Regulatory Compliance Information WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/ EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. hereby, declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html 10 WARRANTY NOTICE THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. 1. LIMITED PRODUCT WARRANTY XIAOMI warrants that the Products are free from defects in materials and workmanship under normal use and use in accordance with the respective Product user manual, during the Warranty Period. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi Product will be free from defects in materials and workmanship under normal use in the period mentioned above. Xiaomi does not guarantee that the operation of the Product will be uninterrupted or error free. Xiaomi is not liable for damages arising from noncompliance with the instructions related to the use of the Product. 2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs. 3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, you must deliver the Product, in its original packaging or similar packaging providing an equal degree of Product protection, to the address 11 specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi may require you to present proofs or proof of purchase and / or comply with registration requirements before receiving warranty service. 4. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited Warranty applies only to the Product manufactured by or for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name or "Xiaomi" or "Mi" logo. The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage due to acts of nature or God, for example, lightning strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other external causes; (b) Negligence; (c) Commercial use; (d) Alterations or modifications to any part of the Product; (e) Damage caused by use with non-Xiaomi products; (f) Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage caused by operating the Product outside the permitted or intended uses described by Xiaomi or with improper voltage or power supply; or (h) Damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a representative of Xiaomi. It is your responsibility to backup any data, software, or other materials you may have stored or preserved on the product. It is likely that the data, software or other materials in the equipment will be lost or reformatted during the service process, Xiaomi is not responsible for such damage or loss. No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites 12 you to contact the retailer from whom you purchased the product. The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan. 5. IMPLIED WARRANTIES Except to the extent prohibited by applicable law, all implied warranties (including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose) will have a limited duration up to a maximum duration of this limited warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitation will not be applied in these cases. 6. DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 7. XIAOMI CONTACTS For customers, please visit the website: https://www. mi.com/en/service/warranty/ The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify. 13 Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss 57 jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung darf durch Kinder nur unter Aufsicht erfolgen. • Bitte ausschließlich mit <A232-050200U-EU2> Netzgerät verwenden. • Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt werden können. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. • Zum Aufladen des Akkus darf ausschließlich das im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil verwendet werden. • Verwenden Sie keine Akkus oder Netzteile von Drittanbietern. Nutzungseinschränkungen • Der Staubsauger ist nur für die Benutzung zu Hause und im Auto bestimmt. Er darf nicht im Freien, in kommerziellen oder in industriellen Umgebungen verwendet werden. • Der Staubsauger enthält einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Das Produkt darf nicht mit Feuer in Kontakt kommen und es darf in Umgebungen mit hohen Temperaturen weder benutzt noch geladen oder aufbewahrt werden. Um eine Überhitzung sowie Brand- oder Explosionsgefahren zu vermeiden, sollten Sie den Staubsauger vor direkter Sonneneinstrahlung schützen, wenn es sich in einem Fahrzeug befindet. • Bewahren Sie den Staubsauger stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Staubsauger nicht mit nassen Händen benutzen. 14 • Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z. B. Wasser oder Limonade ein. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende Zigarettenstummel. • Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein, wie Baumaterial, Glas und Nägel. • Bringen Sie keine Duftstoffe in den Staubsauger ein. Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das Gerät Feuer fängt. • Bitte halten Sie sich bei der Benutzung des Staubsaugers streng an die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs. Benutzer sind für jegliche Verluste und Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch dieses Staubsaugers entstehen. Akku und Ladung • Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie den Akku nicht eigenmächtig. • Laden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Heizungen) oder in feuchten Bereichen (z. B. Badezimmer). • Benutzen Sie keinen nassen Stoff oder nasse Hände, um den Staubsauger während des Ladevorgangs zu reinigen. • Der Akku kann nicht herausgenommen werden. Wenn der Staubsauger das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, muss er in Übereinstimmung mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem er benutzt wird, entsorgt oder wiederverwertet werden. • Falls es zu einer Beschädigung oder zu einem Bruch des Ladekabels kommt, müssen Sie die Benutzung sofort einstellen. • Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, sollte der Akku mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden. Transport • Der Staubsauger sollte abgeschaltet und während eines Transports in der Originalverpackung aufbewahrt werden. 15 Descripción del producto Düsenanschluss Entriegelungstaste Staubbehälter Anzeige Spaltdüse Ein-/Aus-Taste • Den Staubsauger ein- und ausschalten • Adjust the suction levels Bürstendüse Ladeanschluss Type-C 16 Ladekabel Type-C Netzteil Verwendung Aufladen • Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen ist. • Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufzuladen. • Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel Type-C. Beschreibung der Anzeigen: Staubsaugerstatus Der Akkuladestand ist hoch Arbeitet Ladevorgang läuft Anzeigestatus Weißes Licht an Der Akkuladestand ist niedrig Rotes Licht an Der Akku ist leer Blinkt schnell rot, erlischt dann Akku wird geladen Langsam weiß blinkend Akku ist vollständig geladen Weißes Licht an, erlischt dann Netzteil ist nicht kompatibel Schnell blinkendes Rot 17 Installation der Düsen Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie diese dann auf dem Düsenanschluss. Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in Kombination verwenden. Einrasten lassen Einrasten lassen Einrasten lassen Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger einund auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln: • Gerät wird eingeschaltet, niedrige Saugstufe • Hohe Saugstufe • Gerät wird ausgeschaltet Hinweis: Um zu verhindern, dass während des Gebrauchs Schmutzpartikel aus dem Staubsauger fallen, sollten Sie sicherstellen, dass die Klappe im Düsenanschluss nicht verklemmt ist. 18 Pflege und Wartung • Schieben Sie die Entriegelungstaste vorsichtig nach unten und drücken Sie die Taste ein, um den Staubbehälter zu öffnen und den Inhalt zu entleeren. • Drehen Sie den Staubbehälter wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzuschrauben, und entfernen Sie den Behälter vorsichtig.dirt container. • Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Unterteil des Staubbehälters heraus. Filtereinheit • Drehen Sie das äußere Filtersieb entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den HEPA-Filter heraus. Filtersieb HEPA-Filter • Der Staubbehälter, das Filtersieb, der HEPA-Filter und die Düsen können alle mit Wasser gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Komponenten vollständig getrocknet sind, bevor Sie diese wieder installieren. Drehen Sie das Filtersieb im Uhrzeigersinn Hinweis: Der Staubsauger darf nicht gewaschen werden, Sie können aber die Außenseite mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Ladeanschluss gelangt. Der HEPA-Filter sollte alle 3 Monate ausgewechselt werden. 19 Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursache Der Staubbehälter ist Nach Betätigung voll. der Ein/Aus-Taste blinkt die Anzeige Der HEPA-Filter ist verstopft. abwechselnd rot und weiß. Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs nicht auf. Lösung Reinigen Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den HEPA-Filter. Die Düse ist verstopft. Reinigen Sie die Düse. Das Ladekabel ist nicht korrekt eingesteckt. Vergewissern Sie sich, dass das Ladekabel richtig eingesteckt ist. Der Akku ist vollständig geladen. Ziehen Sie das Ladekabel heraus. Benutzen Sie Die Anzeige blinkt ein 5 V 2 A Das Netzteil ist während des Ladegerät, um Ladevorgangs nicht kompatibel. den Staubsauger schnell rot. aufzuladen. 20 Spezifikationen Bezeichnung Mi Ministaubsauger Modell SSXCQ01XY Akkukapazität 2000 mAh Nennleistung 120 W Nennspannung 10,8 V Eingangsleistung 5V 2A Anschlusstyp Type-C Nettogewicht Ca. 0,5 kg Artikelmaße 267 × 55 × 55 mm Netzteil Veröffentlichte Information Wert und Präzision Hersteller Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. Modellidentifikator A232-050200U-EU2 - Eingangsspannung 100~240 V~ Eingangs-ACFrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V Ausgangsstrom 2,0 A AusgangsleistungAverage 10,0 W Durchschnittliche aktive Effizienz 78,71 % Effizienz bei geringer Last (10 %) - - Stromverbrauch im lastfreien Zustand 0,10 W Einheit - 21 Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. Wir, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html 22 GARANTIEERKLÄRUNG DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND MÖGLICHERWEISE VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN LÄNDERN, PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN SCHREIBT DAS VERBRAUCHERRECHT EINE MINDESTGARANTIEZEIT VOR. XIAOMI SCHLIESST IHRE WEITEREN RECHTE NICHT AUS, SCHRÄNKT SIE NICHT EIN UND SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das XiaomiProdukt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert. Xiaomi haftet nicht für Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung des Produkts resultieren. 2. RECHTSMITTEL Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi eine gültige Reklamation innerhalb der Garantiezeit erhält, wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung 23 neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren, (2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten ausgeschlossen werden. 