WIKA RLT-1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DE
EN
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
ES
FR
Level sensor with reed measuring chain
Models RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000
Niveau-Messwertgeber mit Reed-Messkette
Typen RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000
Capteur de niveau avec chaîne de mesure Reed
Types RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000
Transmisores de nivel con cadena de medición Reed
Modelos RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000
Model RLT-1000 Model RLT-2000
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
63
Contenido
Contenido
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
1. Información general 64
2. Diseño y función 65
3. Seguridad 66
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 71
5. Puesta en servicio, funcionamiento 71
6. Errores 75
7. Mantenimiento y limpieza 76
8. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos 77
9. Datos técnicos 78
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
64 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
1. Información general
Los transmisores de nivel descritos en el manual de instrucciones
están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la
técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de
calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas
de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar
el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del
instrumento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: LM 50.01 (modelo RLT-2000)
LM 50.02 (modelo RLT-1000)
LM 50.05 (modelo RLT-3000)
- Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630
Fax: +34 933 938 666
1. Información general
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
65
2.2 Alcance del suministro
Transmisor de nivel
Manual de instrucciones
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
2. Diseño y función
2.1 Descripción del funcionamiento
Transmisores de nivel operan en base al principio de otación con
transmisión magnética. Un imán permanente incorporado al otador
acciona con su campo magnético una cadena de medición de
resistencias integrada en el tubo guía . Toda la estructura corresponde
a un circuito de potenciómetro de 3 hilos. El otador modica su
posición en altura en función del nivel del medio a supervisar. La señal
de resistencia medida es proporcional al nivel de llenado. La tensión de
medición es de graduación muy na y por lo tanto casi continua, debido
a la rejilla de contacto de la cadena de medición de resistencias.
≤ 30°
Cabezal
Prensaestopa
Supercie plana de ajuste para
roscar
Obturación
Tubo guía
Flotador
Tope del otador
2. Diseño y función
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
66 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
... señala una situación inmediatamente peligrosa que
causa la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización eciente y libre de errores.
3.2 Uso conforme a lo previsto
Los transmisores de nivel sirven exclusivamente para vigilar el nivel de
medios líquidos. El campo de aplicación resulta de sus límites técnicos
y materiales.
Lo líquidos no deben contener suciedad excesiva ni partículas
gruesas, y tampoco deben ser propensos a cristalización. Debe
asegurarse que los materiales del transmisor de nivel en contacto
con el medio sean sucientemente resistentes al medio a supervisar.
No adecuado para dispersiones, líquidos abrasivos, medios de alta
viscosidad y colores.
3. Seguridad
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
67
¡Este dispositivo no está homologado para aplicaciones en zonas
potencialmente explosivas!
No operar cerca de las inmediaciones de entornos ferromagnéticos
(distancia min. 100 mm).
No operar el equipo cerca de campos electromagnéticos de gran
intensidad o cerca de instalaciones que pueden verse afectadas por
campos magnéticos (distancia mín 1 m).
Los transmisores de nivel no deben someterse a cargas mecánicas
intensas (golpe, torsión, vibraciones).
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de
instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del
instrumento no conforme a las especicaciones técnicas requiere la
inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un
técnico autorizado por WIKA.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
¡PELIGRO!
Existe peligro de intoxicación y de asxia al trabajar en
depósitos. Los trabajos deben realizarse solo con las
medidas adecuadas de protección de las personas (p.ej.
equipo respirador, ropa protectora, etc.).
3. Seguridad
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
68 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
3.3 Uso incorrecto
Se dene como mal uso cualquier utilización que supere los límites
técnicos o sea incompatible con los materiales.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones por uso incorrecto
El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones
graves o la muerte.
Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del
dispositivo.
No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente
explosivas.
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es
considerado como uso incorrecto.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de
parada de emergencia.
3.4 Responsabilidad del usuario
El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está
sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo.
Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de
instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la
unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de
asegurarse de que,
esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente
y ayuda en caso necesario.
los operadores reciban periódicamente instrucciones sobre todos los
temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección
del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones
y en particular las instrucciones de seguridad del mismo.
el instrumento sea adecuado de acuerdo con el uso previsto para la
aplicación.
una vez examinado, quede excluido un uso no autorizado del
dispositivo.
