Homak BL06034020 Owner's And Operator's Manual

Tipo
Owner's And Operator's Manual
WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 55 lb (25 kg) per drawer. Do not overload.
5. Do not pull, push to move.
6. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
7. Read all instructions and safety tips before using this product.
AVERTISSEMENT :
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer l’unité.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés.
4. L’unité a une charge maximale de 25 kg (55 lb) par tiroir. Ne pas les surcharger.
5. Ne pas tirer. Pousser pour déplacer.
6. Ne pas monter dans les tiroirs. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
7. Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA :
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. Guardar alejado de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 55 libras (25 kg) libras por
cajón. Evitar de sobrecargar. Evitar de empujar ó tirar para mover.
5. No tirar, empujar para mover.
6. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
7. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños.
34’’ PROFESSIONAL SERIES 2 DRAWER SERVICE CART
CHARIOT DE SERVICE DE 86,4 CM À 2 TIROIRS DE SÉRIE PROFESSIONNELLE
CARRETILLA DE SERVICIO DE 34 PO CON 2 CAJONES DE SERIE PROFESIONAL
MODEL / MODÈLE / MODELO :
BL06034020 - BLUE / BLEU / AZUL
English Instructions Pg 2-4
Directives en français Pg 5-8
Instrucciones en español Pg 8-11
- 2 -
1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to
the PARTS LIST.
2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area.
3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing
below to make sure none are missing. Read all assembly instructions
before beginning.
Assembly Tools
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tools Needed for Assembly:
Model# BL05500200 / BK05500200
35” Service Cart with 3 Drawers
Assembly Tools
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM FOR WARRANTY OR PART
REPLACEMENT QUESTIONS.
10 mm
or
#3
Phillips
Bolt Kit (#6) included for attaching legs and
tray to BL05500200/BK05500200 cart:
12
(8)
10
(16)
11
(12)
9
(8)
7
(2)
8
(6)
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18
Suite 4-36
Wampum, PA 16157
This product is not a toy and is not
intended for use by children.
STEP 1 Place the locking top and drawer unit (#1) on its back. Carefully open the locking top and its’
back against the ground.
STEP 2 Slide chrome legs (#2) into square holes in corners of locking top (#1) until bolt holes are
aligned at top of legs.
STEP 3 Determine on which side of the cart the side push handle (#17) will be mounted. Tehn, insert
two long bolts (#7) with two flat washers (#10) and lock washers (#12). Repeat this procedure for other
corners using short bolts (#8).
STEP 4 Slide bottom tray (#16) onto legs and fasten as in Step 3.
STEP 5 Mounting casters: Put the four casters in place. The two locking casters (Part #3) should be on
one side of the cart (recommend same side as push handle) and the two non-locking casters (Part #4)
should be on the other (left or right side, NOT front or back). Using the 16 bolts, 32 washers and 16
fasteners (located in Casters Hardware Kit, Part #5) completely tighten the casters to the bottom tray
using a 13mm socket and 14mm combination wrench for the bolt head. (Note: Bolt head and one washer
should be on the inside of the bottom shelf, nylock nut and one washer will be on the caster side.)
STEP 6 Return cart to upright position.
STEP 7 Using the screws (#11) provided, install drawer handles by aligning pre-drilled holes in drawers
with slots in handle. Tighten all screws securely.
13
14
15
16
3
4
4
2
17
1
PARTS LIST
A) Body
B) Bottom Shelf
C) 2 Legs
D) Push Handle
E) 2 Keys
F) 4 Casters
G) Hardware Package
2 Long Bolts
10 Short Bolts
- 3 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the locking top and drawer unit (A) on its back. Carefully open
the locking top.
2. Slide chrome legs (C) into square holes in corners of locking top (A)
until bolt holes are aligned at top of legs.
3. Determine which side of the service Cart you would like to mount the
Push Handle to. Carefully line up the holes in the Handle with the holes
in the Body and Legs. Insert a Long Bolt with Washer through each of
the holes. Fasten the Bolts using Spring Washers, Washers and Nuts.
Use two Short Bolts, along with Washers, Spring Washers and nuts to
secure the other side of the body to the legs. Do not fully tighten at
this time.