3. NUTZUNG DES GARANTIESERVICES Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen. 4. AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z. B. Blitzeinschläge, Tornados, Überschwemmungen, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen; (b) Schäden durch Fahrlässigkeit; (c) Schäden durch kommerzielle Nutzung; (d) Schäden durch Änderungen oder Modifikationen an einem Teil des Produkts; (e) Schäden, die durch die gemeinsame Verwendung mit Produkten anderer Hersteller verursacht werden; (f) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung verursacht werden; (g) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts im Widerspruch zur von Xiaomi beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten Verwendung oder durch unzulässige Spannungs- oder Stromversorgung verursacht werden; (h) Schäden, die durch Serviceleistungen (einschließlich Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht werden, die dafür nicht von Xiaomi autorisiert wurden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Daten, Software oder andere Materialien, die Sie auf dem Produkt gespeichert haben, zu sichern. Es ist wahrscheinlich, dass Daten, Software oder andere Materialien bei Inanspruchnahme 24 des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung für solche Schäden oder Verluste. Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht berührt oder beeinträchtigt. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi oder einem offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar. 5. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle stillschweigend begründeten Garantien (einschließlich der Garantie der Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck) zeitlich beschränkt und gelten maximal für die Dauer dieser eingeschränkten Garantie. In einigen Ländern ist die Beschränkung der Dauer stillschweigender Garantien nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie nicht zutrifft, wenn Sie Verbraucher in einem dieser Länder sind. 6. SCHADENSBESCHRÄNKUNG Soweit durch geltendes Recht zulässig, haftet Xiaomi nicht für zufällige oder indirekte Schäden, Nebenoder Folgeschäden oder besondere Schadensfolgen 25 Istruzioni di sicurezza Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio, compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Avviso • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con difficoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o con capacità o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore per garantire il corretto utilizzo ed evitare rischi o pericoli. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. • Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione < A232050200U-EU2>. • Questo apparecchio contiene batterie sostituibili solo da personale adeguatamente formato. • Questo prodotto contiene batterie non sostituibili. • Allo scopo di ricaricare la batteria, utilizzare soltanto l'unità di alimentazione staccabile fornita con questo apparecchio. • Non utilizzare batterie o alimentatori non originali. Restrizioni d'uso • L’aspirapolvere è destinato esclusivamente all’uso domestico o all’interno dell’auto. Non utilizzare all’aria aperta né in ambienti commerciali o industriali. • L’aspirapolvere è dotato di batteria ricaricabile integrata. Non esporre l’aspirapolvere alla fiamma viva né ricaricarlo, utilizzarlo o posizionarlo in un ambiente con temperature elevate. Per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio o esplosione dell’aspirapolvere, tenerlo al riparo dalla luce solare diretta quando lo si conserva all’interno di un veicolo. • Mantenere sempre l’aspirapolvere fuori dalla portata dei bambini. • Per scongiurare il rischio di infortuni, non utilizzare l’aspirapolvere con le mani bagnate. • Non aspirare liquidi, compresi acqua e bevande. • Non aspirare sostanze in fiamme o fumanti, compresi mozziconi di sigaretta ancora accesi. 26 • Non aspirare oggetti duri o appuntiti, compresi materiali per l’edilizia, vetro e chiodi. • Non applicare alcun tipo di fragranza all’aspirapolvere. Questa tipologia di prodotti, infatti, contiene di solito sostanze chimiche infiammabili, che rischiano di far incendiare l'aspirapolvere. • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di questo manuale utente durante l’utilizzo dell’aspirapolvere. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall'uso improprio dell’aspirapolvere. Batteria e ricarica • Non smontare, riparare o modificare autonomamente la batteria. • Non ricaricare l'aspirapolvere in prossimità di fonti di calore, come ad esempio radiatori, né in ambienti umidi, come i bagni. • Non utilizzare panni umidi o mani bagnate per strofinare o pulire l’aspirapolvere durante la ricarica. • La batteria non è rimovibile. Quando l’aspirapolvere arriva alla fine della sua vita utile, smaltirlo o riciclarlo in conformità con le norme e i regolamenti del Paese o dell’area in cui viene utilizzato. • In caso di danneggiamento o rottura del cavo di ricarica, interromperne immediatamente l’utilizzo. • Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo periodo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Per evitare che la batteria si danneggi, ricaricare l’aspirapolvere almeno una volta ogni 3 mesi. Trasporto • Durante il trasporto, l’aspirapolvere va spento e conservato nella sua confezione originale. 27 Panoramica del prodotto Connettore per bocchetta Pulsante di rilascio Contenitore raccoglipolvere Spia Pulsante di accensione • Accensione/ Spegnimento dell’aspirapolvere • Regolazione dei livelli di aspirazione Bocchetta a lancia Bocchetta a spazzola Porta di ricarica di tipo C 28 Cavo di ricarica di tipo C Alimentatore Modalità d'utilizzo Ricarica • Quando si utilizza l’aspirapolvere per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, accertarsi che sia completamente carico. • Si consiglia di ricaricare l’aspirapolvere una volta ogni 3 mesi. • Per ricaricare l’aspirapolvere, utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale e il cavo di ricarica di tipo C in dotazione. Descrizione spia: Stato dell’aspirapolvere Luce bianca accesa Livello batteria basso Luce rossa accesa Batteria esaurita Luce rossa che lampeggia rapidamente, poi si spegne Batteria sotto carica Luce bianca che lampeggia lentamente Batteria completamente carica Luce bianca accesa, poi si spegne Alimentatore incompatibile Luce rossa che lampeggia rapidamente In funzione Ricarica Stato della spia Livello batteria alto 29 Installazione delle bocchette Scegliere la bocchetta desiderata, quindi installarla sull’apposito connettore. Nota: le bocchette possono essere usate separatamente o combinate insieme. Far scattare in posizione Far scattare in posizione Far scattare in posizione Accensione/spegnimento e regolazione del livello di aspirazione Premere il pulsante di accensione per accendere/ spegnere l’aspirapolvere e passare da un livello di aspirazione all’altro: • Accensione, livello di aspirazione basso • Livello di aspirazione alto • Spegnimento Nota: per evitare la fuoriuscita di detriti dall’aspirapolvere durante l’utilizzo, verificare che l’aletta del connettore per bocchetta non sia bloccata. 30 Cura e manutenzione • Far scorrere delicatamente verso il basso e premere il pulsante di rilascio per l’apertura a scatto del contenitore raccoglipolvere, quindi svuotarlo del contenuto. • Per svitare il contenitore raccoglipolvere, farlo ruotare in senso antiorario come da illustrazione, quindi rimuoverlo con delicatezza. • Estrarre il gruppo filtrante dalla parte inferiore del contenitore raccoglipolvere. Gruppo filtrante • Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario, quindi estrarre il filtro HEPA. • Filtro a rete Filtro HEPA • Il contenitore raccoglipolvere, il filtro a rete, il filtro HEPA e le bocchette possono essere tutti sciacquati con acqua. Accertarsi che ogni singolo componente sia perfettamente asciutto prima di reinstallarlo. Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario Nota: l’aspirapolvere non può essere lavato; tuttavia, si può pulire la parte esterna con un panno morbido e umido. Verificare che non entri acqua nella porta di ricarica. Si consiglia di sostituire il filtro HEPA ogni 3 mesi. 31 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Il contenitore Dopo la pressione raccoglipolvere è pieno. del pulsante di accensione, la Il filtro HEPA è spia lampeggia intasato. alternativamente in rosso e bianco. La bocchetta è intasata. La spia non si accende durante la ricarica. Durante la ricarica, la spia lampeggia rapidamente in rosso. 32 Soluzione Pulire il contenitore raccoglipolvere. Pulire il filtro HEPA. Pulire la bocchetta. Il cavo di ricarica non è inserito correttamente nella presa. Verificare che il cavo di ricarica sia inserito correttamente nella presa. La batteria è completamente carica. Scollegare il cavo di ricarica. L’alimentatore è incompatibile. Per ricaricare l'aspirapolvere, utilizzare un alimentatore da 5 V 2 A. Specifiche tecniche Nome Mi Vacuum Cleaner Mini Modello SSXCQ01XY Capacità della batteria 2000 mAh Potenza nominale 120 W Tensione nominale 10,8 V Ingresso nominale 5V 2A Tipo di connettore Type-C Peso netto Circa 0,5 kg Dimensioni articolo 267 × 55 × 55 mm Alimentatore Informazioni pubblicate Valore e dettaglio Produttore Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - Identificatore modello A232-050200U-EU2 - Tensione in ingresso 100~240 V~ Frequenza CA in ingresso 50/60 Hz Tensione in uscita 5,0 V Corrente in uscita 2,0 A Potenza di uscita 10,0 W Efficienza attiva media 78,71 % Efficienza a basso carico (10%) - - Consumo di energia a vuoto 0,10 W Unità di misura 33 Informazioni sulla conformità a normative e standard Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta. Con la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html 34 AVVISO SULLA GARANZIA LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL CLIENTE POTREBBE AVERE ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA DEI CONSUMATORI PUÒ IMPORRE UN PERIODO MINIMO DI GARANZIA. ECCETTO NEI CASI CONSENTITI DALLA LEGGE, XIAOMI NON ESCLUDE, LIMITA O REVOCA ALTRI DIRITTI CHE L’UTENTE PUÒ AVERE. PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI PROPRI DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. 1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato. Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori. Xiaomi non è responsabile per danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodotto. 2. RIPARAZIONI Nel caso in cui venga rilevato un difetto hardware e Xiaomi riceva un valido reclamo entro il Periodo di garanzia, Xiaomi (1) riparerà il Prodotto gratuitamente o (2) sostituirà il prodotto o (3) rimborserà il Prodotto, con l’esclusione di eventuali costi di spedizione. 3. COME OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA 35 Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario consegnare il Prodotto, nella sua confezione originale o in una confezione simile che assicuri un grado equivalente di protezione del Prodotto, all'indirizzo indicato da Xiaomi. Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, Xiaomi può richiedere che l’utente presenti prove o prova di acquisto e / o soddisfi i requisiti di registrazione prima di ricevere il servizio di garanzia. 4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause esterne; (b) negligenza; (c) uso commerciale; (d) alterazioni o modifiche a qualsiasi parte del Prodotto; (e) Danni causati dall’utilizzo con prodotti non Xiaomi; (f) Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’aver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi. È responsabilità dell’utente effettuare il backup di qualsiasi tipo di dati, software o altri materiali che l’utente può aver archiviato o conservato nel prodotto. È possibile che i dati, il software o gli altri materiali nell’apparecchio vengano persi o riformattati durante il processo di servizio, Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite. Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è autorizzato a effettuare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa Garanzia Limitata. Se una disposizione è ritenuta illegale o non applicabile, la legalità o l’applicabilità delle disposizioni restanti non viene interessata o compromessa. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’acquisto originale. I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o 36 debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto. Perciò Xiaomi invita l’utente a contattare il rivenditore da cui ha acquistato il prodotto. Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan. 5. GARANZIE IMPLICITE Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, tutte le garanzie implicite (incluse le garanzie di commerciabilità e idoneità per finalità particolari) avranno una durata limitata fino alla durata massima di questa garanzia limitata. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò la limitazione di cui sopra non verrà applicata in tali casi. 6. LIMITAZIONE DEL DANNO Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, Xiaomi non sarà responsabile per qualsiasi danno causato da incidenti, indiretto, speciale o consequenziale, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la perdita di profitti, reddito o dati o danni risultanti da qualsiasi violazione di una garanzia o una condizione espressa o implicita, o in virtù di qualsiasi altra teoria legale, anche se Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe non applicarsi per l’utente. 7. CONTATTI XIAOMI I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/ en/service/warranty/ La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da Xiaomi. 37 einschließlich, aber nicht beschränkt auf, entgangenen Gewinnen oder Einnahmen sowie Datenverluste und Schäden, die aus einer Verletzung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie- oder anderweitigen Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage resultieren, selbst wenn Xiaomi auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. In einigen Ländern sind Ausschluss oder Beschränkung der Haftung für indirekte oder Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutrifft. 7. KONTAKT XIAOMI Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person. 38 Consignes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Avertissement • Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l’expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d’un parent ou d’un tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • N’utilisez que l’unité d’approvisionnement <A232050200U-EU2>. • Cet appareil contient des batteries ne pouvant être remplacées que par des personnes compétentes. • Ce produit contient des piles non remplaçables. • Pour charger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'approvisionnement amovible fournie avec cet appareil. • N’utilisez pas de batterie, d’adaptateur d’alimentation ou de socle de charge tiers. Restrictions d’utilisation • L’aspirateur est destiné uniquement à être utilisé à domicile et dans un véhicule. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sous la pluie ni dans des environnements industriels. • L’aspirateur contient une batterie intégrée rechargeable. N’exposez pas l’aspirateur au feu et ne le chargez pas, ne l’utilisez pas ou ne l’entreposez pas dans un environnement à température élevée. Afin d’empêcher une surchauffe et un risque d'incendie ou d explosion, placez l’aspirateur à l’abri du soleil lorsqu'il est stocké dans un véhicule. • Gardez toujours l’aspirateur hors de la portée des enfants. • Afin d’éviter le risque de blessure, n’utilisez pas l’aspirateur avec les mains mouillées. 39 • N’aspirez pas de liquides, comme de l’eau ou du soda. • N’aspirez pas de substances qui brûlent ou fument, comme des mégots de cigarette non éteints. • N’aspirez pas d’objets rigides ou pointus, comme des matériaux de construction, du verre et des ongles. • N’appliquez aucun type de parfum sur l’aspirateur. Ces types de produits contiennent généralement des produits chimiques inflammables qui peuvent provoquer l’inflammation de l’aspirateur. • Suivez strictement les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation lorsque vous utilisez l’aspirateur. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte de cet aspirateur. Batterie et charge • Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier vousmême la batterie. • Ne chargez pas l’aspirateur à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou dans des zones humides comme une salle de bains. • N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains mouillées, pour essuyer ou nettoyer l’aspirateur lorsqu'il est en charge. • La batterie ne peut pas être retirée. Lorsque l’aspirateur atteint la fin de sa durée de vie, mettez-le au rebut ou recyclez-le conformément à la législation et à la réglementation locales du pays ou de la région dans lequel ou laquelle il est utilisé. • Si le câble de charge est endommagé ou rompu, cessez immédiatement de l’utiliser. • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’aspirateur pendant une période prolongée, chargez-le entièrement, débranchez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec. Afin de ne pas endommager la batterie, rechargez l’aspirateur au moins tous les trois mois. Transport • L’aspirateur doit être mis hors tension et conservé dans son emballage d’origine pendant le transport. 40 Présentation du produit Connecteur de suceur Bouton de déverrouillage Réservoir Voyant Bouton d’alimentation • Allumer/éteindre l’aspirateur • Ajuster les puissances d’aspiration Suceur pour fentes Suceur brosse Port de charge de type-C Câble de charge de type-C Adaptateur secteur 41 Utilisation Recharge • Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé. • Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les trois mois. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine et le câble de charge de type-C inclus pour charger l’aspirateur. Description des voyants : État de l’aspirateur Le niveau de batterie est élevé En fonctionnement Charge en cours 42 État du voyant Blanc allumé Le niveau de batterie est faible Rouge allumé La batterie est épuisée Rouge clignotant rapidement, puis qui s’éteint La batterie est en charge Blanc clignotant lentement La batterie est complètement chargée Blanc allumé, puis qui s’éteint L’adaptateur secteur n’est pas compatible Rouge qui clignote rapidement Fixation des embouts Sélectionnez le suceur souhaité, puis fixez-le sur le connecteur de suceur. Remarque : vous pouvez utiliser les suceurs séparément ou ensemble. Enclencher Enclencher Enclencher Allumer/éteindre et ajuster la puissance d’aspiration Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/ éteindre l’aspirateur et faire défiler les puissances d’aspiration : • Allumé et la puissance d’aspiration est faible • La puissance d’aspiration est élevée • Éteint Remarque : afin d’empêcher des débris de tomber hors de l’aspirateur pendant l’utilisation, veillez à ce que le clapet sur le connecteur de suceur ne soit pas bloqué. 43 Entretien et maintenance • Faites glisser doucement le bouton de déverrouillage et appuyez dessus pour ouvrir le réservoir, puis videz les déchets. • Tournez le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme le montre l’illustration, pour le dévisser. Ensuite, retirez doucement le réservoir. • Sortez l’ensemble filtre du bas du réservoir. Ensemble filtre • Tournez le filtre à maille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortez le filtre HEPA. • • Filtre à maille Filtre HEPA • Le réservoir, le filtre à maille, le filtre HEPA et les suceurs peuvent tous être rincés à l’eau. Assurez-vous que chaque élément est complètement sec avant de le réinstaller. Tournez le filtre à maille dans le sens des aiguilles d'une montre. Remarque : l’aspirateur n’est pas lavable, mais l’extérieur peut être nettoyé à l’aide d'un chiffon doux humide. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le port de charge. Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 3 mois. 44 Dépannage Problème Cause possible Le réservoir est Le voyant plein. clignote en rouge et en blanc par Le filtre HEPA est alternance après encrassé. avoir appuyé sur le bouton Le suceur est Marche/Arrêt. obstrué. Le voyant ne s’allume pas lorsque l’aspirateur est en charge. Solution Nettoyez le réservoir. Nettoyez le filtre HEPA. Nettoyez le suceur. Le câble de charge n’est pas branché correctement. Assurez-vous que le câble de charge est branché correctement. La batterie est complètement chargée. Débranchez le câble de charge. Le voyant L’adaptateur clignote en rouge secteur n’est pas rapidement pendant la compatible. charge. Utilisez uniquement un adaptateur secteur 5 V 2 A pour recharger l’aspirateur. 45 Caractéristiques Nom Mi Vacuum Cleaner mini Modèle SSXCQ01XY Capacité de la batterie 2000 mAh Puissance nominale 120 W Tension nominale 10,8 V Entrée nominale 5V 2A Type de connecteur Type-C Poids net Environ 0,5 kg Dimensions du produit 267 × 55 × 55 mm Adaptateur secteur 46 Informations publiées Valeur et précision Fabricant Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - Identification du modèle A232-050200U-EU2 - Tension d’entrée 100-240 V CA ~ Fréquence CA en entrée 50/60 Hz Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie 2,0 A Puissance de sortie 10,0 W Efficacité active moyenne 78,71 % Efficacité à charge faible (10 %) - - Consommation d’énergie sans charge 0,10 W Unité Informations sur la conformité et les réglementations Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte. Par la présente, nous, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html 47 GARANTIE CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE PROFITER D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, VOTRE RÉGION OU VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS PAYS, PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU CONSOMMATEUR PEUVENT IMPOSER UNE PÉRIODE DE GARANTIE MINIMALE. AUTRES QUE LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, XIAOMI N’EXCLUT PAS, LIMITE NI SUSPEND D’AUTRES DROITS QUE VOUS POUVEZ DÉTENIR. POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT. 1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’emploi dudit Produit et dans la Durée de garantie. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d’informations sur les avantages de la garantie du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus. Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit restera ininterrompu et exempt d’erreur. Xiaomi n’est pas responsable des dommages découlant d’une non-conformité aux instructions liées à l’utilisation du produit. 2. SOLUTIONS Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement, (2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus. 48 3. COMMENT PROFITER D’UN SERVICE DE GARANTIE Pour bénéficier du service de garantie, vous devez fournir le Produit à l’adresse spécifiée par Xiaomi, dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire garantissant le même degré de protection. Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi peut vous demander de présenter des preuves d’achat et/ou de vous conformer aux exigences d’inscription avant de profiter du service de garantie. 4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à l’utilisation commerciale, (d) aux modifications de tout ou partie du Produit, (e) aux dommages provoqués par une utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux dommages provoqués par un accident, un abus, une mauvaise utilisation (g) aux dommages provoqués par l’utilisation du Produit hors des utilisations autorisées ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension ou une alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux dommages provoqués par une maintenance (mises à niveau ou extensions comprises) réalisée par une personne non représentative de Xiaomi. Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels de l’équipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’est pas responsable de ce type de dommages ou de pertes. Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité et l’applicabilité des dispositions restantes ne sauraient être affectées ou impactées. 49 Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan. 5. GARANTIES IMPLICITES Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes les garanties implicites (notamment les garanties de commercialisation et de conformité pour un but spécifique) disposeront d’une durée de garantie limitée allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie limitée. Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas. 6. LIMITATION DES DOMMAGES Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi ne devrait être tenue pour responsable pour tous dommages provoqués par des accidents, indirects, spécifiques ou conséquents, notamment les pertes de bénéfices, de chiffre d’affaires ou de données, résultant de toute brèche dans une garantie ou condition expresse ou implicite, ou sous toute théorie légale, même si Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents. La limitation cidessus ne s’applique donc pas à vous. 7. CONTACTS XIAOMI Pour les clients, consultez le site Web : https://www. mi.com/en/service/warranty/ La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier. 50 Instrucciones de seguridad Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas o incendios causados por una utilización inadecuada, lea detenidamente este manual antes de usar el producto y · Advertencia • Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales o con experiencia o conocimientos limitados, bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión. • Usar sólo con la unidad de alimentación <A232050200U-EU2>. • Este aparato contiene baterías que solo son reemplazables por operarios expertos. • Este aparato contiene baterías que no son reemplazables. • Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se proporciona con este aparato. • No utilice baterías ni adaptadores de corriente de terceros. Restricciones de uso • La aspiradora se ha diseñado para ser utilizada en el hogar y en el coche solamente. No es adecuada para su uso en exteriores ni en entornos comerciales o industriales. • La aspiradora incluye una batería recargable incorporada. No arroje la aspiradora al fuego; ni la cargue, utilice o coloque en un entorno de alta temperatura. Para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio o explosión, mantenga la aspiradora alejada de la luz solar directa cuando se encuentre almacenada en un vehículo. • Mantenga la aspiradora fuera del alcance de los niños en todo momento. • Para evitar lesiones, no utilice nunca la aspiradora con las manos mojadas. • No aspire líquidos (como agua o refrescos). 51 • No aspire sustancias combustibles o humeantes (como colillas sin apagar). • No aspire objetos duros o puntiagudos (como materiales de construcción, vidrio o uñas) • No aplique ningún tipo de fragancia a la aspiradora. Se sabe que estos tipos de productos contienen productos químicos inflamables que pueden hacer que la aspiradora se incendie. • Siga estrictamente las instrucciones incluidas en este Manual de usuario cuando utilice la aspiradora. Los usuarios serán responsables de las pérdidas o los daños provocados por utilizar la aspiradora de manera indebida. Batería y carga • No desmonte, repare ni modifique la batería por su cuenta. • No cargue la aspiradora cerca de fuentes de calor tales como radiadores, ni en zonas húmedas como baños. • No utilice un paño húmedo ni las manos mojadas para limpiar la aspiradora mientras se está cargando. • La batería no es extraíble. Una vez que la aspiradora llegue al final de su vida útil, la batería incorporada debe desechada o reciclada de acuerdo a las leyes y regulaciones del país o región en donde se utilice. • Si el cable de carga se daña o se rompe, deje de usar la aspiradora de inmediato. • Si no va a utilizar la aspiradora durante un largo periodo de tiempo, cárguela completamente, desenchúfela y guárdela en un lugar fresco y seco. Para evitar daños en la batería, debe recargar la aspiradora al menos una vez cada tres meses. Transporte • La aspiradora debe apagarse y mantenerse en su embalaje original durante el transporte. 52 Descripción del producto Conector de la boquilla Botón de desbloqueo Recipiente para el polvo Indicador Botón de Encendido • Enciende/apaga la aspiradora • Ajusta los niveles de succión Boquilla para esquinas Boquilla con cepillo Puerto de carga tipo C Cable de carga tipo C Adaptador de corriente 53 Modo de uso En proceso de carga • Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use después de haberla dejado sin usar durante un período prolongado, asegúrese de que esté completamente cargada. • Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres meses. • Utilice únicamente el adaptador de corriente original y el cable de carga tipo C incluidos para cargar la aspiradora. Descripción del indicador: Estado de la aspiradora En funcionamiento En proceso de carga El nivel de la batería es alto Luz blanca encendida El nivel de la batería es bajo Luz roja encendida La batería está agotada Parpadea rápidamente en rojo y luego se apaga Cargando la batería Parpadea lentamente en blanco La luz blanca se La batería está enciende y luego totalmente cargada se apaga El adaptador de corriente no es compatible 54 Indicador de estado Parpadeo rápido en rojo Instalación de las boquillas Seleccione la boquilla deseada e instálela en el conector de la boquilla. Nota: Puede utilizar las boquillas por separado o combinadas. La boquilla estará conectada al hacer clic La boquilla estará conectada al hacer clic La boquilla estará conectada al hacer clic Encendido/Apagado y Ajuste del nivel de succión Presione el botón de encendido para encender y apagar la aspiradora y para pasar por los niveles de succión: • Encendida con bajo nivel de succión • Alto nivel de succión • Apagada Nota: Para evitar que se caiga polvo de la aspiradora mientras la está utilizando, asegúrese de que la solapa del conector de la boquilla no esté atascada. 55 Cuidado y mantenimiento • Deslice suavemente hacia abajo y presione el botón de liberación para abrir el recipiente de polvo y vaciar su contenido. • Para desenroscar el recipiente para el polvo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, tal como se muestra en la ilustración, y luego retire suavemente el recipiente. • Retire el conjunto del filtro del fondo del recipiente para el polvo. Conjunto del filtro • Gire el filtro de malla exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, retire el filtro HEPA. • Filtro de malla Filtro HEPA • El recipiente para el polvo, el filtro de malla, el filtro HEPA y las boquillas se pueden enjuagar con agua. Asegúrese de que los componentes estén completamente secos antes de volver a instalarlos. Gire el filtro de malla en el sentido de las agujas del reloj Nota: lLa aspiradora no se puede lavar, pero el exterior se puede limpiar con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que no entre agua en el puerto de carga en ningún momento. Se recomienda reemplazar el filtro HEPA cada 3 meses. 56 Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El recipiente para Limpie el el polvo está recipiente para el lleno. polvo. El indicador parpadea en rojo y blanco de forma alternada El filtro HEPA está Limpie el filtro obstruido. HEPA. después de pulsar el botón de La boquilla está encendido. Limpie la boquilla. obstruida. El indicador de batería no se enciende durante la carga. El indicador parpadea rápidamente en rojo cuando se está cargando. El cable de carga no está bien conectado. Asegúrese de que el cable de carga esté bien conectado. La batería está totalmente cargada. Desenchufe el cable de carga. El adaptador de corriente no es compatible. Utilice un adaptador de corriente de 5V 2A para cargar el aspirador. 57 Especificaciones Nombre Mi Vacuum Cleaner mini Modelo SSXCQ01XY Capacidad de la batería 2000 mAh Potencia nominal 120 W Tensión nominal 10,8 V Entrada nominal 5V 2A Tipo de conector Tipo-C Peso neto 0,5 kg aprox. Dimensiones del artículo 267 × 55 × 55 mm Adaptador de corriente 58 Información publicada Valor y precisión Fabricante Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - Identificador de modelo A232-050200U-EU2 - Tensión de entrada 100-240 V de CA ~ Frecuencia de entrada de CA 50/60 Hz Tensión de salida 5,0 V Corriente de salida 2,0 A Potencia de salida 10,0 W Eficiencia activa media 78,71 % Eficiencia en carga baja (10 %) - - Consumo de energía sin carga 0,10 W Unidad Información sobre el cumplimiento de la normativa Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida. Nosotros, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ld., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html 59 AVISO DE GARANTÍA ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. 1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía. La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva. Para más información acerca de los beneficios de las garantías para el consumidor, diríjase a la página web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado. Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores. Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con el uso del producto. 2. MEDIDAS COMPENSATORIAS Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe una reclamación válida dentro del Periodo de garantía, Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2) reemplazará el producto o (3) lo restituirá, excluyendo los posibles gastos de envío. 3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA 60 Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar el producto, o bien en su paquete original o bien con un paquete similar que ofrezca el mismo nivel de protección, a la dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción antes de que usted reciba el servicio de garantía. 4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi". La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras causes externas; (b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi. Es responsabilidad suya hacer una copia de seguridad de cualquier información, software u otros materiales que haya almacenado o conservado sobre el producto. Es probable que los datos, software u otros materiales del equipo se pierdan o se reformateen durante el proceso del servicio. Xiaomi no se hace responsable de dichos daños o pérdidas. Ningún revendedor, representante ni empleado de Xiaomi está autorizado a realizar modificaciones, extensiones ni adiciones a esta Garantía limitada. Si cualquier término se considera ilegal o inaplicable, la legalidad o la aplicabilidad de los términos restantes no se verán afectados ni perjudicados. Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa 61 lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país o región de compra original. Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan. 5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin determinado) estarán limitadas a una duración máxima de hasta la duración límite de esta garantía limitada. Algunas jurisdicciones no permiten las limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que no se aplicará la limitación anterior en estos casos. 