3. Seguridad
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
69
3.5 Cualicacióndelpersonal
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesdebidoaunainsuciente
cualicación
Un manejo no adecuado puede causar considerables
daños personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de
instrucciones deben realizarse únicamente por personal
especializado con la consiguiente cualificación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de
regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de
las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el
personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar
los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
3.6 Equipo de protección individual
El equipo de protección individual protege al personal especializado
contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo
durante el trabajo. El personal especializado debe llevar un equipo
de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el
instrumento.
¡Cumplir las indicaciones acerca del equipo de protección
individual en el área de trabajo!
El propietario debe proporcionar el equipo de protección individual.
3. Seguridad
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
70 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
3.7 Rótulos, marcajes de seguridad
Placadeidenticación(ejemplo)
3. Seguridad
Modelo
P# Número de producto
S# Número de serie
Conexión eléctrica
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones
antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
71
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el transmisor de nivel presenta eventuales daños
causados en el transporte. Noticar daños obvios de forma inmediata.
¡CUIDADO!
Transportes inadecuados pueden causar daños materiales
considerables.
Observar los símbolos en el embalaje.
Tratar los paquetes con cuidado.
4.2 Embalaje y almacenamiento
No quitar el embalaje hasta justo antes de la puesta en servicio.
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
5. Puesta en servicio, funcionamiento
Observe todas las indicaciones en el embalaje de envío sobre la
remoción de los seguros de transportes.
¡Quitar con cuidado el embalaje del transmisor de nivel!
Durante el desembalaje, controlar si las piezas presentan daños
exteriores.
5.1 Prueba de funcionamiento
Antes de realizar el montaje, en caso de instrumentos con
señal de salida de 4 ... 20 mA y desplazamiento manual del otador,
puede efectuarse una comprobación de funcionamiento del transmisor
de nivel mediante un instrumento de medición de resistencia o un
multímetro.
4. Transporte ... / 5. Puesta en servicio ...
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
72 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
La tabla siguiente describe la medición de resistencia de 3 hilos y los
valores de medición esperados en caso de un desplazamiento del
otador desde el tope hacia la abertura en el tanque.
Medición de resistencia
de los conductores de
diferentes colores
Valor de medición
BN―GN(R1)
Marrón ― Verde
El valor de resistencia aumenta de forma
proporcional a la posición del otador.
WH―BN(R2)
Blanco ― Marrón
El valor de resistencia se reduce de forma
inversamente proporcional a la posición del
otador.
GN―WH(Ri)
Verde ― Blanco
La resistencia total de la cadena de medición
permanece constante independientemente de la
posición del otador
¡ADVERTENCIA!
Asegurarse de que la comprobación de funcionamiento no
inicie procesos no intencionados.
5.2 Preparación del montaje
Asegurarse de que las supercies de sellado del depósito o del
transmisor de nivel estén limpias y no presenten daños mecánicos.
5.3 Montaje
Observar los pares de apriete de los tornillos especicados en la
construcción de tubería.
Al seleccionar los materiales de montaje (juntas, tornillos, arandelas
y tuercas) tener en cuenta las condiciones del proceso. La junta debe
ser apta con respecto al medio y a sus vapores. Además, hay que
asegurarse que sea a prueba de corrosión.
El tubo guía debe ser inclinado de 30° como máximo respecto a la
vertical.
Montar el transmisor de nivel debidamente en función de la versión
de la conexión a proceso.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
≤ 30°
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
73
Si la abertura de la conexión a proceso es demasiado pequeña para
el otador, este último debe retirarse antes del montaje.
- Marcar la posición del tope del otador con un rotulador indeleble
antes del desmontaje
- Marcar la posición de montaje del otador (p. ej. “arriba”)
- Después del montaje del transmisor de nivel, se debe volver a
montar el otador en el interior del tanque (¡tener en cuenta la
posición de montaje!).