4. Use four bolts to secure legs to bottom of body.
5. Slide bottom tray (B) onto legs and fasten.
6. Mounting casters: Put the four casters (F) in place. The two locking
casters should be on one side of the cart (recommend same side as
push handle) and the two non-locking casters should be on the other
(left or right side, NOT front or back). A rubber mallet is recommended
to ensure casters are fully installed.
7. Return cart to upright position.
Qty: 1 BOX 3 of 3
Nt. Wt. _____________lbs.
Gr. Wt. _____________lbs.
NA07041342
41” PROFESSIONAL SERIES COMBO WITH SERVICE CART - BLUE
COMBO DERIE PROFESSIONNELLE 104,1 CM AVEC CHARIOT DE SERVICE - BLEU
COMBO DE 41 PO DE SERIE PROFESIONAL CON UN CARRITO DE SERVICIO - AZUL
PO # _____________________________________________
E
F
G
A
B
C
D
- 4 -
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there
is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, insert guides on drawer side into slides and
rmly close drawer all the way.
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
For heavy build-up of dirt and grime, our powder coat paint nish can be
cleaned with spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently
wipe with a soft, dry microber cloth. Window cleaner and a soft cloth
dampened with water can be used to clean the nish on a regular basis.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call customer assistance at 1-800-874-6625.
- 5 -
1. Avant de monter les pièces, vérier la quantité avec la LISTE
DES PIÈCES.
2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé.
3. Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l’illustration
ci-dessous pour s’assurer qu’il n’en manque aucune. Lire toutes les directives de mon-
tage avant de débuter.
Outils d’Assemblée
LISTE DES PIÈCES
DE VOTRE UNITÉ
dépannage
q
le service à la clientèle,
COMPOSER LE
composer le
Outils requis pour l'Assemblée :
Model# BL05500200 / BK05500200
35” chariot de service avec 3 tiroirs
Outils d'Assemblée
SVP APPEL 1-800-874-6625 OU VISITE WWW.HOMAK.COM POUR DES
QUESTIONS DE GARANTIE OU DE REMPLACEMENT DE PARTIE.
10 mm
or
#3
Phillips
Boulonnez le kit (#6) inclus pour attacher les
jambes et le plateau au chariot BL05500200/BK05500200 :
12
(8)
10
(16)
11
(12)
9
(8)
7
(2)
8
(6)
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18
Suite 4-36
Wampum, PA 16157
Ce produit n'est pas un jouet et n'est
pas prévu à l'usage des enfants.
ÉTAPE 1 Placez le dessus et l'unité de fermeture de tiroir (#1) sur son dos. Ouvrez soigneusement
le dessus de fermeture et son' arrière contre la terre.
ÉTAPE 2 Glissez les jambes de chrome (#2) dans des trous carrés dans les coins de fermer le dessus
à clef (#1) jusqu'aux trous de boulon sont alignés au sommet des jambes.
ÉTAPE 3 Déterminez de quel côté du chariot la poignée latérale de poussée (#17) sera monté. Tehn,
insèrent deux longs boulons (#7) avec deux rondelles plates (#10) et rondelles de freinage (#12).
Répétez ce procédé pour d'autres coins à l'aide des boulons courts (#8).
ÉTAPE 4 Glissez le magasin inférieur (#16) sur des jambes et attachez comme dans l'étape 3.
ÉTAPE 5 Roulettes de support : Mettez les quatre roulettes en place. Les deux roulettes de
fermeture (partie #3) devraient être d'un côté du chariot (recommandez le même côté
comme poussent poignée) et les deux roulettes sans maintien (partie #4) devraient être de l'autre
(côté gauche ou bon, PAS avant ou dos). Utilisant les 16 boulons, 32 rondelles et 16 attaches
(situées dans kit de matériel de roulettes, partie #5) serrent complètement les roulettes dans le
magasin inférieur à l'aide d'une douille de 13mm et d'une clé combinée de 14mm pour la tête de
boulon. (Note : La tête de boulon et une rondelle devraient être sur l'intérieur de l'étagère inféri-
eure, écrou de nylock et une rondelle sera du côté de roulette.)
ÉTAPE 6 Chariot de retour dans la position droite.
ÉTAPE 7 En utilisant les vis (#11) fournies, installez les poignées de tiroir en alignant les trous
perforés dans les tiroirs avec des fentes dans la poignée. Serrez toutes les vis solidement.
