Transcripción de documentos
ŬƐ
ǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
ůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
ĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
͗
ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
džĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
ŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
Ed͘d͘syy
,D͘d͘syy
5HY
'HVFULSWLRQ
&
Steel Trailer
)25
48
User manual
Gebruikshandleiding
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Manual de usuario
Instruzione per l’uso
Brugermanual
Instruktionsbok
WARNINGS
Not suitable for children under three years.
Choking hazard - Small parts. Adult assembly required.
Retain for future reference
5+
WAARSCHUWINGEN
Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Verstikkingsgevaar - kleine delen. Te monteren door een volwassene.
Bewaar de gebruikshandleiding voor toekomstig gebruik.
ACHTUNG
Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. Erstickungsgefahr - Kleine
'UDZQ
'HVFULSWLRQ
Teile. Der
Zusammenbau
ist durch einen Erwachsenen vorzunehmen.
Bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Verwendung
$SSURYHG
0DWHULDO
ATTENTION
,WHPQXPEHU
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger
d'étouffement - Petits éléments. Assemblage par un adulte requis.
6FDOH
'LPXQLW
Conserver la mode d’emploi pour utilisation future.
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
PP
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
www.youtube.com/bergtoys
ͲZY͘,D͘d͘syy
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO )D[ ,QWHUQHWKWWSZZ
ADVERTENCIAS
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSU
No conviene para niños menores de tres años. Peligro de
atrangamiento - Partes pequeñas. Se requiere ensamblaje por un
adulto. Conservar las instrucciones para uso futuro.
ATTENZIONE
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Rischio di
soffocamente - Piccole parti. Richiesto assemblaggio da parte di un
adulto. Conservare le istruzioni per un uso future.
ADVARSLER
Ikke egnet til børn under 3 år. Kvælningsfare - Små dele.
Skal samles af en voksen.
Gem brugervejledningen til fremtidig reference.
VARNINGAR
Inte lämplig för barn under tre år. Kvävningsrisk - Små delar.
Montering av en vuxen krävs.
Behåll användarmanualen för framtida bruk.
Sheetnr.: 49.90.18.04
Rev. 2
Steel Trailer
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
2
5HY
'HVFULSWLRQ
'DWH
&21
)25
%\
),'(
4827
$7,2
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
17,$
1$1
/
'6$
03/(
21/
<
1x
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
',1 LQPP
$ %
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
1x
'H
6FDOH
,WHPQXPEHU
'LPXQLW
5HYLVLRQ
PP
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO )D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
6
&21
)25
),'(
482
7$7,
21$1
/
'6$
03/
(21/
<
WLRQ
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
5HY
'HVFULSWLRQ
'DWH
&21
)25
1x
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
)2
&2
9
5
48
1)
27
$7
,2
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
1
'
40
16
7ROHUDQFH
7ROHUDQFH
$
3DJH
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
2x 17
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗ P
P
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
2x 18
'LP
6FDOH
1x
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
',1 LQPP
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
2x 15
,62P.
$ %
2x
LQPP
LQPP
!
30
'HVFULSWLRQ
,WHPQXPEHU
'LPXQLW
PP
5HYLVLRQ
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO )D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
LQ
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
PP
8x 19
)RUP
$
DW
JH
45
2
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
7ROH
UDQF
RQ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
3D
1x 24
4x 23
$SSURYHG
22
ŚĞ
ĐŬůŝ
ƐƚƚĞ
^Ăŵ
ŬĞŶ
ŝŶŐ
Ͳ ĞŶƐƚĞ
Ͳ^ƚƵĞŵĂƚŝŶ ůůŝŶŐ
ͲĂ ŬůŝũƐƚ Ő
0
3/
Ͳt ůůŽŶŶ
(
Ğ
Ğ
Ͳ ƌŬŝŶ Ŷ
21
Ͳ^Đ ĞǁĞŐŝŶŐ
/<
Ͳ ŚĂůĞŶ Ő
Ͳ/Ŷ ŵĞƌŝŬĂ
ĚĞůŝ ĂŶ
ŶŐǀ ƐĞƉ
ĂŶƚ ƌŽũĞ
<Ƶ
ĞŬĞ ĐƚŝĞ
Ͳǁ ŶƐƚƐƚŽ
ŶŝŶ
Ő
ͲZ ǁǁ͘ď Ĩ;ϯ
ͲĂĞĐLJĐůĞ ĞƌŐƚŽLJĞŶƚĞŬ
Ͳ ƚĞƐƚĂ ƐƚĂŵƉ Ɛ͘ĐŽŵ ĞŶŝŶŐ
Ϳ
ͲĂ Z'ůŽ ŵƉ
ǀŝƚLJ ŐŽ
ŵĂ
ƌŬŝŶ
Ğ
ŐŝĨ
Ͳ, ŵĂƚĞŶ
ŶĞĞ
ĚĞĚ
ͲWĞ ŽŽĨĚŵ
ͲdŽ ŶͲŐĂƚ ĂƚĞŶ
ͲƵ ůůĞƌĂŶ ǀĞƌďŝŶ
ďďĞ ƚŝĞƐ ĚŝŶ
ůĞď ĞŶƉ Ő
ůŐ
Ğŵ
ĂƚŝŶ ĂƐƐŝŶŐ
ͲdŽ ĞŵĞĞ
Ő
ͲZƵ ůůĞƌĂŶ Ŷ
ǁ
Ͳs
ŚĞ ƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŽƌŵĞŶĚĞŶͬƚĞ
ͲdĞ ŬůŝũƐƚƌ ƉůĂĂ džƚƵƵƌ
Ͳ ŬĞŶŝŶ ĞŐĞů ƚƚŽůůĞƌĂ
ŶƚŝĞ
ͲZ ŽŶĨŝĚĞ ŐŚŽŽ
Ɛ
ͲdŽĞŵĂƌŬ ŶƚŝĂůƐ ĨĚŝŶŐĞ
ƚĂŵ ǀƵůĚ
ůĞƌĂ Ɛ
ŶƚŝĞ
Ɖ
Ĩƌ
ƚĂď
Ğů;Ŭ
ͲdĞ ŽŶĚŝŶ
ƵŶƐ
ŬĞŶ Ő
ƚƐƚŽ
ŝŶŐŶ
ĨͬƐƚĂ
Ƶŵ
ĂůͿ
ŵĞ
ƌ
$/
P
. LQ
PP
0DWHULDO
'UDZQ
LPX
Q
5/
RSD $1'
QLW
UWRI 67HO
WKLV
,WHP
GUDZ
QX
LQJ
PE
PD\
HU
EH )D[
UHSU
RG
XFHG
RUX
VHG
RWKH ,QWHU
UZLVH QHW
Z KWWS
LWKRX Z
WWKH ZZ
5HY
SULR EHUJW
LVLR
R\
UZ
Q
ULWWH VFRP
QSH
(
UPLVV PDL
LRQ OLQIR
RI%
#
(5* EHUJ
7R\ WR\V
V%9 FRP
G1
/<
%\
'
$EH,1
WZHH
QP
RXOGV
% LQP
$ LQPRXP
OG
%
,62
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
ZQ
$S Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
SUR
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ZĞŵĂƌŬƐ͗
YHG
0D ͲŽůŽƌ͗
%(5*
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
WH
ULD
7R
\V
O
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
%96
6FD
WH
OH ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
%( YLQODD
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
5*
7R\ Q
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲŽůŽƌ͗
V%9
$ :%
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
OOULJ ('( ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
'H
VF
(1
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ KWVUHVHU7+
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
'
YH (7+(
ULSWLR
'UD
'LP
HQVL
20
45
(21
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
H
PP
/
03/
HQVL
RQ
'LPXQLW
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO )D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
)RUPDW
RQ
6FDOH
5HYLVLRQ
17,$
'6$
7,
QFH
DƵ
ͲZ ƐƚĐŽ
ͲZY͘/EdŵƉůLJǁ
Y͘ ͘d
,D ͘syyŝƚŚ͗
͘d
͘sy
y
'HVFULSWLRQ
,WHPQXPEHU
7ROH
UD
1x
!
UDQF
H
0DWHULDO
1$1
14x 14
7ROH
$SSURYHG
4x 13
HQVL
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
'UDZQ
LQPP
!
'LP
ƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
4x 12
'LPHQVLRQ
4x 11
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
,62P. LQPP
10
ϬϬ
'LPHQVLRQ
100
ZĞ
Ͳ&ŽŵĂƌŬƐ
Ͳ^Ă ůůŽǁ
Ͳ^Ƶ ŵƉůĞ Z'
ͲŽ ƌĨĂĐĞ Ɛ;&͘K͘dĐŚĞĐŬ
ůŽ
ͲD ƌ͗ ƚĞdžƚƵ ͿƐŚŽ ůŝƐƚĨŽ
ƌ
ƌĞ͗
ͲD ŝŶ͘ƌĂ
ƵůĚĐŽ ŝŶũĞĐƚŝ
ŶƚĂ ŽŶ
ͲƐ ŝŶ͘ƐŚ ĚŝƵƐ͗Ϭ
ŝŶƚ ŵŽ
Ğ
ĞdžƚƵ ƵůĚ
ͲdŽ ƚŝŵĂƚĞŽƚŐƵĂ ͘Ϯŵŵ
ƌĞ͗ ŝŶŐ
Ͳ&Ž ůĞƌĂŶ ĚǀŽůƵƌĂŶƚĞ
ƚĞĐŚ
Ğ
ƌĞdž ĐĞŐ
ŶŝĐĂ
ĂĐƚ ƌŽƵ ŵĞ͗Ͳ ͗ϮϱϬϬ
ůƐŵ
ŐĞŽ ƉĂĐ Đŵó ϬϬ
DƵ
ŽŽƚŚ
ŵ
Ɛ
Đ
ĞƚƌLJ ŽƌĚŝŶ
ͲZ ƚĐŽŵ
Y͘/E ƉůLJ
͕ĐŚ ŐƚŽ
ͲZ
ĞĐŬ
ŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Y͘ d͘ ǁŝƚ
/' ͗/Eϭ
d͘s
Ś
ƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗
,ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
͗
D yy
^ͬ^ ϲϵ
͘d
dW ϬϭͲϭ
͘sy
ĨŝůĞ ϮϬ
y
͘
$ %
7$7,2
WH
6$
',1 LQPP
'D
(1
$1
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
,'
%\
),'(
482
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
8
1x
VFULS
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
17,$
'LPHQVLRQ
%\
3DJH
'LPHQVLRQ
'DWH
$
'LPHQVLRQ
'HVFULSWLRQ
)RUPDW
7
1x
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
5HY
2x
'HVFULSWLRQ
7ROHUDQFH
$SSURYHG
0DWHULDO
7ROHUDQFH
5HY
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
'UDZQ
LQPP
!
7ROHUDQFH
4
1x
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
5
3
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
7ROHUDQFH
1x
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
ͲŽůŽƌ͗
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ
'LPHQVLRQ
1
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
,62P. LQPP
2x 20
)RUPDW
$
3DJH
2x 21
2x
Steel Trailer
1
2
1x
5
2x
15
1x
13
4x
17
2x
18
2x
2
4
2x
16
2x
19
2x
3
Steel Trailer
3
5HY
'HVFULSWLRQ
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
'DWH
&21
)254
7,21$
,'(1
482
7$7,
21$
7,$/
1'6
$03
03/(
21
/<
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
&21)
)25
/(2
1/<
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
'DWH
&21
)254
7,2
1$
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
/
03/(
21/
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
ĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
',1 LQPP
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
$ %
',1 LQPP
ͲŽůŽƌ͗
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
'LPXQLW
PP
,WHPQXPEHU
8
5HYLVLRQ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
$
3DJH
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞŶŵŽƵůĚŝŶŐ
džƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲŽůŽƌ͗
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
'UDZQ ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ
'HVFULSWLRQ
/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
y&ĨŝůĞ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞ
ƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
$SSURYHG
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
0DWHULDO
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗ ͲZY͘,D͘d͘s
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
,WHPQXPEHU
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚ
yy
Ś͗
5HYLVLRQ
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
6FDOH
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
'LPXQLW
ͲZY͘,D͘d͘syy
PP
ͲZY͘,D͘d͘syy
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
9
1x
)RUPDW
'LPHQVLRQ
$ %
1x
LQPP
!
'UDZQ
$SSURYHG
0DWHULDO
)RUPDW
('(7+(1(7+(5/$1'67HO
)D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHU
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHU
YHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EH
JWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFR
UHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWK
P
RXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(
5*7R\V%9
$
3DJH
,62P. LQPP
'LPHQVLRQ
6FDOH
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗
ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
'LPHQVLRQ
1x
0DWHULDO
)D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO
QSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWH
',1 LQPP
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
,62P. LQPP
6FDOH
'LPHQVLRQ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
LQPP
!
