Electrolux EXP12HN1WI Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EXP12HN1WI Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas
de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando
en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá
excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Debe disponer del mode-
lo, del código de número de producto y del número de serie.
Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
66 www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ...........................................................67
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .....................................................................72
3. ACCESORIOS INCLUIDOS ...........................................................................72
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................73
5. CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE................................76
6. INSTRUCCIONES DE USO ...........................................................................77
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................79
8. COMPROBACIONES ANTES DE CONTACTAR.............................................80
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ...............................................................81
67ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experien-
cia y conocimiento insucientes, a
menos que una persona responsa-
ble de su seguridad les supervise o
instruya en el uso del aparato.
ADVERTENCIA
Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
En este manual se explica el uso correcto
de su nuevo acondicionador de aire. Lea
este manual con atención antes de utilizar
el producto. Este manual debe guardarse
en un lugar seguro para futuras referen-
cias.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con el servi-
cio autorizado para las reparacio-
nes o tareas de mantenimiento de
la unidad.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con el insta-
lador para instalar esta unidad.
PRECAUCIÓN
El acondicionador de aire no debe
ser utilizado por niños o personas
discapacitadas sin supervisión.
PRECAUCIÓN
Es necesario vigilar a los niños
pequeños para que no jueguen con
el acondicionador de aire.
PRECAUCIÓN
Existen normativas locales relativas
a los niveles máximos de ruido que
se permite que emitan los acondi-
cionadores de aire.
PRECAUCIÓN
Si fuera necesario cambiar el cable
de alimentación, la sustitución
solo debe llevarla a cabo personal
autorizado.
PRECAUCIÓN
Los trabajos de instalación se
deben llevar a cabo de conformi-
dad con las normas de cableado
nacionales por parte de personal
autorizado (en su caso). Una co-
nexión incorrecta puede provocar
sobrecalentamientos e incendios.
1. Información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
Procure no pillarse los dedos en
el ventilador al ajustar las lamas
horizontales.
1.1 Notas importantes
1. No utilice la unidad sin el ltro de aire.
2. No utilice la unidad cerca de fuentes de
calor o de llamas.
3. No exponga la unidad a la luz solar
directa.
4. Guarde o desplace siempre la unidad
en posición vertical.
5. No cubra el aparato cuando esté fun-
cionando ni inmediatamente después
de su uso.
6. Asegúrese siempre de que, al incor-
porar la manguera de desagüe de la
bomba de agua, esta llegue a un punto
de descarga adecuado.
7. Desagüe siempre el agua condensada
antes de guardar la unidad.
Para evitar lesiones personales y daños
materiales, debe seguir las siguientes
instrucciones. El manejo incorrecto debido
a un incumplimiento de las instrucciones
puede provocar daños y lesiones.
La gravedad se clasica según las indica-
ciones siguientes:
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones letales o graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones o daños materiales.
El signicado de los símbolos utilizados en
este manual se indican a continuación:
Este símbolo indica que nunca se
debe realizar la acción señalada.
Este símbolo indica que siempre se
debe realizar la acción señalada.
68 www.electrolux.com
advertencia signicado
Conecte el enchufe adecuadamente
De no realizarse la acción según lo indicado,
pueden causarse descargas eléctricas o
incendios debido al exceso de generación
de calor
No ponga en funcionamiento ni detenga la
unidad introduciendo o tirando del enchufe
Pueden causarse descargas eléctricas o
incendios debido a la generación de calor
No dañe ni utilice un cable de alimentación
no especicado
Pueden causarse incendios o descargas
eléctricas
Si el cable eléctrico sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico o un
profesional cualicado tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos
No modique la longitud del cable de
alimentación ni comparta la toma con otros
aparatos
Pueden causarse descargas eléctricas o
incendios debido a la generación de calor
No lo use con las manos mojadas ni en
entornos húmedos
Pueden causarse descargas eléctricas
No dirija el ujo de aire directamente a las
personas
Pueden causarse a su salud
Asegúrese siempre de que la conexión a
tierra es correcta
Una conexión a tierra incorrecta puede
causar descargas eléctricas
No permita que el agua entre en las piezas
eléctricas
Pueden causarse fallos de la unidad o
descargas eléctricas
Instale siempre un disyuntor y un circuito de
alimentación dedicado
Una instalación incorrecta puede causar
descargas eléctricas
Desenchufe la unidad si emite sonidos
extraños, olores o humos
Pueden causarse incendios y descargas
eléctricas
No utilice la toma si está oja o dañada Pueden causarse incendios y descargas
eléctricas
No abra la unidad durante el funcionamiento Pueden causarse incendios y descargas
eléctricas
Mantenga los encendedores alejados Pueden causarse incendios
No utilice el cable de alimentación cerca de
aparatos de calor
Pueden causarse incendios y descargas
eléctricas
No utilice el cable de alimentación cerca de
gases o combustibles inamables, como
gasolina, benceno, disolventes, etc.