- Volver a jar el tope del otador en el punto marcado.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
74 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
5.4 Conexión eléctrica
La conexión eléctrica sólo la puede realizar personal especializado y
cualicado.
Cablear el transmisor de nivel según el esquema de conexión de la
salida eléctrica (véase la placa de identicación). Las bornes están
marcados.
Salida eléctrica Esquema de conexión
Circuito de potenciómetro
de 3 hilos
4 ... 20 mA
R
I
A
4 ... 20 mA
+
DC 12 ... 32 V
Sellar la entrada de cable en la caja de conexión (véase la
ilustración en el capítulo 5.3 “Montaje”).
¡ADVERTENCIA!
Mal funcionamiento en caso de colocación junto con líneas
de conexión de red o en caso de longitudes de cable
grandes debido a picos de tensión.
Esto puede provocar un mal funcionamiento de la
instalación y por lo tanto daños personales y materiales.
Utilizar líneas de conexión blindadas.
Poner a tierra las líneas de conexión en un lado.
Para la puesta en servicio de accesorios es absolutamente necesario
observar el manual de instrucciones y las instrucciones de montaje
correspondientes.
GN
BN
WH
5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
75
6. Errores
La tabla siguiente contiene las causas más frecuentes de
fallos y las medidas de subsanación que se requieren.
Errores Causas Medidas
El transmisor de
nivel no se puede
montar en el
lugar previsto del
depósito
La conexión al proceso
del transmisor de nivel no
coincide con la conexión al
proceso del depósito
Modicación del depósito
Conexión a proceso en el
depósito defectuoso
Repasar la rosca o cambiar el
manguito de jación
Ninguna señal,
señales no
lineales o señales
indenidas
Conexión eléctrica
incorrecta
Véase el capítulo 5.4 “Conexión
eléctrica”. Comprobar la
asignación mediante el
esquema de conexión.
Cadena de medición o
sistema de evaluación
electrónico 4 ... 20 mA
defectuosos
Devolución a fábrica
Evaluación PLC defectuosa Comprobación de
funcionamiento del transmisor
de nivel mediante instrumento
de medición de resistencia/
multímetro
Transmisor
analógico indica
señal < 4 mA o
> 25 mA
Rotura de cable o cadena
de medición dañada
Comprobación de
funcionamiento del transmisor
de nivel, sustitución según
necesidad
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se
debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio.
Asegurar que el instrumento ya no esté sometido a presión
y protegerlo contra una puesta en marcha accidental.
Contactar con el fabricante.
En caso de devolución, observar las indicaciones del
capítulo 8.2 “Devolución”.
6. Errores
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
76 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Los transmisores de nivel trabajan libres de mantenimiento si se usan
conforme a lo previsto. Sin embargo, deben someterse a una inspección
visual como parte del mantenimiento regular, e incluirse en la prueba de
presión del depósito.
¡PELIGRO!
Existe peligro de intoxicación y de asxia al trabajar en
depósitos. Los trabajos deben realizarse solo con las
medidas adecuadas de protección de las personas (p.ej.
equipo respirador, ropa protectora, etc.).
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
El funcionamiento del transmisor de nivel solo puede ser
garantizado utilizando los accesorios y piezas de recambio
originales.
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales, daños
materiales y del medio ambiente y puede dañar el dispositivo.
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Lavar o limpiar el dispositivo desmontado.
Tomar adecuadas medidas de precaución.
No utilizar productos de limpieza agresivos.
No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza.
1. Antes de limpiar desconectar el instrumento debidamente del
proceso y de la alimentación de corriente.
2. Limpiar el instrumento con cuidado con un trapo húmedo.
3. ¡No poner las conexiones eléctricas en contacto con la humedad!
7. Mantenimiento y limpieza
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
77
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado
pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e
instalación.
Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para
proteger a las personas y el medio ambiente contra
peligros por medios residuales adherentes.
8.1 Desmontaje
¡Desmontar el instrumento de medición sólo si no está sometido a
tensión!
8.2 Devolución
Una vez desmontado el transmisor de nivel se debe enjuagar y limpiar
antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente
contra medios residuales de medición.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web
local.