7ROHUDQFH
6
'LPHQVLRQ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
'HVFULSWLRQ
7ROHUDQFH
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
1x
$ %
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
1
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
,62P. LQPP
$SSURYHG
'HVFULSWLRQ
,WHPQXPEHU
'LPXQLW
PP
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ
:%('(7+(1(7+(5
/$1'67HO )D[
%(5*7R\V%9$OO
ULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRI
WKLVGUDZLQJPD\EHUHSU
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
'HVFULSWLRQ
'DWH
&21
)25
%\
482
),'(
7$7,2
1$1
17,$
/
'6$
03/
(21
/<
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
',1 LQPP
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
,62P.
$ %
7ROHUDQFH
4x
'LPHQVLRQ
13
LQPP
7ROHUDQFH
4
4x
'LPHQVLRQ
12
5HYLVLRQ
,QWHUQHWKWWS
ZZZEHUJWR\VFRP(P
RGXFHGRUXVHGRWKHUZLVH
DLOLQIR#EHUJWR\VFRP
ZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQ
SHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%
9
4
5HY
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
'UDZQ
<
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
17,$
1'6$
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
ͲŽůŽƌ͗
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
%\
),'(
827$
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
7ROHUDQFH
'HVFULSWLRQ
)RUPDW
$
3DJH
7ROHUDQFH
'HVFULSWLRQ
/
LQPP
!
7ROHUDQFH
5HY
5HY
17,$
1'6$
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
%\
'DWH
%\
),'(
827$
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
ͲŽůŽƌ͗
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵ
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚ
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘s
Steel Trailer
5
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
5HY
'HVFULSWLRQ
'DWH
&21
)254
%\
),'(
827$
7,21$
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
17,$
/
1'6$
03/(
21/<
5H
Y
'H
VF
ULS
WLR
Q
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
),
(1
7,2
%\
1'
(2
3/
$0
6
$/
7,
1$
<
1/
',1 LQPP
$ %
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
11
$SSURYHG
LQPP
!
'HVFULSWLRQ
7ROHUDQFH
4x
'LPHQVLRQ
4x
'UDZQ
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
,62P. LQPP
6
D
'LPXQLW
ͲZ ƵƐƚĐ 6FDOH
PP
ͲZ Y͘/ ŽŵƉ
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO
)D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
Y Ed ůLJǁ
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
͘, ͘d
D ͘sy ŝƚŚ͗
͘d y
͘sy
y
,WHPQXPEHU
5HYLVLRQ
)RUPDW
$
3DJH
'UD
ZQ
'
OHUD
QF
H
'LP
Q
7R
HQ
VLR
P.
LQ
P
P
VLR
Q
7R
OHUD
QF
H
'LP
LQ
P
P
!
HQ
'LP
)R
OHUD
PP
$E ,1
HWZ
HH
QP
RX
OGV
%
LQ
$ LQPPP
RX
% OG
,62
Q
YH
VLR
SUR
HQ
$S
7R
0D
G
\V
WHULD
%9
6WHY
O
6F
%(5 LQ
DOH
*7RODDQ
\V%
9
$OOUL :%
JK ('(
WVUH 7+
VH (1(
UYHG 7+
1 (5/$
'LP
'H
RSD 1'
VF
XQ
UWRI 67H
ULS
LW
WK O
WLR
LVGU
Q
DZ
LQJ
,WH
PD\
PQ
EH )
XP
UHSU D[
EH
RG
U
XF
HG
RUX
VH
GRW
KH ,QWH
UZ
LVH UQHWK
Z
LWK WWS
RX
WWKH ZZ
SULRZEHU
UZ JWR\
5H
ULWWH VF
YLVLR
QSH RP
Q
UP (P
LVVLR DL
QRI OLQI
%(5 R#EH
*7R UJ
\V% WR\VF
9
RP
H
5*
QF
6
%(
7R
10
0DWHULDO
WH
Ś
ĞĐŬ
ůŝƐƚ
^Ă
ƚĞ
ŬĞŶ
Ͳ ŵĞŶ
ŝŶŐ
Ͳ^ ĞŵĂ ƐƚĞůů
Ͳ ƚƵŬůŝ ƚŝŶŐ ŝŶŐ
Ͳt ĂůůŽ ũƐƚ
Ͳ ĞƌŬ ŶŶĞŶ
Ͳ^ ĞǁĞ ŝŶŐ
Ͳ ĐŚĂůĞ ŐŝŶŐ
Ͳ/Ŷ ŵĞƌŝ Ŷ
ĚĞ ŬĂĂ
ůŝŶŐ ŶƐĞ
<Ƶ
ǀĂ Ɖ
Ŷƚ ƌŽũĞ
Ͳǁ ŶƐƚƐƚ
ĞŬĞ Đƚŝ
ͲZ ǁǁ ŽĨ
ŶŝŶ Ğ
Ͳ ĞĐLJ ͘ďĞƌŐ;ϯĞ
Ő
Ͳ ĂƚĞƐĐůĞƐƚĂ ƚŽLJƐ͘ ŶƚĞ
ƚĂ
Z
Ͳ ' ŵ ŵƉ ĐŽŵ ŬĞŶŝŶ
Ăǀŝƚ ůŽŐ Ɖ
ŐͿ
Ž
LJ
ŵ
Ğ
ĂƌŬ
Ͳ, ŵĂƚĞ
ŝŶŐ
Ž
ŝĨŶ
ͲW ŽĨĚ Ŷ
ĞĞ
Ͳd ĞŶͲŐ ŵĂƚĞ
Ě
Ž
Ğ
Ě
Ͳ ůůĞƌĂ ĂƚǀĞ Ŷ
Ƶď Ŷ ƌď
ďĞ ƚŝĞ ŝŶĚ
ůĞď ƐĞ ŝŶ
ůŐ
Ğŵ ŶƉĂ Ő
Ͳd Ğŵ
Ăƚŝ ƐƐŝŶ
ͲZ ŽůůĞ ĞĞŶ
ŶŐ
Ő
Ͳs ƵǁŚ ƌĂŶƚŝ
Ͳ^ Žƌŵ ĞĚĞ ĞƐ
Ͳd ƚƵŬůŝ ĞŶƉ ŶͬƚĞ
Ͳ ĞŬĞ ũƐƚƌĞ ůĂĂ džƚƵƵ
ͲZ ŽŶĨŝĚŶŝŶŐŚ ŐĞů ƚƚŽůůĞ ƌ
ƌĂŶ
Ͳd ĞŵĂ ĞŶƚŝ ŽŽĨĚ
ƚŝĞ
ŽůĞ ƌŬƐ Ăů ŝŶ
Ɛ
ƌĂŶ
ƐƚĂ ŐĞ
Ĩƌ
ŵƉ ǀƵůĚ
ƚŝĞ
ƚĂ
Ͳd ŽŶĚ
ďĞ
ĞŬĞ ŝŶŐ
ů;Ŭ
ŶŝŶ
ƵŶ
ŐŶ
ƐƚƐƚ
Ƶŵ
ŽĨͬ
ŵĞ
ƐƚĂ
ƌ
ĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
'D
'
7$
82
54
1
)2
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
2
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ZĞ
Ͳ& ŵĂƌŬ
Ͳ^ ŽůůŽ Ɛ
Ͳ^ ĂŵƉ ǁ
Ͳ ƵƌĨĂ ůĞƐ Z'Đ
ͲD ŽůŽƌ͗ ĐĞƚĞ ;&͘K͘d ŚĞĐŬ
džƚƵ ͿƐŚ ůŝƐƚ
ŝŶ͘
Ͳ
D
ƌĞ͗ ŽƵ ĨŽ
&Ĩ
Ͳ ŝŶ͘ ƌĂĚŝƵ
ŝůĞ
ůĚĐ ƌŝŶ
Ͳd Ɛƚŝŵ ƐŚŽƚ Ɛ͗Ϭ
ŽŶ ũĞĐƚ
ƚĂŝŶ ŝŽŶ
Ͳ& ŽůĞƌĂ ĂƚĞĚ ŐƵĂƌĂ͘Ϯŵ
Žƌ ŶĐĞ ǀŽ Ŷ ŵ
ƚĞ ŵŽ
ĞdžĂ Ő ůƵ ƚĞ
džƚƵ ƵůĚ
D
ƌĞ͗ ŝŶ
ĐƚŐ ƌŽƵ ŵĞ͗ Ğ͗Ϯ
ƚĞĐŚ Ő
ĞŽ ƉĂ ͲĐŵ ϱϬϬ
ͲZ ƵƐƚĐ
ŵ
ŶŝĐ
Ğƚƌ ĐĐŽƌĚ ó ϬϬ
ͲZ Y͘/E ŽŵƉ
ĂůƐŵ
LJ͕ĐŚ ŝŶ
Y͘ d͘ ůLJǁ
Ő
, d͘s ŝƚŚ
ŽŽ
ĞĐŬ ƚŽ͗
D͘ yy ͗
ƚŚ
/' /E
^ͬ ϭ
d͘s
ZĞŵĂƌŬƐ
yy
^d ϲϵϬ
W ϭͲ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Ĩŝů ϭϮ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ğ͘
Ϭ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
&
ϲϴͲŵ<
Ŭ/'^ͬy&ĨŝůĞ
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
ZĞ
ͲE ŵĂƌŬ
ͲE ŽƐŚ Ɛ͗
Ͳ& Žǁ ĂƌƉ
Ͳ ŝŶŝƐŚ ĞůĚŝŶ ĞĚŐ
Ͳ' ŽůŽƌ͗ ͗ ŐƌĞ ĞƐĂůů
ƐŝĚ Žǁ
Ͳ& ĞŶĞƌĂ
ƵĞ ĞĚ
Žƌ
ƐĂ
ĞdžĂ ůƚŽ
ůůŽǁ
D
ĐƚŐ ůĞƌĂ
ĞĚ
ĞŽ ŶĐĞ
ͲZ ƵƐƚĐ
ŵĞ ͗/^
ͲZ Y͘/ ŽŵƉ
ƚƌLJ KϮ
Y Ed ůLJǁ
͕ĐŚ ϳϲ
͘, ͘d
ĞĐŬ ϴͲŵ
D ͘sy ŝƚŚ͗
/'
͘d y
^ͬ <
͘sy
y
y
ǁĞĚ
UP
$
DW
3D
JH
7
1x
13
2x
18
2x
20
2x
21
2x
5
Steel Trailer
7
13
14
4x
2x
8
ŚĞĐŬůŝƐƚƚĞŬĞŶŝŶŐ
5HY
'HVFULSWLRQ
'DWH
&21)
)25
%\
,'(1
4827$
7,21
7,$/
$1'6$
03/
(21/<
^ĂŵĞŶƐƚĞůůŝŶŐ
ͲĞŵĂƚŝŶŐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚ
ͲĂůůŽŶŶĞŶ
ͲtĞƌŬŝŶŐ
ͲĞǁĞŐŝŶŐ
Ͳ^ĐŚĂůĞŶ
ͲŵĞƌŝŬĂĂŶƐĞƉƌŽũĞĐƚŝĞ
Ͳ/ŶĚĞůŝŶŐǀĂŶƚĞŬĞŶŝŶŐ
<ƵŶƐƚƐƚŽĨ;ϯĞŶƚĞŬĞŶŝŶŐͿ
Ͳǁǁǁ͘ďĞƌŐƚŽLJƐ͘ĐŽŵ
ͲZĞĐLJĐůĞƐƚĂŵƉ
ͲĂƚĞƐƚĂŵƉ
ͲZ'ůŽŐŽ
ͲĂǀŝƚLJŵĂƌŬŝŶŐŝĨŶĞĞĚĞĚ
ĞŵĂƚĞŶ
Ͳ,ŽŽĨĚŵĂƚĞŶ
ͲWĞŶͲŐĂƚǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐĞŶƉĂƐƐŝŶŐ
ͲƵďďĞůĞďĞŵĂƚŝŶŐ
ůŐĞŵĞĞŶ
ͲdŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
ͲZƵǁŚĞĚĞŶͬƚĞdžƚƵƵƌ
ͲsŽƌŵĞŶƉůĂĂƚƚŽůůĞƌĂŶƚŝĞƐ
Ͳ^ƚƵŬůŝũƐƚƌĞŐĞů
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŚŽŽĨĚŝŶŐĞǀƵůĚ
ͲŽŶĨŝĚĞŶƚŝĂůƐƚĂŵƉ
ͲZĞŵĂƌŬƐ
ͲdŽůĞƌĂŶƚŝĞƚĂďĞů;ŬƵŶƐƚƐƚŽĨͬƐƚĂĂůͿ
ĨƌŽŶĚŝŶŐ
ͲdĞŬĞŶŝŶŐŶƵŵŵĞƌ
',1 LQPP
$ %
7ROHUDQFH
'LPHQVLRQ
$EHWZHHQPRXOGV%LQPRXOG
ZĞŵĂƌŬƐ
Ͳ&ŽůůŽǁZ'ĐŚĞĐŬůŝƐƚĨŽƌŝŶũĞĐƚŝŽŶŵŽƵůĚŝŶŐ
Ͳ^ĂŵƉůĞƐ;&͘K͘dͿƐŚŽƵůĚĐŽŶƚĂŝŶƚĞdžƚƵƌĞ͗ƚĞĐŚŶŝĐĂůƐŵŽŽƚŚ
Ͳ^ƵƌĨĂĐĞƚĞdžƚƵƌĞ͗
ͲŽůŽƌ͗
ͲDŝŶ͘ƌĂĚŝƵƐ͗Ϭ͘Ϯŵŵ
ͲDŝŶ͘ƐŚŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞ͗ϮϱϬϬϬϬ
ͲƐƚŝŵĂƚĞĚǀŽůƵŵĞ͗ͲĐŵó
ͲdŽůĞƌĂŶĐĞŐƌŽƵƉĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ͗/EϭϲϵϬϭͲϭϮϬ
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬ^dWĨŝůĞ͘
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
6
'UDZQ
$SSURYHG
DƵƐƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚ͗
ͲZY͘/Ed͘d͘syy
ͲZY͘,D͘d͘syy
0DWHULDO
6FDOH
1x
'LPXQLW
PP
'HVFULSWLRQ
,WHPQXPEHU
5HYLVLRQ
%(5*7R\V%96WHYLQODDQ:%('(7+(1(7+(5/$1'67HO )D[ ,QWHUQHWKWWSZZZEHUJWR\VFRP(PDLOLQIR#EHUJWR\VFRP
%(5*7R\V%9$OOULJKWVUHVHUYHG1RSDUWRIWKLVGUDZLQJPD\EHUHSURGXFHGRUXVHGRWKHUZLVHZLWKRXWWKHSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQRI%(5*7R\V%9
)RUPDW
$
3DJH
7ROHUDQFH
LQPP
!