Pueden causarse explosiones o incendios
Ventile la habitación antes de utilizar el
acondicionador de aire si hay fugas de gas
de otros aparatos
Pueden causarse explosiones, incendios y
quemaduras
No desmonte ni modique la unidad Pueden causarse fallos y descargas
eléctricas
ADVERTENCIA
69ESPAÑOL
precaución signicado
Cuando deba retirar el ltro de aire, no toque
las piezas de metal de la unidad
Pueden causarse lesiones
No limpie el acondicionador de aire con agua Puede entrar agua en la unidad y degradar
el aislamiento. Puede causar descargas
eléctricas
Ventile bien la habitación cuando lo utilice
junto con una cocina, etc.
Puede provocar escasez de oxígeno
Cuando tenga que limpiar la unidad, apague
y desconecte el disyuntor
No limpie la unidad cuando esté encendida,
ya que podrían originarse incendios, descar-
gas eléctricas e incluso causar lesiones
No coloque animales domésticos ni plantas
donde estén expuestos al ujo directo de aire
Podría dañarlos
No lo utilice con nes especiales No utilice el acondicionador de aire para con-
servar dispositivos de precisión, alimentos,
mascotas, plantas ni objetos de arte. Puede
causar deterioros de la calidad, etc.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana
con tormentas o ciclones
El funcionamiento con las ventanas abiertas
puede provocar humedad interior y en los
muebles
Sujete el enchufe por la cabeza cuando lo
extraiga
Pueden causarse daños y descargas eléc-
tricas
Apague el interruptor de alimentación princi-
pal cuando no vaya a usar la unidad durante
períodos largos
Pueden causarse fallos en el producto o
incendios
No coloque obstáculos alrededor de las
entradas de aire o en el interior de las salidas
de ventilación
Pueden causarse fallos en el aparato o
accidentes
Introduzca siempre los ltros de forma segu-
ra. Limpie el ltro cada dos semanas
El funcionamiento sin ltros puede causar
fallos
No utilice detergentes fuertes como cera o
disolventes, use un paño suave
El aspecto se puede deteriorar debido a
cambios en el color del producto o arañazos
en su supercie
No coloque objetos pesados en el cable de
alimentación y asegúrese de que éste no
esté comprimido
Existe riesgo de incendio o descargas
eléctricas
No beba agua que haya salido del acondicio-
nador de aire
Contiene contaminantes y podría afectar a
la salud
Tenga precaución cuando lo desembale e
instale
Los bordes alados pueden provocar
lesiones
Si entra agua en la unidad, apáguela en la
toma de corriente y apague el disyuntor. Aísle
el suministro extrayendo el enchufe y pónga-
se en contacto con un técnico especializado
Pueden causarse daños y descargas
eléctricas
PRECAUCIÓN
70 www.electrolux.com
1.2 Puntos que se deben tener
en cuenta a la hora de utili-
zar el acondicionador de aire
PRECAUCIÓN
Advertencias de uso
t No modique ninguna parte de este
producto.
t No introduzca nada en ninguna parte
de la unidad.
t Asegúrese de que la fuente de
alimentación utilizada tiene una tensión
nominal adecuada. Utilice únicamente
una fuente de alimentación eléctrica
de 220 V - 240 V, 50 Hz,10 A. El uso
de una fuente de alimentación con
una tensión nominal incorrecta puede
causar daños en la unidad e incendios.
t Utilice siempre un disyuntor o fusible
con el amperaje correcto.
No utilice bajo ninguna circunstancia
cables, pasadores ni otros objetos en
lugar del fusible correcto.
t En caso de que se produzca cualquier
anomalía con el acondicionador de
aire (p. e., olor a quemado), apáguelo
inmediatamente y desconecte la
alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN
Advertencia sobre el cable de
alimentación
t El enchufe solo se debe enchufar en
una toma de pared adecuada. No lo
utilice junto con otros alargadores.
t Introduzca el enchufe rmemente en la
toma y asegúrese de que no esté oja.
t No tire, deforme ni modique el cable
de alimentación, ni tampoco lo sumerja
en agua. Si tira o realiza un uso
incorrecto del cable de alimentación, se
pueden producir daños en la unidad y
provocar descargas eléctricas.
t Si el cable eléctrico sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico o un
profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos. Utilice únicamente el
cable de alimentación especicado por
el fabricante para la sustitución.
t Este electrodoméstico debe estar
conectado a tierra. El aparato está
equipado con un cable que tiene un hilo
de tierra. El enchufe se debe conectar
a una toma correctamente instalada y
conectada a tierra.
(Solo para el Reino Unido)
t Este aparato está equipado con
un cable que tiene un hilo de tierra
conectado a una patilla de tierra. El
enchufe se debe conectar a una toma
correctamente instalada y conectada a
tierra. No corte ni retire en ningún caso
la patilla cuadrada de conexión a tierra
del enchufe.