13
14
15
16
3
4
4
2
17
1
Ce produit sera exempt des défauts en exécution et matériel pendant une période de
trois (3) ans de la date de l'achat original. L'utilisation de couvertures de garantie de
ce produit dans la normale a prévu l'utilisation. La garantie ne couvrira aucun
dommage provoqué par accident, n'abusera pas, ne le négligera pas, ou abus. La
garantie est vide et ne transfère pas à un autre propriétaire si l'unité est vendue,
louée ou louée du propriétaire original pendant la période de 3 ans de l'achat
original. La preuve de l'achat doit être équipée de toutes les réclamations de garantie.
Pour l'intervention, 1-800-874-6625
Garantie limitée de 3 ans
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLÉE
A) Corps
B) Tablette inférieure
C) 2 pattes
D) Poignée de manœuvre
E) 2 clés
F) 4 roulettes
G) Sac de quincaillerie
2 longs boulons
10 boulons courts
- 6 -
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLÉE
1. Placez le dessus et l’unité de fermeture de tiroir (A) sur son dos. Ou-
vrez soigneusement le dessus de fermeture et son’ arrière contre la
terre.
2. Glissez les jambes de chrome (C) dans des trous carrés dans les
coins de fermer le dessus à clef (A) jusqu’aux trous de boulon sont
alignés au sommet des jambes.
3. Déterminer sur quel côté du chariot de service vous aimeriez xer la
poignée de poussée. Aligner avec soin les trous de la poignée sur les
trous du corps et des pattes. Insérer un boulon long avec rondelle plate
dans chacun des trous. Fixer les boulons à l’aide de rondelles à res-
sort, de rondelles plates et d’écrous. Utiliser deux boulons courts, avec
rondelles plates, rondelles à ressort et écrous pour xer l’autre côté du
corps aux pattes. Ne pas serrer complètement pour le moment.
4. Utiliser quatre boulons pour xer les pattes au bas de la structure.
5. Glissez le magasin inférieur (B) sur des jambes et attachez.
6. Roulettes de support : Mettez les quatre roulettes (F) en place. Les
deux roulettes de fermeture devraient être d’un côté du chariot (re-
commandez le même côté comme poussent poignée) et les deux
roulettes sans maintien devraient être de l’autre (côté gauche ou bon,
PAS avant ou dos). Un maillet de caoutchouc est recommandé pour
xer solidement les roulettes.
7. Chariot de retour dans la position droite.
Qty: 1 BOX 3 of 3
Nt. Wt. _____________lbs.
Gr. Wt. _____________lbs.
NA07041342
41” PROFESSIONAL SERIES COMBO WITH SERVICE CART - BLUE
COMBO DERIE PROFESSIONNELLE 104,1 CM AVEC CHARIOT DE SERVICE - BLEU
COMBO DE 41 PO DE SERIE PROFESIONAL CON UN CARRITO DE SERVICIO - AZUL
PO # _____________________________________________
E
F
G
A
B
C
D
- 7 -
ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les
tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir.
Dégager les leviers noirs de chaque côté; sur les glissières à roule-
ment à billes, il y a un levier noir de chaque côté. Pousser vers le bas
d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer le tiroir.
Après avoir poussé les leviers, le tiroir est dégagé. Tirer complètement le
tiroir pour le retirer.
Pour installer le tiroir de nouveau, insérer les glissières des côtés du tiroir
dans les glissières de l’unité et fermer complètement le tiroir. Pour as-
surer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
lubrier les rallonges qui logent les roulements à billes tous les 3 à 6
mois avec un lubriant à base de gelée de pétrole de grande qualité.
Revêtement en poudre
En présence de saleté importante, notre peinture au ni recouvert de
poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser légère-
ment la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge doux et
sec en microbre. Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peut
être utilisé pour nettoyer le ni sur une base régulière.
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonc-
tionnement adéquat avant l’expédition; toutefois, les mécanismes tels les
glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le transport. En
cas de mauvais fonctionnement de ces composants, appeler le service à
la clientèle au 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 8 -
1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in acu-
erdo con la lista de piezas.
2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado.
3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo
para asegurarse que ninguna hace falta. Leer las instrucciones de
montaje antes de empezar.