7ROHUDQFH
3
ZĞŵĂƌŬƐ͗
ͲEŽƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂůůŽǁĞĚ
ͲEŽǁĞůĚŝŶŐƌĞƐŝĚƵĞƐĂůůŽǁĞĚ
Ͳ&ŝŶŝƐŚ͗
ͲŽůŽƌ͗
Ͳ'ĞŶĞƌĂůƚŽůĞƌĂŶĐĞ͗/^KϮϳϲϴͲŵ<
Ͳ&ŽƌĞdžĂĐƚŐĞŽŵĞƚƌLJ͕ĐŚĞĐŬ/'^ͬy&ĨŝůĞ
'LPHQVLRQ
'LPHQVLRQ
,62P. LQPP
18
4x
22
4x
Steel Trailer
Introduction
EN
Congratulations on your purchase of a BERG go-kart.
BERG strives to design and produce robust and safe products. Your choice for a BERG product means
you have chosen a product that will give years of pleasure. Because of the continuous development of
our products we retain the right to change product specifications without giving any notice.
Read the manual carefully for the required safety and maintenance instructions.
The BERG product has a long life span, but will need some maintenance from time to time. You will find
the instructions for maintenance in this User's Manual. People who keep this in mind are guaranteed of a
hardwearing toy that will last for many years.
Visit our homepage at www.bergtoys.com to find out more about BERG and see our products and
accessories. You are warmly invited to send an e-mail to BERG, with your suggestions for improvement
and other experiences. You can send these to
[email protected].
Contents
1.
Warnings!
2.
Guidelines for safe use
2.1
General safety
2.2
User instructions
2.2.1 Before use
2.2.2 During use
2.2.3 Trailer
2.3
Restrictions of use
3.
Maintenance
3.1
Maintenance scheme
3.2
Maintenance activities
3.2.1 Frame
3.2.2 Wheels/tires
3.2.3 Plastic parts
4.
Guarantee
4.1
4.2
Guarantee period
Guarantee regulations
7
Steel Trailer
1. Warnings
EN
•
•
•
•
•
•
Adult supervision required.
This product may not be used on public roads, hills, steps, sloped driveways or near swimming pools.
Do not turn sharp when driving with the trailer at high speed. The combination can tip!
Be aware of loose hanging pieces of clothing such as scarves and shoelaces. These can become
entangled in moving parts, which can lead to accidents.
Never ride if you are under the influence of alcohol, drugs or medicines that can negatively affect your
reaction time or powers of observation
Do not overload the product. A maximum load of 40 kg is allowed.
2. Guidelines for safe use
BERG or the dealer cannot be held responsible for improper use of this product. Read these guidelines
before use to properly and safely use this product. BERG cannot be held responsible for any omissions in
this manual.
2.1 Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
Children (under 12) may only use the product under the guidance of an adult. Always pay attention
to the highest possible safety measures. If you have questions or are not sure of something, then visit
your local dealer or contact BERG.
Only load cargo in the container that fits completely in the bucket. Extanding load can lead to
dangerous situations.
It is not allowed to sit or stand in the Trailer.
Do not lift the Trailer when it is connected to the BERG go-kart, as it can damage the connection.
Avoid any contact with the Trailer, in particular the wheels, when the Trailer is moving.
When the Trailer is connected to the BERG go-kart, you must remember that the stopping distance
will be longer.
Collisions or other stunts increase the chance of injury and damage to the BERG product. If it is
damaged by these sorts of actions, then BERG cannot be held responsible
When going backwards, the trailer may turn to ones side and the distance between trailer and
go-kart will be reduced and possible injuries may occur to a third party user handling the trailer. To
further avoid this hazard, do not allow anyone to ride or handel the trailer while the BERG go-kart is
being used.
2.2 User instructions
Only use your BERG product as instructed below. Any unauthorized use could result in serious injuries to
the user and/or the product.
2.2.1 Before use
• The adult is responsible for instructing the child how to operate this product.
2.2.2 During use
• The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to
the user or third parties.
• Ride at a suitable speed where you have control.
• Going downhill considerably increases your speed and accidents can occur. The braking distance will
also be longer! It is not allowed to use this product on hills or slopes (up and downhill), there is a risk
the product can tip over.
• Wearing protective gear is not mandatory but in the interest of safety it is advised.
8
Steel Trailer
EN
2.2.3 Before use
• If a trailer is connected to the go-kart, you must remember that the braking distance will be longer.
The trailers from BERG may not be hooked on the go-kart while standing on steep slopes. No people
are allowed in the trailer.
• Maximum load in the trailer 40 kg.
2.3 Restrictions of use
•
Never ride in the dark without lights.
3. Maintenance
Some maintenance is necessary in order to use the BERG product and have fun with it for a long time.
This chapter describes how, how often, and which maintenance must be carried out.
3.1 Maintenance scheme
Daily
Wheels/tires
Check for wear
Monthly
Frame
Clean and check all nuts
and bolts
Yearly
Plastic parts
Clean the plastic parts
and check damage
Check the frame for any
cracks and fractures
3.2 Maintenance activities
3.2.1 Frame
The frame is powder-coated or black zinc plated. To prevent any rust forming it is important to regularly
clean the frame. If you want to conserve the frame with grease, only use acid free substances. You can
treat damaged areas with paint.
3.2.2 Wheels/tires
Regularly check the rims and tires for any damage (for example cuts, cracks and bulges). Attention:
damaged rims and tires can lead to accidents! The tires must not come into contact with oil, grease or
fuel. Remove the wheelcaps and check the bolts inside the rim. Tighten if necessary.
3.2.3 Plastic parts
The plastic parts must be checked regularly for damage a breakage. In the case of breakage you must
immediately replace the part concerned with an original part, in order to guarantee the safety of the
user.
9
Steel Trailer
4. Guarantee
EN
4.1 Guarantee period
The owner of this BERG product has the following guarantees on this product:
• The frame has a warranty of 2 years from the date of purchase.
• Other parts have a warranty of 1 year from the date of purchase.
• Parts that are liable to wear and tear (such as chains and tires) are excluded from warranty.
• Check www.bergtoys.com for extensive waranty regulations.
4.2 Guarantee regulations
The owner of the product can only claim a guarantee by presenting the original bill for the purchase
to BERG or the dealer from whom the product was bought. The guarantee only applies to material and
constructions faults and with respect to this product or parts thereof. The guarantee lapses if:
•
•
•
•
•
•
•
•
The product is incorrectly and/or carelessly used.
Use of the product is not in accordance with its purpose.
The product is not assembled and maintained in conformance with the user manual.
Technical repairs to the product are not carried out in a professional way.
Parts mounted afterwards do not meet technical specifications of the product involved or have not
been mounted correctly.
Added parts or replaced parts are no official BERG spare parts or accessories.
Deficiencies arise as a result of climate influences, such as rust or normal weathering of the paint
work.
The product has been used for rental purposes or in any other way made available to several
unspecified persons.
Under no circumstances can BERG be held responsible for damage to the products (of parts thereof) as a
result of:
• Incorrect adjustment/tightening of the steering, the steering mechanism, chain and tires.
• Replacement of parts such as the chain and tires not being carried out in time.
During the warranty period, all material and construction faults assessed by BERG will be repaired or
replaced at the discretion of BERG.
The owner of the product can only lay claim under this warranty by returning to the company where
the product was bought. Besides the complaint, take the product serial number and original purchase
receipt with you. You can find the serial number on the frame of the product.
If the claim under the warranty is refused, all costs incurred must be paid by the owner.
The warranty is not transferable to third parties.
10
Steel Trailer
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop van een BERG skelter.
NL
BERG streeft ernaar om robuuste en veilige producten te ontwerpen en produceren. Uw keuze voor
een BERG product betekent dat u gekozen heeft voor een product dat een garantie is voor jaren van
speelplezier. In verband met constante ontwikkeling van onze producten behouden wij het recht om
productspecificaties te wijzigen zonder verdere berichtgeving.
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door voor de benodigde veiligheids- en
onderhoudsinstructies.
Het BERG product heeft een lange levensduur, maar zal van tijd tot tijd onderhoud nodig hebben. U kunt
de instructies om het product te onderhouden vinden in deze handleiding. Mensen die deze instructies
volgen kunnen zeker zijn van een degelijk product dat vele jaren mee gaat.
Bezoek onze website op www.bergtoys.com om meer informatie over BERG, onze producten en
accessoires te vinden. U bent welkom om een e-mail naar BERG te sturen met eventuele suggesties voor
verbeteringen en andere ervaringen. U kunt deze naar
[email protected] sturen.
Inhoud
1.
Waarschuwingen!
2.
Gebruiksrichtlijnen
2.1.
Veiligheid
2.2.
Gebruiksinstructies
2.2.1. Voor gebruik
2.2.2. Tijdens gebruik
2.2.3. Aanhanger
2.3.
Regels voor gebruik
3.
Onderhoud
3.1.
Onderhoudsschema
3.2.
Onderhoudswerkzaamheden
3.2.1. Frame
3.2.2. Wielen/banden
3.2.3. Kunststof onderdelen
4.
Garantie
4.1
4.2
Garantie periode
Garantie verordening
11
Steel Trailer
1. Waarschuwingen
•
•
•
•
•
NL
•
Toezicht van een volwassene is benodigd bij het gebruik door jonge kinderen.
Product niet gebruiken op of nabij openbare wegen, roltrappen, trappen, heuvels of zwembaden.
Op hoge snelheid geen scherpe bochten maken. De combinatie kan kantelen!
Pas op voor loshangende delen aan kleren zoals losse koordjes, sjaals, schoenveters e.d. Deze kunnen
verstrikt raken in bewegende delen wat kan leiden tot ongelukken.
Rijd nooit onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen die een negatief effect kunnen hebben op
uw reactietijd of oplettendheid.
Overbelast het product niet. Een maximale belasting van 40 kg is toegestaan.
2. Gebruiksrichtlijnen
BERG of de dealer kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor ongepast gebruik. Lees deze
richtlijnen voor gebruik, als een instructie om het product op een gepaste en veilige manier te
gebruiken. BERG kan niet aansprakelijk gesteld worden voor weglatingen in deze gebruikshandleiding.
2.1 Veiligheid
•
•
•
•
•
•
•
•
Kinderen (onder 12 jaar) mogen het product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassen
persoon. Besteed altijd aandacht aan de hoogst geldende veiligheidsinstructies. Als u vragen hebt of
niet zeker bent van de informatie, kunt u contact opnemen met uw locale BERG dealer of BERG.