1.3 Precauciones de uso
t Ventile periódicamente la habitación
durante el uso, especialmente si se
utilizan aparatos de gas junto con el
acondicionador de aire.
t Asegúrese de apagar la unidad y
desconectar el cable de alimentación
antes de llevar a cabo cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
t No salpique ni vierta agua directamente
en la unidad. El agua puede provocar
descargas eléctricas o daños en el
equipo.
t Se debe realizar una operación de
desagüe cada vez que se mueva el
acondicionador de aire (consulte la pá-
gina14). Si queda agua en el depósito,
puede salirse cuando se mueve.
t Para garantizar un correcto desagüe, la
manguera de desagüe no debe tener
dobleces ni estar elevada durante el
modo de deshumidicación. De lo
contrario, el agua drenada puede derra-
marse en la habitación.
Enchufe
Enchufe
Pestaña de co-
nexión a tierra
Patilla cuadrada de
conexión a tierra
71ESPAÑOL
t La temperatura cerca de la manguera
de desagüe no debe ser inferior al
punto de congelación cuando se utilice.
El agua drenada se puede congelar en
el interior del tubo y hacer que el agua
del interior de la unidad se desborde en
la habitación.
t No obstruya la toma de salida de
aire. El rendimiento de la refrigeración
se puede reducir o detener
completamente.
t Proporcione un dispositivo de corriente
residual (RCD) a n de proteger
contra las descargas eléctricas de
conformidad con las normas de
cableado y estándar británicas.
t La exposición al ujo de aire directo
durante largos períodos de tiempo
puede resultar peligroso para su
salud. No exponga a las personas, los
animales ni las plantas al ujo de aire
directo durante largos períodos de
tiempo.
t No utilice el acondicionador de aire
para nes especiales no especicados
(p. e., conservar dispositivos de
precisión, alimentos, mascotas, plantas
u objetos de arte). Tales usos podrían
dañar los bienes.
1.4 Notas sobre el
funcionamiento
t Deje que el compresor reinicie el
enfriamiento durante 3 minutos.
Si apaga el acondicionador de aire y
lo arranca inmediatamente, deje que
transcurran tres minutos para que el
compresor reinicie el enfriamiento.
Existe un dispositivo electrónico en
la unidad que mantiene apagado el
compresor durante tres minutos por
motivos de seguridad.
t En caso de corte del suministro
eléctrico durante el uso, deje que
transcurran 3 minutos antes de reiniciar
la unidad. Una vez restablecida la
corriente, reinicie el acondicionador de
aire. Si la corriente ha estado cortada
menos de tres minutos, asegúrese de
esperar al menos tres minutos antes
de reiniciar la unidad. Si reinicia el
acondicionador de aire en el plazo de
esos tres minutos, el dispositivo de
protección de la unidad puede causar
que ésta se apague. El dispositivo de
protección evita la refrigeración durante
unos 5 minutos. Cualquier ajuste
anterior se perderá y la unidad volverá a
los ajustes iniciales.
t Funcionamiento a baja temperatura:
¿Se está congelando la unidad? La
congelación se puede producir cuando
la unidad se ajusta cerca de 18 °C
en condiciones ambientales bajas,
especialmente por la noche. En estas
condiciones, es posible que otra
caída de la temperatura provoque la
congelación de la unidad. Si se ajusta
la unidad a una temperatura más alta,
se evitará la congelación.
t El modo de deshumidicación aumenta
la temperatura ambiente. La unidad
general calor durante el modo de
deshumidicación y la temperatura
ambiente aumenta. Sale aire caliente de
la toma de salida de aire, pero esto es
normal y no indica ningún problema en
la unidad.
t El acondicionador de aire expulsa el
aire caliente generado por la unidad
fuera de la habitación a través del
tubo de escape mientras se encuentra
en el modo de refrigeración. Por lo
tanto, la misma cantidad de aire que el
expulsado entra en la habitación desde
fuera a través de cualquier apertura de
la habitación.
72 www.electrolux.com
1
P
anel de control
2
Asa de transporte (ambos lados)
3
Mando a distancia
4
Salida de aire ambiente
5
Rueda
6
Toma de salida de aire
7
Adaptador de escape A
8
Salida de desagüe de la bandeja inferior
9
Entrada de aire
10
Salida de descarga de deshumidicación
11
Entrada de aire
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
3. ACCESORIOS INCLUIDOS
PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD:
1
Tubo de escape 1 ud.
2
Unidad / adaptador de escape A 1 ud.
3
Adaptador de pared (para montaje permanente
de conducto)
1 ud.
4
Toma de pared 4 ud.
5
TORNILLOS 4 ud.
6
Mando a distancia 1 ud.
7
Batería 2 ud.
8
Ventana / adaptador de escape B 1 ud.
9
Deslizamiento de la ventana 1 juego
10
Sellante de espuma 3 ud.
11
Tornillo 1/2" 4 ud.
12
Tornillo 3/4" 2 ud.
13
Tornillo de cabeza hexagonal 1/2" 2 ud.
14
Bloqueo de seguridad 1 ud.
15
Tapa de almacenamiento (opcional para algu-
nos modelos)
1 ud.
Fig. 2
t Asegúrese de que todos los accesorios están incluidos en el embalaje y consulte en
las instrucciones de instalación el uso correcto.