8.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
78 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
9. Datos técnicos
Modelo RLT-1000
Datos técnicos
Señal de salida
Resistencia variable
La resistencia total de la cadena Reed es, según
el rango de medición, de aprox. 1 ... 10 kΩ
Tensión máx.< DC 40 V
Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos
Alimentación auxiliar: DC 12 … 32 V
Carga en Ω: ≤ (energía auxiliar - 12 V) / 0,02 A
Exactitud, resolución
12 mm
10 mm
6 mm
3 mm
Temperaturas admisibles
Medio
Ambiente
Almacenamiento
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
Opcional: -30 … +120 °C (-22 … +248 °F)
1)
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
1) No con material de cable: PVC, PUR; no con diámetro exterior del otador ∅ D = 30 mm;
no con cabezal 58 x 64 x 36 mm
9. Datos técnicos
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
79
9. Datos técnicos
Modelo RLT-2000
Datos técnicos
Señal de salida
Resistencia variable
La resistencia total de la cadena Reed es, según
el rango de medición, de aprox. 1 ... 10 kΩ
Tensión máx.< DC 40 V
Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos
Alimentación auxiliar: DC 12 … 32 V
Carga en Ω: ≤ (energía auxiliar - 12 V) / 0,02 A
Exactitud, resolución
12 mm
10 mm
6 mm
3 mm
Temperaturas admisibles
Medio
Ambiente
Almacenamiento
PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F)
PVDF (opcional): -10 … +80 °C (14 … 176 °F)
Opcional: -30 … +120 °C (-22 … +248 °F)
PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F)
PVDF (opcional): -30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F)
PVDF (opcional): -30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
ES
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
80 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
Modelo RLT-3000
Datos técnicos Nivel Temperatura
Señal de salida
Salida de corriente,
4 ... 20 mA, 2 hilos
Alimentación auxiliar:
DC 12 ... 32 V
Carga en Ω:
≤ (alimentación auxiliar
- 12 V) / 0,02 A
Pt100, 2 hilos
Pt1000, 2 hilos
Salida de corriente,
4 ... 20 mA, 2 hilos
Alimentación auxiliar:
DC 12 ... 32 V
Carga en Ω:
≤ (alimentación auxiliar
- 12 V) / 0,02 A
Exactitud
12 mm
10 mm
6 mm
3 mm
Para la tecnología
de cadena Reed, la
exactitud corresponde a la
resolución.
Clase B según
DIN EN 60751, para
Pt100 / Pt1000
0,5 %, para salida de
corriente 4 ... 20 mA
Temperaturas
admisibles
Medio
Ambiente
Almacenamiento
-30 … +100 °C (-22 … +212 °F)
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
-30 … +80 °C (-22 … +176 °F)
9. Datos técnicos
ES
Manual de instrucciones WIKA modelos RLT
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
81
Vistageneraldelosotadores
Forma Diámetro
exterior D
Altura
H
Presión
de
trabajo
Temperatura
del medio
Densidad Material
Cilindro 55 mm 65 mm ≤ 3 bar
(≤ 43,5 psi)
≤ 120 °C
(≤ 248 °F)
≥ 800 kg/m³ PVDF
Cilindro 55 mm 55 mm ≤ 3 bar
(≤ 43,5 psi)
≤ 80 °C
(≤ 176 °F)
≥ 500 kg/m³ PP
Cilindro 44 mm 44 mm ≤ 3 bar
(≤ 43,5 psi)
≤ 80 °C
(≤ 176 °F)
≥ 500 kg/m³ PP
Cilindro 44 mm 52 mm ≤ 16 bar
(≤ 232 psi)
≤ 120 °C
(≤ 248 °F)
≥ 750 kg/m³ 1.4571
(316Ti)
Cilindro 30 mm 36 mm ≤ 10 bar
(≤ 145 psi)
≤ 80 °C
(≤ 176 °F)
≥ 850 kg/m³ 1.4571
(316Ti)
Cilindro 25 mm 17 mm ≤ 16 bar
(≤ 232 psi)
≤ 80 °C
(≤ 176 °F)
≥ 500 kg/m³ Buna /
NBR
Bola 52 mm 52 mm ≤ 40 bar
(≤ 580 psi)
≤ 120 °C
(≤ 248 °F)
≥ 750 kg/m³ 1.4571
(316Ti)
Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA LM 50.01,
LM 50.02, LM 50.05 y la documentación de pedido.