6. LIMITACIÓN DE DAÑOS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi no será responsable de ningún daño accidental, indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros, la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada por cualquier incumplimiento de la garantía expresa o implícita, o condición; o bajo cualquier otra teoría legal, incluso cuando se ha informado a Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales, indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior no se aplicará. 7. CONTACTOS DE XIAOMI Para clientes, visiten la página web https://www.mi.com/ en/service/warranty/ La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi. 62 Инструкция по технике безопасности Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате неправильной эксплуатации устройства, перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Предупреждение • Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут использовать данный продукт под присмотром родителя или опекуна, который может обеспечить безопасную эксплуатацию и предотвратить опасности. Дети не должны чистить устройство и выполнять другие действия по уходу за ним без присмотра взрослых. • Используйте только с блоком питания <A232-050200UEU2>. • Аккумуляторы, содержащиеся в данном устройстве, следует заменять только профессионалам. • Данное устройство содержит не подлежащий замене аккумулятор. • Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый с этим устройством. • Не используйте аккумулятор или адаптер питания производства сторонних компаний. Ограничения на эксплуатацию • Пылесос предназначен для использования только в жилых помещениях и автомобилях. Не используйте его на улице, в магазинах и на промышленных объектах. • Пылесос содержит встроенный аккумулятор. Не подвергайте пылесос воздействию открытого пламени, не заряжайте, не используйте и не размещайте его в местах с высокой температурой. Во избежание перегрева и риска возгорания или взрыва не допускайте попадания прямых солнечных лучей на пылесос при хранении в транспортном средстве. • Всегда храните пылесос в недоступном для детей месте. 63 • Во избежание травм не пользуйтесь пылесосом, когда у вас влажные руки. • Не убирайте с помощью пылесоса жидкости (например, воду или газированные напитки). • Не убирайте с помощью пылесоса горящие или дымящиеся вещества (например, не потушенные окурки). • Не убирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы (например, строительные материалы, стекло, гвозди). • Не добавляйте в пылесос какие-либо ароматизаторы. Они часто содержат легковоспламеняющиеся химические вещества, из-за которых может случиться возгорание пылесоса. • Используйте пылесос строго в соответствии с инструкциями данного руководства. Пользователи несут ответственность за любые убытки или ущерб, возникшие в результате неправильного использования пылесоса. Аккумулятор и зарядка • Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте аккумулятор самостоятельно. • Не заряжайте пылесос вблизи таких источников тепла, как батареи отопления, а также в местах с повышенной влажностью, например в ванных комнатах. • Не вытирайте и не очищайте пылесос влажными тканевыми салфетками или мокрыми руками, когда он заряжается. • Аккумулятор несъемный. По завершении срока службы пылесос следует утилизировать или сдать на переработку в соответствии с местными законами и правилами страны или региона эксплуатации. • Если кабель для зарядки повредится или сломается, немедленно прекратите его использовать. • Если пылесос не будет использоваться в течение длительного периода, полностью зарядите его, отключите от розетки и храните в сухом прохладном месте. Во избежание повреждения аккумулятора заряжайте пылесос как минимум раз в три месяца. Транспортировка • Пылесос следует транспортировать в выключенном состоянии в оригинальной упаковке. 64 Описание изделия Разъем для насадки Кнопка сброса Контейнер для мусора Индикатор Кнопка питания • Включение/ выключение пылесоса • Регулировка мощности всасывания Boquilla para esquinas Boquilla con cepillo Разъем для зарядки Type-C Кабель для зарядки с разъемом Type-C Адаптер питания 65 Инструкция Зарядка • Перед использованием пылесоса в первый раз или после длительного простоя убедитесь, что он полностью заряжен. • Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца. • Для зарядки пылесоса используйте только оригинальный адаптер питания и поставляемый в комплекте кабель для зарядки с разъемом Type-C. Описание индикатора: Состояние пылесоса Работает Зарядка 66 Состояние индикатора Уровень заряда аккумулятора высокий Немигающий белый Уровень заряда аккумулятора низкий Немигающий красный Аккумулятор разряжен Быстро мигающий, а затем гаснущий красный Аккумулятор заряжается Медленно мигающий белый Аккумулятор полностью заряжен Немигающий, а затем гаснущий белый Несовместимый адаптер питания Быстро мигающий красный Установка насадок Выберите нужную насадку и установите ее в разъем. Примечание. Насадки можно использовать по отдельности, а также комбинировать. Установите до щелчка Установите до щелчка Установите до щелчка Включение/выключение и регулировка мощности всасывания Кнопка питания работает циклически и служит для включения/выключения пылесоса и переключения уровней мощности всасывания: • Включение с низким уровнем всасывания. • Высокий уровень всасывания. • Высокий уровень всасывания. Примечание. Следите за тем, чтобы клапан на разъеме для насадки не застрял, иначе из пылесоса может выпадать мусор в процессе эксплуатации. 67 Уход и техническое обслуживание • Аккуратно сдвиньте вниз и нажмите кнопку блокировки, чтобы открыть контейнер для мусора, а затем опорожните его. • Вывинтите контейнер для мусора, поворачивая его против часовой стрелки, как показано на рисунке, и снимите. • Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера для мусора. Блок фильтра • Поверните наружный сетчатый фильтр против часовой стрелки и извлеките HEPA-фильтр. • Сетчатый фильтр HEPA-фильтр • Контейнер для мусора, сетчатый фильтр, HEPA-фильтр и насадки можно промывать водой. Устанавливать компоненты на место можно только после того, как они полностью высохнут. Поверните сетчатый фильтр по часовой стрелке Примечание. Пылесос мыть нельзя, но внешние поверхности можно очищать мягкой влажной тканью. Следите за тем, чтобы вода не попала в разъем для зарядки. Рекомендуется заменять HEPA-фильтр каждые 3 месяца. 68 Устранение неполадок Проблема Возможная причина Заполнен После нажатия контейнер для кнопки мусора. включения индикатор Засорен HEPAпопеременно фильтр. мигает красным и Засорена насадка. белым. Индикатор не горит во время зарядки. Во время зарядки аккумулятора индикатор мигает красным. Решение Очистите контейнер для мусора. Очистите HEPAфильтр. Очистите насадку. Плохо вставлен кабель для зарядки. Убедитесь, что кабель для зарядки надежно подключен. Аккумулятор полностью заряжен. Отсоедините кабель для зарядки. Несовместимый адаптер питания. Для зарядки пылесоса используйте адаптер питания 5 В 2 А. 69 Технические характеристики Название Мини-пылесос Mi Модель SSXCQ01XY Емкость батареи 2000 мА·ч Номинальная мощность 120 Вт Номинальное напряжение 10,8 В Номинальное входное напряжение 5В 2A Тип соединителя Type-C Вес нетто Прибл. 0,5 кг Размеры изделия 267 × 55 × 55 мм Адаптер питания Опубликованная информация Значение и точность Производитель Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. Единицы измерения Идентификатор модели A232-050200U-EU2 Входное напряжение 100~240 В (перем. тока) ~ Частота переменного тока на входе 50/60 Гц Выходное напряжение 5,0 B Выходной ток 2,0 A Выходная мощность 10,0 Вт Средний КПД в активном состоянии 78,71 % КПД при низкой нагрузке (10 %) - - Потребляемая мощность без нагрузки 0,10 70 W Информация о соответствии требованиям Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти. Мы, компания Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html 71 ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ. 1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного срока. Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Компания Xiaomi гарантирует первоначальному покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода. Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной. Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта. 2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить 72 ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi. Компания Xiaomi вправе потребовать предоставить доказательства или доказательство покупки и/ или выполнить требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством. 4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара, землетрясения или других экзогенных факторов; (б) следствия халатности; (в) коммерческое использование; (г) внесенные изменения или модификации любой части продукта; (д) повреждения, вызванные использованием продуктов других производителей; (е) повреждения в результате несчастного случая, злоупотребления или неправильного использования; (ж) повреждения, вызванные применением продукта за пределами разрешенного или допускаемого использования, описанного Xiaomi, а также в результате несоответствующего напряжения или питания; (з) повреждения из-за обслуживания (включая обновления и расширения) лицом, не являющимся представителем компании Xiaomi. Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов, которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания Xiaomi не несет ответственности за потерю 73 или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена. Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт. Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. 5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ За исключением случаев, запрещенных законодательством, подразумеваемые гарантии (включая гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели) имеют ограниченный срок действия, который не может превышать срок действия настоящей ограниченной гарантии. В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии. В таких случаях указанное ограничение не применяется. 6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaomi не несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или 74 данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения не применяются. 7. КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/en/service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi. 75 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie • Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi, ograniczonym doświadczeniem lub wiedzą pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji i uniknięcia ryzyka wystąpienia zagrożeń. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Do stosowania wyłącznie z zasilaczem <A232-050200UEU2>. • To urządzenie zawiera akumulator, który może być wymieniany jedynie przez wykwalifikowane osoby. • To urządzenie zawiera baterie niepodlegające wymianie. • Do ładowania baterii należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. • Nie używać baterii i zasilacza innych producentów. Ograniczenia w użytkowaniu • Odkurzacz jest przeznaczony tylko do użytku domowego lub do odkurzania samochodu. Nie używać go na zewnątrz ani w środowiskach komercyjnych lub przemysłowych. • Odkurzacz zawiera wbudowany akumulator. Nie narażać odkurzacza na działanie ognia ani nie ładować, użytkować czy umieszczać w środowisku o wysokiej temperaturze. Aby zapobiec przegrzaniu i zagrożeniu pożarem lub wybuchem, należy podczas przechowywania odkurzacza w pojeździe chronić go przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. • Przechowywać odkurzacz poza zasięgiem dzieci. • Aby zapobiec obrażeniom, nie używać odkurzacza mokrymi rękami. • Nie używać do usuwania cieczy, np. wody, napojów itp. • Nie odkurzać żadnych tlących się lub dymiących substancji, np. niezgaszonych niedopałków papierosów. • Nie używać do usuwania twardych lub ostrych przedmiotów, np. materiałów budowlanych, szkła i gwoździ. 