Fig. 1
73ESPAÑOL
4.1 Descarga de aire caliente de
escape
En el modo de ENFRIAMIENTO, el apara-
to se debe colocar cerca de una ventana
o ventilación para que el aire caliente de
escape pueda salir hacia afuera. Coloque
primero la unidad en una supercie plana
y asegúrese de que existe un espacio mí-
nimo de 30,5 cm alrededor de la unidad,
en las proximidades de una fuente de
alimentación de toma de salida de circuito
único.
1.
Saque la manguera del embalaje. (g. 3).
Fig. 3
2.
Retire el adaptador A de la unidad desli-
zándolo hacia arriba (g.4).
Fig. 4
3.
Extienda cualquiera de los lados de la
manguera (g.5) y enrosque la manguera
al adaptador A (g.6).
Fig. 5
Fig. 6
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.
Extienda el otro lado de la manguera y
enrósquela al adaptador B (g.7)
.
Fig. 7
5. Deslice el conjunto en la unidad (Fig. 8)
.
Fig. 8
6.
Acople el adaptador B al kit de desliza-
miento de la ventana y cierre. (Fig. 9a y 9b)
Fig. 9a
Fig. 9b
Deslice hacia arriba
Extienda el lateral del tubo
Ventana
vertical
Kit de deslizamiento de ventana
Longitud mín.: 67,5cm (26,6")
Longitud máx.: 123cm (48,5")
Kit de deslizamiento de ventana
Longitud mín.: 67,5cm (26,6")
Longitud máx.: 123cm (48,5")
Ventana
horizontal
74 www.electrolux.com
4.2 DESCARGA DE PARED
Coloque el adaptador de pared directa-
mente sobre el conducto correctamente
instalado al exterior. Normalmente incluye
un conducto de pared de aluminio y una
tapa exterior. Consulte a su especialista en
hardware para la correcta instalación.) Use
tomas de pared y tornillos para sujetar.
(Fig. 10) Acople el conducto al adaptador
de pared.
Fig. 10
El tubo se puede extender a partir de su
longitud original de 38,1 cm hasta 139,7
cm, pero se recomienda mantener la
longitud al mínimo necesario. Asegúrese
asimismo de que el tubo no tiene doble-
ces ni deformaciones. (Fig. 11)
Fig. 11
4.3 Instalación en ventana de
guillotina de dos hojas
1.
Corte los sellantes de espuma (cinta ad-
hesiva) a la longitud correcta y acóplelos
a la ventana y al reborde. (Fig. 12)
Fig. 12
2. Abra la ventana de guillotina y coloque
el kit de deslizamiento de la ventana
en el reborde (g. 13). Acople el kit de
deslizamiento de ventana al reborde.
Ajuste la longitud del kit de deslizamien-
to en función del ancho de la venta-
na. Atornille los dos tornillos al kit de
deslizamiento de ventana. Consulte la
g. 13. Corte el kit de deslizamiento de
ventana ajustable si el ancho de ésta es
inferior a 67,56 cm (g. 14).
Fig. 13
Fig. 14
3. Cierre la ventana de guillotina rme-
mente contra el kit de deslizamiento.
(Fig. 15)
4. Pase dos tornillos de 1/2" para sujetar
el kit de deslizamiento a la ventana de
guillotina. (Fig. 15)
5. Sujete el kit de deslizamiento de la
ventana al reborde (g.15):
A: Para ventanas de madera: Use torni-
llos de 3/4" para sujetar.
B: Para ventanas con revestimiento de
vinilo: Use tornillos de cabeza hexa-
gonal de 1/2" para sujetar.
Fig. 15
Adapta-
dor de
pared
Tornillos y
tomas de
pared
Máx. 48”
(122 cm)
Mín. 12"
(30,5 cm)
Sellante de
espuma A
(cinta adhesiva)
tornillos
Kit de deslizamiento
de ventana
Reborde de la ventana
26,6"~48,5"
Corte este lado para ajustarlo a la ventana
Kit de deslizamiento
de ventana
Tornillos de 3/4" o
tornillos de cabeza
hexagonal de 1/2"
Reborde de la ventana
Tornillos de 1/2"
75ESPAÑOL
6. Para sujetar la guillotina inferior en su sitio,
acople el cierre de guillotina de ángulo rec-
to con un tornillo de 1/2" (12,7mm) como
se indica (g.16).
NOTA: Es difícil cerrar las ventanas con el
cierre de guillotina para las ventanas con
revestimiento de vinilo, por lo que puede
usar el propio cierre de la ventana.
7. Corte el sellante de espuma a la longitud
adecuada y selle el espacio abierto entre la
ventana de guillotina superior y la exterior,
como se muestra en la g.17.
Fig. 16
Fig. 17
4.4 Instalación en ventana de
guillotina corredera
1.
Corte los sellantes de espuma (cinta
adhesiva) a la longitud correcta y acó-
plelos al marco de la ventana. Consulte
la g.18.
Fig. 18
2.