Plaats alleen lading in de trailer welke geheel in de bak past van de aanhanger. Uitstekende lading
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Het is niet toegestaan om in de trailer te gaan zitten of staan.
Til de trailer niet op als de aanhanger gekoppeld is aan de BERG skelter. De spanningen die kunnen
ontstaan kunnen schade aanbrengen aan het product.
Vermijd contact met de trailer, met in bijzonder de wielen, wanneer het product in beweging is.
Als de trailer gekoppeld is aan de BERG skelter, moet u er rekening mee houden dat de remweg van
de combinatie langer wordt.
Botsen of andere stunts vergroten de kans op letsel en beschadigen uw BERG product. Indien
hierdoor beschadigingen zijn ontstaan, kan BERG hiervoor niet aansprakelijk gesteld worden.
Bij het achteruit rijden, kan de trailer tot één kant draaien. Hierdoor zal de afstand tussen de trailer en
de BERG skelter worden verminderd. Hierdoor kunnen er mogelijk blessures optreden aan een derde
gebruiker. Om dit gevaar te voorkomen, is het niet toestaan om in de trailer te zitten of te staan of op
een andere manier in contact te staan met de aanhanger wanneer deze in beweging is.
2.2 Gebruiksinstructies
Gebruik uw BERG product alleen zoals aangegeven in de onderstaande instructies. Afwijkend gebruik
kan leiden tot serieuze letsels aan de gebruiker of beschadiging van het product.
2.2.1 Voor gebruik
• Volwassenen zijn verplicht om het kind te instrueren hoe het product veilig gebruikt kan worden.
2.2.2 Tijdens gebruik
• Het product moet voorzichtig worden gebruikt, omdat vaardigheden nodig zijn om valpartijen en
botsingen te voorkomen, die de gebruiker of derden letsel toe kunnen brengen.
• Rijd op een gepaste snelheid waarbij u genoeg controle over de skelter hebt.
• Bergafwaarts rijden verhoogt de snelheid en kan ongelukken veroorzaken. De stopafstand zal hierbij
ook langer zijn! Het is daarom niet toegestaan dit product op heuvels en hellingen te gebruiken,
zowel heuvel op- als afwaarts, er is een risico dat het product kan kantelen.
• Het dragen van beschermende kleren is niet verplicht maar wordt om veiligheidsredenen
aangeraden.
12
Steel Trailer
2.2.3 Aanhanger
• Als de trailer gekoppeld is aan de BERG skelter, moet u er rekening mee houden dat de remweg van
de combinatie langer wordt. De aanhanger mag niet worden aangesloten op een skelter welke zich
op een steile helling bevindt. Het is niet toegestaan om in de trailer te gaan zitten of staan.
• Maximale belasting in de trailer is 40 kg.
2.3 Regels voor gebruik
Rijd nooit in het donker zonder goede verlichting.
NL
•
3. Onderhoud
3.1 Onderhoudsschema
Dagelijks
Wielen/Banden
Controleer op beschadigingen en slijtage
Maandelijks
Frame
Controleer en maak
alle bouten en moeren
schoon
Controleer het frame op
scheuren en
beschadigingen
Jaarlijks
Kunststoffen
onderdelen
Maak de plastic delen
schoon en controleer
op schade
3.2 Onderhoudswerkzaamheden
3.2.1 Frame
Het frame is gepoedercoat of zwart verzinkt. Om roestvorming te voorkomen is het belangrijk
regelmatig het frame schoon te maken. Indien u het frame wilt conserveren met vet, gebruik
danuitsluitend zuurvrije vaseline. Kleine beschadigingen kunt u met lak bijwerken.
3.2.2 Wielen/Banden
Controleer regelmatig de velgen en banden op beschadigingen (zoals butsen en slijtage). Pas op:
beschadigingen aan velgen en banden kunnen leiden tot ongelukken! Banden ogen niet in aanraking
komen met olie, vet en brandstof. Verwijder de wieldoppen uit de velg en controleer de bouten. Indien
nodig aandraaien.
3.2.3 Kunststof onderdelen
De kunststof onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden op schade en scheuren. In het geval
van scheuren moet het kunststof onderdeel meteen vervangen/verwijderd worden, om de veiligheid
van de gebruiker te garanderen.
13
Steel Trailer
4. Garantie
4.1 Garantie periode
NL
De eigenaar van dit BERG product heeft de volgende garantie op dit product:
• Gedurende twee jaar na datum op de aankoopnota op het frame.
• Gedurende één jaar na datum op de aankoopnota op overige onderdelen
• Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (zoals ketting en banden) wordt in het geheel geen
garantie gegeven.
• Voor uitgebreide garantiebepalingen, zie www.bergtoys.com.
4.2 Garantie Verordening
De eigenaar van het product kan slechts aanspraak maken op de garantie door de originele
aankoopnota aan te bieden. De garantie geldt alleen voor materiaal- en constructiefouten met
betrekking tot dit product en de onderdelen. De garantie vervalt wanneer:
•
•
•
•
•
•
•
•
Dit product onjuist en/of onzorgvuldig gebruikt is.
Het gebruik niet in overeenstemming met de bestemming is.
Dit product niet conform het instructieboekje geassembleerd en onderhouden is.
Technische reparaties aan dit product niet op vakkundige wijze verricht zijn.
Naderhand gemonteerde onderdelen gebruikt zijn die niet overeen komen met de technische
specificaties van het betreffende product, of onjuist gemonteerd zijn.
Naderhand toegevoegde onderdelen of vervangen onderdelen geen officiële BERG onderdelen of
accessoires zijn.
Gebreken ontstaan als gevolg van klimatologische invloeden, zoals roest of normale verwering van
de lak.
Het product wordt gebruikt voor verhuur of op ander wijze aan meerdere ongespecificeerde
personen ter beschikking staat.
Onder geen enkele omstandigheden kan BERG verantwoordelijk worden gehouden voor de schade van
producten (of onderdelen) als gevolg van:
• Foutieve afstelling/spanning van stuur, stuurmechanisme, ketting, banden en versnellingsnaaf.
• Niet tijdig vervangen van onderdelen zoals ketting en banden.
Gedurende de garantieperiode zullen alle door BERG vastgestelde materiaal- of constructiefouten ter
keuze van BERG worden gerepareerd, dan wel worden vervangen.
De eigenaar kan van dit product slechts aanspraak maken op de garantie door terug te keren naar
het bedrijf waar het product gekocht is. Hierbij is het cruciaal dat naast de klacht, ook de orginele
verkoopbon en het serienummer aangeleverd wordt. Het serienummer is te vinden op het frame van je
skelter.
Indien de garantieaanvraag afgewezen wordt, zijn alle gemaakte kosten voor rekening van de eigenaar
van het product.
Deze garantie is niet overdraagbaar aan derden.
14
Steel Trailer
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen BERG-Produkts!
BERG entwirft und produziert robuste und sichere Produkte. Ihre Wahl für ein BERG Produkt bedeutet,
dass sie sich für ein Produkt entschieden haben, das ihnen jahrelang Freude bereiten wird. Durch die
konsequente Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns allerdings das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie über alle notwendigen Sicherheitsund
Wartungshinweise informiert sind.
D
Ein BERG Produkt hat eine lange Lebensdauer, benötigt aber von Zeit zu Zeit kleine Wartungsarbeiten.
Sie finden die Anleitung für die Wartungsarbeiten in der Bedienungsanleitung. Wenn sie dies berücksichtigen, haben sie ein strapazierfähiges Spielzeug, das viele Jahre halten wird.
Besuchen sie unsere Webseite www.bergtoys.com, um mehr über BERG, unsere Produkte und unser
Zubehör zu erfahren. Auch freuen wir uns über eine Mail mit ihren Optimierungsvorschlägen oder anderen Erfahrungen. Sie können diese Mail an
[email protected] senden.
Inhalt
1.
Warnungen!
2.
Benutzerhinweise
2.1.
Sicherheit
2.2.
Benutzeranweisungen
2.2.1. Vor der Benutzung
2.2.2. Bei der Benutzung
2.2.3. Anhänger
2.3.
Benutzungseinschränkungen
3.
Wartung
3.1.
Wartungsplan
3.2.
Wartungsaktivitäten
3.2.1. Rahmen
3.2.2. Räder / Reifen
3.2.3. Kunststoffteile
4.
Garantie
4.1
4.2
Garantiezeitraum
Garantieregelung
15
Steel Trailer
1. Warnungen
•
•
•
•
•
•
Die Aufsicht durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
Dieses Produkt darf nicht auf öffentlichen Straßen, an Abhängen, an Stufen, an abschüssigen Fahrwegen oder in der Nähe von Schwimmbecken benutzt werden.
Beim Fahren mit Anhänger und hoher Geschwindigkeit nicht scharf abbiegen. Die Kombination kann
umkippen!
Achten Sie auf lose herabhängende Kleidungsstücke wie z. B. Schals und Schnürsenkel. Diese können
sich in beweglichen Teilen verfangen, was zu Unfällen führen kann.
Fahren Sie niemals, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, von Drogen oder von Medikamenten
stehen, die sich negativ auf Ihre Reaktionszeit oder Ihr Auffassungsvermögen auswirken können.
Überlasten Sie das Produkt nicht. Das zulässige Maximalgewicht beträgt 40 kg.
2. Benutzerhinweise
D
BERG oder der Händler können nicht für eine unsachgemäße Benutzung dieses Produkt verantwortlich
gemacht werden. Lesen Sie vor der Benutzung die Hinweise durch, um eine sachgemäße und sichere
Benutzung dieses Produkts sicherzustellen. BERG kann nicht für Versäumnisse hinsichtlich der Einhaltung
dieser Anleitung verantwortlich gemacht werden.
2.1 Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
Kinder (unter 12 Jahren) dürfen das Produkt ausschließlich unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Halten Sie stets die größtmöglichen Sicherheitsmaßnahmen ein. Suchen Sie bei Fragen oder
Unklarheiten Ihren lokalen Händler auf oder kontaktieren Sie BERG.
Den Behälter ausschließlich mit Fracht beladen, die komplett in den Eimer passt. Herausstehende
Frachten können zu Gefahrensituationen führen.
Das Sitzen in oder Stehen auf dem Anhänger ist untersagt.
Den Anhänger nicht anheben, wenn dieser mit dem BERG-Gokart verbunden ist, da dies zu einer Beschädigung der Verbindung führen kann.
Wenn sich der Anhänger bewegt, jeglichen Kontakt mit dem Anhänger, insbesondere mit den Rad,
vermeiden.
Wenn der Anhänger mit dem BERG-Gokart verbunden ist, gilt es zu beachten, dass der Bremsweg
länger ist.
Kollisionen oder sonstige Kunststücke erhöhen das Risiko für Verletzungen und für Beschädigungen
des BERG-Produkts. Wenn das Produkt durch derartige Handlungen zu Schaden kommt, kann BERG
nicht hierfür haftbar gemacht werden.
Beim Rückwärtsfahren kann der Anhänger auf einer Seite ausscheren, sodass die Entfernung zwischen
Anhänger und Gokart verringert wird. Dies kann bei Dritten, die mit dem Anhänger hantieren, möglicherweise zu Verletzungen führen. Erlauben Sie niemanden mit dem Anhänger zu fahren oder mit
dem Anhänger zu hantieren, um dieser Gefahr besser vorzubeugen.
2.2 Benutzeranweisungen
•
Benutzen Sie Ihr BERG-Produkt ausschließlich entsprechend der unten stehenden Anweisungen. Eine
unzulässige Benutzung kann schwere Verletzungen des Benutzers und/oder Beschädigungen des Produkts nach sich ziehen.
2.2.1 Vor der Benutzung
Erwachsene sind dafür verantwortlich, Kinder in der Bedienung dieses Produkts zu unterweisen.
16
Steel Trailer
2.2.2 Bei der Benutzung
•
•
•
•
Das Spielzeug ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Geschick bedarf, Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen.
Fahren Sie mit einer angemessenen Geschwindigkeit, die Sie kontrollieren können.
Abfahrten erhöhen Ihre Geschwindigkeit erheblich, sodass sich Unfälle ereignen können. Außerdem
ist der Bremsweg länger! Dieses Produkt darf nicht an Hügeln oder Abhängen (bergauf und bergab)
benutzt werden, da ein Risiko darauf besteht, dass das Produkt umfällt.
Das Tragen von Schutzausrüstung ist nicht vorgeschrieben, wird jedoch im Interesse der Sicherheit
empfohlen.
2.2.3 Anhänger
•
•
Wenn ein Anhänger mit dem Gokart verbunden ist, gilt es zu beachten, dass der Bremsweg länger
ist. Anhänger von BERG dürfen nicht mit dem Gokart verbunden werden, wenn dieses an einem
Steilhang steht. Es dürfen sich keine Personen im Anhänger aufhalten.