9. Datos técnicos

Transcripción de documentos

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones Level sensor with reed measuring chain Models RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000 Niveau-Messwertgeber mit Reed-Messkette Typen RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000 Capteur de niveau avec chaîne de mesure Reed Types RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000 Transmisores de nivel con cadena de medición Reed Modelos RLT-1000, RLT-2000, RLT-3000 Model RLT-1000 Model RLT-2000 EN DE FR ES Contenido Contenido 1. Información general 64 3. Seguridad 66 2. Diseño y función 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 65 71 71 75 76 77 78 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 63 ES 1. Información general 1. Información general ■■ Los transmisores de nivel descritos en el manual de instrucciones están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001. ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes ■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento. ■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del instrumento. ■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■■ Modificaciones técnicas reservadas. ■■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: LM 50.01 (modelo RLT-2000) LM 50.02 (modelo RLT-1000) LM 50.05 (modelo RLT-3000) - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 [email protected] 64 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ES acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. 2. Diseño y función 2. Diseño y función 2.1 Descripción del funcionamiento Transmisores de nivel operan en base al principio de flotación con transmisión magnética. Un imán permanente incorporado al flotador  acciona con su campo magnético una cadena de medición de resistencias integrada en el tubo guía . Toda la estructura corresponde a un circuito de potenciómetro de 3 hilos. El flotador  modifica su posición en altura en función del nivel del medio a supervisar. La señal de resistencia medida es proporcional al nivel de llenado. La tensión de medición es de graduación muy fina y por lo tanto casi continua, debido a la rejilla de contacto de la cadena de medición de resistencias.  Cabezal  Prensaestopa  Superficie plana de ajuste para         roscar Obturación Tubo guía Flotador Tope del flotador   14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES  ≤ 30° 2.2 Alcance del suministro ■■ Transmisor de nivel ■■ Manual de instrucciones Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 65 ES 3. Seguridad 3. Seguridad 3.1 Explicación de símbolos ¡PELIGRO! ... señala una situación inmediatamente peligrosa que causa la muerte o lesiones graves si no se evita. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ES ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. Información ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. 3.2 Uso conforme a lo previsto Los transmisores de nivel sirven exclusivamente para vigilar el nivel de medios líquidos. El campo de aplicación resulta de sus límites técnicos y materiales. gruesas, y tampoco deben ser propensos a cristalización. Debe asegurarse que los materiales del transmisor de nivel en contacto con el medio sean suficientemente resistentes al medio a supervisar. No adecuado para dispersiones, líquidos abrasivos, medios de alta viscosidad y colores. 66 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ■■ Lo líquidos no deben contener suciedad excesiva ni partículas 3. Seguridad ■■ ¡Este dispositivo no está homologado para aplicaciones en zonas potencialmente explosivas! ■■ No operar cerca de las inmediaciones de entornos ferromagnéticos (distancia min. 100 mm). ■■ No operar el equipo cerca de campos electromagnéticos de gran intensidad o cerca de instalaciones que pueden verse afectadas por campos magnéticos (distancia mín 1 m). ■■ Los transmisores de nivel no deben someterse a cargas mecánicas intensas (golpe, torsión, vibraciones). ■■ Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. ¡PELIGRO! Existe peligro de intoxicación y de asfixia al trabajar en depósitos. Los trabajos deben realizarse solo con las medidas adecuadas de protección de las personas (p.ej. equipo respirador, ropa protectora, etc.). Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 67 ES 3. Seguridad 3.3 Uso incorrecto Se define como mal uso cualquier utilización que supere los límites técnicos o sea incompatible con los materiales. Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. 3.4 Responsabilidad del usuario El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo. Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de que, ■■ esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente y ayuda en caso necesario. ■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. ■■ el instrumento sea adecuado de acuerdo con el uso previsto para la aplicación. ■■ una vez examinado, quede excluido un uso no autorizado del dispositivo. 68 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ES ¡ADVERTENCIA! Lesiones por uso incorrecto El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones graves o la muerte. ▶▶ Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del dispositivo. ▶▶ No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente explosivas. 3. Seguridad 3.5 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ▶▶ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. Personal especializado ES Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo. 3.6 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege al personal especializado contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo durante el trabajo. El personal especializado debe llevar un equipo de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el instrumento. ¡Cumplir las indicaciones acerca del equipo de protección individual en el área de trabajo! 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES El propietario debe proporcionar el equipo de protección individual. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 69 3. Seguridad 3.7 Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación (ejemplo)    ES  Modelo  P# Número de producto S# Número de serie  Conexión eléctrica 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! 70 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 4. Transporte ... / 5. Puesta en servicio ... 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el transmisor de nivel presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. ¡CUIDADO! Transportes inadecuados pueden causar daños materiales considerables. ▶▶ Observar los símbolos en el embalaje. ▶▶ Tratar los paquetes con cuidado. 4.2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes de la puesta en servicio. Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) 5. Puesta en servicio, funcionamiento ■■ Observe todas las indicaciones en el embalaje de envío sobre la remoción de los seguros de transportes. ■■ ¡Quitar con cuidado el embalaje del transmisor de nivel! ■■ Durante el desembalaje, controlar si las piezas presentan daños 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES exteriores. 5.1 Prueba de funcionamiento Antes de realizar el montaje, en caso de instrumentos con señal de salida de 4 ... 20 mA y desplazamiento manual del flotador, puede efectuarse una comprobación de funcionamiento del transmisor de nivel mediante un instrumento de medición de resistencia o un multímetro. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 71 ES 5. Puesta en servicio, funcionamiento La tabla siguiente describe la medición de resistencia de 3 hilos y los valores de medición esperados en caso de un desplazamiento del flotador desde el tope hacia la abertura en el tanque. Medición de resistencia Valor de medición de los conductores de diferentes colores El valor de resistencia aumenta de forma proporcional a la posición del flotador. GN ― WH (Ri) Verde ― Blanco La resistencia total de la cadena de medición permanece constante independientemente de la posición del flotador WH ― BN (R2) Blanco ― Marrón El valor de resistencia se reduce de forma inversamente proporcional a la posición del flotador. ¡ADVERTENCIA! Asegurarse de que la comprobación de funcionamiento no inicie procesos no intencionados. 5.2 Preparación del montaje Asegurarse de que las superficies de sellado del depósito o del transmisor de nivel estén limpias y no presenten daños mecánicos. 5.3 Montaje ■■ Observar los pares de apriete de los tornillos especificados en la construcción de tubería. ■■ Al seleccionar los materiales de montaje (juntas, tornillos, arandelas y tuercas) tener en cuenta las condiciones del proceso. La junta debe ser apta con respecto al medio y a sus vapores. Además, hay que asegurarse que sea a prueba de corrosión. ■■ El tubo guía  debe ser inclinado de 30° como máximo respecto a la vertical. ■■ Montar el transmisor de nivel debidamente en función de la versión de la conexión a proceso. 