Mattel 72818 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

e Fit the large peg on the tee into the
large hole in the collar.
Insert the small peg on the tee into
the small hole in the collar.
Pull up on the tee to be sure it
is secure.
e Small
Peg
f Petite
cheville
S Clavija
pequeña
e Tee
f
S Columna
e Using your hand or foot, press the
foot pedal down to the set position.
f Avec la main ou le pied, placer la
pédale en position de jeu.
S Presionar el pedal, con la mano o
pie, a la posición de inicio.
2
3
4
e Foot Pedal
f Pédale
S Pedal
e Small Hole
f Petite ouverture
S Orificio pequeño
e Large
Peg
f Grande
cheville
S Clavija
grande
e Large Hole
f Grande
ouverture
S Orificio
grande
e Collar
f Collet
S Collar
IMPORTANT! The tee has been
designed to release from the base if
stressed as a precaution. If the tee
releases from the base, simply
reattach it following assembly steps
and .
f Placer la grande cheville dans la
grande ouverture du collet.
Insérer la petite cheville sur le té
dans la petite ouverture du collet.
Tirer sur le té pour s’assurer qu’il
est bien fixé.
IMPORTANT ! Par mesure de sécu-
rité, le té est conçu pour se détacher
de la base à la suite d’une pression.
Si le té se détache, il suffit de le fixer
à nouveau en suivant les étapes
d’assemblage et .
S Introducir la clavija grande de
la columna en el orificio grande
del collar.
Introducir la clavija pequeña de
la columna en el orificio pequeño
del collar.
Jalar la columna hacia arriba para
verificar que esté fija.
¡IMPORTANTE! La columna fue dis-
eñada para soltarse de la base, como
medida preventiva, en caso de haber
mucha tensión. Si la columna se
suelta de la base, seguir los pasos
y para volver a ajustarla.
2
3
2
3
2
3
e Assembly
f Assemblage
S Ensamblaje
72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 4
e Storage and Care
f Rangement et entretien
SCuidado y almacenamiento
e Periodically inspect this toy for wear and damage and replace any cracked parts.
To clean, use a mild soap and water solution and a clean cloth. Rinse clean with
water to remove soap residue.
f Inspecter périodiquement le jouet pour déceler les traces d’usure et de bris, et
remplacer toute pièce endommagée ou fendue.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon propre. Rincer pour enlever
les résidus de savon.
S Inspeccionar el juguete de vez en cuando para verificar si está dañado o desgas-
tado, y reemplazar cualquier parte rajada.
Para limpiar, utilizar una solución de agua y detergente suave y un paño limpio.
Enjuagar con agua para eliminar cualquier residuo de jabón.
7
f Tenir le bâton en plaçant les mains à deux ou trois centimètres de la poignée.
Conseil : les frappeurs droitiers devraient placer la main droite au-dessus de la
gauche et les frappeurs gauchers devraient placer la main gauche au-dessus de
la droite.
Se tenir debout, les pieds écartés de la largeur des épaules.
Appuyer sur le bouton de lancement avec le bâton.
Bien regarder la balle lorsqu’elle surgit et la frapper avec un élan souple
et mesuré.
Appuyer sur la pédale à nouveau pour charger la balle suivante !
S Sujetar el bate con las dos manos, aproximadamente a cinco centímetros del
extremo angosto del mismo.
Consejo útil: Los bateadores diestros deben colocar la mano izquierda próxima al
extremo angosto del bate y la derecha encima; los bateadores zurdos deben hacer
lo contrario.
Pararse con los pies a lo ancho de los hombros.
Golpear el botón de lanzamiento con el bate.
Mantener la vista en la pelota cuando ésta salga para arriba, y batear con un
movimiento suave y nivelado.
Volver a presionar el pedal para que se coloque la siguiente pelota.
72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 7
e Consumer Information
f Service à la clientèle
S Información para el consumidor
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052.
©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and
TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
® et TM désignent des marques de commerce de Mattel, Inc. aux É.-U.
8
79381pr-0720
Printed in Mexico/Imprimé à Méxique
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino
a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación
Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 8