Das maximale Gewicht für den Anhänger beträgt 40 kg.
•
D
2.3 Benutzungseinschränkungen
Fahren Sie niemals im Dunkeln ohne Beleuchtung.
3. Wartung
Bestimmte Wartungsaktivitäten sind erforderlich, damit das BERG-Produkt für lange Zeit benutzt werden
kann und Freude bereitet. In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie oft welche Wartungsaktivitäten
durchzuführen sind.
3.1 Wartungsplan
Täglich
Räder / Reifen
Auf Verschleiß prüfen
Monatlich
Rahmen
Alle Muttern und Schrauben reinigen und prüfen.
Den Rahmen auf Risse
und Bruchstellen prüfen.
Jährlich
Kunststoffteile
Kunststoffteile reinigen
und auf Schäden
prüfen.
3.2 Wartungsaktivitäten
3.2.1 Rahmen
Der Rahmen ist pulverbeschichtet oder mit schwarzen Platten verzinkt. Um Korrosionsbildung zu vermeiden, ist es wichtig, den Rahmen regelmäßig zu reinigen. Zur Pflege des Rahmens mit Schmierfett
ausschließlich säurefreie Substanzen verwenden. Beschädigte Bereiche können mit Lack überstrichen
werden.
3.2.2 Räder / Reifen
Die Felgen und Reifen regelmäßig auf Schäden (z. B. Einschnitte, Risse und Beulen) prüfen. Achtung: Beschädigte Felgen und Reifen können zu Unfällen führen! Die Reifen dürfen nicht mit Öl, Schmierfett oder
Kraftstoff in Kontakt kommen. Entfernen Sie die Radkappen und prüfen Sie die Schrauben in der Felge.
Gegebenenfalls nachziehen.
17
Steel Trailer
3.2.3 Kunststoffteile
Die Kunststoffteile müssen regelmäßig auf Schäden und Bruchstellen hin geprüft werden. Im Falle einer
Bruchstelle muss das betreffende Teile umgehend mit einem Originalteil ausgetauscht werden, damit die
Sicherheit des Benutzers gewährleistet ist.
4. Garantie
4.1 Garantiezeitraum
Für dieses Produkt gewährt BERG dem Eigentümer die folgenden Garantien:
• Während zwei Jahren nach dem Datum der Kaufrechnung Garantie auf den Rahmen.
• Während ein Jahr nach dem Datum der Kaufrechnung Garantie auf die übrigen Teile.
• Für Verschleißteile (z. B. Kette und Reifen) wird keine Garantie gewährt.
• Prüfen Sie www.bergtoys.com für umfangreiche waranty Vorschriften.
D
4.2 Garantiebestimmungen
Die Garantie für dieses Produkt kann nur vom Eigentümer unter Vorlage der Original-Kaufrechnung in
Anspruch genommen werden. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Konstruktionsfehler an diesem Produkt und seinen Teilen. Die Garantie erlischt, wenn:
•
•
•
•
•
•
•
•
das Produkt unsachgemäß oder unsorgfältig verwendet wird;
das Produkt zweckentfremdet genutzt wird;
das Produkt nicht gemäß der Gebrauchsanweisung montiert und gewartet wird;
an dem Produkt unsachgemäße technische Reparaturen vorgenommen werden;
nachträglich Teile montiert werden, die nicht den technischen Spezifikationen des Produkts entsprechen, oder nachträglich auf unsachgemäße Weise Teile montiert werden;
nachträglich montierte Teile oder Ersatzteile kein offizielles BERG-Zubehör bzw. keine offiziellen BERGTeile;
witterungsbedingte Schäden wie Korrosion oder normale Lackverwitterung entstehen;
das Produkt vermietet oder auf andere Weise mehreren unspezifizierten Personen zur Verfügung
gestellt wird.
BERG haftet in keinem Fall für Schäden am Produkt oder an Teilen des Produkts, die die Folge sind:
• einer fehlerhaften Einstellung/Spannung des Lenkrades, des Lenkmechanismus, der Kette, der Reifen
oder der Gangnabe;
• des nicht rechtzeitig erfolgten Austausches von Verschleißteilen wie Kette und Reifen.
"Während des Garantiezeitraums werden alle von BERG festgestellten Material- oder
Konstruktionsfehler nach Wahl von BERG repariert oder ausgetauscht."
Der Eigentümer dieses Produkts kann Anspruch auf Garantie erheben, indem er sich an den Händler wendet, bei dem er dieses Produkt gekauft hat. Neben der Beanstandung werden die Seriennummer des Produkts und der originale Kaufbeleg benötigt. Sie finden die Seriennummer auf dem Rahmen des Produkts.
Bei Ablehnung eines Garantieantrags trägt der Eigentümer des Produkts alle entstandenen Kosten.
Diese Garantie ist nicht auf Dritte übertragbar.
18
Steel Trailer
Introduction
Vous avez choisi un produit BERG et nous vous en félicitons.
BERG conçoit et fabrique des produits sûrs et robustes. Vous avez choisi un produit BERG. Cela signifie
des années de plaisir . En raison du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le
droit de modifier les spécifications du produit sans vous en avertir.
Lisez attentivement la présente notice d’utilisation afin de connaître les consignes de sécurité et
d’entretien nécessaires.
Le produit BERG a une longue durée de vie mais il aura besoin d'entretien de temps en temps.Vous
trouverez les instructions pour la maintenance dans le manuel de l'utilisateur. Les gens qui gardent cela à
l'esprit ont la garantie d'un jouet solide, qui va durer pendant de nombreuses années .
Visitez notre page d'accueil www.bergtoys.com pour en savoir plus sur BERG et voir nos produits
et accessoires . Vous êtes cordialement invités à envoyer un e -mail à BERG , avec vos suggestions
d'amélioration ou autres remarques.Vous pouvez les envoyer à
[email protected] .
1.
F
Contenu
Avertissements!
2.
Directives destinées aux utilisateurs
2.1
Sécurité
2.2
User instructions
2.2.1 Avant utilisation
2.2.2 Pendant utilisation
2.2.3 Remorque
2.3
Limites d'utilisation
3.
Maintenance
3.1
Schéma de maintenance
3.2
Activités de maintenance
3.2.1 Cadre
3.2.2 Roues / Pneus
3.2.3 Pièces en plastique
4.
Garantie
4.1
4.2
Durée de la garantie
Règlement de la garantie
19
Steel Trailer
1. Avertissements
•
•
•
•
•
•
Supervision obligatoire par un adulte.
Ce produit ne peut pas être utilisé sur les voies publiques, en côte, sur des marches, des allées en
pente ou à proximité de piscines
Ne virez pas brusquement si vous roulez à une vitesse élevée avec la remorque. La combinaison peut
donner lieu à un renversement !
Faites attention aux vêtements volants tels que les écharpes ou lacets. Ces derniers peuvent
s'entremêler dans les pièces en mouvements, pouvant causer ainsi des accidents.
Ne jamais conduire si vous êtes sous l'influence de l'alcool, drogue ou médicament pouvant avoir un
effet négatif sur votre temps de réaction ou votre capacité d'observation
Ne surchargez pas le produit. Le poids maximum autorisé est de 40 kg.
2. Directives destinées aux utilisateurs
BERG ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables de la mauvaise utilisation du présent produit.
Veuillez lire les présentes directives afin d'utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. BERG ne
peut être tenu responsable pour toute omission dans le présent manuel.
2.1 Sécurité
F
•
•
•
•
•
•
•
•
Les enfants (moins de 12 ans) ne sont autorisés à utiliser ce produit que sous la surveillance d'un
adulte. Veuillez toujours faire le plus attention possible aux mesures de sécurité. Si vous avez des
questions ou n'êtes pas sûrs d'un point, veuillez rendre visite à votre vendeur ou contacter BERG.
Ne chargez dans le conteneur qu’une cargaison qui s’adapte entièrement dans la benne. Les
cargaisons plus grandes peuvent conduire à des situations dangereuses.
Il est interdit de s’asseoir ou de se tenir debout dans la remorque.
Ne soulevez pas la remorque si elle est attelée au go-kart BERG sous peine d’endommager l’attelage.
Évitez tout contact avec la remorque, en particulier avec les roues, si elle est en mouvement.
Lorsque la remorque est attelée au go-kart BERG, gardez à l'esprit que la distance de freinage sera
plus longue.
Les collisions ou autres chocs peuvent augmenter le risque de blessures corporelles ou de
dommages au produit BERG. BERG décline toute responsabilité en cas de dommages dus à de telles
actions.
Lors des marche-arrière, la remorque pourrait tourner sur elle-même et la distance entre la remorque
et le go-kart sera réduite avec en conséquence un risque de blessure corporelle à un tiers qui
manipulerait la remorque. En vue d’éviter ce risque, n’autorisez personne à se trouver à proximité ou
à manipuler la remorque lorsque le go-kart BERG est en mouvement.
2.2 Consignes pour les utilisateurs
Toujours utiliser le produit BERG comme indiqué plus bas. Toute autorisation non autorisée peut
entrainer des blessures graves de l'utilisateur et/ou du produit.
2.2.1 Avant utilisation
• L'adulte porte la responsabilité de donner les consignes à l'enfant pour utiliser ce produit.
2.2.2 Pendant utilisation
• Le jouet doit toujours être utilisé avec précaution car il nécessite des compétences pour éviter les
chutes et collisions pouvant blesser l'utilisateur ou des tiers.
• Roulez à une vitesse adaptée et contrôlable.
• Les descentes augmentent considérablement votre vitesse et le risque d'accident. Les distances de
freinage seront aussi plus longues ! Il n'est pas autorisé d'utiliser ce produit sur des collines ou des
20
Steel Trailer
•
•
pentes (montantes ou descendantes), il y a un risque de basculement du produit.
Il n'est pas obligatoire de porter des accessoires de protection, cependant cela reste conseillé de le
faire pour des raisons de sécurité.
2.2.3 Remorque
• Si la remorque est attelée au go-kart, gardez à l'esprit que la distance de freinage sera plus longue. La
remorque BERG ne peut pas être attelée au go-kart si celui-ci se trouve sur une pente escarpée. Il est
interdit de transporter des personnes dans la remorque.
• Charge maximale de la remorque 40 kg.
2.3 Limites d'utilisation
•
Ne jamais conduire dans le noir sans éclairage.
3. Maintenance
Il est nécessaire d'effectuer de la maintenance pour utiliser le produit BERG et s'amuser sur le long terme.
Le présent chapitre explique la méthode, la fréquence et le type de maintenance à effectuer.
F
3.1 Schéma de maintenance
Quotidien
Roues / Pneus
Vérifier l'équipement.
Mensuel
Cadre
Nettoyer et vérifier tous
les boulons et écrous
Vérifier si le cadre
présente des fissures ou
cassures
Annuel
Les pièces en plastique
Nettoyez les pièces en
plastique et vérifiez les
dégâts
3.2 Activités de maintenance
3.2.1 Cadre
Le cadre est revêtu à la poudre ou plaqué au zinc noir. Pour éviter que la formation de rouille, il est
important de nettoyer régulièrement le cadre. Si vous souhaitez conserver le cadre avec de la graisse,
utilisez seulement des substances non acides. Vous pouvez traiter les zones abimées à la peinture.
3.2.2 Roues / Pneus
Vérifiez régulièrement si les rebords et pneus sont endommagés (par exemple coupés, fissurés ou
bombés). Attention : des rebords et pneus endommagés peuvent entrainer des accidents ! Les pneus
ne doivent pas entrer en contact avec l'huile, la graisse ou l'essence. Enlevez les chapeaux de roues et
contrôlez les boulons à l’intérieur de la jante. Serrez-les au besoin.
3.2.3 Pièces en plastique
Il faut contrôler régulièrement la présence de dégâts de casse sur les pièces en plastique. En cas de casse,
vous devez immédiatement remplacer la pièce concernée avec une pièce originale afin de garantir la
sécurité de l'utilisateur.
21
Steel Trailer
4. Garantie
4.1 Période de garantie
Le propriétaire de ce produit BERG bénéficie des garanties suivantes sur le produit:
• Garantie de 2 ans sur le châssis à compter de la date figurant sur la facture d’achat.
• Garantie de 1 ans sur les autres pièces à compter de la date figurant sur la facture d’achat.
• Aucune garantie n’est accordée sur les pièces soumises à usure (comme chaîne et pneus).
• Vérifiez www.bergtoys.com pour une vaste réglementation de Garantie retour.