72 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ES BN ― GN (R1) Marrón ― Verde 5. Puesta en servicio, funcionamiento ■■ Si la abertura de la conexión a proceso es demasiado pequeña para el flotador, este último debe retirarse antes del montaje. - Marcar la posición del tope del flotador  con un rotulador indeleble antes del desmontaje - Marcar la posición de montaje del flotador (p. ej. “arriba”) - Después del montaje del transmisor de nivel, se debe volver a montar el flotador en el interior del tanque (¡tener en cuenta la posición de montaje!). - Volver a fijar el tope del flotador  en el punto marcado.     ES   ≤ 30° 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES  Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 73 5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.4 Conexión eléctrica ■■ La conexión eléctrica sólo la puede realizar personal especializado y cualificado. ■■ Cablear el transmisor de nivel según el esquema de conexión de la salida eléctrica (véase la placa de identificación). Las bornes están marcados. Salida eléctrica Circuito de potenciómetro de 3 hilos Esquema de conexión GN BN ES WH 4 ... 20 mA R + 4 ... 20 mA A DC 12 ... 32 V I – ■■ Sellar la entrada de cable  en la caja de conexión  (véase la ¡ADVERTENCIA! Mal funcionamiento en caso de colocación junto con líneas de conexión de red o en caso de longitudes de cable grandes debido a picos de tensión. Esto puede provocar un mal funcionamiento de la instalación y por lo tanto daños personales y materiales. ▶▶ Utilizar líneas de conexión blindadas. ▶▶ Poner a tierra las líneas de conexión en un lado. Para la puesta en servicio de accesorios es absolutamente necesario observar el manual de instrucciones y las instrucciones de montaje correspondientes. 74 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ilustración en el capítulo 5.3 “Montaje”). 6. Errores 6. Errores La tabla siguiente contiene las causas más frecuentes de fallos y las medidas de subsanación que se requieren. Errores El transmisor de nivel no se puede montar en el lugar previsto del depósito Causas Medidas Conexión a proceso en el depósito defectuoso Repasar la rosca o cambiar el manguito de fijación Cadena de medición o sistema de evaluación electrónico 4 ... 20 mA defectuosos Devolución a fábrica La conexión al proceso Modificación del depósito del transmisor de nivel no coincide con la conexión al proceso del depósito Ninguna señal, Conexión eléctrica señales no incorrecta lineales o señales indefinidas 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES Transmisor analógico indica señal < 4 mA o > 25 mA Véase el capítulo 5.4 “Conexión eléctrica”. Comprobar la asignación mediante el esquema de conexión. Evaluación PLC defectuosa Comprobación de funcionamiento del transmisor de nivel mediante instrumento de medición de resistencia/ multímetro Rotura de cable o cadena de medición dañada Comprobación de funcionamiento del transmisor de nivel, sustitución según necesidad ¡CUIDADO! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio. ▶▶ Asegurar que el instrumento ya no esté sometido a presión y protegerlo contra una puesta en marcha accidental. ▶▶ Contactar con el fabricante. ▶▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 8.2 “Devolución”. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 75 ES 7. Mantenimiento y limpieza 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento Los transmisores de nivel trabajan libres de mantenimiento si se usan conforme a lo previsto. Sin embargo, deben someterse a una inspección visual como parte del mantenimiento regular, e incluirse en la prueba de presión del depósito. ¡PELIGRO! Existe peligro de intoxicación y de asfixia al trabajar en depósitos. Los trabajos deben realizarse solo con las medidas adecuadas de protección de las personas (p.ej. equipo respirador, ropa protectora, etc.). ES Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. El funcionamiento del transmisor de nivel solo puede ser garantizado utilizando los accesorios y piezas de recambio originales. ¡CUIDADO! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente y puede dañar el dispositivo. Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶▶ Lavar o limpiar el dispositivo desmontado. ▶▶ Tomar adecuadas medidas de precaución. ▶▶ No utilizar productos de limpieza agresivos. ▶▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. 