Abra la ventana de guillotina y coloque el
kit de deslizamiento de la ventana en el
reborde. Consulte la g. 19. Acople el kit
de deslizamiento de ventana al reborde.
Ajuste la longitud del kit de deslizamiento
en función de la altura de la ventana.
Atornille los dos tornillos al kit de desli-
zamiento de ventana. Consulte la g. 19.
Corte el kit de deslizamiento de ventana
ajustable si la altura de ésta es inferior a
67,56 cm (Fig. 14).
Sellante de espuma
Fig. 19
3.
Cierre la ventana corredera rmemente
contra el kit de deslizamiento. (Fig. 20)
4. Pase dos tornillos de 1/2" para sujetar
el kit de deslizamiento a la ventana de
guillotina. (Fig. 20)
5. Pase dos tornillos de 3/4" para sujetar
el kit de deslizamiento al reborde de la
ventana. (Fig. 20)
Fig. 20
6.
Corte el sellante de espuma a la longitud
adecuada y selle el espacio abierto entre
la ventana de guillotina y la exterior,
como se muestra en la g.21.
7. Para sujetar la guillotina deslizante en
su sitio, acople el cierre de guillotina
de ángulo recto con un tornillo de 1/2"
(12,7mm) como se indica (g.22).
Fig. 21
Fig. 22
Sellante de espuma A
(cinta adhesiva)
Reborde de la
ventana
Kit de deslizamiento de
ventana
26,6"~48,5"
tornillos
Reborde de la
ventana
Kit de deslizamiento
de ventana
Tornillos de 1/2"
Tornillos de 3/4"
Sellante de espuma
76 www.electrolux.com
5. CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1
Indica la temperatura/hora
2
Enciende o apaga la unidad
3
Botón SWING de oscilación
4
Activa el temporizador
5
Ajusta el modo
6
Ajusta la temperatura o la hora
7
Ajusta la velocidad del ventilador
8
Modo nocturno
9
Luz de gestión de energía
PANEL DE CONTROL
Fig. 23
MANDO A DISTANCIA
(OPCIONAL PARA ALGUNOS MODELOS)
Fig. 24
1
Indicación de modo
2
Botones de control de temperatura
/temporizador
3
Selector de modo
4
Botón SWING
de oscilación
5
Botón SLEEP
de reposo
6
Botones RESET y LOCK de restableci-
miento y bloqueo
7
Selección de velocidad del ventilador
8
Selector FAN SPEED
9
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
10
Botones TIMER del temporizador
11
Botón LED DISPLAY de visualización LED
Tamaño de la batería: AAA
ADVERTENCIA
No mezcle baterías nuevas y
antiguas. No mezcle pilas alcalinas,
normales (carbono-zinc) ni recarga-
bles (níquel cadmio).
NOTA
El botón RESET se pulsa para volver a los
ajustes de fábrica iniciales. El botón LOCK
(bloqueo) se pulsa para bloquear el teclado
de forma que no se puedan cambiar los
ajustes. El símbolo de la llave aparece en la
pantalla del mando a distancia; pulse el botón
LOCK de nuevo para desbloquear. Utilice una
patilla pequeña para pulsar estos botones.
77ESPAÑOL
6. INSTRUCCIONES DE USO
NOTA
Las siguientes instrucciones representan el
panel de control; se pueden usar las mismas
instrucciones para el mando a distancia.
MODO DE ENFRIAMIENTO:
En este modo se DEBE utilizar el tubo
adaptador de escape.
1. Pulse el botón MODE de modo hasta
que se enciendan las luces del indicador
"Cool" (frío).
2. Pulse los botones de subir/bajar tempera-
tura "
" para el ajuste que desee.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-
dad del ventilador.
MODO DE CALENTAMIENTO (en algu-
nos modelos)
En este modo se DEBE utilizar el tubo
adaptador de escape.
1. Pulse el botón MODE hasta que se encien-
dan las luces del indicador "Heat" (calor).
2. Pulse los botones de subir/bajar tempe-
ratura "
" para el ajuste de calor que
desee.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-
dad del ventilador.
4. Manguera de desagüe conectada. Con-
sulte la sección Desagüe.
MODO DE SECADO:
En este modo no necesita usar el tubo
adaptador de escape PERO el agua
recogida se debe descargar. Consulte la
sección Desagüe.
1. Pulse el botón MODE hasta que se
encienda las luces del indicador "Dry"
(secado).
2. El ventilador funciona a baja velocidad y la
pantalla muestra la temperatura ambiente.
3. Mantenga las puertas y ventanas cerradas
para obtener los mejores resultados.
MODO AUTO:
Tenga siempre el tubo de escape aco-
plado en este modo.
Cuando se ajusta el acondicionador de aire
en el modo AUTO, selecciona automática-
mente la refrigeración, la calefacción (no
aplicable para los modelos de solo refrige-
ración) o el solo el ventilador en función de
la temperatura que se haya seleccionado y
de la temperatura ambiente. El acondicio-
nador de aire controla automáticamente la
temperatura ambiente alrededor del punto
de temperatura que haya ajustado.