4.2 Règlement relatif à la garantie
Le propriétaire de ce produit ne peut faire valoir la garantie que sur présentation de l’original de
la facture d’achat. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et les défauts liés aux
matériaux, qui concernent ce produit et les pièces détachées. La garantie devient caduque lorsque:
•
•
•
•
•
•
F
•
•
Ce produit a été utilisé de manière erronée et/ou inappropriée.
L’utilisation n’est pas conforme à celle à laquelle le produit est destiné.
Ce produit n’a pas été assemblé et entretenu conformément au manuel d’instructions.
Des réparations techniques sur ce produit n’ont pas été effectuées de manière professionnelle.
Des pièces qui ne sont pas conformes aux spécifications techniques du produit concerné ont été
montées après-coup ou ont été montées de façon erronée.
Les pièces détachées ajoutées après-coup ou remplacées ne sont pas des pièces détachées ou des
accessoires officiels de BERG.
Des défauts apparaissent suite aux conditions climatiques, comme rouille ou altération normale de la
peinture.
Le produit est utilisé à la location ou est mis d’une autre manière à la disposition de plusieurs
personnes non spécifiées.
BERG ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages causés au (aux pièces détachées du)
produit en conséquence:
• D’un réglage erroné de la direction, du mécanisme de direction ou du moyeu de la boîte de
vitesse, d’une tension erronée de la chaîne ou d’une pression erronée des pneus.
• D’un remplacement tardif de pièces d’usure, comme chaîne et pneus.
Pendant la période de garantie, tous les défauts de fabrication ou défauts liés aux matériaux, constatés
par BERG seront soit réparés soit remplacés, au choix de BERG.
Le propriétaire du produit peut seulement réclamer au titre de cette garantie en revenant à la société où
le produit a été acheté. Outre la plainte , prendre le numéro de série du produit et le reçu d'achat originel
avec vous . Vous pouvez trouver le numéro de série sur le châssis du produit .
Si la demande de garantie est rejetée, tous les frais occasionnés sont à la charge du propriétaire du
produit
Cette garantie n’est pas cessible à des tiers.
22
Steel Trailer
Introducción
Felicitaciones por haber elegido un producto de BERG.
BERG diseña y produce un producto resistente y seguro. Usted ha elegido un producto BERG, esto
significa que ha elegido un producto que le durará muchos años. Debido al desarrollo continuo de
nuestros productos, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones sin dar ningún aviso.
Lea detenidamente este manual de usuario para las instrucciones necesarias de seguridad y
mantenimiento.
El producto BERG tiene una larga vida útil, pero necesitará un poco de mantenimiento de vez en cuando.
Encontrará las instrucciones para el mantenimiento en este manual del usuario. Las personas que
mantienen los productos, están garantizando que sea un juguete resistente al desgaste y que va a durar
muchos años.
Visita nuestra página web www.bergtoys.com para saber más acerca de BERG y ver nuestros productos
y accesorios. Les invitamos a enviar un correo electrónico a BERG, con sus propuestas de mejora y otras
experiencias. Los puede enviar a
[email protected].
Índice
1.
Advertencias!
ES
2.
Directrices para el usuario
2.1
Seguridad
2.2
Instrucciones de uso
2.2.1 Antes del uso
2.2.2 Durante el uso
2.2.3 Remolque
2.3
Restricciones de uso
3.
Mantenimiento
3.1
Plan de mantenimiento
3.2
Actividades de mantenimiento
3.2.1 Cuadro
3.2.2 Ruedas/Cubiertas
3.2.3 Piezas de plástico
4.
Garantía
4.1
4.2
Periodo de garantía
Regulación de la garantía
23
Steel Trailer
1. Advertencias
•
•
•
•
•
•
Se requiere la supervisión de un adulto.
Este producto no debe utilizarse en calles/carreteras públicas, colinas, escaleras, entradas de vehículos
inclinadas o cerca de piscinas.
No gire bruscamente si conduce con el remolque a alta velocidad. ¡La combinación de vehículo y
remolque podría volcar!
Tenga cuidado con bufandas, cordones y similares. Podrían engancharse en las piezas móviles del
coche y causar un accidente.
No montar nunca bajo influencia del alcohol, drogas o medicinas que puedan afectar de forma
negativa al tiempo de reacción o la capacidad de observación.
No sobrecargue el producto. La carga máxima permitida es de 40 kg.
2. Directrices para el usuario
No se podrá responsabilizar a BERG ni al distribuidor del uso indebido de este producto. Lea estas
directrices con antelación para un uso adecuado y seguro del producto. BERG no se responsabiliza de
ninguna omisión en este manual.
2.1 Seguridad
•
•
ES
•
•
•
•
•
•
Los niños menores de 12 años solo pueden usar el producto bajo la supervisión de un adulto. Tome
siempre las mayores medidas de seguridad posibles. Si tiene preguntas o dudas sobre alguna
cuestión, visite a su distribuidor local o póngase en contacto con BERG.
Introducir en el contenedor sólo carga que quepa completamente dentro de la caja. Una carga que
sobresale puede provocar situaciones peligrosas.
No está permitido sentarse o estar de pie en el remolque.
No levante el remolque mientras esté acoplado al kart BERG, ya que puede dañar el enganche.
Cuando el remolque esté en movimiento, evite el contacto con él, en particular con las ruedas.
Debe recordar que cuando el remolque esté acoplado al kart BERG la distancia de frenado será más
larga.
Colisiones u otros «stunts» (trucos, maniobras) aumentan las posibilidades de lesionar o dañar el
producto BERG. Si se daña debido a este tipo de acciones, BERG no se hace responsable
Durante la marcha atrás, el remolque puede girar hacia un lado, reduciendo así la distancia entre el
remolque y el kart. Esto podría causar heridas a un tercer usuario que esté manipulando el remolque.
Para evitar este peligro, no permita que nadie esté montado o manipule el remolque mientras el kart
BERG esté siendo utilizado.
2.2 Instrucciones de uso
Utilice su producto BERG únicamente de acuerdo con las siguientes instrucciones. Tanto el usuario como
el producto podrían sufrir graves daños a causa de cualquier uso no autorizado.
2.2.1 Antes del uso
• El adulto es el responsable de explicarle al niño cómo usar este producto.
2.2.2 Durante el uso
• El juguete se debe usar con precaución, puesto que se requiere cierta habilidad para evitar caídas o
colisiones que podrían causar daños al usuario o terceros.
• El coche se debe conducir a una velocidad adecuada que permita mantener el control sobre el
mismo.
24
Steel Trailer
•
•
Cuesta abajo aumenta considerablemente la velocidad y existe la posibilidad de que se produzcan
accidentes. La distancia de frenado también será más larga. No está permitido utilizar este producto
en cuestas o pendientes (tanto de subida como de bajada), pues existe el riesgo de que el coche
vuelque.
No es obligatorio llevar elementos de protección, pero sí recomendable para aumentar la seguridad.
2.2.3 Remolque
• Si un remolque estuviera acoplado al kart, deberá recordar que la distancia de frenado será más
larga. Los remolques BERG no deben acoplarse al kart mientras se encuentren en cuestas empinadas.
No se permiten personas en el remolque.
• La carga máxima del remolque es de 40 kg.
2.3 Restricciones de uso
•
No montar nunca sin luces en un entorno oscuro.
3. Maintenance
Para usar el producto BERG y disfrutar de él durante mucho tiempo, es necesario realizar algunas tareas
de mantenimiento. Este capítulo describe cómo, con qué frecuencia y qué tipo de mantenimiento debe
ejecutarse.
3.1 Plan de mantenimiento
Mensual
Cuadro
Limpiar y revisar todos
los tornillos y tuercas.
Comprobar que el cuadro
no tiene grietas ni fracturas.
Anual
Piezas de plástico
Limpiar las piezas de
plástico y comprobar
que no hay daños.
ES
Diario
Ruedas/cubiertas
Comprobar el desgaste.
3.2 Actividades de mantenimiento
3.2.1 Cuadro
El cuadro lleva un recubrimiento pulverizado o cincado en negro. Para evitar la formación de óxido, es
importante limpiar el cuadro con frecuencia. Si desea limpiar el cuadro con grasa, utilice únicamente
productos sin ácido. Las partes dañadas se pueden tratar con pintura.
3.2.2 Ruedas/cubiertas
Comprobar con regularidad que las llantas y las cubiertas no presentan daños (por ejemplo cortes,
grietas o bultos). Atención: las llantas y cubiertas dañadas pueden provocar accidentes. Las cubiertas no
deben entrar en contacto con aceite, grasa o combustible. Retire los tapacubos y compruebe los pernos
de dentro de la llanta. Apriételos si fuera necesario.
3.2.5 Piezas de plástico
Se debe comprobar con regularidad que las piezas de plástico no tienen daños ni están rotas. En caso
de rotura, deberá reemplazar inmediatamente la pieza afectada por una pieza original para garantizar la
seguridad del usuario.
25
Steel Trailer
4. Garantía
4.1 Periodo de garantía
El propietario de este producto BERG dispone de las siguientes garantías sobre este producto:
• Durante 2 año(s) tras la fecha que figura en la factura sobre el cuadro.
• Durante 1 año(s) tras la fecha que figura en la factura sobre las demás partes.
• Sobre las partes expuestas al desgaste (como la cadena y los neumáticos) no se ofrece ninguna
garantía.
• Compruebe www.bergtoys.com para las regulaciones de waranty extensas.
4.2 Reglamento de garantía
El propietario de este producto sólo puede reclamar la garantía presentando la factura original. La
garantía se refiere únicamente a defectos de material y construcción en relación con este producto y las
partes. La garantía queda sin efecto si:
•
•
•
•
•
•
•
•
Este producto ha sido utilizado de forma incorrecta y/o negligente.
El uso no es conforme al fin.
El montaje y el mantenimiento de este producto no se han realizado conforme al folleto de
instrucciones.
Las reparaciones técnicas de este producto no se han realizado profesionalmente.
Posteriormente, se han montado partes que no se corresponden con las especificaciones técnicas del
producto en cuestión, o no han sido montadas correctamente.
Las piezas añadidas o sustituidas posteriormente no comprenden piezas o accesorios oficiales de
BERG.
Los defectos son el efecto de influencias climáticas, como la oxidación o las alteraciones normales por
exposición de la laca a la intemperie.
El producto se utiliza para el alquiler o se encuentra a disposición de otra manera de múltiples
personas sin especificar.
ES
BERG no puede ser responsabilizado en ningún caso por daños en (partes d)el producto como
consecuencia de:
• Un ajuste/tensión incorrectos del volante, el mecanismo de dirección, la cadena, los
neumáticos y el buje con cambio integrado.
• El no cambiar a tiempo las partes expuestas al desgaste, como la cadena y los neumáticos.
Durante el periodo de garantía, todos los defectos de material o construcción constatados por BERG,
serán reparados o serán sustituidos, ello a elección de BERG.
El propietario del producto sólo puede reclamar bajo esta garantía mediante la devolución, a la empresa
donde compró el producto. Además de la reclamación, facilitar el número de serie del producto y el
recibo de compra original. Puede encontrar el número de serie en el bastidor del producto.
Si la solicitud de garantía es rechazada, todos los gastos incurridos serán por cuenta del propietario del
producto.
Esta garantía no es transferible a terceros.
26
Steel Trailer
Introduzione
Congratulazioni per avere scelto un prodotto BERG.
BERG progetta e produce prodotti robusti e sicuri. La vostra scelta per un prodotto BERG significa che
avete scelto un prodotto che vi darà anni di divertimento. A causa del continuo sviluppo dei nostri
prodotti ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza alcun preavviso.
Legga attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza e la manutenzione.
Il prodotto BERG ha una lunga durata, ma ha bisogno di manutenzione di tanto in tanto. Troverete le
istruzioni per la manutenzione nel manuale per l'utente. Rispettare queste indicazioni permetterà di
preservare il giocattolo negli anni.
Visitate il nostro sito www.bergtoys.com per saperne di più su BERG e guardate i nostri prodotti ed
accessori. Siete invitati ad inviare una mail a BERG, con le vostre proposte di miglioramento e altre
esperienze. È possibile inviare il tutto a
[email protected]
Indice
1.
Avvertenze!
2.
Manuale d’istruzioni
2.1
Sicurezza
2.2
Istruzioni per l’uso
2.2.1 Prima dell’uso
2.2.2 Durante l'uso
2.2.3 Rimorchio
2.3
Restrizioni per l'uso
4.
Garanzia
4.1
4.2
IT
3.
Manutenzione
3.1
Schema di manutenzione
3.2
Attività di manutenzione
3.2.1 Struttura
3.2.2 Ruote / Pneumatici
3.2.3 Parti in plastica
Periodo di garanzia
Regolamento
27
Steel Trailer
1. Avvertenze
•
•
•
•
•
•
Richiesta la supervisione degli adulti.
