Sunex 8054BK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

8054 y 8054BK 5 rev.06/11/18
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
18
7
16
17
19
16A
DESGLOSE DE PARTES & MANUAL DE OPERACIÓN
DESGLOSE DE PARTES
Revise el contenido de la caja, luego proceda con las instrucciones a continuación.
A-Ensamblaje
de los cajones
Clés forées
Rodajas de cierre (2) Rodajas sin cierre (2)
Empuje la
Manija (1)
Trinquete
con casquillo
13 mm
Trinquete con
casquillo
13 mm
Llave
ajustable
2 personas
Patas (4)
Mesa o banca
de trabajo
B-Charola Inferior
M8 x 19 (4 pzas.) M8 Arandela (72 pzas.)
M8 x 17 (36 pzas.) M8 Tuerca de fijación (56 pzas.)
M8 x 16 (16 pzas.)
Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas las instrucciones alistadas a
continuación podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones personales serias.
Es las responsabilidad del propietario asegurarse que todo el personal lea este manual previo al uso de este
dispositivo. También es la responsabilidad del propietario del dispositivo mantener intacto este manual y en un
lugar conveniente para que todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean legibles,
comuníquese con Sunex Tools por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones
del producto y de seguridad le serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por
parte del comprador/propietario o su designado, asegurándose que el operador comprenda el contenido.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Lea y comprenda todas las instrucciones en el manual del usuario. • Máxima capacidad de carga 500 lbs.
(El estante superior e inferior 140 lbs. cada uno) (El cajón central e inferior 70 lbs. cada uno).
• Las unidades pueden volcarse y pegarle a usted, así ocasionando lesiones personales. • No abra más de un cajón cargado a la vez. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Asegure la tapa y
los cajones antes de moverlos. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Aplique el freno en las rodajas de seguridad durante cualquier momento que el carrito esté en su lugar. • Mueva el carrito
lentamente cuando éste esté cargado, evite las grietas, agujeros y otras irregularidades del piso. • No jalar; empujar para dezplazar. • El deplazami to o carga inadecuados puede ocasionar lesiones.
• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.
ADVERTENCIA
MODELO 8054 / 8054BK
CAPACIDAD 500 LBS, TAPA DE SEGURIDAD
CARRO DE SERVICIO DE 4 CAJONES
ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por
ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.
8054 y 8054BK 6 rev.06/11/18
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
18
7
16
17
19
16A
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Paso 1: Preparación del ensamblado
Saque todo el contenido de la caja. Consulte la
lista de partes para asegurar que usted cuente
con todas las partes.
Verifique que su tablero o banco
de trabajo pueda soportar 150
lbs. (68 kg.). Hacer caso omiso
a esta advertencia podría
ocasionar daños a la propiedad o
lesiones personales.
Cubra la mesa o banco de
trabajo para prevenir cualquier
daño a la superficie.
Paso 2: Sujetando las rodajas
Voltee la charola inferior (B) boca abajo. Alinee
los agujeros de las rodajas de cierre y de las
sin cierre con los agujeros que coinciden en la
charola inferior, según se ilustra en la figura 2.a.
Sujete las arandelas, la arandela de presión y las
tuercas provistas en el equipo de sujeción de las
rodajas y apriételas manualmente.
NOTA: Asegúrese que las dos rodajas de cierre
estén del mismo extremo del carro.
Paso 3: Alineación de las patas
Asegúrese que la tapa del conjunto de los
cajones esté abierta. Coloque dos de las cuatro
patas boca hacia arriba sobre la mesa, según
se ilustra en la figura 3. Coloque el conjunto de
los cajones (A) y la charola inferior (B) sobre los
soportes, según se ilustra en la figura 3 y alinéelo
con los agujeros que coinciden en las patas.
NOTA
PRECAUCIÓN
2.
3.
2.a
8054 y 8054BK 7 rev.06/11/18
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
18
7
16
17
19
16A
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
4.
5.
6.
Paso 4: Sujetando los manubrios
Alinee las otras dos patas restantes con las esquinas
delanteras de la charola inferior y en el conjunto de
los cajones y luego déjelos caer sobre la superficie
según se ilustra en la figura 4. Alinee el agujero del
manubrio con el agujero segundo siguiente en el
conjunto de los cajones y en la pata (no sujetada),
según se ilustra en la figura 4. Inserte los pernos
del manubrio por el manubrio, por la pata, y en el
conjunto de los cajones, según se ilustra en la figura
4. Asegúrelo con la arandela y la tuerca provistas
con el equipo de sujeción del manubrio y apriételas
manualmente.
Paso 5: Sujetando la charola y el conjunto de
cajones a las patas
Una vez que se haya sujetado el manubrio, alinee
los agujeros con los agujeros que coinciden en la
charola inferior (A) y en el conjunto de los cajones
(B), según se ilustra en la figura 5. Inserte los pernos
de las patas por las patas y en la charola inferior y/o
en el conjunto de los cajones y asegúrelos desde
el interior con las arandelas y tuercas de las patas,
hasta que todos los agujeros laterales hayan sido
sujetados y apretados manualmente.