Con el modo AUTO, no se puede seleccio-
nar la velocidad del ventilador.
MODO VENTILADOR:
En este modo no es necesario utilizar el
tubo de escape ni la manguera de des-
agüe. No obstante, si necesita eliminar
de la habitación el humo o el aire alte-
rado, conecte los accesorios como se
describe en la sección "AIRE CALIENTE
DE ESCAPE".
1. Pulse el botón MODE hasta que se
encienda las luces del indicador "Fan"
(ventilador).
2. Pulse el botón FAN para seleccionar la
velocidad que desee.
3. El ventilador funciona a la velocidad selec-
cionada y la pantalla muestra la tempera-
tura ambiente.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR:
Puede ajustar el inicio y nal del retraso
mientras la unidad está en la posición de en-
cendido o apagado. Cuando la unidad esté
en posición ON de encendido, pulse en pri-
mer lugar el botón TIMER para ir al ajuste de
parada del retraso; se encenderá la luz de
"TIMER OFF" (Temporizador apagado). Man-
tenga pulsada la echa arriba (
) o la echa
abajo (
) para modicar el temporizador
de parada del retraso a incrementos de 0,5
horas hasta 10 horas, y luego a incrementos
de 1 hora hasta 24 horas. A continuación
pulse el botón TIMER para conrmar el
ajuste (el control conrma el ajuste automáti-
camente después de 5 segundos) y entre en
el ajuste del inicio retrasado. Use el mismo
método anterior para ajustar el tiempo del
inicio retrasado. Si no desea ajustar el inicio
retrasado, pulse de nuevo el botón TIMER
para salir. Después de 5 segundos, el con-
trol cambia automáticamente a la pantalla de
temperatura anterior. Si desea comprobar
el tiempo restante, pulse el botón TIMER. El
funcionamiento del inicio retrasado seleccio-
na automáticamente el modo, la tempera-
tura y la velocidad del ventilador igual que
la última operación ajustada. Para activar la
función del temporizador cuando la unidad
está apagada, pulse el botón TIMER para
acceder en primer lugar al ajuste del inicio
retrasado y a continuación pase al nal del
retraso de la misma forma que la indicada
arriba.
Para cancelar el ajuste del temporizador,
pulse simplemente el botón (
) o ( ) para
cambiar el temporizador a 0.0.
78 www.electrolux.com
FUNCIONAMIENTO EN ESPERA:
En este modo la temperatura selecciona-
da aumenta1 °C trascurridos 30 minutos
tras seleccionar el modo. La temperatura
sube 1 °C más después de otros 30 minu-
tos. Esta nueva temperatura se mantiene
durante 7 horas antes de volver a la tem-
peratura seleccionada originalmente. Esto
pone n al modo de "Espera" y la unidad
continúa funcionando como se programó
inicialmente. El programa del modo de
"Espera" se puede cancelar en cualquier
momento durante el funcionamiento pul-
sando de nuevo el botón "Espera".
Nota: Esta función no está disponible en
los modos FAN o DRY.
FUNCIONAMIENTO DE OSCILACIÓN:
Cuando se enciende la unidad, la placa
oscila y se detiene a un ángulo determi-
nado. Puede pulsar el botón SWING para
que la placa oscile automáticamente.
Pulse de nuevo el botón de oscilación
cuando desee que la placa se detenga en
el ángulo deseado.
FUNCIÓN DE GESTIÓN DE ENERGÍA:
Cuando la temperatura ambiente alcance
la temperatura que ha congurado, la uni-
dad, tras un periodo de tiempo determi-
nado, cambiará automáticamente al modo
de gestión de energía. La luz del indicador
de gestión de energía "
" se iluminará y
la unidad se apagará. Cuando la tempera-
tura ambiente varíe de la temperatura que
ha congurado, la unidad, tras un periodo
de tiempo, saldrá automáticamente del
modo de gestión de energía. La luz del
indicador se apagará y la unidad volverá a
encenderse.
CÓDIGO DE ERROR:
Si la pantalla muestra "E1", signicará que
el sensor de temperatura ambiente está
averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador
Si la pantalla muestra "E2", signicará que
el sensor de temperatura del evaporador
está averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador
Si la pantalla muestra "E3", signicará que
el sensor de temperatura del condensador
está averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador
Si la pantalla muestra "E4", la comuni-
cación del panel de visualización está
averiada. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador
Si la pantalla muestra "P1", signicará
que la bandeja inferior está llena. Traslade
cuidadosamente la unidad a un lugar para
realizar la descarga, quite el tapón de des-
carga y deje que salga el agua. Reinicie el
aparato hasta que desaparezca el símbolo
"P1". Si el error se repite, llame al servicio
técnico.
ajuste de temp/temporizador
DESAGÜE:
1. Durante el modo de deshumidicación,
necesitará una manguera (se vende
por separado) para extraer el agua de
condensación de la unidad. Retire el
tope de goma del conector de la man-
guera y, a continuación, enrosque una
manguera al conector como se muestra
en la g.25.