Este producto no debe utilizarse en calles/carreteras públicas, colinas, escaleras, entradas de vehículos
inclinadas o cerca de piscinas.
No gire bruscamente si conduce con el remolque a alta velocidad. ¡La combinación de vehículo y
remolque podría volcar!
Attenzione a pezzi di abbigliamento penzoloni come sciarpe e lacci delle scarpe. Questi possono
impigliarsi nelle parti in movimento, che possono portare a incidenti.
Non guidare mai se si è sotto l'effetto di alcool, droghe o medicine che possono influenzare
negativamente il tempo di reazione o lo spirito di osservazione.
No sobrecargue el producto. La carga máxima permitida es de 40 kg
2. Manuale d’istruzioni
BERG o il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per l'uso improprio di questo prodotto.
Leggere queste linee guida prima di utilizzarle correttamente ed usare in modo sicuro questo prodotto.
BERG non può essere ritenuta responsabile di eventuali omissioni in questo manuale.
2.1 Sicurezza
•
•
•
•
•
•
•
•
IT
I bambini (sotto i 12 anni) possono utilizzare il prodotto solo sotto la guida di un adulto. Fare sempre
attenzione alle più alte misure di sicurezza possibili. Se avete domande o non siete sicuri di qualcosa,
visitate il vostro rivenditore locale o contattate BERG.
Introducir en el contenedor sólo carga que quepa completamente dentro de la caja. Una carga que
sobresale puede provocar situaciones peligrosas.
No está permitido sentarse o estar de pie en el remolque.
No levante el remolque mientras esté acoplado al kart BERG, ya que puede dañar el enganche.
Cuando el remolque esté en movimiento, evite el contacto con él, en particular con las ruedas.
Debe recordar que cuando el remolque esté acoplado al kart BERG la distancia de frenado será más
larga.
Colisiones u otros «stunts» (trucos, maniobras) aumentan las posibilidades de lesionar o dañar el
producto BERG. Si se daña debido a este tipo de acciones, BERG no se hace responsable
Durante la marcha atrás, el remolque puede girar hacia un lado, reduciendo así la distancia entre el
remolque y el kart. Esto podría causar heridas a un tercer usuario que esté manipulando el remolque.
Para evitar este peligro, no permita que nadie esté montado o manipule el remolque mientras el kart
BERG esté siendo utilizado.
2.2 Istruzioni per l’uso
Utilizzare il prodotto BERG solo come descritto di seguito. Qualsiasi utilizzo non autorizzato potrebbe
causare lesioni serie per l'utente o danni al prodotto.
2.2.1 Prima dell’uso
• L'adulto è tenuto ad istruire il bambino per il migliore utilizzo del prodotto.
2.2.2 Durante l'uso
• Il giocattolo deve essere usato con cautela in quanto l'abilità è necessaria per evitare cadute e
collisioni con conseguenti lesioni dell'utilizzatore o di terzi.
• Guidare ad una velocità adeguata in cui si abbia il controllo.
• Andando in discesa aumenta notevolmente la velocità e possono verificarsi incidenti. Lo spazio di
frenata sarà anche più lungo! Non è consentito utilizzare il prodotto su colline o pendii (in salita e in
discesa), vi è il rischio che il prodotto possa ribaltarsi.
28
Steel Trailer
•
Indossare equipaggiamento protettivo non è obbligatorio, ma è consigliato nell'interesse della
sicurezza.
2.2.3 Rimorchio
• Si un remolque estuviera acoplado al kart, deberá recordar que la distancia de frenado será más
larga. Los remolques BERG no deben acoplarse al kart mientras se encuentren en cuestas empinadas.
No se permiten personas en el remolque.
• La carga máxima del remolque es de 40 kg.
2.3 Prescrizioni per l'uso
•
Non guidare mai al buio senza luci
3. Manutenzione
Alcune manutenzioni sono necessarie per utilizzare il prodotto BERG e divertirsi con esso per molto
tempo. Questo capitolo descrive come, con quale frequenza e come la manutenzione deve essere
effettuata.
3.1 Schema di manutenzione
Giornaliero
Ruote / Pneumatici
Controllare l'usura.
Mensile
Struttura
Pulire e controllare tutti i
dadi e bulloni
Annuale
Parti in plastica
Pulire le parti in plastica
e verificare i danni
Controllare la struttura
per eventuali crepe e
rotture
3.2 Attività di manutenzione
IT
3.2.1 Struttura
La struttura è verniciata a polvere o zincata di nero. Per evitare la ruggine che si forma, è importante
pulire regolarmente il freno. Se si desidera conservare la struttura con il grasso, utilizzare solo sostanze
senza acido. Si possono trattare le aree danneggiate con vernice.
3.2.2 Ruote/pneumatici
Controllare regolarmente i cerchioni e gli pneumatici per eventuali danni (per esempio tagli, fessure e
rigonfiamenti). Attenzione: cerchioni e pneumatici danneggiati possono causare incidenti! Gli pneumatici
non devono entrare in contatto con olio, grasso o combustibile. Retire los tapacubos y compruebe los
pernos de dentro de la llanta. Apriételos si fuera necesario.
3.2.5 Parti in plastica
Le parti in plastica devono essere controllate regolarmente per rilevare eventuali rotture o altri danni. In
caso di rottura è necessario sostituire immediatamente la parte interessata con una parte originale, al
fine di garantire la sicurezza dell’utente.
29
Steel Trailer
4. Garanzia
4.1 Periodo di garanzia
Il proprietario di questo prodotto BERG usufruisce delle seguenti garanzie:
• Garanzia sul telaio di 2 anni dalla data riportata sullo scontrino di acquisto.
• Garanzia sugli altri componenti di 1 anni dalla data riportata sullo scontrino di acquisto.
• Non è prevista alcuna garanzia sui componenti soggetti a usura (come la catena e gli pneumatici).
• Controllare www.bergtoys.com per ampi regolamenti waranty.
4.2 Regolamento di garanzia
Il proprietario di questo prodotto può usufruire di garanzia soltanto dietro presentazione dello scontrino
di acquisto originale. La garanzia copre soltanto i difetti dei materiali e di fabbricazione di questo
prodotto e dei suoi componenti. La garanzia decade quando:
•
•
•
•
•
•
•
•
il prodotto viene utilizzato in modo improprio e/o inaccurato;
l’utilizzo non corrisponde alla destinazione prevista;
il prodotto non è assemblato e sottoposto a manutenzione conformemente al libretto di istruzioni;
le riparazioni tecniche di questo prodotto non sono eseguite da una persona esperta;
vengono montati successivamente componenti non conformi alle specifiche tecniche del prodotto in
questione, o in modo errato;
i componenti aggiunti successivamente o sostituiti non sono componenti o accessori ufficiali di BERG;
si verificano difetti conseguenti ad agenti climatici, come corrosione o normale usura della vernice;
il prodotto viene utilizzato per il noleggio o viene messo a disposizione in altro modo di più persone
non specificate.
BERG non può in alcun caso essere ritenuta responsabile per i danni a questo prodotto o parti di esso
conseguenti a:
• regolazione/tensione/pressione errata dello sterzo, del meccanismo sterzante, della catena,
degli pneumatici e del mozzo del cambio;
• sostituzione non tempestiva dei componenti soggetti a usura, come la catena e gli
pneumatici.
Durante il periodo di garanzia, BERG provvederà alla riparazione o alla sostituzione dei componenti, a
sua discrezione, per tutti i difetti dei materiali o di costruzione constatati da BERG.
IT
Il proprietario del prodotto può richiedere la garanzia solo presso la struttura in cui è stato acquistato il
prodotto. Oltre all'indicazione del danno documentato, prendere anche il numero di serie del prodotto e
la fattura d'acquisto. Il numero di serie si trova sul telaio del prodotto.
Qualora la richiesta di garanzia sia respinta, tutti i costi sostenuti sono a carico del proprietario del
prodotto.
Questa garanzia non può essere trasferita a terzi.
30
Steel Trailer
Introduktion
Tillykke med dit køb af en BERG gokart.
BERG bestræber sig på at designe og fremstille robuste og sikre produkter. Dit valg af et BERG-produkt
betyder, at du har valgt et produkt, der vil give dig glæde i mange år. På grund af den løbende udvikling
af vores produkter forbeholder vi os vi retten til at ændre produktspecifikationerne uden varsel.
Læs manualen omhyggeligt mht. de nødvendige sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktioner.
BERG-produktet har en lang levetid, men kræver lidt vedligeholdelse fra tid til anden. Du finder
vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugervejledning. Når du følger dem, er du garanteret et
slidstærkt legetøj, der holder i mange år.
Besøg vores hjemmeside på www.bergtoys.com og læs mere om BERG og se vores produkter og
tilbehør. Du er meget velkommen til at sende en e-mail til BERG med dine forslag til forbedringer og
andre oplevelser. Du kan skrive til
[email protected].
Indhold
1.
Advarsler!
2.
Brugervejledning
2.1
Sikkerhed
2.2
Brugervejledning
2.2.1 Før brug
2.2.2 Under brug
2.2.3 Trailer
2.3
Begrænsninger for brugen
3.
Vedligeholdelse
3.1
Vedligeholdelsesskema
3.2
Vedligeholdelsesaktiviteter
3.2.1 Ramme
3.2.2 Hjul / dæk
3.2.3 Plastdele
Garantiperiode
Garantivilkår
DK
4.
Garanti
4.1
4.2
31
Steel Trailer
1. Advarsler
•
•
•
•
•
•
Voksent tilsyn er påkrævet.
Dette produkt må ikke anvendes på offentlige veje, bakker, trin, skrånende indkørsler eller nær
swimmingpools
Drej ikke skarpt, når du kører med traileren med høj hastighed. Vogntoget kan vælte!
Vær opmærksom på løsthængende dele af tøj som tørklæder og snørebånd. Disse kan vikles ind i
bevægelige dele, hvilket kan føre til ulykker.
Kør aldrig hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin, der kan påvirke din reaktionstid eller
synsevner negativt
Overbelast ikke produktet. Den maksimale tilladte belastning er på 40 kg.
2. Brugervejledning
Hverken BERG eller forhandleren kan holdes ansvarlig for forkert brug af dette produkt. Læs disse
retningslinjer først, for at benytte dette produkt sikkert og korrekt. BERG kan ikke holdes ansvarlig for
eventuelle udeladelser i denne vejledning.
2.1 Sikkerhed
•
•
•
•
•
•
•
•
Børn (under 12) må kun bruge produktet under vejledning af en voksen. Vær altid opmærksom på de
højeste mulige sikkerhedsforanstaltninger. Hvis du har spørgsmål eller er i tvivl om noget, så besøg
din lokale forhandler eller kontakt BERG.
Læg kun last i beholderen der passer helt ned i spanden. Hvis du øger eller forlænger belastningen,
kan det medføre farlige situationer.
Det er ikke tilladt at sidde eller stå i traileren.
Løft ikke traileren, når den er monteret på BERG-gokarten, da dette kan beskadige
sammenkoblingen.
Undgå enhver kontakt med traileren, især hjulene, når traileren bevæger sig.
Når traileren er monteret på BERG-gokarten, skal du huske at bremselængden bliver længere.
Kollisioner eller andre stunts øger chancen for at komme til skade eller beskadige BERG-produktet.
Hvis produktet beskadiges af denne slags handlinger, kan BERG ikke holdes ansvarlig for dette
Når man bakker, kan traileren dreje til den ene side, hvorved afstanden mellem trailer og gokart
reduceres, og der kan forekomme mulige skader på en tredjepart, der håndterer traileren. For
at undgå denne fare, må du ikke tillade, at nogen kører på eller håndterer traileren, mens BERG
gokarten bruges.
2.2 Brugervejledning
Brug kun BERG-produktet, som anvist nedenfor. Enhver uautoriseret brug kan medføre alvorlige skader
på brugeren og/eller produktet.
DK
2.2.1 Før brug
• Den voksne er ansvarlig for at instruere barnet i brugen af dette produkt.
2.2.2 Under brug
• Legetøjet bør anvendes med forsigtighed, da visse færdigheder er påkrævet for at undgå styrt eller
kollisioner, der kan forårsage skade på brugeren eller tredjemand.
• Kør med en passende hastighed, så du har kontrol over karten.
• Kørsel ned ad bakke øger din hastighed betydeligt og medføre ulykker. Bremselængden bliver også
længere! Det er ikke tilladt at bruge dette produkt på bakker eller skråninger (op og ned ad bakke),
da der er en risiko for at produktet kan vælte.
• Brug af beskyttelsesudstyr er ikke obligatorisk, men anbefales af hensyn til sikkerheden.