76 • Nie stosować w odkurzaczu żadnych substancji zapachowych. Tego typu produkty zawierają łatwopalne substancje chemiczne, które mogą spowodować zapalenie się odkurzacza. • Podczas korzystania z odkurzacza należy ściśle przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkownicy są odpowiedzialni za wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania odkurzacza. Akumulator i ładowanie • Nie wolno rozbierać, naprawiać ani modyfikować akumulatora na własną rękę. • Nie ładować odkurzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, lub w wilgotnych pomieszczeniach, np. w łazience. • Nie używać mokrej ściereczki lub mokrych rąk do wycierania lub czyszczenia odkurzacza podczas jego ładowania. • Akumulator jest niewyjmowalny. Gdy odkurzacz osiągnie koniec okresu użytkowania, należy go zutylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i regulacjami kraju lub regionu, w którym jest używany. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony lub zepsuty, należy natychmiast zaprzestać jego używania. • Jeżeli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy naładować go do pełna, a następnie wyłączyć i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora z powodu nadmiernego rozładowania, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Transport • Podczas transportu odkurzacz powinien być wyłączony i przechowywany w oryginalnym opakowaniu. 77 Przegląd produktu Złącze końcówki Przycisk zwalniający Pojemnik na kurz Wskaźnik Przycisk zasilania • Włącznik / wyłącznik odkurzacza • Regulacja poziomu ssania Dysza szczelinowa Dysza ze szczotką Port do ładowania typu C 78 Kabel do ładowania typu C Zasilacz Użytkowanie Ładowanie • Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w pełni naładowany. • Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące. • Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączonego do zestawu kabla do ładowania typu C. Opis wskaźnika: Stan odkurzacza Stan wskaźnika Poziom naładowania akumulatora jest Świeci białe światło wysoki Działanie Ładowanie Poziom naładowania akumulatora jest niski Świeci czerwone światło Akumulator jest wyczerpany Czerwone światło miga, a następnie gaśnie Akumulator jest ładowany Migające powoli białe światło Akumulator jest w pełni naładowany Białe światło świeci, a następnie gaśnie Zasilacz nie jest kompatybilny Migające szybko czerwone światło 79 Instalowanie końcówek Wybierz odpowiednią końcówkę, a następnie zamocuj ją na złączu Uwaga: Można używać końcówek oddzielnie albo je łączyć. Zatrzaśnięcie na miejscu Zatrzaśnięcie na miejscu Zatrzaśnięcie na miejscu Włączanie/wyłączanie i regulacja poziomu ssania Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz, i przełączaj poziomy ssania: • Zasilanie włączone i poziom ssania jest niski • Poziom ssania jest wysoki • Zasilanie wyłączone Uwaga: Aby zapobiec wypadaniu z odkurzacza zanieczyszczeń podczas użytkowania, należy się upewnić, że klapka w złączu końcówki nie jest zablokowana. 80 Dbanie o urządzenie i konserwacja • Delikatnie przesuń w dół i naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz, a następnie opróżnij jego zawartość. • Obróć pojemnik na kurz w lewo, jak pokazano na rysunku, aby go odkręcić, a następnie delikatnie go wyjmij. • Wyjmij zespół filtra z dna zbiornika na kurz. Zespół filtra • Obróć zewnętrzny filtr siatkowy w lewo, a następnie wyjmij filtr HEPA. • Filtr siatkowy Filtr HEPA • Pojemnik na kurz, filtr siatkowy, filtr HEPA i końcówki można płukać wodą. Przed ponownym montażem upewnić się, że każdy element jest całkowicie suchy. Obrócić filtr siatkowy w prawo Uwaga: Odkurzacz nie nadaje się do mycia, ale można go czyścić na zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Należy się upewnić, że woda nie dostanie się do portu ładowania. Zaleca się wymianę filtra HEPA co 3 miesiące. 81 Rozwiązywanie problemów Problem Po naciśnięciu przycisku zasilania wskaźnik miga na przemian w kolorze czerwonym i białym. Wskaźnik nie świeci się podczas ładowania. Podczas ładowania wskaźnik szybko miga na czerwono. 82 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pojemnik na kurz jest pełny. Wyczyść pojemnik na kurz. Filtr HEPA jest zatkany. Oczyść filtr HEPA. Końcówka jest zatkana. Wyczyść końcówkę. Kabel do ładowania nie jest prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy kabel do ładowania jest właściwie podłączony. Akumulator jest w pełni naładowany. Odłącz kabel do ładowania. Zasilacz nie jest kompatybilny. Do ładowania odkurzacza używaj wyłącznie zasilacza 5 V 2 A. Dane techniczne Nazwa Miniodkurzacz Mi Model SSXCQ01XY Pojemność akumulatora 2000 mAh Moc znamionowa 120 W Napięcie znamionowe 10,8 V Znamionowe wejściowe 5V 2A Typ połączenia Type-C Masa netto ok. 0,5 kg Wymiary pozycji 267 × 55 × 55 mm Zasilacz Opublikowane informacje Wartość i dokładność Producent Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. Identyfikator modelu A232-050200U-EU2 - Napięcie wejściowe 100-240 Jednostka - V~ Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 5,0 V Prąd wyjściowy 2,0 A Moc wyjściowa 10,0 W Średnia sprawność podczas pracy 78,71 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10%) - - Pobór energii bez obciążenia 0,10 W 83 Informacje wymagane przepisami Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora. Niniejszym firma Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html 84 GWARANCJA NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, LECZ MOGĄ MU PRZYSŁUGIWAĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM DANEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. PONADTO W NIEKTÓRYCH KRAJACH, OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https:// www.mi.com/en/service/warranty/. Firma Xiaomi gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że przy normalnym użytkowaniu Produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez wyżej wymieniony okres. Firma Xiaomi nie gwarantuje, że działanie Produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczących użytkowania Produktu. 2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, 85 (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3. JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać dostarczenia dowodu zakupu i/lub dokonania rejestracji Produktu. 4. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi” lub „Mi”. Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód spowodowanych działaniem natury lub siły wyższej, np. uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem, trzęsieniem ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi; (b) Zaniedbań; (c) Wykorzystania w celach komercyjnych; (d) Modyfikacji dowolnej części Produktu; (e) Szkód związanych z używaniem Produktu w połączeniu z produktami niebędącymi produktami firmy Xiaomi; (f) Szkód powstałych wskutek wypadku, niewłaściwego lub nieprawidłowego używania; (g) Szkód spowodowanych korzystaniem z Produktu w zakresie wykraczającym poza dozwolone lub zamierzone zastosowanie opisane przez firmę Xiaomi lub wskutek zastosowania niewłaściwego napięcia lub zasilania; (h) Szkód spowodowanych przez usługę serwisową (w tym ulepszenia i rozszerzenia) wykonaną przez osobę niebędącą przedstawicielem firmy Xiaomi. Obowiązkiem użytkownika jest tworzenie kopii zapasowych wszelkich danych, oprogramowania lub innych materiałów przechowywanych lub zapisanych w produkcie. Istnieje możliwość, że podczas serwisowania dane, oprogramowanie lub inne materiały znajdujące się w urządzeniu zostaną utracone lub przeformatowane, a firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za takie 86 uszkodzenie lub utratę. Żaden sprzedawca, agent ani pracownik firmy Xiaomi nie jest upoważniony do dokonywania jakichkolwiek modyfikacji, przedłużania ani uzupełniania niniejszej Ograniczonej Gwarancji. Jeśli jakikolwiek warunek zostanie uznany za niezgodny z prawem lub niemożliwy do wyegzekwowania, nie ma to wpływu na legalność ani wykonalność pozostałych postanowień. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. 5. GWARANCJE DOROZUMIANE Z wyjątkiem przypadków, w których jest to zakazane przez obowiązujące prawo, okres obowiązywania wszystkich dorozumianych gwarancji (w tym gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu) jest ograniczony do maksymalnego okresu obowiązywania tej ograniczonej gwarancji. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, w związku z czym powyższe ograniczenie nie będzie mieć w takich przypadkach zastosowania. 6. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo, firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków, 87 dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub warunku, bądź szkody wynikające z jakiejkolwiek innej teorii prawnej, nawet jeśli firmę Xiaomi poinformowano o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych, pośrednich lub wtórnych, w związku z czym powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania do danego użytkownika. 7. KONTAKT Z FIRMĄ XIAOMI Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www. mi.com/en/service/warranty/ Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy 88 Güvenlik Talimatları Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not • Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmesi durumunda 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Yalnızca < A232-050200U-EU2> besleme ünitesi ile kullanın. • Bu cihazda, yalnızca konu uzmanları tarafından değiştirilebilen piller bulunur. • Bu cihazda, değiştirilemeyen piller bulunur. • Pili şarj etmek için, yalnızca bu cihazla birlikte verilen sökülebilir besleme ünitesini kullanın. • Herhangi türde bir üçüncü taraf pil veya güç adaptörü kullanmayın. Kullanım Kısıtlamaları • Elektrikli süpürge, sadece evde ve araçta kullanım için tasarlanmıştır. Dış mekanlarda ve ticari veya endüstriyel ortamlarda kullanmayın. • Elektrikli süpürge, dahili bir yeniden şarj edilebilir pil içerir. Elektrikli süpürgeyi ateşten uzak tutun ve yüksek ısıya sahip ortamlarda bırakmayın, bu ortamlarda şarj etmeyin ve kullanmayın. Aşırı ısınmayı ve yangın veya patlama riskini önlemek için, elektrikli süpürgeyi araç içinde saklarken doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Elektrikli süpürgeyi her zaman çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. • Yaralanmaları önlemek için elektrikli süpürgeyi ıslak elle kullanmayın. • Su veya soda gibi sıvıları elektrik süpürgesiyle çekmeyin. • Söndürülmemiş sigara izmaritleri gibi yanıcı veya dumanı tüten maddeleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin. 89 • İnşaat malzemeleri, cam ve çivi gibi sert veya keskin cisimleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin. • Elektrikli süpürgeye herhangi bir tür koku uygulamayın. Bu tür ürünlerin, elektrikli süpürgenin alev almasına neden olabilecek yanıcı kimyasallar içerdiği bilinmektedir. • Elektrikli süpürgeyi kullanırken lütfen bu kullanım kılavuzundaki talimatları kesinlikle takip edin. Elektrikli süpürgenin yanlış kullanımından kaynaklanabilecek herhangi bir kayıp veya hasardan kullanıcılar sorumludur. Pil ve Şarj • Pili kendiniz parçalarına ayırmayın, onarmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Elektrikli süpürgeyi radyatörler gibi ısı kaynakları yakınında veya banyo gibi nemli alanlarda şarj etmeyin. • Elektrikli süpürge şarj olurken silmek veya temizlemek için ıslak bez kullanmayın ve ıslak elle dokunmayın. • Pil çıkarılabilir değildir. Elektrikli süpürge kullanım ömrünün sonuna geldiğinde, lütfen kullanıldığı ülkenin veya bölgenin yerel yasalarına ve düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin veya geri dönüştürün. • Şarj kablosu hasar görürse veya bozulursa, hemen kullanmayı bırakın. • Elektrikli süpürge uzun süre kullanmayacaksa tam olarak şarj edin ve prizden çektikten sonra serin ve kuru bir yerde saklayın. Pilde hasar oluşmasını önlemek için elektrikli süpürgeyi en az üç ayda bir şarj edin. Taşıma • Elektrikli süpürge taşınırken kapatılmalı ve orijinal ambalajında tutulmalıdır. 