Transcripción de documentos

72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 4 e Assembly f Assemblage S Ensamblaje IMPORTANT! The tee has been designed to release from the base if stressed as a precaution. If the tee releases from the base, simply reattach it following assembly steps 2 and 3 . e Foot Pedal f Pédale S Pedal 2 f • Placer la grande cheville dans la grande ouverture du collet. • Insérer la petite cheville sur le té dans la petite ouverture du collet. • Tirer sur le té pour s’assurer qu’il est bien fixé. IMPORTANT ! Par mesure de sécurité, le té est conçu pour se détacher de la base à la suite d’une pression. Si le té se détache, il suffit de le fixer à nouveau en suivant les étapes d’assemblage 2 et 3 . e • Using your hand or foot, press the foot pedal down to the set position. f • Avec la main ou le pied, placer la pédale en position de jeu. S • Presionar el pedal, con la mano o pie, a la posición de inicio. 3 e Tee f Té S Columna e Small Peg f Petite cheville S Clavija pequeña e Small Hole f Petite ouverture S Orificio pequeño S • Introducir la clavija grande de la columna en el orificio grande del collar. • Introducir la clavija pequeña de la columna en el orificio pequeño del collar. • Jalar la columna hacia arriba para verificar que esté fija. ¡IMPORTANTE! La columna fue diseñada para soltarse de la base, como medida preventiva, en caso de haber mucha tensión. Si la columna se suelta de la base, seguir los pasos 2 y 3 para volver a ajustarla. e Large Peg f Grande cheville S Clavija grande e Collar f Collet S Collar e Large Hole f Grande ouverture S Orificio grande e • Fit the large peg on the tee into the large hole in the collar. • Insert the small peg on the tee into the small hole in the collar. • Pull up on the tee to be sure it is secure. 4 72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 7 f • Tenir le bâton en plaçant les mains à deux ou trois centimètres de la poignée. Conseil : les frappeurs droitiers devraient placer la main droite au-dessus de la gauche et les frappeurs gauchers devraient placer la main gauche au-dessus de la droite. • Se tenir debout, les pieds écartés de la largeur des épaules. • Appuyer sur le bouton de lancement avec le bâton. • Bien regarder la balle lorsqu’elle surgit et la frapper avec un élan souple et mesuré. • Appuyer sur la pédale à nouveau pour charger la balle suivante ! S • Sujetar el bate con las dos manos, aproximadamente a cinco centímetros del extremo angosto del mismo. Consejo útil: Los bateadores diestros deben colocar la mano izquierda próxima al extremo angosto del bate y la derecha encima; los bateadores zurdos deben hacer lo contrario. • Pararse con los pies a lo ancho de los hombros. • Golpear el botón de lanzamiento con el bate. • Mantener la vista en la pelota cuando ésta salga para arriba, y batear con un movimiento suave y nivelado. • Volver a presionar el pedal para que se coloque la siguiente pelota. e Storage and Care f Rangement et entretien SCuidado y almacenamiento e • Periodically inspect this toy for wear and damage and replace any cracked parts. • To clean, use a mild soap and water solution and a clean cloth. Rinse clean with water to remove soap residue. f • Inspecter périodiquement le jouet pour déceler les traces d’usure et de bris, et remplacer toute pièce endommagée ou fendue. • Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon propre. Rincer pour enlever les résidus de savon. S • Inspeccionar el juguete de vez en cuando para verificar si está dañado o desgastado, y reemplazar cualquier parte rajada. • Para limpiar, utilizar una solución de agua y detergente suave y un paño limpio. Enjuagar con agua para eliminar cualquier residuo de jabón. 7 72818pr-0720 10/25/01 5:29 PM Page 8 e Consumer Information f Service à la clientèle S Información para el consumidor CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.TEL. 54-49-41-00. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Buenos Aires, Argentina. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. BRASIL Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ® et TM désignent des marques de commerce de Mattel, Inc. aux É.-U. Printed in Mexico/Imprimé à Méxique 79381pr-0720 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mattel 72818 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para