El tubo puede entonces:
A. Descargar en un desagüe que esté a
una altura inferior que la unidad.
B. Conectarse a una bomba de conden-
sación (se vende por separado).
Fig. 25
Manguera de regar
Retire el topo de
goma suministrado
79ESPAÑOL
2. Durante el modo de calefacción, debe
conectar una manguera de desagüe a la
parte posterior de la unidad, tal y como
se muestra en la g.26.
Otros aspectos que debe saber
Ahora que ya conoce el procedimiento de
funcionamiento, a continuación se indican
más funciones del control con las que debe
familiarizarse.
t El circuito "Cool" (refrigeración) tiene un
inicio retrasado automático de 3minu-
tos si la unidad se apaga y enciende
rápidamente. De esta forma, se evita que
el compresor se caliente excesivamente
y que se active el disyuntor. El ventilador
sigue funcionando durante este período.
t El control mantendrá la temperatura
que ha ajustado dentro de 1 °C, entre
17°Cy30 °C (62 °F y 86 °F).
t El control puede mostrar la temperatura
en grados Fahrenheit o centígrados.
Para convertir de uno a otro, mantenga
pulsados los botones "TEMP" arriba (
)
y abajo (
) durante 3 segundos.
t Después de un corte de alimentación, la
unidad memoriza el último ajuste y vuelve
a él una vez restablecida la corriente.
Manguera
de desagüe
continuo
Fig. 26
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el acondicionador de aire puntual-
mente para que siga pareciendo nuevo.
Asegúrese de que desenchufa la
unidad antes de limpiarla para evitar
riesgos de descargas o incendios.
7.1 Limpieza del ltro de aire
t Esta unidad dispone de dos ltros: A y
B. Sujete la pestaña del panel superior
y saque el ltro A que está detrás de la
rejilla del panel posterior (g.27). Retire
el ltro inferior B aojando los tornillos.
Baje la rejilla de entrada de aire y a con-
tinuación extraiga el ltro de aire como
se indica en la g. 28.
Fig. 27
Filtro A
Fig. 28
Filtro B
Deslice el ltro B detrás
del panel lateral
Quite el tornillo
y extraiga la
rejilla de entrada
de aire
80 www.electrolux.com
t Lave el ltro con detergente líquido para
lavavajillas y agua caliente. Aclare bien
el ltro. Remueva suavemente el exceso
de agua del ltro. Asegúrese de que el
ltro está completamente seco antes de
volverlo a colocar.
t En lugar de lavar el ltro también puede
aspirarlo.
7.2 Limpieza de la carcasa
t Asegúrese de que desenchufa el acon-
dicionador de aire para evitar riesgos de
descargas o incendios. Se puede quitar
el polvo de la carcasa y el frontal con un
paño sin aceite o se pueden lavar con
un paño humedecido en una solución de
agua caliente y detergente líquido suave
para lavavajillas. Aclare bien y seque.
t No utilice nunca limpiadores agresivos,
cera ni productos para pulir en el frontal
de la carcasa.
t Asegúrese de que escurre el exceso de
agua del paño antes de limpiar los man-
dos. El exceso de agua en los mandos
o cerca de los mismos puede provocar
daños en el acondicionador de aire.
7.3 Almacenamiento en invierno
t Si tiene pensado guardar el aparato
durante el invierno, cúbralo con plástico
o vuelva a guardarlo en su caja.
t Para el modelo con el accesorio de la
tapa de almacenamiento, úselo directa-
mente para almacenar el aparato.
8. COMPROBACIONES ANTES DE CONTACTAR
El acondicionador de aire no funciona.
t La toma de pared está desconectada. Vuelva
a enchufar la unidad a la toma de corriente.
t Enchufe el dispositivo de corriente que haya
saltado. Pulse el botón RESET.
t El fusible doméstico se ha fundido o el
disyuntor ha saltado. Cambie el fusible por
un disyuntor de reinicio o de tipo retraso.
t El control está apagado. Encienda el control
y ajústelo al valor que desee.
t P1 aparece en la pantalla. Descargue el agua
como se describe en la sección Desagüe.
t Apague en modo de calefacción. Cuando la
salida de aire supera 70°C (158 °F), se acti-
va la protección de calentamiento automáti-
co. Retire todos los obstáculos y deje que el
aparato se enfríe.
t La temperatura ambiente es inferior a la tem-
peratura ajustada (modo Cool). Restablezca
la temperatura.
t La temperatura ambiente es superior a la
temperatura ajustada (modo Heat). Resta-
blezca la temperatura.
El aire de la unidad no parece lo su-
cientemente frío.
t La temperatura ambiente está por debajo
de 16  (60F). El enfriamiento no se pro-
duce hasta que la temperatura ambiente
sube por encima de 16(60F).
t Restablezca a una temperatura más baja.
t Apague el compresor mediante un
cambio de modos. Espere aproximada-
mente 3 minutos y escuche el reinicio del
compresor cuando esté ajustado en el
modo COOL.