90 Ürüne Genel Bakış Başlık Bağlantı Yeri Kilit Açma Düğmesi Toz Haznesi Gösterge Aralık Başlığı Açma/Kapatma Düğmesi • Elektrikli süpürgeyi açma kapatma • Emiş düzeylerini ayarlama Fırça Başlığı Type-C Şarj Bağlantı Noktası Type-C Şarj Kablosu Güç Adaptörü 91 Kullanım Şarj Etme • Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken pilin tamamen şarj olduğundan emin olun. • Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi önerilir. • Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç adaptörünü ve birlikte gelen Type-C şarj kablosunu kullanın. Gösterge Açıklaması: Elektrikli Süpürge Durumu Pil düzeyi yüksek 92 Beyaz ışık açık Pil düzeyi düşük Kırmızı ışık açık Pil boş Kırmızı ışık hızla yanıp sönüyor, sonra kapanıyor Pil şarj oluyor Beyaz ışık yavaşça yanıp sönüyor Pil tamamen şarj oldu Beyaz ışık yanıyor, sonra kapanıyor Güç adaptörü uyumlu değil Kırmızı ışık hızla yanıp sönüyor Çalışıyor Şarj oluyor Gösterge Durumu Başlıkları Takma İstediğiniz başlığı seçin ve başlık bağlantı yerine takın. Not: Başlıkları ayrı ayrı ya da birlikte kullanabilirsiniz. Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin Kapatma/Açma ve Emiş Düzeyini Ayarlama Elektrikli süpürgeyi açmak ya da kapatmak için güç düğmesine basın ve emiş düzeyini ayarlayın: • Güç açık ve emiş düzeyi düşük • Emiş düzeyi yüksek • Güç kapalı Not: Kullanım sırasında elektrikli süpürgeden döküntü düşmesini önlemek için başlık bağlantı yerindeki kapağın sıkışmamış olduğundan emin olun. 93 Bakım • Yavaşça aşağı kaydırın ve toz haznesini açmak için serbest bırakma düğmesine basın, ardından içindekileri boşaltın. • Toz haznesini gevşetmek için şekilde gösterildiği gibi saat yönünün tersine çevirin ve ardından toz haznesini yavaşça çıkarın. • Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin. Filtre Grubu • Dış kısımdaki mesh filtresini saat yönünün tersine döndürün ve HEPA filtresini çekin. • Mesh Filtresi HEPA Filtresi • Toz haznesi, mesh filtresi, HEPA filtresi ve başlıkların tümü su ile durulanabilir. Yeniden takmadan önce tüm bileşenlerin tamamen kuru olduğundan emin olun. Obrócić filtr siatkowy w prawo Not: Elektrikli süpürge yıkanmaz, ancak dış kısmı yumuşak, nemli bir bezle temizlenebilir. Şarj bağlantı noktasına su girmediğinden emin olun. HEPA filtresinin her üç ayda bir değiştirilmesi önerilir. 94 Sorun Giderme Sorun Güç düğmesine bastıktan sonra gösterge sırayla kırmızı ve beyaz renkte yanıp söner. Şarj olurken göstergenin ışığı yanmıyor. Şarj olurken gösterge hızlı bir şekilde kırmızı renkte yanıp söner. Olası nedenler Çözüm Toz haznesi dolu. Toz haznesini temizleyin. HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini temizleyin. Başlık tıkalı. Başlığı temizleyin. Şarj kablosu doğru bir şekilde takılmamış. Şarj kablosunun doğru bir şekilde takıldığından emin olun. Pil tamamen dolu. Şarj kablosunu çıkarın. Güç adaptörü uyumlu değil. Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için 5V 2A güç adaptörü kullanın. 95 Belirtimler Ad Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Model SSXCQ01XY Pil Kapasitesi 2000 mAh Nominal Güç 120 W Nominal Voltaj 10,8 V Nominal Giriş 5V 2A Konnektör Türü Type-C Net Ağırlık Yaklaşık 0,5 kg Ürün Boyutları 267 × 55 × 55 mm Zasilacz 96 Opublikowane informacje Wartość i dokładność Producent Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. Identyfikator modelu A232-050200U-EU2 - Napięcie wejściowe 100-240 Jednostka - V~ Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 5,0 V Prąd wyjściowy 2,0 A Moc wyjściowa 10,0 W Średnia sprawność podczas pracy 78,71 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10%) - - Pobór energii bez obciążenia 0,10 W Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun. We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html 97 GARANTİ BİLDİRİMİ BU GARANTİ SİZE BELİRLİ HAKLAR VERMEKTEDİR VE BUNLARIN YANI SIRA ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARIYLA SAĞLANAN BAŞKA HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ. NİTEKİM BAZI ÜLKELERDE, EYALETLERDE VEYA DEVLETLERDE TÜKETİCİ YASALARI, BELİRLİ BİR ASGARİ GARANTİ SÜRESİ OLMASINI ZORUNLU KILABİLİR. XIAOMI, YASALARLA AKSİ BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, SAHİP OLABİLECEĞİNİZ DİĞER HAKLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA ASKIYA ALMAZ. HAKLARINIZI TAM OLARAK ANLAMAK İÇİN ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARINA BAŞVURMANIZ RİCA OLUNUR. 1. SINIRLI ÜRÜN GARANTİSİ XIAOMI, Ürünlerin, Garanti Süresi boyunca normal kullanım koşulları altında ve ilgili Ürün kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılması şartıyla herhangi bir malzeme ve işçilik kusurunun olmadığını garanti eder. Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen süre zarfında normal kullanım koşulları altında malzeme ve işçilik kusuru bulunmayacağını garanti eder. Xiaomi, Ürünün kesintisiz veya hatasız bir şekilde çalışacağını garanti etmez. Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. 2. TELAFİLER Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç). 3. GARANTİ KAPSAMINDA SERVİSTEN YARARLANMA 98 Garanti kapsamında servisten yararlanmak için Ürünü, orijinal ambalajında veya eşit derecede Ürün koruması sağlayan benzer bir ambalajda Xiaomi tarafından belirtilen adrese teslim etmeniz gerekir. Yürürlükteki yasaların izin vermediği durumlar haricinde Xiaomi, garanti kapsamında servis almadan önce belirli kanıtlar veya satın alma belgesi sunmanızı ve/veya kayıt şartlarına uymanızı gerekli kılabilir. 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa olaylarına bağlı hasarlar; (b) İhmal; (c) Ticari kullanım; (d) Ürünün herhangi bir kısmında değişiklik yapılması; (e) Xiaomi dışı ürünlerle kullanımdan kaynaklanan hasarlar; (f) Kaza, suistimal veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlar; (g) Ürünü, Xiaomi tarafından açıklanan, izin verilen veya amaçlanan kullanımların dışında ya da uygun olmayan voltaj veya güç kaynağı ile çalıştırmaktan kaynaklanan hasarlar; (h) Xiaomi’nin temsilcisi olmayan herhangi bir kişi tarafından gerçekleştirilen servis işleminden (yükseltmeler ve genişletmeler dahil) kaynaklanan hasarlar için herhangi bir şekilde geçerli olmayacaktır. Üründe depoladığınız veya muhafaza ettiğiniz tüm verileri, yazılımları veya diğer malzemeleri yedeklemek sizin sorumluluğunuzdadır. Ekipmandaki veriler, yazılımlar veya diğer malzemeler servis işlemi sırasında kaybolabilir veya yeniden biçimlendirilebilir ve Xiaomi bu tür bir hasar veya kayıptan sorumlu değildir. Hiçbir Xiaomi satıcısının, temsilcisinin veya çalışanının işbu Sınırlı Garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, genişletme veya ekleme yapma yetkisi yoktur. Herhangi bir koşulun yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda, kalan koşulların yasallığı veya uygulanabilirliği etkilenmez veya zarar görmez. Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış sonrası hizmetler ilk satın alımın yapıldığı ülke veya bölge ile sınırlı olacaktır. Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından 99 usulüne uygun olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya Xiaomi’nin resmi satıcısından usulüne uygun olarak alınmamış ürünler, bu garantiler kapsamında değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını yapmış olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden yararlanabilirsiniz. Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişim kurmaya davet ediyor. Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir. 5. ZIMNİ GARANTİLER Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, tüm zımni garantiler (ticari garantiler ve belirli bir amaca uygunluk dahil) işbu sınırlı garantinin azami süresiyle sınırlı bir süreye sahip olacaktır. Yargı mercilerinin, zımni garantinin süresiyle ilgili sınırlamalara izin vermediği durumlarda yukarıdaki sınırlama uygulanmayacaktır. 6. HASAR SINIRLAMASI Yürürlükteki yasalarla engellenmediği ölçüde Xiaomi; kazalardan kaynaklanan zararların yanı sıra kâr, gelir veya veri kaybı, açık ya da zımni herhangi bir garanti veya koşulun ihlali sonucunda ya da başka herhangi bir yasal teori bağlamında ortaya çıkan zararlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmaksızın özel veya dolaylı hiçbir zarardan söz konusu zararların olasılığıyla ilgili olarak önceden bilgilendirilmiş olsa bile sorumlu olmayacaktır. Bazı yargı mercilerinde özel veya dolaylı zararların hariç tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin verilmez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlama veya istisna sizin için geçerli olmayabilir. 7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin. 100 安全上の注意 誤った使用による感電や火災などの事故やケガを防ぐた め、ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、 いつでも参照できるよう保管してください。 警告 • 本装置は、使用に伴う危険性を理解したうえで、安全に 使用する方法についての監督または指導のもとであれ ば、8 歳以上のお子様や、身体的、感覚的、または精神 的な障害がある方、あるいは本装置の使用経験や知識が ない方にもご利用いただけます。お子様を本装置で遊ば せないようにしてください。お子様による清掃またはメ ンテナンス作業は、必ず誰かの監督のもとで行うように してください。 • < A232-050200U-EU2> 電源ユニットにのみ適用さ れる。 • 本装置には、熟練した担当者にのみ交換可能なバッテリ ーが含まれています。 • 本装置には、交換のできないバッテリーが含まれていま す。 • 本装置に付属する取り外し可能な電源ユニットは、バッ テリーの再充電を行う場合にだけ使用してください。 • サードパーティのバッテリー、充電用アダプターは使用 しないでください。 使用限定について • 本製品は一般家庭や車内でのみ使用することができま す。屋外では使用できません。また業務また工業用途で は使用しないでください。 • 本製品は充電池を内蔵しています。火を近づけたり加熱 したりしないでください。また高温下での充電、使用、 保管は避けてください。車内に保管する場合は直射日光 を避けてください。過熱、発火、爆発の危険があります。 • お子様が本製品に触れたり、遊んだりしないようにして ください。またお子様に本製品の使用、メンテ。 • 濡れた手で本製品を使用しないでください。ケガの原因 になります。 • 液体を吸い込まないでください ( 水やコーラなど )。 • 燃えているものや煙の出ているものを吸い込まないでく ださい ( 火が消えていないタバコなど )。 • 硬いものや尖ったものを吸い込まないでください ( 内装 101 工事の廃棄物、ガラス、釘など )。 • 匂いのある製品を本製品に塗りつけないでください。そ れらの製品の中の化学物質は燃えやすく、製品が発火す る恐れがあることが知られています。 • 説明書の指示に従って本製品を使用してください。誤っ た使用により生じた損害の責任は使用者が負います。 電池および充電 • 電池をご自分で分解、修理、改造することはしないでく ださい。 • 熱源に近い場所や湿った場所(暖房、浴室など)では充 電しないでください。 • 湿った布や手で充電中の製品を拭かないでください。 • 電池を取り出すことができないため、使用寿命を超えた ハンディクリーナーは、政府指定の回収センターに処分 を依頼してください。 • 充電ケーブルが壊れたり切れたりした場合は、すぐに使 用を中止してください。 • 長期間本製品を使用しない場合は、フル充電後、充電ケ ーブルを抜いて涼しく乾燥した場所で保管してくださ い。また、3 ヶ月に一度は充電を行い、電池の消耗を防 いでください。 輸送 • 本製品の輸送時には、電源を切った状態で製品が入って いた元の箱に入れるようお勧めします。 102 製品紹介 ノズル取付口 ロック ダストカップ 指示ランプ すき間ノズル 電源ボタン • オン・オフ • モード切替 ブラシノズル Type-C 充電ポート Type-C 充電ケーブル 電源アダプタ 103 使用方法 充電 • 初めて使用する場合や長期間保管していた製品を使用 する場合は、先に本製品をフル充電してください。 • 3 ヶ月に一度充電するようお勧めします。 • 純正の電源アダプタと純正の Type-C 充電ケーブルで 充電してください。 指示ランプの説明: 掃除機の状態 電池残量十分 動作中 充電中 指示ランプの状態 白、点灯 電池残量低下 赤、点灯 電池切れ 赤、すばやく点滅後 消灯 充電中 白、ゆっくり点滅 フル充電済み 白、点灯後消灯 電源アダプタ不適合 赤、すばやく点滅 ノズルの取付 取り付けたいノズルをノズル取付口に取り付けます。 ヒント:ノズルはそれぞれ単独で使用することもできます が、合わせて使用することもできます。 カチッ カチッ カチッ オン・オフ / モード切替 電源ボタンを短く押すと、順番に切り替わります。 オン(初期設定はノーマル)、パワフル、オフ 注意: ご使用の際には、ノズル取付口の中の皿バネが引っかかっ ていないかを確認してください。吸い込んだごみが落ちる ことがあります。 104 修理とメンテナンス • ロックを下に下げてから 軽く押すと、ダストカッ プが外れますので、中の ごみを捨てます。 • 機器の裏面にあるマーク を見て、ダストカップを 反時計回りに回し、上方 向に抜き取ります。 • ダストカップの底からフィルターキットを取り出しま す。 フィルターキット • 反時計回りにフィルターを回し、カートリッジを外側 に取り出します。 フィルター カートリッジ • ダストカップ、フィルター、カートリッジ、ノズルを 水できれいに洗い、完全に乾燥してから順序通り取り 付けます。 時計回りにフィルターを回す 注意: 機器本体は水洗いできません。柔らかい湿った布で拭いて ください。充電ポートには水が入らないようにしてくださ い。カートリッジは 3 ヶ月に一度交換するようお勧めし ます。 