32
Steel Trailer
2.2.3 Trailer
• Når der er monteret en trailer på gokarten, skal du huske at bremselængden bliver længere. Trailere
fra BERG må ikke være monteret på gokarten, når den står på stejle skråninger. Der må ikke være
nogen personer i traileren.
• Maksimal belastning i traileren 40 kg.
2.3 Begrænsninger for brugen
•
Kør aldrig i mørke uden lys
3. Vedligeholdelse
En vis vedligeholdelse er påkrævet for at bruge BERG-produktet, og have glæde af det i lang tid. Dette
kapitel beskriver, hvordan, hvor ofte og hvilken vedligeholdelsen, der skal udføres.
3.1 Vedligeholdelsesskema
Dagligt
Hjul/dæk
Tjek for slitage.
Månedlig
Ramme
Rens og tjek alle møtrikker og bolte
Årligt
Plastdele
Rengør plastdele og
tjek for skader
Tjek rammen for eventuelle revner og brud
3.2 Vedligeholdelsesaktiviteter
3.2.1 Ramme
Rammen er pulverlakeret eller belagt med sort zink. For at forhindre rust, er det vigtigt at rengøre
rammen regelmæssigt. Hvis du vil vedligeholde rammen med fedt eller olie, brug da kun syrefri
produkter. Du kan behandle beskadigede områder med maling.
3.2.2 Hjul/dæk
Tjek regelmæssigt fælge og dæk for eventuelle skader (for eksempel snit, revner og buler). Advarsel:
Beskadigede fælge og dæk kan medføre ulykker! Dækkene må ikke komme i kontakt med olie, fedt eller
brændstof. Fjern hjulkapslerne og tjek boltene inde i fælgen. Stram disse om nødvendigt.
DK
3.2.5 Plastdele
Plastdelene skal regelmæssigt tjekkes for skader og brud. I tilfælde af brud skal du straks udskifte den
pågældende del med en original del, for at garantere brugerens sikkerhed.
33
Steel Trailer
4. Garanti
4.1 Garantiperiode
Ejeren af dette BERG-produkt har følgende garanti på dette produkt:
• Rammen har en garanti på 2 år fra købsdatoen.
• Andre dele har en garanti på 1 år fra købsdatoen.
• Dele, der påvirkes af slid og ælde (som kæder og dæk), er ikke omfattet af garantien.
• Tjek www.bergtoys.com for vores omfattende garantivilkår
4.2 Garantivilkår
Ejeren af produktet kan kun kræve garantidækning ved at fremlægge den originale kvittering for købet.
Garantien gælder kun for materiale- og konstruktionsfejl, som er relateret til dette produkt eller dele
deraf. Garantien bortfalder hvis:
•
•
•
•
•
•
•
•
Produktet anvendes forkert og/eller skødesløst.
Produktet ikke anvendes i overensstemmelse med dets formål.
Produktet er ikke samlet og vedligeholdt i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Tekniske reparationer på produktet er ikke udført på en professionel måde.
Eftermonterede dele opfylder ikke det relevante produkts tekniske specifikationer eller erikke
monteret korrekt.
Tilføjede eller udskiftede dele er ikke originale BERG-reservedele eller -tilbehør.
Fejl og mangler, som opstår som følge af klimapåvirkninger, som rust eller normal forvitring af
lakeringen.
Produktet har været brugt til udlejning eller på anden måde stillet til rådighed for flere uspecificerede
personer.
BERG kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for skader på produkter (eller dele heraf) som
følge af:
• Forkert justering/stramning af styretøj, styretøjets mekanisme, kæde(r) og dæk.
• Udskiftning af dele som kæde(r) og dæk, der ikke er gennemført i tide.
Under garantiperioden vil alle materialer og konstruktionsrelaterede fejl blive repareret eller erstattet af
BERG.
Ejeren af produktet kan kun gøre krav på denne garanti ved at henvende sig til den virksomhed,
der solgte produktet. Medbring klage, produktets serienummer og original kvittering. Du kan finde
serienummeret på produktets ramme.
Hvis garantikravet ikke anerkendes, skal alle udgifter betales af ejeren.
DK
Garantien kan ikke overdrages til tredjemand.
34
Steel Trailer
Introduktion
Gratulerar till att du har köpt en gokart från BERG!
BERG eftersträvar att utforma och tillverka robusta och säkra produkter. Att du har valt en produkt
från BERG innebär att du nu har en produkt som kommer att ge dig år av nöje. Eftersom vi fortlöpande
utvecklar våra produkter reserverar vi oss rätten att ändra produktspecifikationer utan att ge någon
notis.
Läs manualen noggrant för att få de nödvändiga säkerhets- och underhållsinstruktionerna.
BERG-produkten har en lång livslängd, men kommer att behöva en del underhåll då och då. Du kommer
att hitta instruktionerna för underhåll i denna användarmanual. Om man håller dem i åtanke är man
garanterad en slitstark leksak som håller i många år.
Besök vår webbplats på www.bergtoys.com för att få veta mer om BERG och se våra produkter och
tillbehör. Du är varmt välkommen att skicka ett e-mail till BERG med eventuella förslag för förbättring
eller andra meddelanden. Du kan skicka dessa till:
[email protected].
Innehåll
1.
Varningar!
2.
Användarriktlinjer
2.1
Säkerhet
2.2
Användarinstruktioner
2.2.1 Innan användning
2.2.2 Under användning
2.2.3 Släp
2.3
Användningsbegränsningar
3.
Underhåll
3.1
Underhållsschema
3.2
Underhållsaktiviteter
3.2.1 Chassi
3.2.2 Hjul/däck
3.2.3 Plastdelar
Garantiperiod
Garantiregler
SE
4.
Garanti
4.1
4.2
35
Steel Trailer
1. Varningar
•
•
•
•
•
•
Tillsyn från en vuxen krävs.
Denna produkt får inte användas på allmän väg, kullar, trappor, lutande uppfarter eller i närheten av
simbassänger
Sväng inte hastigt i körning med släp i hög hastighet. Ekipaget kan välta!
Ge akt på löst hängande delar från kläder, som halsdukar och skosnören. De kan trassla in sig i delar
som rör sig, vilket kan leda till olyckor.
Kör aldrig om du är påverkade av alkohol, droger eller läkemedel som negativt kan påverka din
reaktionstid eller observationsförmåga.
Överbelasta inte produkten. En maximal last på 40 kg är tillåten.
2. Användarriktlinjer
BERG eller återförsäljaren kan inte hållas ansvarig för felaktig användning av denna produkt. Läs dessa
riktlinjer innan användning för att korrekt och säkert använda denna produkt. BERG kan inte hållas
ansvariga om något har utelämnats i denna manual.
2.1 Säkerhet
•
•
•
•
•
•
•
•
Barn (under 12 år) får endast använda produkten med vägledning från en vuxen. Var alltid aktsam på
högsta möjliga säkerhetsåtgärder. Om du har några frågor eller är osäker på något, besök din lokala
återförsäljare eller kontakta BERG.
Lasta endast gods i behållaren som passar in helt och hållet i hinken. Överbelastning kan leda till
farliga situationer.
Det är inte tillåtet att sitta eller stå i släpet.
Lyft inte släpet när det är kopplat till BERG go-kart, eftersom det kan skada kopplingen.
Undvik kontakt med släpet, i synnerhet hjulen, när släpet rör sig.
När släpet är kopplat till BERG go-kart, måste du komma ihåg att stoppsträckan blir längre.
Kollisioner eller andra stunts ökar risken för personskador och skador på BERG produkten. Om den
skadas av denna typ av påverkan, så kan inte BERG hållas ansvariga.
När du backar kan släpet vända sig på ena sidan och avståndet mellan släpet och go-karten kommer
att reduceras och eventuella skador kan uppkomma på tredje part som hanterar släpet. För att
undvika denna risk, låt inte någon annan att åka eller hantera släpvagnen medan BERG go-kart
används.
2.2 Användarinstruktioner
Använd endast din BERG-produkt enligt instruktionerna nedan. Obehörigt användande kan resultera i
allvarliga skador för användaren och produkten.
2.2.1 Innan användning
• Den vuxne är ansvarig för att instruera barnet i hur man använder denna produkt.
SE
2.2.2 Under användning
• Leksaken bör användas med försiktighet då färdighet krävs för att undvika fall eller kollisioner som
kan orsaka skada för användaren eller tredje parter.
• Färdas i en lämplig hastighet där du har kontroll.
• Att åka i nedförsbacke ökar hastigheten avsevärt och olyckor kan inträffa. Bromssträckan blir också
längre! Det är inte tillåtet att använda denna produkt i backar eller sluttningar (uppför eller nedför);
det finns en risk att produkten kan välta.
• Att bära skyddsutrustning är inte obligatoriskt, men det rekommenderas med hänsyn till säkerhet.
36
Steel Trailer
2.2.3 Släp
• Om ett släp är ansluten till go-karten måste du komma ihåg att bromsavståndet blir längre. Släpen
från BERG får inte hakas på go-karten medan de står i branta backar. Inga personer är tillåtna i
släpvagnen.
• Maximal last på släpet är 40 kg.
2.3 Användningsbegränsningar
•
Färdas aldrig i mörkret utan lysen.
3. Underhåll
En del underhåll är nödvändigt för att använda BERG-produkten och ha roligt med den en lång tid. Det
här kapitlet beskriver hur, hur ofta och vilket underhåll som behöver göras.
3.1 Underhållsschema
Dagligen
Hjul/däck
Kolla efter slitage.
Månadsvis
Chassi
Rengör och kontrollera
skruvar och muttrar.
Se över chassit efter
sprickor.
Årligen
Plastdelar
Rengör platsdelarna
och kontrollera efter
skador.
3.2 Underhållsaktiviteter
3.2.1 Chassi
Chassit är antingen pulverlackerat eller svart förzinkat. För att förhindra att rost bildas är det viktigt att
regelbundet rengöra chassit. Om du vill bevara det med smörjfett, använd endast syrafria ämnen. Du
kan behandla skadade ämnen med färg.
3.2.2 Hjul och däck
Undersök regelbundet fälgarna och däcken efter skador (till exempel jack, sprickor och bulor). OBS!
Skadade fälgar och däck kan leda till olyckor! Däcken får inte komma i kontakt med olja, fett eller bränsle.
Avlägsna kåpan och kontrollera bultarna på däckens insida. Spänn åt om det behövs.
SE
3.2.5 Plastdelar
Plastdelarna måste inspekteras regelbundet för skador och sprickor. Om någon del är sprucken måste du
omedelbart byta ut den mot en originaldel, för att garantera användarens säkerhet.
37
Steel Trailer
4. Garanti
4.1 Garantiperiod
Ägaren av denna BERG-produkt har följande garanti för produkten:
• Chassit har en garanti på 2 år från inköpsdatumet.
• Andra delar har en garanti på 1år från inköpsdatumet.
• Delar som är mottagliga för slitage (som kedjor och däck) utesluts från garantin.
• Se www.bergtoys.com för utförliga garantivillkor.
4.2 Garantiregler
Produktens ägare kan endast göra anspråk på garantin genom att visa originalkvittot från köpet.
Garantin gäller endast för fel i material och konstruktion med avseende till denna produkt och dess delar.
Garantin gäller inte om:
•
•
•
•
•
•
•
•
Produkten används oriktigt eller vårdslöst.
Produkten används på ett sätt som inte stämmer överens med dess syfte.
Produkten inte monteras och underhålls i enlighet med användarmanualen.
Tekniska reparationer av produkten inte görs på ett professionellt vis.
Delar monterade i efterhand inte möter tekniska specifikationer för den aktuella produkten eller inte
har monterats korrekt.
Tillagda eller ersatta delar inte är officiella reservdelar eller tillbehör från BERG.
Brister uppstår som ett resultat av väder och klimat, som rost eller normalt slitage på färgen.
Produkten har använts till uthyrning eller på något annat vis gjorts tillgänglig till flera ospecificerade
personer.
BERG kan inte under några omständigheter hållas ansvariga för skador på produkten (eller dess delar) till
följd av:
• Inkorrekt justering/åtskruvning av styrningen, styrningsmekanismen, kedjor och däck.
• Att byte av delar som kedjan och däcken inte har gjorts i tid.
Under garantiperioden kommer alla fel på material eller konstruktion som fastställts av BERG att
repareras eller ersättas enligt BERGs godtycke.
Ägaren av produkten kan endast åberopa denna garanti genom att besöka det företag som sålde
produkten. Förutom klagomålet, ta med dig produktens serienummer och det ursprungliga
inköpskvittot. Du kan hitta serienumret på produktens ram.
Om garantibegäran inte godkänns måste alla kostnader som uppstått betalas av ägaren.
Garantin kan inte föras över till tredje part.
SE
38
www.bergtoys.com