1. Antes de limpiar desconectar el instrumento debidamente del proceso y de la alimentación de corriente. 2. Limpiar el instrumento con cuidado con un trapo húmedo. 3. ¡No poner las conexiones eléctricas en contacto con la humedad! 76 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES 7.2 Limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. 8.1 Desmontaje ¡Desmontar el instrumento de medición sólo si no está sometido a tensión! 8.2 Devolución Una vez desmontado el transmisor de nivel se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra medios residuales de medición. 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 8.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 77 ES 9. Datos técnicos 9. Datos técnicos ■■ Modelo RLT-1000 Datos técnicos ■■ Resistencia variable Exactitud, resolución ■■ ■■ ■■ ■■ Temperaturas admisibles ■■ Medio ■■ Ambiente ■■ Almacenamiento La resistencia total de la cadena Reed es, según el rango de medición, de aprox. 1 ... 10 kΩ Tensión máx.< DC 40 V ■■ Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos Alimentación auxiliar: DC 12 … 32 V Carga en Ω: ≤ (energía auxiliar - 12 V) / 0,02 A 12 mm 10 mm 6 mm 3 mm -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) Opcional: -30 … +120 °C (-22 … +248 °F) 1) -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) 1) No con material de cable: PVC, PUR; no con diámetro exterior del flotador ∅ D = 30 mm; no con cabezal 58 x 64 x 36 mm 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ES Señal de salida 78 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 9. Datos técnicos ■■ Modelo RLT-2000 Datos técnicos Señal de salida ■■ Resistencia variable Exactitud, resolución ■■ ■■ ■■ ■■ Temperaturas admisibles La resistencia total de la cadena Reed es, según el rango de medición, de aprox. 1 ... 10 kΩ Tensión máx.< DC 40 V ■■ Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos Alimentación auxiliar: DC 12 … 32 V Carga en Ω: ≤ (energía auxiliar - 12 V) / 0,02 A 12 mm 10 mm 6 mm 3 mm ES PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F) PVDF (opcional): -10 … +80 °C (14 … 176 °F) Opcional: -30 … +120 °C (-22 … +248 °F) ■■ Ambiente PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F) PVDF (opcional): -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) ■■ Almacenamiento PP: -10 … +80 °C (14 … 176 °F) PVDF (opcional): -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ■■ Medio Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 79 9. Datos técnicos ■■ Modelo RLT-3000 Datos técnicos Señal de salida Exactitud Temperaturas admisibles ■■ Medio ■■ Ambiente ■■ Almacenamiento ■ Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos Alimentación auxiliar: DC 12 ... 32 V Carga en Ω: ≤ (alimentación auxiliar - 12 V) / 0,02 A 12 mm 10 mm 6 mm 3 mm Para la tecnología de cadena Reed, la exactitud corresponde a la resolución. ■■ ■■ ■■ ■■ Temperatura ■ Pt100, 2 hilos ■ Pt1000, 2 hilos ■ Salida de corriente, 4 ... 20 mA, 2 hilos Alimentación auxiliar: DC 12 ... 32 V Carga en Ω: ≤ (alimentación auxiliar - 12 V) / 0,02 A Clase B según DIN EN 60751, para Pt100 / Pt1000 0,5 %, para salida de corriente 4 ... 20 mA -30 … +100 °C (-22 … +212 °F) -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) -30 … +80 °C (-22 … +176 °F) 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES ES Nivel 80 Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 9. Datos técnicos Vista general de los flotadores Forma Diámetro Altura Presión exterior D H de trabajo Cilindro 55 mm 65 mm Cilindro 55 mm 55 mm Cilindro 44 mm 44 mm Cilindro 44 mm 52 mm Cilindro 30 mm 36 mm Cilindro 25 mm 17 mm 52 mm 52 mm Bola Temperatura Densidad Material del medio ≤ 3 bar ≤ 120 °C (≤ 43,5 psi) (≤ 248 °F) ≥ 800 kg/m³ PVDF ≤ 3 bar ≤ 80 °C (≤ 43,5 psi) (≤ 176 °F) ≥ 500 kg/m³ PP ≤ 10 bar ≤ 80 °C (≤ 145 psi) (≤ 176 °F) ≥ 850 kg/m³ 1.4571 (316Ti) ≤ 3 bar ≤ 80 °C (≤ 43,5 psi) (≤ 176 °F) ≥ 500 kg/m³ PP ≤ 16 bar ≤ 120 °C (≤ 232 psi) (≤ 248 °F) ≥ 750 kg/m³ 1.4571 (316Ti) ≤ 16 bar ≤ 80 °C (≤ 232 psi) (≤ 176 °F) ≥ 500 kg/m³ Buna / NBR ≤ 40 bar ≤ 120 °C (≤ 580 psi) (≤ 248 °F) ≥ 750 kg/m³ 1.4571 (316Ti) 14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA LM 50.01, LM 50.02, LM 50.05 y la documentación de pedido. Manual de instrucciones WIKA modelos RLT 81 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

WIKA RLT-1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para