CARRITO DE SERVICIO
Herramientas de la asamblea
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Las herramientas necesitaron para la asamblea:
Model# BL05500200 / BK05500200
35” carro del servicio con 3 cajones
Herramientas de la asamblea
POR FAVOR LLAMADA 1-800-874-6625 O VISITA WWW.HOMAK.COM PARA
LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTE.
10 mm
or
#3
Phillips
Emperne el kit (#6) incluido para unir las piernas y
la bandeja al carro BL05500200/BK05500200:
12
(8)
10
(16)
11
(12)
9
(8)
7
(2)
8
(6)
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18
Suite 4-36
Wampum, PA 16157
Este producto no es un juguete
y no se piensa para uso de niños.
PASO 1 Ponga la tapa y la unidad de fijación del cajón (#1) en su parte posteriora. Abra cuidadosamente
la tapa de fijación y su' trasero contra la tierra.
PASO 2 Resbale las piernas del cromo (#2) dentro las perforaciones rectangulares en esquinas de trabar
la tapa (#1) hasta los agujeros de perno se alinean en la parte superior de las piernas.
PASO 3 Determínese en qué lado del carro será montada la manija lateral del empuje (#17). Tehn, inserta
dos pernos largos (#7) con dos arandelas planas (#10) y las arandelas de cerradura (#12). Repita este
procedimiento para otras esquinas usando los pernos cortos (#8).
PASO 4 Resbale la bandeja inferior (#16) sobre las piernas y sujete como en el paso 3.
PASO 5 Echadores del montaje: Ponga los cuatro echadores en lugar. Los dos echadores de fijación
(parte #3) deben estar en un lado del carro (recomiende el mismo lado que empujan manija) y los dos
echadores de modificación limitada de la interpretación (la parte #4) deben estar en el otro (derecho
izquierdo o, NO frente o parte posteriora). Usando los 16 pernos, 32 arandelas y 16 sujetadores (situados
en el kit del hardware de los echadores, la parte #5) aprietan totalmente los echadores a la bandeja
inferior usando un zócalo de 13m m y una llave combinada de 14m m para la cabeza del perno. (Nota: La
cabeza del perno y una arandela deben estar en el interior del estante inferior, tuerca del nylock y una
arandela estará en el lado del echador.)
PASO 6 Carro de vuelta a la posición vertical.
PASO 7 Usar los tornillos (#11) proporcionó, instala las manijas del cajón alineando los agujeros
pretaladrados en cajones con las ranuras en manija. Apriete todos los tornillos con seguridad.
13
14
15
16
3
4
4
2
17
1
Este producto estará libre de defectos en la ejecución y el material por un período de tres (3)
años a partir de la fecha de la compra original. El uso de las cubiertas de la garantía de este
producto en uso previsto normal. La garantía no cubrirá ningún daño causado por accidente, no
lo empleará mal, no lo descuidará, o abuso. La garantía es vacío y no transfiere a otro dueño si la
unidad se vende, se alquila o se arrienda del dueño original durante períodos de 3 año de la
compra original. La prueba de la compra se debe proporcionar todas las demandas de la
garantía. Para la llamada de servicio, 1-800-874-6625
Garantía limitada de 3 años
LISTA DE PIEZAS
A) Cuerpo
B) Tabla inferior
C) 2 Patas
D) Mango de manejo
E) 2 Llaves
F) 4 Ruedecillas
G) Saco de ferretería
2 Pernos largos
10 Pernos cortos
- 9 -
TAJE
1. Ponga la tapa y la unidad de jación del cajón (A) en su parte posteriora.
Abra cuidadosamente la tapa de jación y su’ trasero contra la tierra.
2. Resbale las piernas del cromo (C) dentro las perforaciones
rectangulares en esquinas de trabar la tapa (A) hasta los agujeros de
perno se alinean en la parte superior de las piernas.
3. Determine en cuál lado del carro de servicio quiere montar la manija de
empuje. Alinee con cuidado los oricios en la manija con los oricios del
cuerpo y las patas. Inserte un perno largo con arandela a través de cada
uno de los oricios. Sujete los pernos usando arandelas con resorte,
arandelas y tuercas. Use dos pernos cortos, junto con arandelas,
arandelas con resorte y tuercas para asegurar el otro lado del cuerpo a
las patas. No apriete por completo en este momento.
4. Utilizar 4 pernos para jar las patas a bajo de la estructura.
5. Resbale la bandeja inferior (B) sobre las piernas y sujete como en el
paso 3.