El acondicionador de aire enfría, pero la
habitación está demasiado caliente; no
hay formación de hielo en la bobina de
refrigeración detrás de la parte frontal
decorativa.
t La temperatura exterior está por debajo
de 16 (60F). Para descongelar la bobi-
na, ajuste el modo FAN ONLY.
t Es posible que el ltro de aire esté sucio.
Limpie el ltro Consulte el capítulo "Man-
tenimiento y limpieza". Para descongelar,
ajuste el modo FAN ONLY.
t Se ha ajustado una temperatura dema-
siado baja para la refrigeración nocturna.
Para descongelar la bobina, ajuste el
modo FAN ONLY. A continuación, ajuste
una temperatura más alta.
t El conducto de escape no está conecta-
do o está obstruido. Consulte la sección
AIRE CALIENTE DE ESCAPE.
El acondicionador de aire enfría, pero la
habitación está demasiado caliente; for-
mación de hielo en la bobina de refrigera-
ción detrás de la parte frontal decorativa.
t El ltro de aire está sucio, el aire es restrin-
gido. Limpie el ltro. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
81ESPAÑOL
t El ajuste de temperatura es muy alto.
Ajuste una temperatura más baja.
t Las láminas reguladoras de aire están mal
colocadas. Coloque las láminas para una
mejor distribución del aire.
t La parte frontal de la unidad está bloquea-
da por persianas, muebles, etc.; restringe
la distribución de aire. Retire la obstruc-
ción de la parte frontal de la unidad.
t Puertas, ventanas, registros, etc. abiertos;
se escapa el aire frío. Cierre puertas,
ventanas, registros, etc.
t La unidad se acaba de encender en una
habitación caliente. Espere a que se
elimine el "calor guardado" de paredes,
techos, suelos y muebles.
El acondicionador de aire se enciende y
apaga rápidamente.
t El ltro de aire está sucio, el aire es restrin-
gido. Limpie el ltro.
t La temperatura exterior es extremada-
mente alta. Ajuste el ventilador a una
velocidad más alta para que el aire pase
por las bobinas de refrigeración con más
frecuencia.
Ruido cuando la unidad está refrigerando.
t Sonido del movimiento del aire. Esto es
normal. Si es demasiado alto, ajuste una
velocidad más baja del ventilador.
t Vibraciones de suelos irregulares. Mueva
o nivele el aparato correctamente en una
supercie uniforme.
Habitación demasiado fría.
t La temperatura ajustada es demasiado
baja, suba la temperatura.
Habitación demasiado caliente.
t La temperatura ajustada es demasiado
baja, baje el ajuste.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Información sobre desechos
para el usuario
t Si desea desechar este producto, pón-
gase en contacto con las autoridades
locales para consultar la forma correcta
de desecho.
t Este acondicionador de aire utiliza refrige-
rante R410A.
La batería suministrada con este producto
Pb contiene restos de plomo.
Para la UE: el contenedor con ruedas
tachado implica que las baterías usadas
no se deben eliminar con los residuos
domésticos normales. Existe un sistema
de recogida separado para las baterías
usadas, a n de permitir un tratamiento
y reciclaje adecuados de conformidad
con la legislación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para obtener
detalles sobre los métodos de recogida y
reciclaje.
Para Suiza: la batería usada se debe
devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes
a la UE: póngase en contacto con las
autoridades locales para consultar el
método adecuado de desecho de las
baterías usadas.
t Las baterías, incluidas las que no
contienen metales pesados, no deben
desecharse con la basura doméstica.
Deseche las baterías usadas de forma
ecológica. Consulte la normativa legal
vigente en su zona.
88 www.electrolux.com
1
Painel de controlo
2
Pega de transporte (ambos os lados)
3
Controlo remoto
4
Descarga de ar para o interior
5
Roda
6
Saída de ar de escape
7
Tubo de saída A
8
Saída de escoamento do tabuleiro inferior
9
Entrada de ar
10
Saída de escoamento de desumidicação
11
Entrada de ar
2. DESCRIÇÃO DO APARELHO
3. ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
PEÇA NOME DA PEÇA: QUANTIDADE:
1
Tubo de saída 1 unid.
2
Adaptador A (aparelho/tubo de saída) 1 unid.
3
Adaptador de parede (para montagem perma-
nente)
1 unid.
4
Bucha de parede 4 unid.
5
Parafusos 4 unid.
6
Controlo remoto 1 unid.
7
Pilha 2 unid.
8
Adaptador B (janela/tubo de saída) 1 unid.
9
Deslizante para janela 1 conjunto
10
Vedante de espuma 3 unid.
11
Parafuso de 1/2" 4 unid.
12
Parafuso de 3/4" 2 unid.
13
Parafuso de 1/2" com cabeça hexagonal 2 unid.
14
Bloqueio de segurança 1 unid.
15
Cobertura de protecção (opcional para alguns
modelos)
1 unid.
Fig. 2
t Verique se a embalagem inclui todos os acessórios e consulte as instruções de instalação
para saber como utilizá-los.
Fig. 1
1/100