Paso 6: Sujetando las patas
Con la ayuda de un asistente, voltee el carro de pie.
Siga con la sujeción de los pernos a través de los
agujeros alineados en la parte delantera y trasera
del carro, con los pernos, arandelas y tuercas de
las patas, según se ilustra en la figura 6. Apriételos
manualmente. TODOS los agujeros deben ahora
estar alineados y asegurados.
Paso 7: Apretando los pernos
Use una llave 13mm y un trinquete con un casquillo
de 13mm o una llave ajustable para apretar todos los
pernos. Una vez que se hayan apretado todos los
pernos, su carro está completo. Consulte la página 4
para un desglose de partes.
8054 et 8054BK 8 rev.06/11/18
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
18
7
16
17
19
16A
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES ET MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Examinez le contenu de la boîte, puis procédez avec les instructions suivantes.
A-Montage
de tiroir
Clés forées
(2) roulettes verrouillables (2) roulettes non
verrouillables
Poignée de
poussée (1)
OUTILS NÉCESSAIRES
Cliquet
avec douille
de 13 mm
Clé de 13mm
Clé à
ouverture
variable
2 personnes
(4) pattes
Table ou établi
B-Plateau inférieur
M8 x 19 (4 pièces) M8 Rondelle (72 pièces)
M8 x 17 (36 pièces) M8 Écrou de verrouillage
(56 pièces)
M8 x 16 (16 pièces)
Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions. Tout manquement aux instructions indiquées ci-après
pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est
de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il
revient aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel en bon état et dans un endroit accessible per-
mettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, con-
tactez Sunex Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien l'anglais,
les instructions relatives au produit et aux mesures de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur dans
sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que
l'opérateur en comprend bien le contenu.
Lea y comprenda todas las instrucciones en el manual del usuario. • Máxima capacidad de carga 500 lbs.
(Tablettes supérieure et inférieure 140 lbs. chacune) (Tiroirs central et inférieur 70 lbs.
chacun).
• Las unidades pueden volcarse y pegarle a usted, así ocasionando lesiones personales. • No abra más de un cajón cargado a la vez. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Asegure la
tapa y los cajones antes de moverlos. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Aplique el freno en las rodajas de seguridad durante cualquier momento que el carrito esté en su lugar. • Mueva el
carrito lentamente cuando éste esté cargado, evite las grietas, agujeros y otras irregularidades del piso. • No jalar; empujar para dezplazar. • El deplazami to o carga inadecuados puede ocasionar
lesiones. • No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.
AVERTISSEMENT
MODÈLE 8054 / 8054BK
CAPACITÉ DE 500 LB, DESSUS VERROUILLABLE
CHARIOT DE SERVICE À 4 TIROIRS
MISE EN GARDE: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie
comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus amples
informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

MODELO 8054 / 8054BK CAPACIDAD 500 LBS, TAPA DE SEGURIDAD CARRO DE SERVICIO DE 4 CAJONES DESGLOSE DE PARTES & MANUAL DE OPERACIÓN Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad del propietario asegurarse que todo el personal lea este manual previo al uso de este dispositivo. También es la responsabilidad del propietario del dispositivo mantener intacto este manual y en un lugar conveniente para que todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean legibles, comuníquese con Sunex Tools por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por parte del comprador/propietario o su designado, asegurándose que el operador comprenda el contenido. DESGLOSE DE PARTES Revise el contenido de la caja, luego proceda con las instrucciones a continuación. A-Ensamblaje de los cajones M8 x 19 (4 pzas.) M8 Arandela (72 pzas.) M8 x 17 (36 pzas.) M8 Tuerca de fijación (56 pzas.) Clés forées M8 x 16 (16 pzas.) B-Charola Inferior Rodajas de cierre (2) Rodajas sin cierre (2) Patas (4) HERRAMIENTAS REQUERIDAS Empuje la Manija (1) Mesa o banca de trabajo 2 personas Trinquete con casquillo 13 mm Trinquete con casquillo 13 mm Llave ajustable ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones en el manual del usuario. • Máxima capacidad de carga 500 lbs. (El estante superior e inferior 140 lbs. cada uno) (El cajón central e inferior .70 lbs. cada uno). • Las unidades pueden volcarse y pegarle a usted, así ocasionando lesiones personales. • No abra más de un cajón cargado a la vez. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Asegure la tapa y los cajones antes de moverlos. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Aplique el freno en las rodajas de seguridad durante cualquier momento que el carrito esté en su lugar. • Mueva el carrito lentamente cuando éste esté cargado, evite las grietas, agujeros y otras irregularidades del piso. • No jalar; empujar para dezplazar. • El deplazami to o carga inadecuados puede ocasionar lesiones. • No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales. ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov. 8054 y 8054BK 5 rev.06/11/18 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 2. Paso 1: Preparación del ensamblado Saque todo el contenido de la caja. Consulte la lista de partes para asegurar que usted cuente con todas las partes. PRECAUCIÓN NOTA Verifique que su tablero o banco de trabajo pueda soportar 150 lbs. (68 kg.). Hacer caso omiso a esta advertencia podría ocasionar daños a la propiedad o lesiones personales. 2.a Cubra la mesa o banco de trabajo para prevenir cualquier daño a la superficie. Paso 2: Sujetando las rodajas Voltee la charola inferior (B) boca abajo. Alinee los agujeros de las rodajas de cierre y de las sin cierre con los agujeros que coinciden en la charola inferior, según se ilustra en la figura 2.a. Sujete las arandelas, la arandela de presión y las tuercas provistas en el equipo de sujeción de las rodajas y apriételas manualmente. NOTA: Asegúrese que las dos rodajas de cierre estén del mismo extremo del carro. Paso 3: Alineación de las patas 3. Asegúrese que la tapa del conjunto de los cajones esté abierta. Coloque dos de las cuatro patas boca hacia arriba sobre la mesa, según se ilustra en la figura 3. Coloque el conjunto de los cajones (A) y la charola inferior (B) sobre los soportes, según se ilustra en la figura 3 y alinéelo con los agujeros que coinciden en las patas. 8054 y 8054BK 6 rev.06/11/18 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Paso 4: Sujetando los manubrios Alinee las otras dos patas restantes con las esquinas delanteras de la charola inferior y en el conjunto de los cajones y luego déjelos caer sobre la superficie según se ilustra en la figura 4. Alinee el agujero del manubrio con el agujero segundo siguiente en el conjunto de los cajones y en la pata (no sujetada), según se ilustra en la figura 4. Inserte los pernos del manubrio por el manubrio, por la pata, y en el conjunto de los cajones, según se ilustra en la figura 4. Asegúrelo con la arandela y la tuerca provistas con el equipo de sujeción del manubrio y apriételas manualmente. 4. Paso 5: Sujetando la charola y el conjunto de cajones a las patas Una vez que se haya sujetado el manubrio, alinee los agujeros con los agujeros que coinciden en la charola inferior (A) y en el conjunto de los cajones (B), según se ilustra en la figura 5. Inserte los pernos de las patas por las patas y en la charola inferior y/o en el conjunto de los cajones y asegúrelos desde el interior con las arandelas y tuercas de las patas, hasta que todos los agujeros laterales hayan sido sujetados y apretados manualmente. 5. Paso 6: Sujetando las patas Con la ayuda de un asistente, voltee el carro de pie. Siga con la sujeción de los pernos a través de los agujeros alineados en la parte delantera y trasera del carro, con los pernos, arandelas y tuercas de las patas, según se ilustra en la figura 6. Apriételos manualmente. TODOS los agujeros deben ahora estar alineados y asegurados. Paso 7: Apretando los pernos Use una llave 13mm y un trinquete con un casquillo de 13mm o una llave ajustable para apretar todos los pernos. Una vez que se hayan apretado todos los pernos, su carro está completo. Consulte la página 4 para un desglose de partes. 8054 y 8054BK 6. 7 rev.06/11/18 MODÈLE 8054 / 8054BK CAPACITÉ DE 500 LB, DESSUS VERROUILLABLE CHARIOT DE SERVICE À 4 TIROIRS VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES ET MODE D’EMPLOI Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions. Tout manquement aux instructions indiquées ci-après pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel en bon état et dans un endroit accessible permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez Sunex Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien l'anglais, les instructions relatives au produit et aux mesures de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend bien le contenu. MODE D’EMPLOI Examinez le contenu de la boîte, puis procédez avec les instructions suivantes. A-Montage de tiroir M8 x 19 (4 pièces) M8 Rondelle (72 pièces) M8 x 17 (36 pièces) M8 Écrou de verrouillage (56 pièces) Poignée de poussée (1) M8 x 16 (16 pièces) B-Plateau inférieur (2) roulettes verrouillables (2) roulettes non verrouillables (4) pattes OUTILS NÉCESSAIRES Clés forées Table ou établi 2 personnes Clé de 13mm Cliquet avec douille de 13 mm Clé à ouverture variable AVERTISSEMENT Lea y comprenda todas las instrucciones en el manual del usuario. • Máxima capacidad de carga 500 lbs. (Tablettes supérieure et inférieure 140 lbs. chacune) (Tiroirs central et inférieur 70 lbs. chacun). • Las unidades pueden volcarse y pegarle a usted, así ocasionando lesiones personales. • No abra más de un cajón cargado a la vez. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Asegure la tapa y los cajones antes de moverlos. • No pise sobre ni adentro de los cajones. • Aplique el freno en las rodajas de seguridad durante cualquier momento que el carrito esté en su lugar. • Mueva el carrito lentamente cuando éste esté cargado, evite las grietas, agujeros y otras irregularidades del piso. • No jalar; empujar para dezplazar. • El deplazami to o carga inadecuados puede ocasionar lesiones. • No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales. MISE EN GARDE: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov. 8054 et 8054BK 8 rev.06/11/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sunex 8054BK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para