6. Echadores del montaje: Ponga los cuatro echadores (F) en lugar. Los
dos echadores de jación deben estar en un lado del carro (recomiende
el mismo lado que empujan manija) y los dos echadores de modicación
limitada de la interpretación deben estar en el otro (derecho izquierdo o,
NO frente o parte posteriora). Un malleto de goma es
recomendado para jar sólidamente las ruletas.
7. Carro de vuelta a la posición vertical.
Qty: 1 BOX 3 of 3
Nt. Wt. _____________lbs.
Gr. Wt. _____________lbs.
NA07041342
41” PROFESSIONAL SERIES COMBO WITH SERVICE CART - BLUE
COMBO DERIE PROFESSIONNELLE 104,1 CM AVEC CHARIOT DE SERVICE - BLEU
COMBO DE 41 PO DE SERIE PROFESIONAL CON UN CARRITO DE SERVICIO - AZUL
PO # _____________________________________________
A
F
B
G
C
H
D
E
Qty: 1 BOX 3 of 3
Nt. Wt. _____________lbs.
Gr. Wt. _____________lbs.
NA07041342
41” PROFESSIONAL SERIES COMBO WITH SERVICE CART - BLUE
COMBO DE SÉRIE PROFESSIONNELLE 104,1 CM AVEC CHARIOT DE SERVICE - BLEU
COMBO DE 41 PO DE SERIE PROFESIONAL CON UN CARRITO DE SERVICIO - AZUL
PO # _____________________________________________
- 10 -
MANTENIMIENTO
Correderas a rodam
Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón,
soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda-
miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu-
jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar
para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está
liberado. Tirar el cajón para retirarlo.
Para instalar el cajón de nuevo, inserter las correderas de los lados del
cajón en las correderas de la unidad y cerrar completamente el cajón.
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento,
lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses
con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad.
Acabado cubierto de polvo
En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de
polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar lig-
eramente la cera sobre la supercie y secar con suavidad con un trapo
suave y seco de microbra. Un limpiador para vidrio y un trapo suave
y húmedo puede ser utilizado para limpiar el acabado sobre una base
regular.
Satisfacción del cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un
funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los
mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden
moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento deciente de
estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 11 -
- 12 -
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the time to register your manu-
facturers code and product by calling 1-800-874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the
“Product Registration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Parts - Warranty claims - Other product concerns -Troubleshooting
Please Read Entire Instruction Manual Before Operating Unit In Order to Assure Proper Warranty Coverage
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit HOMAK de qualité. Nous vous prions de prendre le temps d’enregistrer
le code du fabricant et du produit en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant le site www.homak.
com et en cliquant sur le lien « Product Registration » (en anglais seulement).
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- les pièces - les réclamations sous garantie - d’autres questions sur le produit
- les dépannages
An de bénécier pleinement de la garantie, lire la totalité du mode d’emploi avant d’utiliser l’unité.
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK.
Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa llamando a 1-800-874-6625
ó visitando:
www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.
Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por:
- Partes - Reclamaciones de garantía - Otras preocupaciones sobre el producto
- Intervención para arreglar problemas
Por favor leer completamente el manual de instrucción antes de operar el aparato de manera a asegurar
la cobertura apropiada de la garantía.
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED THREE (3) YEAR WARRANTY FOR PARTS AND LABOUR
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM FOR WARRANTY
OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES ET LA FABRICATION DE CE PRODUIT ONT UNE
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS
COMPOSER LE 1-800-874-6625 OU VISITER LE SITE WWW.HOMAK.COM POUR
TOUTE QUESTION SUR LA GARANTIE OU LES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
LAS PIEZAS Y LA FABRICACIÓN DE ESTE PRODUCTO LLEVAN
UNA GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE WWW.HOMAK.COM PARA
LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
www
com
Hours of operation: Heures d’ouverture : Horas de apertura
Monday - Friday Du lundi au vendredi De lunes a viernes
8:30 a.m. - 4:30 p.m. 8 h 30 à 16 h 30 8h30 am a 4h30 pm
Eastern Time Heure de l’Est Hora del este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Homak BL06034020 Owner's And Operator's Manual

Tipo
Owner's And Operator's Manual

En otros idiomas