105 トラブルシューティング 故障の状況 電源ボタンを押 すと、指示ラン プが赤と白に交 互に点滅します 充電時に指示ラ ンプが点灯しな い 考えられる原因 カートリッジ詰ま カートリッジ清掃 り ノズル詰まり 106 ノズル清掃 充電ケーブルがし 充電ケーブルをし っかりと接続され っかりと接続する ていない フル充電済み 充電時は指示ラ ンプが赤く点滅 します 対処方法 ダストカップが満 ダストカップ清掃 杯 充電ケーブルを抜 く 純正の 5V 2A 電源アダプタ不適 の電源アダプタを 使用して充電して 合 ください 基本パラメータ 製品名 Mi ハンディクリーナー 製品型番 SSXCQ01XY 電池容量 2000 mAh 定格出力 120 W 定格電圧 10.8 V 定格入力 5V インタフェースタイプ Type-C 製品正味重量 約 0.5 kg 製品寸法 267 × 55 × 55 mm 2A 充電用アダプター 公開情報 値および精度 単位 製造元 Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - モデル ID A232-050200U-EU2 - 入力電圧 100-240 V 入力 AC 周波数 50/60 Hz 出力電圧 5.0 V 出力電流 2.0 A 出力電力 10.0 W 動作時平均効率 78.71 % 低負荷時効率 (10%) - - 無負荷時消費電力 W 0.10 107 コンプライアンス規定情報 WEEE 情報 この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EU において定義される廃電気電子機器(WEEE)で、分類さ れていない家庭ごみと混合するべきではありません、この 代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が 指定する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場 に出して、人の健康と環境の保護に努めてください。正し い方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境と人の健 康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できま す。そうした集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者 または地元の規制当局にお問い合わせください。 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. は、本 機器が、適用される指令とヨーロッパの規範、および改 正に準拠していると宣言します。EU 適合性宣言の全文 は、次の URL からご覧いただけます。 http://www. mi.com/global/service/support/declaration.html 108 保証に関するお知らせ この保証はお客様に特定の権利を付与するものであり、お 客様の国や州の法律によってその他の権利が与えられる場 合があります。国や州によっては、消費者法により最低保 証期間が課される場合があります。法律で許可されている 場合を除いて、Xiaomi は、お客様が有するその他の権利 を除外、制限、または猶予することはありません。当社は、 お客様にご自身の権利について完全にご理解いただけるよ う、お客様の国または州の法律についてご相談いただける 場を設けています。 1. 製品の限定保証 Xiaomi は、保証期間中、本製品に通常の使用下および各 製品のユーザーマニュアルに従って使用される材料および 製造上の欠陥がないことを保証します。 法的保証に関連する期間および条件については、各地域 に適用される法律により規定されます。製品購入者向け の保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト (https://www.mi.com/en/service/warranty/) を参照して ください。 Xiaomi は、上記の期間中、当初購入者に対して Xiaomi 製品に通常の使用下での材料および製造上の欠陥がないこ とを保証します。 Xiaomi は、本製品の使用が中断されないこと、または本 製品に欠陥がないことを保証するものではありません。 Xiaomi は、本製品の使用に関する指示に違反したことに より生じた損害については、一切責任を負いません。 2. 救済措置 ハードウェアの欠陥が発見され、Xiaomi が保証期間内に 有効な申立てを受理した場合、Xiaomi は(1)無料で製 品を修理、(2)製品を交換、または(3)見込まれる送 料を除き、製品に対する返金のいずれかの対応を行います。 3. 保証サービスを受ける方法 保証サービスを受けるには、元の梱包または同程度の製品 保護を可能とする梱包を施した上で、Xiaomi が指定する 住所宛てに製品を送付する必要があります。Xiaomi は、 適用法で禁止されている範囲を除き、保証サービスを受け る前に証明書または購入証明書の提示、および / または登 録要件への準拠を要求する場合があります。 4. 制限および除外 109 Xiaomi による別段の定めがない限り、この限定保証は、 Xiaomi によりまたは Xiaomi のために製造された製品に のみ適用され、商標、商号、または「Xiaomi」か「Mi」 のロゴにより識別できます。 限定保証は、(a)落雷、竜巻、洪水、火災、地震、また はその他の外的要因を含む自然災害、(b)過失、(c) 商業的使用、(d)製品の部分的変更または修正、(e) Xiaomi 以外の製品との併用により生じた損害、(f)事 故、悪用または誤用により生じた損害、(g)Xiaomi が 定める許可または意図された用途の範囲外で、あるいは不 適切な電圧または電源で製品を操作したことにより生じた 損害、 (h)Xiaomi と関係のない人物が行ったサービス(更 新および拡張を含む)により生じた損害のいずれにも適用 されません。 お客様は、製品に格納または保存されている可能性のある データ、ソフトウェア、その他の資料をバックアップする 責任があります。機器内のデータ、ソフトウェア、その他 の資料がサービスの実行中に紛失または再フォーマットさ れる場合がありますが、Xiaomi はそれらの損害または損 失について責任を負いません。 Xiaomi のリセラー、代理店、または従業員は、この限定 保証に修正、拡張、または追加を行うことを許可されてい ません。いずれかの条項が違法であるまたは法的強制力が ないと判断された場合でも、残りの条項の合法性または法 的強制力が影響を受けたり損なわれたりすることはありま せん。 法律によって禁止されている場合、あるいは Xiaomi が 誓約している場合を除き、アフターケア サービスは、最 初に購入が行われた国または地域に制限されるものとしま す。 この保証は、正式に輸入されていない製品および/または Xiaomi によって正式に製造されていない製品、および/ または Xiaomi あるいは Xiaomi の公式販売会社から正式 に入手されていない製品には適用されません。適用法に従 って、製品を販売した非公式の小売店から保証を受けるこ とができます。このため、Xiaomi は、製品を購入した小 売店に問い合わせることをお勧めします。 この保証は、香港および台湾では適用されません。 5. 黙示的保証 適用法で禁止されている範囲を除き、すべての黙示的保証 (商品性および特定の目的に対する適合性の保証を含む) 110 は、この限定保証の最長期間までの期間に限定されます。 黙示的保証の期間に対する制限を認めていない管轄もある ため、これらの場合には上記の保証排除は適用されません。 6. 被害防止対策 適用法で禁止されている範囲を除いて、Xiaomi はその可 能性について知らされていた場合でも、利益、収益、また はデータの損失、明示的または黙示的な保証や条件の違反 による損害、あるいはその他の法的理論に基づく損害を含 む、事故、間接的、特別または間接的な損害によって生じ たいかなる損害についても一切責任を負いません。特別な、 間接的な、または結果として生じる損害の排除または制限 を認めていない管轄もあるため、お客様に上記の制限また は排除が適用されない場合があります。 7. Xiaomi のお問い合わせ先 お客様は、当社のウェブサイト(https://www.mi.com/ en/service/warranty/)をご覧ください。 アフターケア サービスの担当者は、Xiaomi が認定するサ ービス ネットワーク、Xiaomi が認定する代理店、また は製品を販売したベンダーのスタッフである場合がありま す。疑問がある場合は、Xiaomi が指定する関係者までご 連絡ください。 111 주의사항 부적합한 사용으로 인한 감전 , 발화 등의 우발적인 상해를 방지하기 위해 제품 사용 전 사용 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 경고 • 본 제품은 신체 , 감각적 혹은 지적 장애가 있는 사람이 나 관련 경험과 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 ) 은 사 용할 수 없습니다 . 안전한 사용을 위해서는 반드시 보호 자의 감독이나 지도가 필요합니다 . • <A232-050200U-EU2> 전원 공급 장치만 사용하십시 오. • 이 기기에는 숙련된 기술자만 교체할 수 있는 배터리가 포함되어 있습니다 . • 이 기기에서는 교체 불가능한 배터리를 사용합니다 . • 배터리를 재충전할 경우 , 이 기기와 함께 제공된 분리 가능한 전원 공급 장치만 사용하십시오 . • 타사 배터리 및 전원 어댑터를 사용하지 마십시오 . 사용 제한 • 본 제품은 가정용 및 차량용으로 실외 및 상업 또는 공업 환경에서 사용하지 마십시오 . • 본 제품에는 충전 배터리가 내장되어 있습니다 . 불에 넣 거나 가열하지 마시고 고온 환경에서 충전 , 사용 , 방치 하지 마십시오 . 차량 내에 보관할 경우 직사광선을 피해 보관해 주십시오 . 과열 , 점화 , 폭발 사고가 발생할 수 있습니다 . • 아동이 본 제품에 접촉하거나 가지고 놀거나 사용하거나 유지보수 하지 않도록 해 주십시오 . • 본 제품을 젖은 손으로 사용하지 마십시오 . 상해 사고가 발생할 수 있습니다 . • 액체를 흡입하지 마십시오 . ( 예 : 물 , 콜라 등 ) • 가연 물질 또는 연기가 나는 물체 ( 예 : 꺼지지 않은 담 배 ) 를 흡입하지 마십시오 . • 단단한 물체 혹은 날카로운 물체 ( 인테리어 폐기물 , 유 리 , 쇠못 등 ) 를 흡입하지 마십시오 . • 향료가 포함되어 있는 제품으로 본 제품을 도포하지 마 십시오 . 해당 제품의 화학 물질에는 가연성 물질이 포함 되어 있어 제품에 화재가 발생할 수 있습니다 . • 설명서 안내에 따라 본 제품을 사용해 주십시오 . 부적절 한 사용으로 인한 손실은 본인이 부담해야 합니다 . ㅇ 112 배터리 및 충전 • 임의로 배터리를 분해 , 수리 또는 개조하지 마십시오 . • 열원 근처 또는 습기가 많은 곳 ( 라디에이터 , 욕실 등 ) 에서 충전하지 마십시오 . • 젖은 천이나 젖은 손으로 충전 중인 제품을 닦거나 청소 하지 마십시오 . • 휴대용 청소기의 사용 수명이 다한 경우 정상적으로 배 터리를 분리하지 못할 시 , 제품을 정부에서 지정한 회수 센터를 통해 폐기해 주십시오 . • 전원 케이블이 손상되었거나 고장난 경우 즉시 사용을 중지해 주시고 고객 서비스 센터에 연락해 주십시오 . • 본 제품을 장시간 사용하지 않을 경우 , 완전히 충전한 후 충전 케이블을 뽑고 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주 시고 배터리가 손상되지 않도록 적어도 3 개월마다 1 회 이상 충전해 주십시오 . 운송 • 제품을 운반해야 하는 경우 원 포장 박스 사용을 권장하 며 전원이 꺼진 상태에서 운반해 주십시오 . 113 제품 소개 흡입기 장착구 잠금부 먼지통 표시등 틈새 흡입기 전원 버튼 • 전원 켜기 / 끄기 • 상태 전환 솔 흡입기 C type 충 전 포트 114 C type 충전 케이블 전원 어댑터 사용하기 충전 • 첫 사용 또는 장기간 보관 후 사용하는 경우 먼저 완충 해 주십시오 . • 3 개월에 1 번 충전을 권장 합니다 . • 함께 제공되는 전원 어댑터와 C Type 충전 케이블을 사용하여 충전해 주십시오 . 표시등 상태 설명 : 청소기 상태 작동 중 충전 중 표시등 상태 배터리 충전 완료 흰색 점등 배터리 부족 빨간색 점등 배터리 방전 빨간색 빠르게 깜빡 인 후 꺼짐 충전 중 흰색 느리게 깜빡임 충전 완료 흰색 점등된 후 꺼짐 전원 어댑터 부적합 빨간색 빠르게 깜빡 임 흡입기 장착 적합한 흡입기를 선택해 흡입기 장착구에 장착합니다 . 안내 : 2 개의 흡입기는 단독 또는 함께 사용할 수 있습니 다. 찰칵 찰칵 찰칵 전원 켜기 끄기 / 상태 전환 전원 버튼을 누르면 다음 순서로 상태가 전환됩니다 . 켜짐 ( 디폴트 : 약함 ), 강력 , 꺼짐 . 주의사항 : 사용 중 흡입 장착구 안에 있는 스프링이 막히지 않도록 주의해 주십시오 . 막히는 경우 흡입된 이물질이 튀어나올 수 있습니다 . 115 유지 관리 및 유지 보수 • 뒤로 민 후 잠금부를 가볍 게 누르면 먼지통이 튀어 나오며 먼지를 버려주시면 됩니다 . • 기기 후면 안내 이미지를 참고하여 시계 반대 방향 으로 먼지통을 돌린 후 위 로 꺼내줍니다 . • 먼지통 하부에서 필터 유닛을 분리합니다 . 필터 유닛 • 시계 반대 방향으로 필터를 돌린 후 바깥쪽으로 필터를 꺼내줍니다 . 필터망 필터 • 먼지통 , 필터망 , 필터 , 흡입기는 물로 씻어 내어 청소 할 수 있으며 완전히 마른 후 순서에 따라 조립해 줍니 다. 시계 방향으로 필터 돌림 주의사항 : 기기 본체는 물로 씻을 수 없습니다 . 부드러운 천으로 닦 아 주시고 충전구에 물이 들어가지 않도록 주의해 주십시 오 . 필터는 3 개월에 한 번 교환하기를 권장합니다 . 116 고장 해결 고장 현상 전원버튼을 누 르면 표시등이 빨간색과 흰색으 로 교차하며 깜 빡입니다 . 고장 원인 해결방법 먼지통 가득 참 먼지통을 비워 주 십시오 . 필터 막힘 흡입기 막힘 필터를 청소해 주 십시오 . 흡입기를 청소해 주십시오 . 충전 케이블이 잘 충전 케이블을 잘 충전 중 표시등 연결되어 있지 않음 꼽아 주십시오 . 이 켜지지 않습 니다 . 충전 케이블을 뽑 충전 완료 아 주십시오 . 충전 시 표시등 5V 2A 어댑터 이 빨간색으로 전원 어댑터 부적합 를 사용하여 충전 빠르게 깜빡입니 해 주십시오 . 다. 117 기본 사양 제품명 Mi 미니 청소기 제품 모델 SSXCQ01XY 배터리 용량 2000 mAh 정격 출력 120 W 정격 전압 10.8 V 정격 입력 5V 포트 타입 C Type 제품 순 중량 약 0.5 kg 제품 크기 267 × 55 × 55 mm 2A 전원 어댑터 118 정보발행됨 값및정밀도 단위 제조업체 Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. - 모델 식별자 A232-050200U-EU2 - 입력 전압 100-240 V~ 입력 AC 주파수 50/60 Hz 출력 전압 5.0 V 출력 전류 2.0 A 출력파워 10.0 W 평균동작효율 78.71 % 저부하 (10%) 효율 - - 무부하 소비 전력 0.10 W 규제 준수 정보 WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함 (WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거 ) 됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다 . 대신 정부나 로 컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다 . 올바 른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다 . 해당 수 집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또 는 로컬 자치단체에 문의하십시오 . 이로써 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. 는 이 장비가 해당 지침 및 유럽 규범 , 개정안을 준수함을 선언합니다 . EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html 에서 확인할 수 있습니다 . 119 보증 안내 본 보증은 귀하에게 특정한 권리를 부여하며 , 귀하가 속한 국가나 지방의 법률에 따라 기타 권리를 보유할 수 있습니 다 . 일부 국가나 지방의 경우 최소 보증 기간은 소비자 법 을 따릅니다 . 법이 허용하는 경우를 제외하고 샤오미는 귀 하가 보유할 수 있는 기타 권리를 배제하거나 제한 , 유예 하지 않습니다 . 귀하의 권리를 완전히 이해하기 위해 귀하 가 속한 국가나 지방의 법률을 참고하시기 바랍니다 . 1. 제품 제한 보증 샤오미는 보증 기간 동안 사용설명서를 준수하여 정상적 인 방법으로 제품을 사용할 경우 재품 재료 및 기술상 결 함이 없음을 보증합니다 . 법적 보증 기간과 조건은 현지 법률에 의해 규정합니다 . 소비자 품질 보증 혜택에 관한 자세한 정보는 샤오미 공식 홈페이지 (https://www.mi.com/en/service/warranty/) 를 참고해 주시기 바랍니다 . 샤오미는 소비자가 위에 언급한 기간 동안 샤오미 제품을 정상적인 방법으로 사용할 경우 제품 재료와 기술상 결함 이 없음을 보증합니다 . 샤오미는 제품 작동이 중단되거나 작동 중 오류가 발생하 지 않는 것을 보증하지 않습니다 . 샤오미는 제품 사용과 관련된 지침을 따르지 않아 발생하 는 손해에 대해 책임을 지지 않습니다 . 2. 구제책 보증 기간 안에 하드웨어 결함을 발견해 샤오미 측에 유효 한 청구를 제출할 경우 샤오미는 (1) 제품을 무료로 수리 해 주거나 , (2) 제품을 교체해 주거나 , (3) 제품 비용을 환불 ( 배송 비용 제외 ) 해 줄 것입니다 . 3. 보증 서비스를 받는 방법 보증 서비스를 받으려면 제품을 원 포장 상태 또는 동일한 수준으로 제품을 보호하는 유사 포장재에 담아 샤오미가 명시한 주소로 보내야 합니다 . 적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 샤오미는 귀하가 보증 서비스를 받기 전 에 귀하에게 적절한 증명이나 구입 증명 제시 및 / 또는 등 록 요구 사항 준수를 요구할 수 있습니다 . 4. 배제 및 제한 샤오미가 달리 규정하는 경우를 제외하고 본 제한 보증은 샤오미가 제조하거나 샤오미를 위해 제조되었으며 상표 , 상품명 , ' 샤오미 (Xiaomi)' 또는 'Mi' 로고로 식별 가능한 120 제품에만 적용됩니다 . 제한 보증은 (A) 번개 , 토네이도 , 홍수 , 화재 , 지진 또는 기타 외부 원인과 같은 천재지변이나 불가항력으로 인한 손해 , (b) 부주의 , (c) 상업적 사용 , (d) 제품의 부품 변경 또는 개조 , (e) 샤오미가 아닌 제품과 함께 사용하여 발생 한 손해 , (f) 실수 , 오용 또는 남용으로 인해 발생한 손해 , (g) 샤오미가 명시한 허용된 사용법 또는 의도된 사용법을 벗어난 방법으로 제품을 작동하거나 부적절한 전압 또는 전원으로 제품을 작동하여 발생한 손해 또는 (h) 샤오미를 대리하지 않는 업체 또는 사람이 시행한 서비스 ( 업그레이 드 및 확장 포함 ) 로 인해 발생한 손해에는 적용되지 않습 니다 . 제품에 저장 또는 보관되어 있는 데이터 , 소프트웨어 또는 기타 자료를 백업할 책임은 귀하에게 있습니다 . 서비스 과 정 중 장비에 있는 데이터 , 소프트웨어 또는 기타 자료가 손실되거나 다시 포맷될 가능성이 높으며 , 샤오미는 이러 한 손해 또는 손실에 대해 책임지지 않습니다 . 샤오미 공식 대리점 , 에이전트 또는 직원은 본 제한 보증 내용을 수정 또는 확장하거나 추가할 수 없습니다 . 특정 내용이 불법 또는 집행 불가능한 것으로 간주될 경우에도 나머지 내용의 합법성 또는 시행 가능성은 영향을 받지 않 습니다 . 법률이 금지하거나 샤오미가 달리 약속한 경우를 제외하 고 , 애프터서비스는 제품을 구매한 국가 또는 지역 내에서 만 제공됩니다 . 정식으로 수입되지 않은 제품 , 샤오미가 정식으로 제조하 지 않은 제품 , 샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로부터 정 당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증이 적용되지 않습 니다 . 관련 법률에 따라서 제품을 판매한 비공식 판매자로 부터 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다 . 이에 대해서는 제품을 구매한 판매자에게 문의해 주시기 바랍니다 . 이 품질 보증은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다 . 5. 묵시적 보증 적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 모든 묵시적 보증 ( 상업성 및 특정 목적의 적합성에 대한 보증 포함 ) 은 이 제한 보증의 최대 기간으로 설정됩니다 . 관할 지역 에 따라 묵시적 보증의 기간을 제한하는 것이 허용되지 않 는 경우도 있으므로 이 경우 위에서 언급한 제한이 적용되 지 않습니다 . 121 6. 손해 제한 적용 법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 샤오미는 우 발적 , 간접적 , 특별한 또는 결과적인 손해 ( 이익 , 매출 또 는 데이터 손실을 포함하며 이에 국한되지 않음 ), 명시적 또는 묵시적 보증 또는 조건을 위반하여 발생하는 손해 , 기타 법적 이론에 따라 발생하는 모든 손해에 대해 책임을 지지 않습니다 . 이는 샤오미가 이러한 손해의 가능성을 알 고 있었던 경우에도 마찬가지입니다 . 관할 지역에 따라 특 별 , 간접적 또는 결과적 손해를 배제하거나 제한하는 것이 허용되지 않는 경우도 있으므로 위에서 언급한 제한 또는 배제가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다 . 7. 샤오미 연락처 고객의 경우 웹사이트 (https://www.mi.com/en/service/ warranty/) 를 방문해 주시기 바랍니다 . 애프터서비스를 위한 연락처는 샤오미가 승인한 서비스 망 , 샤오미 공식 대리점 , 또는 귀하에게 제품을 판매한 최 종 판매자입니다 . 문의 사항이 있는 경우 샤오미가 확인할 수 있는 관계자에게 문의해 주시기 바랍니다 . 122 For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Para obtener más información, visite www.mi.com Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China 123 Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) Адрес: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Więcej informacji: www.mi.com Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China 詳細については、www.mi.com をご覧ください。 販売元:Xiaomi Communications Co., Ltd. 製造元 : Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.(Mi Ecosystem 企業) 所在地 : South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China 제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/ 를  방문해 주시 기 바랍니다 . 의뢰업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체 : Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (Mi 생태계 기업 ) 주소 : South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China User Manual Version: V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Xiaomi Mi Vacuum Cleaner mini Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario