Transcripción de documentos
KIS82449
EN
DE
ES
Hob
Kochfeld
Placa de cocción
User Manual
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
2
24
49
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 9
5. DAILY USE....................................................................................................... 11
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 16
7. CARE AND CLEANING....................................................................................19
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................19
9. TECHNICAL DATA...........................................................................................22
10. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH
3
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts
may become hot during use.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
•
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover flame e.g. with a lid
or a fire blanket.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUTION: The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by a utility.
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use the appliance before installing it in the
built-in structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains.
In case the appliance is connected to the mains
directly using junction box, remove the fuse to
disconnect the appliance from power supply. In either
case contact the Authorised Service Centre.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by
the manufacturer of the appliance in the instructions
for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
•
Remove all the packaging.
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Keep the minimum distance from
other appliances and units.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This
prevents hot cookware falling from the
appliance when the door or the
window is opened.
Each appliance has cooling fans on
the bottom.
If the appliance is installed above a
drawer:
– Do not store any small pieces or
sheets of paper that could be
pulled in, as they can damage the
cooling fans or impair the cooling
system.
– Keep a distance of minimum 2 cm
between the bottom of the
appliance and parts stored in the
drawer.
Remove any separator panels
installed in the cabinet below the
appliance.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
•
•
•
•
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use the correct electricity mains
cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the
cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock.
•
•
5
Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
This appliance is for household use
only.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Set the cooking zone to “off” after
each use.
Do not rely on the pan detector.
Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
•
•
•
•
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and
oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
•
•
•
•
Do not keep hot cookware on the
control panel.
Do not put a hot pan cover on the
glass surface of the hob.
Do not let cookware boil dry.
Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
•
•
•
•
Do not activate the cooking zones
with empty cookware or without
cookware.
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these
objects up when you have to move
them on the cooking surface.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
2.4 Care and cleaning
•
•
•
•
•
Clean the appliance regularly to
prevent the deterioration of the
surface material.
Deactivate the appliance and let it
cool down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
2.5 Service
•
•
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
ENGLISH
•
•
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
•
7
Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
All electrical connections
must be made by a qualified
electrician.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information below from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
CAUTION!
Do not drill or solder the wire
ends. This is strictly
forbidden!
Serial number ...........................
CAUTION!
Do not connect the cable
without cable end sleeve.
3.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in
units and work surfaces that align to the
standards.
3.3 Connection cable
•
•
The hob is supplied with the
connection cable.
Replace the damaged mains cable
only with the spare parts cable. Speak
to your local Authorised Service
Center.
Two-phase connection
1. Remove the cable end sleeve from
black and brown wires.
2. Remove an insulation of the brown
and black cable ends.
3. Apply a new wire end sleeve of 1.5
mm² on each cable end. (special tool
required).
Cable cross section
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
One-phase connection - 230 V~
Two-phase connection - 400 V 2 ~ N
Green - yellow
Green - yellow
N
Blue and blue
Blue and blue
N
L
Black and brown
Black
L1
Brown
L2
8
www.electrolux.com
3.4 Assembly
If the appliance is installed
above a drawer, the hob
ventilation can warm up the
items stored in the drawer
during the cooking process.
min.
500mm
min.
50mm
ENGLISH
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout
1
1
1 Induction cooking zone
2 Control panel
1
For detailed information on
the sizes of the cooking
zones refer to "Technical
data".
1
2
4.2 Control panel layout
1 2
3
4
5
12
6
7
11
10
8
9
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds
tell which functions operate.
Sen‐
sor
field
Function
Comment
1
ON / OFF
To activate and deactivate the hob.
2
Lock / Child Safety De‐
vice
To lock / unlock the control panel.
SenseBoil®
To activate and deactivate the function.
The indicators above the symbol show
the progress of the function.
Bridge
To activate and deactivate the function.
-
Heat setting display
To show the heat setting.
-
Timer indicators of cook‐
ing zones
To show for which zone you set the time.
-
Timer display
To show the time in minutes.
3
4
5
6
7
9
10
www.electrolux.com
Sen‐
sor
field
8
9
/
10
11
12
-
Function
Comment
Hob²Hood
To activate and deactivate the manual
mode of the function.
-
To select the cooking zone.
-
To increase or decrease the time.
PowerBoost
To activate the function.
Control bar
To set a heat setting.
4.3 Heat setting displays
Display
Description
The cooking zone is deactivated.
The cooking zone operates.
-
SenseBoil® operates.
Automatic Heat Up operates.
PowerBoost operates.
+ digit
There is a malfunction.
/
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook‐
ing / keep warm / residual heat.
/
Lock / Child Safety Device operates.
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking
zone.
Automatic Switch Off operates.
ENGLISH
4.4 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
/
/
There is a risk of
burns from residual heat.
The indicators show the
level of the residual heat for
the cooking zones you are
currently using. The
indicators may also come on
for the neighbouring cooking
zones even if you are not
using them.
11
The induction cooking zones produce the
heat necessary for the cooking process
directly in the bottom of the cookware.
The glass ceramic is heated by the heat
of the cookware.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Heat setting
The hob deacti‐
vates after
5.1 Activating and deactivating
1-3
6 hours
Touch
for 1 second to activate or
deactivate the hob.
4-7
5 hours
8-9
4 hours
5.2 Automatic Switch Off
10 - 14
1.5 hour
The function deactivates the hob
automatically if:
•
•
•
•
•
•
all cooking zones are deactivated,
you do not set the heat setting after
you activate the hob,
you spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An
acoustic signal sounds and the hob
deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking
zone cool down before you use the
hob again.
you use incorrect cookware. The
comes on and the cooking
symbol
zone deactivates automatically after 2
minutes.
you do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After some
time
comes on and the hob
deactivates.
The relation between the heat setting
and the time after which the hob
deactivates:
5.3 The heat setting
To set or change the heat setting:
Touch the control bar at the correct heat
setting or move your finger along the
control bar until you reach the correct
heat setting.
5.4 SenseBoil®
The function automatically adjusts the
temperature of water so that it does not
boil over once it reaches the boiling
point.
12
www.electrolux.com
If there is any residual heat
(
/
/
) on the
cooking zone you want to
use, an acoustic signal is
emitted and the function
does not start.
1. Touch
2. Touch
the area marking. If the cookware is
located between the two centres, Bridge
function will not be activated.
to activate the hob.
to activate the function.
A blinking
appears for cooking zones
on which you can presently use the
function.
3. Touch the control bar of any
available cooking zone for which you
want to start the function (between
the heat setting 1-14).
The function starts.
If you do not choose any cooking zone
within 5 seconds the function does not
activate.
Once the function starts the
indicators above the
symbol come on one after
another until the water
reaches the boiling point.
When the function detects the boiling
point the hob emits an acoustic signal
and the heat level automatically changes
to 8.
If all cooking zones are
already in use or there is
some residual heat on all of
them, the hob emits a beep
sound, the indicators above
blink and the function
does not start.
(the
To deactivate the function touch
function deactivates and the heat setting
goes down to 0) or touch the control bar
and adjust the heat setting manually.
5.5 Using the cooking zones
Place the cookware in the centre of the
selected zone. Induction cooking zones
adapt to the dimension of the bottom of
the cookware automatically.
You can cook with large cookware
placed on two cooking zones at the
same time. The cookware must cover the
centres of both zones but not go beyond
5.6 Bridge
The function operates when
the pot covers the centres of
the two zones. It does not
work with the SenseBoil®
function.
This function connects two left side
cooking zones and they operate as one.
First set the heat setting for one of the
left side cooking zones.
To activate the function: touch . To
set or change the heat setting touch one
of the control sensors.
To deactivate the function: touch
The cooking zones operate
independently.
.
5.7 Automatic Heat Up
Activate this function to get a desired
heat setting in a shorter time. When it is
on, the zone operates on the highest
setting in the beginning and then
continues to cook at the desired heating
setting.
To activate the function the
cooking zone must be cold.
ENGLISH
To activate the function for a cooking
zone: touch
( comes on).
Immediately touch a desired heat setting.
After 3 seconds
comes on.
To deactivate the function: change the
heat setting.
This function makes more power
available to the induction cooking zones.
The function can be activated for the
induction cooking zone only for a limited
period of time. After this time the
induction cooking zone automatically
sets back to the highest heat setting.
Refer to “Technical data”
chapter.
To activate the function for a cooking
zone: touch
.
remaining time counts back to 00. The
indicator of the cooking zone goes out.
When the time comes to an
end, the sound operates and
00 flashes. The cooking
zone deactivates.
To stop the sound: touch
5.8 PowerBoost
comes on.
To deactivate the function: change the
heat setting.
5.9 Timer
Count Down Timer
You can use this function to set how long
the cooking zone should operate for a
single cooking session.
13
.
CountUp Timer (The count up timer)
You can use this function to monitor how
long the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
of
To activate the function: touch
comes on. When the
the timer.
indicator of the cooking zone starts to
flash slowly the time counts up. The
display switches between
counted time (minutes).
and
To see how long the cooking zone
operates: set the cooking zone with .
The indicator of the cooking zone starts
to flash quickly. The display shows how
long the zone operates.
To deactivate the function: set the
cooking zone with
and touch
or
First set the heat setting for the cooking
zone then set the function.
. The indicator of the cooking zone
goes out.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
Minute Minder
You can use this function as a Minute
Minder when the hob is activated and
the cooking zones do not operate. The
of
To activate the function: touch
the timer to set the time (00 - 99
minutes). When the indicator of the
cooking zone starts to flash slowly the
time counts down.
To see the remaining time: set the
cooking zone with . The indicator of
the cooking zone starts to flash quickly.
The display shows the remaining time.
To change the time: set the cooking
zone with
. Touch
or
.
To deactivate the function: set the
cooking zone with
and touch
. The
heat setting display shows
.
To activate the function: touch
.
Touch
or
of the timer to set the
time. When the time comes to an end,
the sound operates and 00 flashes.
To stop the sound: touch
.
The function has no effect
on the operation of the
cooking zones.
14
www.electrolux.com
5.10 Lock
To confirm your selection wait until the
hob deactivates automatically.
You can lock the control panel while
cooking zones operate. It prevents an
accidental change of the heat setting.
When the function is set to
hear the sounds only when:
Set the heat setting first.
To activate the function: touch .
comes on for 4 seconds. The Timer stays
on.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
•
•
•
•
you can
you touch
Minute Minder comes down
Count Down Timer comes down
you put something on the control
panel.
5.13 Power limitation
Originally the hob is at its highest
possible power level.
When you deactivate the
hob, you also deactivate this
function.
To decrease or increase the power
level:
5.11 Child Safety Device
1. Deactivate the hob.
This function prevents an accidental
operation of the hob.
2. Touch
for 3 seconds. The display
comes on and goes off.
To activate the function: activate the
hob with
Touch
. Do not set the heat setting.
for 4 seconds.
Deactivate the hob with
comes on.
.
To deactivate the function: activate the
hob with
Touch
. Do not set the heat setting.
for 4 seconds.
Deactivate the hob with
comes on.
.
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with
.
comes on. Touch
for 4 seconds.
Set the heat setting in 10 seconds.
You can operate the hob. When you
deactivate the hob with
operates again.
the function
5.12 OffSound Control
(Deactivating and activating the
sounds)
Deactivate the hob. Touch
for 3
seconds. The display comes on and
goes out. Touch
for 3 seconds.
or
comes on. Touch
of the timer to
choose one of the following:
•
- the sounds are off
•
- the sounds are on
for 3 seconds.
3. Touch
comes on.
4. Touch
or
. P 72 comes on.
5. Touch
/
power level.
Power levels
of the Timer to set the
Refer to “Technical data” chapter.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
P 72 — 7200 W
P 15 — 1500 W
P 20 — 2000 W
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
CAUTION!
Make sure that the selected
power fits the house
installation fuses.
WARNING!
If you select one of the
lowest power levels the
SenseBoil® function may not
work. Refer to the table
below.
- the function works,
does not work.
- the function
ENGLISH
Power
levels
Cooking zone
Left
front
Left
rear
Mid‐
dle
front
Right
rear
210
mm
210
mm
145
mm
240
mm
15
Power management function with
Power limitation function
When you set the Power limitation
function to 6.0 kW or less, power of the
hob is divided between all cooking
zones.
P 72
P 15
P 20
P 25
P 30
P 35
P 40
P 45
When you set the Power limitation
function to more than 6.0 kW, the power
of the hob is divided between its left and
right side.
P 50
P 60
5.14 Power management
function
•
•
•
•
•
•
Cooking zones are grouped according
to the location and number of the
phases in the hob. See the illustration.
Each phase has a maximum
electricity loading of 3600 W.
The function divides the power
between cooking zones connected to
the same phase.
The function activates when the total
electricity loading of the cooking
zones connected to a single phase
exceeds 3600 W.
The function decreases the power to
the other cooking zones connected to
the same phase.
The heat setting display of the
reduced zones alternates between the
chosen heat setting and the reduced
heat setting. After some time the heat
setting display of the reduced zones
stays on the reduced heat setting.
5.15 Hob²Hood
It is an advanced automatic function
which connects the hob to a special
hood. Both the hob and the hood have
an infrared signal communicator. Speed
of the fan is defined automatically on
basis of mode setting and temperature of
the hottest cookware on the hob. You
can also operate the fan from the hob
manually.
For most of the hoods the
remote system is originally
deactivated. Activate it
before you use the function.
For more information refer to
hood user manual.
16
www.electrolux.com
Operating the function automatically
To operate the function automatically set
the automatic mode to H1 – H6. The hob
is originally set to H5. The hood reacts
whenever you operate the hob. The hob
recognizes temperature of the cookware
automatically and adjusts the speed of
the fan.
Automatic modes
Auto‐
matic
light
Boil‐
ing1)
Frying2)
Mode
H0
Off
Off
Off
Mode
H1
On
Off
Off
Mode
H2 3)
On
Fan
speed 1
Fan
speed 1
Mode
H3
On
Off
Fan
speed 1
Mode
H4
On
Fan
speed 1
Fan
speed 1
Mode
H5
On
Fan
speed 1
Fan
speed 2
Mode
H6
On
Fan
speed 2
Fan
speed 3
1) The hob detects the boiling process and
activates fan speed in accordance with au‐
tomatic mode.
2) The hob detects the frying process and
activates fan speed in accordance with au‐
tomatic mode.
3) This mode activates the fan and the light
and does not rely on the temperature.
Changing the automatic mode
1. Deactivate the appliance.
for 3 seconds. The display
2. Touch
comes on and goes off.
3. Touch
for 3 seconds.
4. Touch
on.
a few times until
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
comes
5. Touch
of the Timer to select an
automatic mode.
To operate the hood directly
on the hood panel deactivate
the automatic mode of the
function.
When you finish cooking and
deactivate the hob, the hood
fan may still operate for a
certain period of time. After
that time the system
deactivates the fan
automatically and prevents
you from accidental
activation of the fan for the
next 30 seconds.
Operating the fan speed manually
You can also operate the function
manually. To do that touch
when the
hob is active. This deactivates automatic
operation of the function and allows you
to change the fan speed manually. When
you press
you raise the fan speed by
one. When you reach an intensive level
again you will set fan speed
and press
to 0 which deactivates the hood fan. To
start the fan again with fan speed 1 touch
.
To activate automatic
operation of the function,
deactivate the hob and
activate it again.
Activating the light
You can set the hob to activate the light
automatically whenever you activate the
hob. To do so set the automatic mode to
H1 – H6.
The light on the hood
deactivates 2 minutes after
deactivating the hob.
ENGLISH
6.1 Cookware
For induction cooking zones
a strong electro-magnetic
field creates the heat in the
cookware very quickly.
Use the induction cooking
zones with suitable
cookware.
• humming: you use a high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not
indicate any malfunction.
6.3 Hints & Tips for SenseBoil®
The function works best for boiling water
and preparing potatoes.
It does not work with cast
iron and non-stick cookware,
e.g. with a ceramic coating.
Enamelled steel pots are
recommended for achieving
the best results while boiling
potatoes.
Cookware material
correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, multi-layer
bottom (with a correct marking from a
manufacturer).
• not correct: aluminium, copper,
brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is suitable for an induction
hob if:
•
•
•
water boils very quickly on a zone set
to the highest heat setting.
a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Ensure pan bases are clean
and dry before placing on
the hob surface.
Cookware dimensions
Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the cookware
automatically.
The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a diameter smaller than
the minimum receives only a part of the
power generated by the cooking zone.
Check if the pot you chose is suitable for
SenseBoil® by monitoring the first
cooking session.
To use SenseBoil® efficiently follow the
advice below:
•
•
•
•
•
Refer to "Technical data".
•
6.2 The noises during operation
If you can hear:
•
•
crack noise: cookware is made of
different materials (a sandwich
construction).
whistle sound: you use a cooking
zone with a high power level and the
cookware is made of different
materials (a sandwich construction).
17
•
Fill between half to three quarters of
the pot with cold tap water leaving 4
cm from the rim of the pot empty. Do
not use less than 1 or more than 5
litres of water. Make sure the total
weight of the water (or the water and
potatoes) ranges between 1-5 kg.
If you want to cook potatoes, make
sure they are completely covered with
water, but remember to leave at least
one quarter of the pot empty.
To achieve the best results cook only
whole, unpeeled, medium-sized
potatoes.
Make sure you do not pack potatoes
too tightly.
Avoid producing external vibrations
(e.g. from using a blender or placing a
mobile phone next to the appliance)
when the function is running.
If you want to use salt, add it after the
water reaches the boiling point.
The function may not work properly
for water kettles and espresso pots.
6.4 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the
cooking zone deactivates before the
count down timer sounds. The difference
in the operation time depends on the
18
www.electrolux.com
heat setting level and the length of the
cooking operation.
6.5 Examples of cooking
applications
setting, it is not proportional to the
increase of the consumption of power. It
means that a cooking zone with the
medium heat setting uses less than a
half of its power.
The data in the table is for
guidance only.
The correlation between the heat setting
of a zone and its consumption of power
is not linear. When you increase the heat
Heat setting
Use to:
Time
(min)
1
Keep cooked food warm.
as nec‐ Put a lid on the cookware.
essary
1-3
Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25
ter, chocolate, gelatine.
Mix from time to time.
1-3
Solidify: fluffy omelettes,
baked eggs.
10 - 40
Cook with a lid on.
3-5
Simmer rice and milkbased
dishes, heat up readycooked meals.
25 - 50
Add at least twice as much
liquid as rice, mix milk
dishes halfway through the
procedure.
5-7
Steam vegetables, fish,
meat.
20 - 45
Add a couple of tablespoons
of liquid.
7-9
Steam potatoes.
20 - 60
Use max. ¼ l of water for
750 g of potatoes.
7-9
Cook larger quantities of
food, stews and soups.
60 150
Up to 3 l of liquid plus ingre‐
dients.
9 - 12
Gentle fry: escalope, veal
as nec‐ Turn halfway through.
cordon bleu, cutlets, rissoles, essary
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
12 - 13
Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks.
14
Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
5 - 15
Hints
Turn halfway through.
Boil large quantities of water. PowerBoost is activated.
6.6 Hints and Tips for
Hob²Hood
When you operate the hob with the
function:
•
•
Protect the hood panel from direct
sunlight.
Do not spot halogen light on the hood
panel.
•
•
Do not cover the hob control panel.
Do not interrupt the signal between
the hob and the hood (e.g. with the
hand, a cookware handle or a tall
pot). See the picture.
The hood in the picture is only
exemplary.
ENGLISH
19
Other remotely controlled
appliances may block the
signal. Do not use any such
appliances near to the hob
while Hob²Hood is on.
Cooker hoods with the Hob²Hood
function
To find the full range of cooker hoods
which work with this function refer to our
consumer website. The Electrolux cooker
hoods that work with this function must
have the symbol .
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
•
•
•
•
•
Clean the hob after each use.
Always use cookware with a clean
base.
Scratches or dark stains on the
surface have no effect on how the hob
operates.
Use a special cleaner suitable for the
surface of the hob.
Use a special scraper for the glass.
•
•
7.2 Cleaning the hob
•
otherwise, the dirt can cause damage
to the hob. Take care to avoid burns.
Use a special hob scraper on the
glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface.
Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and a non-abrasive
detergent. After cleaning, wipe the
hob dry with a soft cloth.
Remove shiny metallic
discoloration: use a solution of water
with vinegar and clean the glass
surface with a cloth.
Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar,
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
You cannot activate or op‐
erate the hob.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correct‐
ly connected to the electri‐
cal supply. Refer to the
connection diagram.
20
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Remedy
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
You do not set the heat
setting for 10 seconds.
Activate the hob again and
set the heat setting in less
than 10 seconds.
You touched 2 or more
sensor fields at the same
time.
Touch only one sensor
field.
There is water or fat stains
on the control panel.
Clean the control panel.
An acoustic signal sounds
and the hob deactivates.
An acoustic signal sounds
when the hob is deactiva‐
ted.
You put something on one
or more sensor fields.
Remove the object from
the sensor fields.
The hob deactivates.
You put something on the
Remove the object from
the sensor field.
sensor field
.
Residual heat indicator
does not come on.
The zone is not hot be‐
cause it operated only for a
short time or the sensor is
damaged.
If the zone operated suffi‐
ciently long to be hot,
speak to an Authorised
Service Centre.
Hob²Hood does not work.
You covered the control
panel.
Remove the object from
the control panel.
You use a very tall pot
which blocks the signal.
Use a smaller pot, change
the cooking zone or oper‐
ate the hood manually.
The zone is hot.
Let the zone become suffi‐
ciently cool.
The highest heat setting is
set.
The highest heat setting
has the same power as the
function.
The heat setting changes
between two levels.
Power management oper‐
ates.
Refer to "Daily use".
The sensor fields become
hot.
The cookware is too large Put large cookware on the
or you put it too near to the rear zones, if possible.
controls.
Automatic Heat Up does
not operate.
There is no sound when
The sounds are deactiva‐
you touch the panel sensor ted.
fields.
Activate the sounds. Refer
to "Daily use".
ENGLISH
Problem
21
Possible cause
Remedy
comes on.
Child Safety Device or
Lock operates.
Refer to "Daily use".
comes on.
There is no cookware on
the zone.
Put cookware on the zone.
The cookware is unsuita‐
ble.
Use suitable cookware.
Refer to "Hints and tips".
The diameter of the bottom Use cookware with correct
of the cookware is too
dimensions. Refer to
small for the zone.
"Technical data".
and
nately.
appear alter‐
The power is too low due
to unsuitable cookware or
an empty pot.
Use the appropriate type of
cookware. Refer to "Hints
and Tips" and "Technical
Data".
Do not activate any zone
with an empty pot on it.
and
nately.
appear alter‐
The pot is empty or con‐
tains some liquid other
than water, e.g. oil.
Avoid using the function
with liquids other than wa‐
ter.
and
nately.
appear alter‐
There is too much or too
little water in the pot.
You boiled some food oth‐
er than water and pota‐
toes. The boiling point was
moved in time and the
SenseBoil® function could
not work properly.
Refer to "Hints and Tips".
Only boil water and pota‐
toes with the use of Sense‐
Boil®.
None of the cooking zones
is ready to be used with
the SenseBoil® function.
There is some residual
heat on the cooking zones
you want to choose or they
are still in use.
Finish your previous cook‐
ing activities and choose a
free cooking zone without
any residual heat.
You hear a beep sound,
the indicators above
blink and the SenseBoil®
function does not start.
and a number come on. There is an error in the
hob.
Deactivate the hob and ac‐
tivate it again after 30 sec‐
onds. If
comes on
again, disconnect the hob
from the electrical supply.
After 30 seconds, connect
the hob again. If the prob‐
lem continues, speak to an
Authorised Service Centre.
You can hear a constant
beep noise.
The electrical connection is Disconnect the hob from
incorrect.
the electrical supply. Ask a
qualified electrician to
check the installation.
22
www.electrolux.com
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Give also
three digit letter code for the glass
ceramic (it is in the corner of the glass
surface) and an error message that
comes on. Make sure, you operated the
hob correctly. If not the servicing by a
service technician or dealer will not be
free of charge, also during the warranty
period. The instructions about the
Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
9. TECHNICAL DATA
9.1 Rating plate
Model KIS82449
Typ 62 D4A 01 AD
Induction 7.2 kW
Ser.Nr. .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 974 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Made in Germany
7.2 kW
9.2 Cooking zones specification
Cooking zone Nominal pow‐
er (maximum
heat setting)
[W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
maximum du‐
ration [min]
Cookware di‐
ameter [mm]
Left front
2300
3200
10
125 - 210
Left rear
2300
3200
10
125 - 210
Middle front
1400
2500
4
125 - 145
Right rear
2300
3600
10
205 - 240
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the
data in the table. It changes with the
material and dimensions of the
cookware.
For optimal cooking results use
cookware no larger than the diameter in
the table.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU
market only
Model identification
KIS82449
Type of hob
Built-In Hob
Number of cooking zones
4
Heating technology
Induction
ENGLISH
Diameter of circular cook‐ Left front
ing zones (Ø)
Left rear
Middle front
Right rear
21.0 cm
21.0 cm
14.5 cm
24.0 cm
Energy consumption per Left front
cooking zone (EC electric Left rear
cooking)
Middle front
Right rear
179.6 Wh / kg
177.0 Wh / kg
180.2 Wh / kg
174.6 Wh / kg
Energy consumption of
the hob (EC electric hob)
177.9 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
The energy measurements referring to
the cooking area are identified by the
markings of the respective cooking
zones.
•
•
•
•
10.2 Energy saving
•
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
•
23
When you heat up water, use only the
amount you need.
If it is possible, always put the lids on
the cookware.
Before you activate the cooking zone
put the cookware on it.
Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
Put the cookware directly in the centre
of the cooking zone.
Use the residual heat to keep the food
warm or to melt it.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
24
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................24
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 27
3. MONTAGE........................................................................................................30
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 32
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................34
6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................40
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 43
8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 44
9. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 47
10. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 48
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt
gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich
bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So
können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie
großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
DEUTSCH
25
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die
zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr
heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
26
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel
oder einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig einund ausgeschaltet wird.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
DEUTSCH
•
27
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
•
•
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
•
Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf
seiner Unterseite.
Ist das Gerät über einer Schublade
installiert:
– Lagern Sie keine kleinen
Papierstücke oder -blätter, die
eingezogen werden können, in
der Schublade, da sie die
Kühlgebläse beschädigen oder
das Kühlsystem beeinträchtigen
können.
– Halten Sie einen Abstand von
mindestens 2 cm zwischen dem
Geräteboden und den Teilen, die
in der Schublade gelagert sind,
ein.
Entfernen Sie Trennplatten, die im
Küchenmöbel unter dem Gerät
installiert sind.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
28
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lockere und unsachgemäße Kabel
oder Stecker (falls vorhanden) können
die Klemme überhitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Kabel für den elektrischen
Netzanschluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht lose hängt oder sich
verheddert.
Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
Verwenden Sie die Zugentlastung für
das Kabel.
Stellen Sie beim elektrischen
Anschluss des Gerätes sicher, dass
das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker (falls
vorhanden) und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch eines beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten
Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial, die Aufkleber
und Schutzfolie (falls vorhanden).
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie die Kochzonen nach
jedem Gebrauch aus.
Verlassen Sie sich nicht auf die
Topferkennung.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät
umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
Benutzer mit einem
Herzschrittmacher müssen einen
Mindestabstand von 30 cm zu den
Induktionskochzonen einhalten, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl
geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr
•
Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit Fetten
und Ölen von diesen fern.
DEUTSCH
•
•
•
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Legen Sie keine heißen Topfdeckel
auf die Glasoberfläche des
Kochfeldes.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr
darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen,
Aluminium oder mit beschädigten
Böden kann die Glas- bzw.
Glaskeramikoberfläche verkratzen.
Heben Sie das Kochgeschirr stets an,
wenn Sie es auf der Kochfläche
umsetzen möchten.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
2.4 Reinigung und Pflege
•
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
•
•
•
29
Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2.5 Wartung
•
•
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
•
•
Für Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor
Ort.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
30
www.electrolux.com
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
sich bitte an Ihren lokalen
autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Die elektrischen Anschlüsse
müssen von einem
qualifizierten Elektriker
ausgeführt werden.
3.1 Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des
Kochfelds folgende Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden. Das
Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
VORSICHT!
Verdrillen oder verlöten Sie
die Kabelenden nicht. Dies
ist streng verboten!
Seriennummer ............
VORSICHT!
Schließen Sie das Kabel
nicht ohne Aderendhülse an.
3.2 Einbau-Kochfelder
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem
Einbau in normgerechte, passende
Einbaumöbel und Arbeitsplatten
betrieben werden.
3.3 Anschlusskabel
•
•
Das Kochfeld wird mit dem
Anschlusskabel geliefert.
Ersetzen Sie das beschädigte Kabel
nur durch ein geeignetes Ersatzkabel.
Für weitere Informationen wenden Sie
Zweiphasiger Anschluss
1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des
schwarzen und braunen Kabels.
2. Isolieren Sie die Enden des braunen
und schwarzen Kabels ab.
3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse
von 1,5 mm² an jedem Kabelende
an. (Es wird ein Spezialwerkzeug
benötigt.)
Kabelquerschnitt
230V~
400V 2~N
N
N
L1
L
L2
Einphasiger Anschluss - 230 V~
Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ N
Grün - gelb
Grün - gelb
N
Blau und blau
Blau und blau
L
Schwarz und braun Schwarz
Braun
N
L1
L2
DEUTSCH
3.4 Montage
Ist das Gerät über einer
Schublade installiert, kann
die Kochfeldbelüftung die in
der Schublade aufbewahrten
Gegenstände während des
Garvorgangs erwärmen.
min.
500mm
min.
50mm
31
32
www.electrolux.com
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Kochfeldanordnung
1
1
1 Induktionskochzone
2 Bedienfeld
1
Weitere Einzelheiten zur
Größe der Kochzonen finden
Sie unter „Technische
Daten“.
1
2
4.2 Bedienfeldanordnung
1 2
3
4
5
12
6
7
11
10
8
9
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sen‐
sor‐
feld
Funktion
Kommentar
1
EIN/AUS
Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
2
Verriegeln / Kindersiche‐
rung
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
SenseBoil®
Ein- und Ausschalten der Funktion.
Die Kontrolllampen über dem Symbol zei‐
gen den Fortschritt der Funktion an.
Bridge
Ein- und Ausschalten der Funktion.
-
Kochstufenanzeige
Zeigt die Kochstufe an.
-
Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit
Timers
eingestellt wurde.
-
Timer-Anzeige
3
4
5
6
7
Zeigt die Zeit in Minuten an.
DEUTSCH
Sen‐
sor‐
feld
8
9
/
10
11
12
-
Funktion
Kommentar
Hob²Hood
Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐
dus der Funktion.
-
Auswählen der Kochzone.
-
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
PowerBoost
Einschalten der Funktion.
Einstellskala
Einstellen der Kochstufe.
4.3 Anzeige der Kochstufen
Display
Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Die Kochzone ist eingeschaltet.
-
SenseBoil® ist eingeschaltet.
Ankochautomatik ist eingeschaltet.
PowerBoost ist eingeschaltet.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/
Warmhalten/Restwärme.
/
33
Verriegeln/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet
sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Abschaltautomatik ist eingeschaltet.
34
www.electrolux.com
4.4 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht
Verbrennungsgefahr durch
Restwärme. Die Anzeigen
zeigen den Restwärmegrad
der Kochzonen an, die Sie
gerade verwenden. Die
Anzeigen der benachbarten
Kochzonen können auch
dann leuchten, wenn Sie sie
nicht benutzen.
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die
Glaskeramik wird nur durch die Wärme
des Kochgeschirrs erhitzt.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie
1 Sekunde lang, um
das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
wurde nicht geändert. Nach einer
Weile leuchtet
auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe
und der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Kochstufe
Das Kochfeld
wird ausgeschal‐
tet nach
1-3
6 Stunden
4-7
5 Stunden
8-9
4 Stunden
10 - 14
1,5 Stunden
5.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
•
•
•
•
•
•
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Nach dem Einschalten des Kochfelds
wird keine Kochstufe gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10
Sekunden mit verschütteten
Lebensmitteln oder einem
Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt
und das Kochfeld schaltet ab.
Entfernen Sie den Gegenstand oder
reinigen Sie das Bedienfeld.
Das Kochfeld wird zu heiß (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht).
Lassen Sie die Kochzone abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld wieder
verwenden.
Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr. Das Symbol
leuchtet auf und die Kochzone wird
automatisch nach 2 Minuten
ausgeschaltet.
Eine Kochzone wurde nicht
ausgeschaltet bzw. die Kochstufe
5.3 Kochstufe
Einstellen oder Ändern der Kochstufe:
Berühren Sie die Einstellskala auf der
gewünschten Kochstufe oder fahren Sie
mit dem Finger entlang der Skala bis zur
gewünschten Kochstufe.
5.4 SenseBoil®
Diese Funktion regelt die
Wassertemperatur automatisch, so dass
DEUTSCH
es nicht überkocht, wenn es den
Siedepunkt erreicht.
Ist in der Kochzone, die Sie
benutzen möchten, noch
Restwärme ( / / )
vorhanden, ertönt ein Signal
und die Funktion startet
nicht.
1. Schalten Sie das Gerät durch die
ein.
Berührung von
2. Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion
.
Bei den Kochzonen, für die Sie die
Funktion derzeit verwenden können,
35
5.5 Verwenden der Kochzonen
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf
die ausgewählte Kochzone.
Induktionskochzonen passen sich bis zu
einem gewissen Grad automatisch an
die Größe des Kochgeschirrbodens an.
Mit einem großen Kochgeschirr können
Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig
kochen. Das Kochgeschirr muss die
Mitten beider Zonen bedecken darf aber
nicht über den markierten Bereich
hinausragen. Befindet sich das
Kochgeschirr zwischen den beiden
Mitten, wird die Funktion Bridge nicht
eingeschaltet.
blinkt .
3. Berühren Sie die Einstellskala der
verfügbaren Kochzone, für die Sie
die Funktion starten möchten
(zwischen Kochstufe 1 - 14).
Die Funktion startet.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden
keine Kochzone auswählen, schaltet sich
die Funktion nicht ein.
Beim Start der Funktion
leuchten die Kontrolllampen
über dem Symbol
nacheinander auf, bis das
Wasser den Siedepunkt
erreicht.
Wenn die Funktion erkennt, dass der
Siedepunkt erreicht ist, gibt das Kochfeld
ein akustisches Signal aus und die
Kochstufe ändert sich automatisch in
Stufe 8.
Sind alle Kochzonen in
Gebrauch oder ist in ihnen
allen noch Restwärme
vorhanden, gibt das
Kochfeld ein akustisches
Signal aus, die
Kontrolllampen über
blinken und die Funktion
startet nicht.
Berühren Sie zum Ausschalten der
(die Funktion wird
Funktion
ausgeschaltet und die Kochstufe auf 0
verringert) oder berühren Sie die
Einstellskala und stellen Sie die
Kochstufe manuell ein.
5.6 Bridge
Die Funktion wird
eingeschaltet, wenn der Topf
die Mitten beider Kochzonen
bedeckt. Sie funktioniert
nicht mit der Funktion
SenseBoil®.
Diese Funktion verbindet zwei linke
Kochzonen, sie funktionieren dann wie
eine Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine
der beiden linken Kochzonen ein.
Einschalten der Funktion: Berühren
Sie . Zum Einstellen oder Ändern der
Kochstufe berühren Sie eine der
Einstellsensortasten.
36
www.electrolux.com
Ausschalten der Funktion: Berühren
Auswählen der Kochzone:Berühren
Sie . Die Kochzonen arbeiten wieder
unabhängig voneinander.
Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe
der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
5.7 Ankochautomatik
Einschalten der Funktion: Berühren
Schalten Sie diese Funktion ein, damit
die gewünschte Kochstufeneinstellung in
kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie
aktiviert ist, schaltet sich die Kochzone
mit der höchsten Stufe ein und wechselt
dann zur gewünschten Einstellung.
Zum Einschalten der
Funktion muss die Kochzone
abgekühlt sein.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie
( leuchtet
auf). Berühren Sie dann gleich danach
die gewünschte Kochstufe. Nach 3
Sekunden leuchtet
auf.
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie
die Kochstufe.
5.8 PowerBoost
Diese Funktion stellt den
Induktionskochzonen zusätzliche
Leistung zur Verfügung. Für die
Induktionskochzone kann diese Funktion
nur für einen begrenzten Zeitraum
eingeschaltet werden. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch
wieder auf die höchste Kochstufe um.
Siehe Kapitel „Technische
Daten“.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie
auf.
.
leuchtet
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie
die Kochstufe.
5.9 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die
Kochzone und erst danach die Funktion
ein.
Sie
des Timers, um die Zeit
einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die
Kontrolllampe der Kochzone langsam
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt:
aus.
Wählen Sie die Kochzone mit
Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Restzeit
an.
Ändern der Zeit: Wählen Sie die
Kochzone mit
oder
aus. Berühren Sie
.
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie
die Kochzone mit
und berühren Sie
. Die Restzeit wird auf 00
heruntergezählt. Die Kontrolllampe der
Kochzone erlischt.
Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein
Signalton und 00 blinkt. Die
Kochzone wird
ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Mit dieser Funktion können Sie
feststellen, wie lange eine Kochzone
bereits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone:Berühren
Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe
der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten der Funktion: Berühren
Sie
des Timers.
leuchtet auf.
Wenn die Kontrolllampe der Kochzone
langsamer blinkt, wird die Zeit
hochgezählt. Das Display schaltet um
zwischen
(Minuten).
und der abgelaufenen Zeit
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
aus.
Wählen Sie die Kochzone mit
Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt
DEUTSCH
schneller. Im Display wird die
Einschaltdauer der Zone angezeigt.
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie
die Kochzone mit
und berühren Sie
oder . Die Kontrolllampe der
Kochzonen erlischt.
Kurzzeit-Wecker
Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Kochfeld
eingeschaltet ist und die Kochzonen
nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt
an.
Einschalten der Funktion: Berühren
Sie . Berühren Sie
oder
des
Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn
die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt
ein Signalton und 00 blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
Diese Funktion hat keine
Auswirkung auf den
Kochzonenbetrieb.
5.10 Verriegeln
keine Kochstufe ein. Berühren Sie
Sekunden lang.
4
leuchtet auf. Schalten
Sie das Kochfeld mit
aus.
Ausschalten der Funktion: Schalten
Sie das Kochfeld mit
ein. Stellen Sie
keine Kochstufe ein. Berühren Sie
Sekunden lang.
4
leuchtet auf. Schalten
Sie das Kochfeld mit
aus.
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie das
Kochfeld mit
ein.
leuchtet auf.
Berühren Sie
4 Sekunden lang.
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb
von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld
kann jetzt bedient werden. Wenn Sie das
Kochfeld mit
ausschalten, wird diese
Funktion wieder eingeschaltet.
5.12 OffSound Control (Einund Ausschalten der
Signaltöne)
Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren
Sie können das Bedienfeld sperren,
wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So
wird verhindert, dass die Kochstufe
versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie
.
leuchtet 4 Sekunden auf. Der
Timer bleibt eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren
Sie . Die vorherige Kochstufe wird
angezeigt.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das
Kochfeld ausgeschaltet wird.
5.11 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Einschalten des
Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie
das Kochfeld mit
37
ein. Stellen Sie
Sie
3 Sekunden lang. Das Display
wird ein- und ausgeschaltet. Berühren
Sie
3 Sekunden lang. Es wird
angezeigt. Berühren Sie
Timers zum Auswählen von:
•
oder
des
– der Signalton ist ausgeschaltet
•
– der Signalton ist eingeschaltet
Ihre Einstellungen werden übernommen,
sobald das Kochfeld automatisch
ausgeschaltet wird.
Haben Sie die Funktion auf
eingestellt, ertönt der Signalton nur in
folgenden Fällen:
•
•
•
•
Bei der Berührung von
Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker
eingestellten Zeit
Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser
eingestellten Zeit
Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
38
www.electrolux.com
5.13 Leistungsbegrenzung
Werkseitig ist das Kochfeld auf die
höchstmögliche Leistungsstufe
eingestellt.
Leis‐
tungs‐
stufen
Erhöhen oder Verringern der
Leistungsstufe:
1. Schalten Sie das Kochfeld aus.
3 Sekunden lang.
2. Berühren Sie
Das Display wird ein- und
ausgeschaltet.
3. Berühren Sie
Es wird
oder
4. Berühren Sie
angezeigt.
3 Sekunden lang.
angezeigt.
. Es wird P 72
Hin‐
ten
rechts
210
mm
145
mm
240
mm
210
mm
P 20
P 25
Siehe Kapitel „Technische Daten“.
P 40
P 35
P 45
P 50
P 60
5.14 Strommanagement
Funktion
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
gewählte Leistungsstufe für
die Sicherungen in der
Hausinstallation geeignet ist.
•
WARNUNG!
Wenn Sie eine der
niedrigsten Leistungsstufen
wählen, funktioniert die
FunktionSenseBoil®
möglicherweise nicht. Siehe
die Tabelle unten.
•
- die Funktion funktioniert,
Funktion funktioniert nicht.
Vor‐
ne
Mitte
P 15
P 30
P 72 — 7200 W
P 15 — 1500 W
P 20 — 2000 W
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
Vorne Hin‐
links ten
links
P 72
5. Berühren Sie / des Timers, um
die Leistungsstufe einzustellen.
Leistungsstufen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kochzone
- die
•
•
•
•
Die Kochzonen werden je nach Lage
auf dem Kochfeld und Anzahl der
Phasen im Kochfeld gruppiert. Siehe
Abbildung.
Jede Phase darf mit maximal 3600 W
belastet werden.
Mit dieser Funktion wird die Leistung
zwischen den einzelnen, an dieselbe
Phase angeschlossenen Kochzonen
aufgeteilt.
Diese Funktion wird eingeschaltet,
sobald die Gesamtstromlast aller an
dieselbe Phase angeschlossenen
Kochzonen 3600 W übersteigt.
Mit dieser Funktion wird die Leistung
aller anderen Kochzonen reduziert,
die an dieselbe Phase angeschlossen
sind.
Die Anzeige der Kochzonen mit
reduzierter Leistung wechselt
zwischen der eingestellten und der
reduzierten Kochstufe. Nach einiger
Zeit zeigt die Anzeige der Kochzonen
DEUTSCH
mit reduzierter Leistung nur noch die
reduzierte Kochstufe an.
Strommanagement Funktion mit der
Funktion Leistungsbegrenzung
Bei Einstellung der Funktion
Leistungsbegrenzung auf 6,0 kW oder
weniger wird die Leistung des Kochfelds
unter allen Kochzonen aufgeteilt.
39
Bei den meisten
Dunstabzugshauben ist das
Fernsteuerungssystem
werkseitig ausgeschaltet.
Schalten Sie es ein, bevor
Sie die Funktion nutzen.
Weitere Informationen finden
Sie in der Anleitung der
Dunstabzugshaube.
Automatikbetrieb der Funktion
Stellen Sie für den automatischen
Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das
Kochfeld ist standardmäßig auf H5
gestellt.Die Dunstabzugshaube schaltet
sich ein, wenn Sie das Kochfeld
bedienen. Das Kochfeld misst die
Temperatur des Kochgeschirrs
automatisch und passt die
Geschwindigkeit des Lüfters an.
Bei Einstellung der Funktion
Leistungsbegrenzung auf mehr als 6,0
kW wird die Leistung des Kochfelds
zwischen dessen linker und rechter Seite
aufgeteilt.
5.15 Hob²Hood
Diese innovative automatische Funktion
verbindet das Kochfeld mit einer
speziellen Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von
Infrarotsignalen. Die Drehzahl des
Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie
richtet sich nach dem eingestellten
Modus und der Temperatur des
heißesten Kochgeschirrs auf dem
Kochfeld. Sie können den Lüfter auch
manuell auf dem Bedienfeld des
Kochfelds einstellen.
Automatikmodi
Auto‐
mati‐
sche
Ein‐
schal‐
tung
der Be‐
leuch‐
tung
Ko‐
chen1)
Bra‐
ten2)
Modus
H0
Aus
Aus
Aus
Modus
H1
Ein
Aus
Aus
Modus
H2 3)
Ein
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
Modus
H3
Ein
Aus
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
Modus
H4
Ein
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
40
www.electrolux.com
Modus
H5
Modus
H6
Auto‐
mati‐
sche
Ein‐
schal‐
tung
der Be‐
leuch‐
tung
Ko‐
chen1)
Bra‐
ten2)
Ein
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 1
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 2
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 2
Lüfter‐
ge‐
schwin‐
digkeit 3
Ein
1) Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird
und regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach
eingestelltem Automatikbetrieb.
2) Das Kochfeld erkennt, dass gebraten
wird und regelt die Lüftergeschwindigkeit je
nach eingestelltem Automatikbetrieb.
3) In diesem Modus werden der Lüfter und
die Beleuchtung unabhängig von der Tem‐
peratur eingeschaltet.
Ändern des Automatikbetriebs
1. Schalten Sie das Gerät aus.
3 Sekunden lang.
2. Berühren Sie
Das Display wird ein- und
ausgeschaltet.
3. Berühren Sie
3 Sekunden lang.
wiederholt, bis
4. Berühren Sie
angezeigt wird.
5. Berühren Sie
des Timers, um
einen automatischen Modus
auszuwählen.
Schalten Sie den
Automatikbetrieb aus, um
die Dunstabzugshaube
direkt über ihr Bedienfeld
einzustellen.
6. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Wenn Sie nach Beendigung
des Kochvorgangs das
Kochfeld ausschalten, kann
die Dunstabzugshaube noch
eine gewisse Zeit in Betrieb
sein. Nach dieser Zeit
schaltet das System den
Lüfter automatisch aus.
Während der folgenden 30
Sekunden kann der Lüfter
nicht wieder eingeschaltet
werden.
Manuelles Einstellen der
Lüftergeschwindigkeit
Sie können den Lüfter auch manuell
einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn
das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese
Weise wird der Automatikbetrieb
ausgeschaltet und Sie können die
Lüftergeschwindigkeit manuell ändern.
erhöht sich die
Durch Drücken von
Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
Wenn Sie die Intensivstufe gewählt
haben und
erneut drücken, wird die
Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die
Dunstabzugshaube ausgeschaltet.
Berühren Sie , um die
Lüftergeschwindigkeit 1 wieder
einzustellen.
Zum erneuten Einschalten
des Automatikbetriebs
schalten Sie das Kochfeld
aus und wieder ein.
Einschalten der Beleuchtung
Sie können das Kochfeld so einstellen,
dass sich die Beleuchtung automatisch
einschaltet, wenn Sie das Kochfeld
bedienen. Stellen Sie hierzu den
Automatikmodus auf H1 - H6.
Die Beleuchtung der
Dunstabzugshaube schaltet
sich 2 Minuten nach
Ausschalten des Kochfelds
aus.
DEUTSCH
6.1 Kochgeschirr
Das Kochgeschirr wird bei
Induktionskochzonen durch
ein starkes Magnetfeld sehr
schnell erhitzt.
Benutzen Sie für die
Induktions-Kochzonen nur
geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
•
Geeignet: Gusseisen, Stahl,
Stahlemail, Edelstahl, Boden aus
mehreren Schichten verschiedener
Materialien (vom Hersteller als
geeignet gekennzeichnet).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
•
•
Wasser sehr schnell auf einer
Kochzone kocht, die auf die höchste
Stufe geschaltet ist;
Ein Magnet von Geschirrboden
angezogen wird.
Der Boden des
Kochgeschirrs sollte so dick
und flach wie möglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die
Topfböden sauber sind,
bevor Sie sie auf das
Kochfeld stellen.
Abmessungen des Kochgeschirrs
Induktionskochzonen passen sich bis zu
einem gewissen Grad automatisch an
die Größe des Kochgeschirrbodens an.
Die Kochzoneneffizienz hängt vom
Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An
Kochgeschirr mit einem kleineren
Durchmesser als der
Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil
der von der Kochzone erzeugten Hitze.
•
Knacken: Das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben die Kochzone
auf eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Elektrisches Umschalten .
• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in
Betrieb.
Die Geräusche sind normal und
weisen nicht auf eine Störung hin.
6.3 Tipps und Hinweise für
SenseBoil®
Die Funktion eignet sich besonders für
das Kochen von Wasser und die
Zubereitung von Kartoffeln.
Sie funktioniert nicht mit
Kochgeschirr aus Gusseisen
oder mit
Antihaftbeschichtung, z.B.
mit einer
Keramikbeschichtung. Für
beste Ergebnisse beim
Kochen von Kartoffeln
empfehlen wir emaillierte
Stahlkochtöpfe zu
verwenden.
Prüfen Sie, ob der Topf für SenseBoil®
geeignet ist, indem Sie den ersten
Kochvorgang überwachen.
Für eine effiziente Nutzung von
SenseBoil® beachten Sie die
nachfolgenden Hinweise:
•
Siehe hierzu „Technische
Daten“.
6.2 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
41
•
Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte
oder drei Viertel mit kaltem
Leitungswasser, so dass 4 cm bis
zum Topfrand frei bleiben. Verwenden
Sie nicht weniger als 1 und nicht mehr
als 5 Liter Wasser. Achten Sie darauf,
dass das Gesamtgewicht des
Wassers (oder des Wassers mit den
Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt.
Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten,
achten Sie darauf, dass sie komplett
mit Wasser bedeckt sind, aber das
mindestens ein Viertel des Topfs leer
sein muss.
42
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Die besten Ergebnisse erzielen Sie
mit ganzen, ungeschälten Kartoffeln
mittlerer Größe.
Achten Sie darauf, die Kartoffeln nicht
zu dicht nebeneinander einzufüllen.
Vermeiden Sie die Erzeugung von
externen Schwingungen (z. B. durch
den Gebrauch eines Mixers oder
Mobiltelefons in der Nähe des
Geräts), wenn die Funktion
eingeschaltet ist.
Möchten Sie Salz verwenden, geben
Sie es hinzu, nachdem das Wasser
seinen Siedepunkt erreicht hat.
Die Funktion arbeitet möglicherweise
nicht richtig mit Wasserkesseln und
Espressokannen.
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
6.5 Anwendungsbeispiele für
das Garen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe
und dem Energieverbrauch der
Kochzone ist nicht linear. Bei einer
höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch nicht proportional an.
Das bedeutet, dass eine Kochzone, die
auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist,
weniger als die Hälfte ihrer maximalen
Leistung verbraucht.
Bei den Angaben in der
folgenden Tabelle handelt es
sich um Richtwerte.
6.4 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kochstufe
Verwendung:
Dauer
(Min.)
Hinweise
1
Warmhalten von gegarten
Speisen.
Nach
Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
1-3
Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25
zen von: Butter, Schokolade,
Gelatine.
Gelegentlich umrühren.
1-3
Stocken: Lockere Omeletts,
gebackene Eier.
10 - 40
Mit Deckel garen.
3-5
Köcheln von Reis und Milch‐
gerichten, Erhitzen von Fer‐
tiggerichten.
25 - 50
Mindestens doppelte Menge
Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte nach der Hälf‐
te der Zeit umrühren.
5-7
Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45
Fleisch.
Einige Esslöffel Flüssigkeit
zugeben.
7-9
Dampfgaren von Kartoffeln.
Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden.
7-9
Kochen größerer Speise‐
60 mengen, Eintopfgerichte und 150
Suppen.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten.
9 - 12
Bei geringer Hitze anbraten: Nach
Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf
lett, Frikadellen, Bratwürste,
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Donuts.
Nach der Hälfte der Gardau‐
er wenden.
20 - 60
DEUTSCH
Kochstufe
Verwendung:
Dauer
(Min.)
12 - 13
Braten bei starker Hitze:
5 - 15
Rösti, Lendenstücke, Steaks.
14
Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐
lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
43
Hinweise
Nach der Hälfte der Gardau‐
er wenden.
Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
6.6 Tipps und Hinweise für
Hob²Hood
Andere ferngesteuerte
Geräte können das Signal
blockieren. Verwenden Sie
solche Geräte nicht in der
Nähe des Kochfelds, wenn
Hob²Hood eingeschaltet ist.
Wenn Sie das Kochfeld mit dieser
Funktion betreiben:
•
Schützen Sie das Bedienfeld der
Dunstabzugshaube vor direkter
Sonneneinstrahlung.
• Richten Sie keine Halogenstrahler auf
das Bedienfeld der
Dunstabzugshaube.
• Decken Sie das Bedienfeld des
Kochfelds nicht ab.
• Unterbrechen Sie den Signalfluss
zwischen dem Kochfeld und der
Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der
Hand, einem Kochgeschirrgriff oder
großen Topf). Siehe Abbildung.
Die abgebildete Dunstabzugshaube
ist nur beispielhaft.
Dunstabzugshauben mit der Funktion
Hob²Hood
Die komplette Palette von
Dunstabzugshauben, die mit dieser
Funktion ausgestattet sind, finden Sie
auf unserer Verbraucher-Website. Die
Electrolux Dunstabzugshauben, die mit
dieser Funktion ausgestattet sind, sind
gekennzeichnet.
mit dem Symbol
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
•
Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
44
www.electrolux.com
•
•
•
•
Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas.
•
7.2 Reinigen des Kochfelds
•
Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
•
Den speziellen Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen und
über die Oberfläche bewegen.
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des
Kochfelds entfernt werden: Kalkund Wasserränder, Fettspritzer und
metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch
und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der
Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser
angefeuchtetes Tuch.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn..
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Kochfeld kann nicht
eingeschaltet oder bedient
werden.
Das Kochfeld ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an
die Spannungsversorgung
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Koch‐
feld ordnungsgemäß an
die Spannungsversorgung
angeschlossen ist. Neh‐
men Sie dazu den An‐
schlussplan zu Hilfe.
Die Sicherung ist durchge‐
brannt.
Vergewissern Sie sich,
dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist.
Brennt die Sicherung wie‐
derholt durch, wenden Sie
sich an eine zugelassene
Elektrofachkraft.
Sie haben die Kochstufe
nicht innerhalb von 10 Se‐
kunden eingestellt.
Schalten Sie das Kochfeld
erneut ein und stellen Sie
innerhalb von 10 Sekun‐
den die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐
der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld.
rührt.
DEUTSCH
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Auf dem Bedienfeld befin‐
den sich Wasser- oder
Fettspritzer.
Wischen Sie das Bedien‐
feld ab.
45
Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld
tönt und das Kochfeld
wurde bedeckt.
schaltet ab.
Wenn das Kochfeld ausge‐
schaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Entfernen Sie den Gegen‐
stand von den Sensorfel‐
dern.
Das Kochfeld wird ausge‐
schaltet.
Sie haben etwas auf das
Entfernen Sie den Gegen‐
stand vom Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze Zeit
in Betrieb war oder der
Sensor ist beschädigt.
War die Kochzone lange
genug eingeschaltet, um
heiß zu sein, wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst.
Hob²Hood funktioniert
nicht.
Sie haben das Bedienfeld
bedeckt.
Entfernen Sie den Gegen‐
stand vom Bedienfeld.
Sie benutzen einen sehr
großen Topf, der das Sig‐
nal blockiert.
Verwenden Sie einen klei‐
neren Topf, wechseln Sie
die Kochzone oder bedie‐
nen Sie die Dunstabzugs‐
haube manuell.
Die Kochzone ist heiß.
Lassen Sie die Kochzone
lange genug abkühlen.
Die höchste Kochstufe ist
eingestellt.
Die höchste Kochstufe hat
die gleiche Leistung wie
die Funktion.
Ankochautomatik funktio‐
niert nicht.
Sensorfeld
gestellt.
Die Kochstufe schaltet zwi‐ Strommanagement ist ein‐
schen zwei Kochstufen hin geschaltet.
und her.
Siehe „Täglicher Ge‐
brauch“.
Die Sensorfelder werden
heiß.
Das Kochgeschirr ist zu
groß, oder Sie haben es zu
nahe an die Bedienele‐
mente gestellt.
Stellen Sie großes Koch‐
geschirr nach Möglichkeit
auf die hinteren Kochzo‐
nen.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
des Bedienfelds berühren.
Der Ton ist ausgeschaltet.
Schalten Sie den Ton ein.
Siehe „Täglicher Ge‐
brauch“.
leuchtet auf.
Kindersicherung oder Ver‐
riegeln ist eingeschaltet.
Siehe „Täglicher Ge‐
brauch“.
leuchtet auf.
Es wurde kein Kochge‐
schirr auf die Kochzone
gestellt.
Stellen Sie Kochgeschirr
auf die Kochzone.
46
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Sie verwenden ungeeigne‐ Verwenden Sie geeignetes
tes Kochgeschirr.
Kochgeschirr. Siehe Kapi‐
tel „Tipps und Hinweise“.
Der Durchmesser des
Kochgeschirrbodens ist zu
klein für die Kochzone.
Verwenden Sie Kochge‐
schirr mit den richtigen Ab‐
messungen. Siehe hierzu
"Technische Daten".
und
erscheinen ab‐
wechselnd.
Die Leistung ist wegen ei‐
nes ungeeigneten oder
leeren Kochgeschirrs zu
niedrig.
Verwenden Sie geeignetes
Kochgeschirr. Siehe Kapi‐
tel „Tipps und Hinweise“
sowie „Technische Daten“.
Schalten Sie die Kochzone
nicht ein, wenn sich ein
leerer Topf auf ihr befindet.
und
erscheinen ab‐
wechselnd.
Der Topf ist leer oder ent‐
hält eine andere Flüssig‐
keit als Wasser, z.B. Öl.
Verwenden Sie die Funkti‐
on nicht für andere Flüs‐
sigkeiten als Wasser.
und
erscheinen ab‐
wechselnd.
Der Topf enthält zu viel
oder zu wenig Wasser.
Sie haben etwas anderes
als Wasser und Kartoffeln
gekocht. Der Siedepunkt
hat sich zeitlich verscho‐
ben und die SenseBoil®
Funktion konnte nicht rich‐
tig funktionieren.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“. Kochen Sie nur
Wasser und Kartoffeln mit
SenseBoil®.
Es ertönt ein Signalton, die
Kontrolllampe über
blinkt und die Funktion
SenseBoil® startet nicht.
Keine der Kochzonen kann
mit der Funktion SenseBo‐
il® verwendet werden. Es
ist noch Restwärme in der
Kochzone, die Sie verwen‐
den möchten, vorhanden
oder sie wird noch benutzt.
Beenden Sie Ihre Kochak‐
tivitäten und wählen Sie ei‐
ne freie Kochzone ohne
Restwärme.
und eine Zahl werden
angezeigt.
Es ist ein Fehler im Koch‐
feld aufgetreten.
Schalten Sie das Kochfeld
aus und nach 30 Sekun‐
den wieder ein. Wenn
erneut erscheint, trennen
Sie das Kochfeld von der
Spannungsversorgung.
Schalten Sie nach 30 Se‐
kunden das Kochfeld wie‐
der ein. Tritt das Problem
weiterhin auf, wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst.
DEUTSCH
47
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Es ist ein konstanter Piep‐
ton zu hören.
Unsachgemäßer elektri‐
scher Anschluss.
Trennen Sie das Kochfeld
von der Stromversorgung.
Wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft zur Über‐
prüfung der Installation.
8.2 Wenn Sie das Problem
nicht lösen können...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst. Geben Sie die Daten, die
Sie auf dem Typenschild finden, an.
Geben Sie dabei den dreistelligen
Buchstaben-Code für die Glaskeramik
(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)
und die angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn
Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt
auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder
Händler eine Gebühr an. Die
Informationen zum Kundendienst und die
Garantiebedingungen finden Sie im
Garantieheft.
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Typenschild
Modell KIS82449
Typ 62 D4A 01 AD
Induktion 7.2 kW
Ser. Nr. .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 974 00
220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz
Made in Germany
7.2 kW
9.2 Technische Daten der Kochzonen
Kochzone
Nennleistung
(höchste
Kochstufe)
[W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
Durchmesser
maximale Ein‐ des Kochge‐
schaltdauer
schirrs [mm]
[Min.]
Vorne links
2300
3200
10
125 - 210
Hinten links
2300
3200
10
125 - 210
Vorne Mitte
1400
2500
4
125 - 145
Hinten rechts
2300
3600
10
205 - 240
Die Leistung der Kochzonen kann
geringfügig von den Daten in der Tabelle
abweichen. Sie ändert sich je nach
Material und Abmessungen des
Kochgeschirrs.
Verwenden Sie für optimale
Kochergebnisse kein Kochgeschirr,
dessen Durchmesser größer als der in
der Tabelle angegebene Wert ist.
48
www.electrolux.com
10. ENERGIEEFFIZIENZ
10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den
EU-Markt
Modellidentifikation
KIS82449
Kochfeldtyp
Einbau-Kochfeld
Anzahl der Kochzonen
4
Heiztechnologie
Induktion
Durchmesser der kreis‐
förmigen Kochzonen (Ø)
Vorne links
Hinten links
Vorne Mitte
Hinten rechts
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
24,0 cm
Energieverbrauch pro
Kochzone (EC electric
cooking)
Vorne links
Hinten links
Vorne Mitte
Hinten rechts
179,6 Wh/kg
177,0 Wh/kg
180,2 Wh/kg
174,6 Wh/kg
Energieverbrauch des
Kochfelds (EC electric
hob)
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
Die Energiemessungen der Kochflächen
wurden an den Markierungen der
entsprechenden Kochzonen
vorgenommen.
10.2 Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
täglichen Kochen Energie zu sparen.
•
177,9 Wh/kg
•
•
•
•
•
Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf
die kleineren Kochzonen.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig
auf die Kochzone.
Nutzen Sie die Restwärme, um die
Speisen warm zu halten oder zu
schmelzen.
Wenn Sie Wasser erwärmen,
verwenden Sie nur die benötigte
Menge.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
ESPAÑOL
49
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 49
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................52
3. INSTALACIÓN..................................................................................................54
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 56
5. USO DIARIO.....................................................................................................58
6. CONSEJOS...................................................................................................... 64
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................67
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................67
9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................70
10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................71
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
50
www.electrolux.com
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
51
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
52
www.electrolux.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un
cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían dañar
los ventiladores o perjudicar el
sistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
Retire los paneles separadores
instalados en el armario por debajo
del aparato.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
ESPAÑOL
•
•
•
•
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
•
•
53
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
•
•
•
•
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
54
www.electrolux.com
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
•
2.4 Mantenimiento y limpieza
•
•
•
•
•
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia tecnica
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
•
•
La placa de cocción se suministra con
el cable de conexión.
Cambie el cable de red dañado solo
por el cable de repuesto. Póngase en
contacto con el servicio técnico local
autorizado.
ADVERTENCIA!
Todas las conexiones
eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
PRECAUCIÓN!
No taladre ni suelde los
extremos de cable. Está
terminantemente prohibido.
PRECAUCIÓN!
No conecte el cable sin el
manguito del extremo.
ESPAÑOL
Conexión bifásica
1. Retire el manguito del extremo del
cable de los cables negros y
marrones.
2. Quite el aislamiento de los extremos
del cable negro y marrón.
3. Coloque un nuevo manguito de 1,5
mm² en cada extremo de cable. (se
necesita una herramienta especial).
Sección transversal del cable
230V~
400V 2~N
N
N
L
L1
L2
Conexión monofásica - 230 V~
55
Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N
Verde - amarillo
Verde - amarillo
N
Azul y azul
Azul y azul
N
L
Negro y marrón
Negro
L1
Marrón
L2
3.4 Montaje
min.
500mm
min.
50mm
Si el aparato se instala
sobre un cajón, la
ventilación de la placa
puede calentar el contenido
del cajón durante el proceso
de cocción.
56
www.electrolux.com
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
1
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de mandos
1
Para información detallada
sobre los tamaños de las
zonas de cocción, consulte
"Datos técnicos".
1
2
4.2 Disposición del panel de control
1 2
3
4
5
12
6
7
11
10
8
9
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sen‐
sor
Función
Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de
guridad para niños
control.
3
4
5
6
SenseBoil®
Para activar y desactivar la función .
Los indicadores situados encima del sím‐
bolo muestran el progreso de la función.
Bridge
Para activar y desactivar la función .
-
Indicador del nivel de ca‐ Para mostrar el nivel de calor.
lor
-
Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajusta‐
las zonas de cocción
do la hora.
ESPAÑOL
7
Sen‐
sor
Función
Comentario
-
Indicador del temporiza‐
dor
Para mostrar la hora en minutos.
Hob²Hood
Para activar y desactivar el modo manual
de la función.
-
Para seleccionar una zona de cocción.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
PowerBoost
Para activar la función.
Barra de control
Para ajustar la temperatura.
8
9
/
10
11
12
57
-
4.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
La zona de cocción está en funcionamiento.
-
SenseBoil® está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir
cocinando / mantener caliente / calor residual.
/
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐
to.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha
colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
58
www.electrolux.com
4.4 OptiHeat Control (indicador
de calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
/
/
Riesgo de
quemaduras por calor
residual. Los indicadores
muestran el nivel de calor
residual de las zonas de
cocción que está usando.
También pueden iluminarse
los indicadores de las zonas
de cocción vecinas aunque
no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
•
•
•
•
•
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Deje que la zona de cocción se enfríe
antes de utilizar la placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
•
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende
y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de
temperatura y el tiempo tras el que se
apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel
de calor
La placa de coc‐
ción se apaga.
1-3
6 horas
4-7
5 horas
8-9
4 horas
10 - 14
1,5 hora
5.3 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
5.4 SenseBoil®
La función ajusta automáticamente la
temperatura del agua para que no se
ESPAÑOL
derrame cuando alcance el punto de
ebullición.
Si hubiera calor residual
(
/
/
) en la zona de
cocción que desea utilizar,
se emite una señal acústica
y la función no se inicia.
1. Toque
para activar la placa de
cocción.
2. Toque
para activar la función.
En las zonas de cocción donde se puede
utilizar actualmente la función aparece
59
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
Puede cocinar con utensilios de cocina
grandes sobre dos zonas de cocción al
mismo tiempo. El utensilio de cocina
debe cubrir los centros de ambas zonas
pero no superar las marcas de área. Si
el utensilio de cocina está entre las dos
zonas, la función Bridge no se activará.
parpadeante.
3. Toque la barra de control de
cualquier zona de cocción disponible
(entre niveles de calor 1-14) para la
que quiera iniciar la función.
La función se inicia.
Si no elige ninguna zona de cocción en 5
segundos, la función no se activa.
Una vez puesta en marcha
la función, los indicadores
situados encima del símbolo
se encienden uno tras
otro hasta que el agua
alcanza el punto de
ebullición.
Cuando la función detecta el punto de
ebullición, la placa de cocción emite una
señal acústica y el nivel de calor cambia
automáticamente a 8.
Si ya están en uso todas las
zonas de cocción o queda
calor residual en todas ellas,
la placa de cocción emite un
pitido, los indicadores
situados encima de
parpadean y la función no se
pone en marcha.
5.6 Bridge
La función se activa cuando
el utensilio de cocción cubre
los centros de las dos
zonas. No es compatible con
la función SenseBoil®.
La función conecta dos zonas de cocción
izquierdas de forma que funcionen como
si fueran una.
Seleccione primero el ajuste de
temperatura de una de las zonas de la
izquierda.
(la
Para desactivar la función, toque
función se desactiva y el ajuste de calor
baja a 0) otro que la barra de control y
ajuste el nivel de calor anualmente.
Para activar la función: toque . Si
desea ajustar o cambiar el nivel de calor,
pulse uno de los sensores.
5.5 Uso de las zonas de
cocción
Para desactivar la función: toque
Las zonas de cocción funcionan de
manera independiente.
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona seleccionada. Las
zonas de cocción por inducción se
.
60
www.electrolux.com
5.7 Calentamiento automático
Para activar la función: toque la parte
Active esta función para alcanzar el
ajuste de calor que desea en menos
tiempo. Cuando se activa, la zona opera
en el ajuste más alto al inicio y después
sigue cocinando con el ajuste de calor
deseado.
Para comprobar el tiempo restante:
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
( se enciende).
cocción: toque
Toque inmediatamente el ajuste de calor
que desee. Transcurridos 3 segundos,
se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
del temporizador para programar el
tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás
comenzará cuando el indicador de la
zona de cocción parpadee más
lentamente.
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar el tiempo: seleccione la
zona de cocción con
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque
. Se enciende
.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
5.9 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar
el tiempo que desee que funcione la
zona de cocción para un único proceso
de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona
de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
o
.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de cocción con
y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El
indicador de la zona de cocción se
apaga.
5.8 PowerBoost
Esta función suministra potencia
adicional a las zonas de cocción por
inducción. La función se puede activar
para la zona de cocción por inducción
durante un periodo de tiempo limitado.
Transcurrido ese tiempo, la zona de
cocción adopta automáticamente el nivel
de temperatura más alto.
. Toque
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
CountUp Timer (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
Para activar la función:toque
del
temporizador;
se enciende. La cuenta
de cronómetro comienza cuando el
indicador de la zona de cocción
parpadea más lentamente. La pantalla
alterna entre
(minutos).
y el tiempo transcurrido
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con . El indicador de
la zona de cocción comienza a
parpadear rápidamente. La pantalla
muestra cuánto tiempo ha estado
funcionado la zona.
ESPAÑOL
61
Para desactivar la función: seleccione
Para desactivar la función: encienda la
la zona de cocción con
placa de cocción con
y toque
o
. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
y las zonas de cocción no funcionan. La
.
pantalla de temperatura muestra
Para activar la función: toque
.
Toque
o
del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de
calor que desee.
se
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
5.11 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Pulse
segundos.
durante 4
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
durante 4
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa
.
de cocción con
se enciende.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede utilizar la placa
de cocción. Cuando apague la placa de
cocción con
activarse.
, la función vuelve a
5.12 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
enciende y se apaga. Toque
3 segundos.
o
durante
se encienden.
en el temporizador para
Toque
seleccionar una de las siguientes
opciones:
•
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
Para activar la función: encienda la
niveles de calor. Toque
segundos.
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
5.10 Bloqueo
Para activar la función: toque .
enciende durante 4 segundos. El
temporizador se mantiene activo.
. No ajuste los
- el sonido se desactiva
•
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
•
•
•
,
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.13 Limitación de potencia
Inicialmente, la placa de cocción tiene
ajustado el nivel de potencia más alto
posible.
Para aumentar o disminuir el nivel de
potencia:
1. Apague la placa de cocción.
2. Toque
durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
62
www.electrolux.com
3. Toque
durante 3 segundos.
o
se encienden.
4. Toque
. Se enciende P 72.
P 35
5. Toque
/
del temporizador para
ajustar el nivel de potencia.
Niveles de potencia
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5.14 Función Gestión de
energía
•
ADVERTENCIA!
Si selecciona uno de los
niveles de potencia más
bajos, es posible que la
función SenseBoil® no
funcione. Consulte la tabla
siguiente.
- la función actúa,
actúa.
P 15
P 20
P 25
P 45
P 60
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
potencia seleccionada se
adapta a los fusibles de la
instalación doméstica.
P 72
P 40
P 50
P 72 — 7200 W
P 15 — 1500 W
P 20 — 2000 W
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
Niveles
de po‐
tencia
P 30
- la función no
Zona de cocción
Ante‐
rior
iz‐
quier‐
da
Pos‐ Mitad Pos‐
terior ante‐ terior
iz‐
rior
dere‐
quier‐
cha
da
210
mm
210
mm
145
mm
240
mm
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
• Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3600 W.
• La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
• La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera
los 3600 W.
• La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
• La pantalla de ajuste de temperatura
de las zonas reducidas alterna entre
el ajuste de calor elegido y el
reducido. Después de algún tiempo,
la pantalla de las zonas reducidas
permanece en el ajuste de calor
reducido.
Función Gestión de energía con
función Limitación de potencia
Cuando la función Limitación de potencia
se ajusta en 6,0 kW o menos, la
potencia de la placa se divide entre
todas las zonas de cocción.
ESPAÑOL
63
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 – H6.
La placa está ajustada de origen en
H5.La campana reacciona siempre que
funciona la placa. La placa de cocción
reconoce automáticamente la
temperatura del utensilio de cocina y
ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Cuando la función Limitación de potencia
se ajusta en más de 6,0 kW, la potencia
de la placa se divide entre el lado
izquierdo y el derecho.
5.15 Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Luz au‐
tomáti‐
ca
Hervir1) Freír2)
Modo
H0
Apaga‐
do
Apaga‐
do
Apaga‐
do
Modo
H1
Encen‐
dido
Apaga‐
do
Apaga‐
do
Modo
H2 3)
Encen‐
dido
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Modo
H3
Encen‐
dido
Apaga‐
do
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Modo
H4
Encen‐
dido
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Modo
H5
Encen‐
dido
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 2
Modo
H6
Encen‐
dido
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 2
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 3
1) La placa detecta el proceso de ebullición
y activa la velocidad del ventilador según el
modo automático.
2) La placa detecta el proceso de fritura y
activa la velocidad del ventilador según el
modo automático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y
no depende de la temperatura.
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
64
www.electrolux.com
2. Toque
durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque
durante 3 segundos.
4. Toque
varias veces hasta que se
encienda
.
del temporizador para
5. Toque
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana
directamente con el panel de
la campana, desactive el
modo automático de la
función.
Cuando termine de cocinar y
apague la placa de cocción,
la campana puede seguir
funcionando un breve
período de tiempo. Tras ese
tiempo, el sistema desactiva
el ventilador
automáticamente y evita la
activación accidental del
ventilador durante los
siguientes 30 segundos.
mientras la placa está encendida. Así se
desactiva el funcionamiento automático
de la función y es posible modificar
manualmente la velocidad del ventilador.
Al pulsar
se incrementa en un nivel la
velocidad del ventilador. Cuando alcance
un nivel intensivo y pulse
de nuevo,
ajustará la velocidad del ventilador en 0
y lo apagará. Para volver a poner en
marcha el ventilador con la velocidad 1,
toque .
Para activar el
funcionamiento automático,
apague la placa de cocción
y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción
active automáticamente la luz al
encender la placa. Para ello, ajuste el
modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se
apaga 2 minutos después de
apagar la placa de cocción.
Ajuste manual de la velocidad del
ventilador
También puede utilizar la función
manualmente. Para ello, toque
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
•
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
•
•
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
ESPAÑOL
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
Para utilizar SenseBoil® de manera
eficiente, siga el consejo siguiente:
•
•
6.2 Ruidos durante la
utilización
•
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
•
•
chasquido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: está utilizando una zona de
cocción con muy elevado nivel de
potencia y con utensilios de cocina
cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de potencia utilizado
es elevado.
• clic: se produce una conmutación
eléctrica.
• silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no
indican fallo alguno.
6.3 Consejos para SenseBoil®
Los mejores resultados de la función se
logran con agua hirviendo y para
preparar patatas.
No funciona con utensilios
de cocina de hierro fundido y
antiadherentes, p.ej., con
revestimiento cerámico.
Para conseguir los mejores
resultados de hervido de
patatas se recomienda
utilizar utensilios de acero
esmaltado.
Compruebe si el utensilio de cocina es
adecuado para SenseBoil®
supervisando la primera sesión de
cocción.
65
•
•
•
Llene entre la mitad y tres cuartas
partes del recipiente con agua de
grifo filtrada dejando 4 cm vacíos
hasta el borde. No utilice menos de 1
ni más de 5 litros de agua. Asegúrese
de que el peso total del agua (o del
agua y las patatas) oscile entre 1 y 5
kg.
Si quiere cocinar patatas, asegúrese
de que estén totalmente cubiertas de
agua, pero recuerde dejar como
mínimo un cuarto del recipiente vacío.
Para obtener los mejores resultados,
cocine solo patatas enteras de
tamaño medio sin pelar.
Asegúrese de no colocar las patatas
demasiado apretadas.
Evite producir vibraciones externas
(p.ej., por utilizar una batidora o
colocar un teléfono móvil junto al
aparato) cuando esté activada la
función.
Si desea utilizar sal, añádala después
de que el agua alcance el punto de
ebullición.
Es posible que la función no actúe
correctamente con hervidores de
agua y utensilios para preparar
expresos.
6.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.5 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de
temperatura y el consumo de potencia
de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de
temperatura, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de temperatura medio usa menos
de la mitad de su potencia.
66
www.electrolux.com
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
Ajuste del
nivel de ca‐
lor
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
1
Mantener calientes los ali‐
mentos.
como
Tape los utensilios de coci‐
estime na.
necesa‐
rio
1-3
Salsa holandesa, derretir:
5 - 25
mantequilla, chocolate, gela‐
tina.
Remover de vez en cuando.
1-3
Cuajar: tortilla, huevos re‐
vueltos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
3-5
Arroces y platos cocinados
con leche, calentar comidas
preparadas.
25 - 50
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla‐
tos lácteos deben remover‐
se a media cocción.
5-7
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45
Añada un par de cuchara‐
das de líquido
7-9
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7-9
Grandes cantidades de ali‐
mentos, estofados y sopas.
60 150
Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
9 - 12
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule‐
tas, hamburguesas, salchi‐
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
Dele la vuelta a media coc‐
estime ción.
necesa‐
rio
12 - 13
Asado fuerte, bolas de pata‐
ta, filetes de lomo, filetes.
5 - 15
14
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
6.6 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
•
•
•
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
•
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
ESPAÑOL
67
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras Electrolux que usan esta
función deben tener el símbolo .
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice ningún
otro aparato cerca de la
placa mientras esté
Hob²Hood activado.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
•
•
•
•
•
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.2 Limpieza de la placa
•
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
•
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
68
www.electrolux.com
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
No ha ajustado la tempera‐ Vuelva a encender la placa
tura antes de que transcu‐ y ajuste el nivel de calor en
rran 10 segundos.
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen‐
sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Hay agua o salpicaduras
de grasa en el panel de
control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores
ca y la placa de cocción se cubiertos.
apaga.
Se emite una señal acústi‐
ca cuando la placa se apa‐
ga.
La placa de cocción se
apaga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
Ha puesto algún objeto so‐ Retire el objeto del sensor.
bre el campo del sensor
.
El indicador de calor resi‐
dual no se enciende.
La zona no está caliente
porque ha funcionado po‐
co tiempo o el sensor está
dañado.
Hob²Hood no funciona.
Ha tapado el panel de con‐ Retire el objeto del panel
trol.
de control.
Calentamiento automático
no funciona.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como pa‐
ra estar caliente, consulte
con el centro de servicio
autorizado.
Puede estar utilizando un
utensilio muy alto que blo‐
quea la señal.
Utilice un utensilio más pe‐
queño, cambie la zona de
cocción o manipule ma‐
nualmente la campana de
cocción.
La zona está caliente.
Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
ESPAÑOL
Problema
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
69
Posible causa
Solución
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia
que la función.
Gestión de energía está en Consulte "Uso diario".
funcionamiento.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es
Coloque los utensilios de
demasiado grande o está cocina grandes en las zo‐
colocado demasiado cerca nas traseras si es posible.
de los mandos.
No hay ningún sonido al
Los sonidos están desacti‐ Active los sonidos. Consul‐
pulsar los sensores del pa‐ vados.
te "Uso diario".
nel.
se enciende.
Bloqueo de seguridad para Consulte "Uso diario".
niños o Bloqueo está en
funcionamiento.
se enciende.
No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci‐
cocina sobre la zona.
na sobre la zona.
El utensilio de cocina no
es adecuado.
Utilice un utensilio de coci‐
na adecuado. Consulte
"Consejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es de‐
masiado pequeño para la
zona.
Utilice un utensilio de coci‐
na del tamaño adecuado.
Consulte "Datos técnicos".
y
aparecen alternati‐ La potencia es demasiado Utilice el tipo de utensilio
baja por un utensilio inade‐ adecuado Consulte "Con‐
vamente.
cuado o vacío.
sejos" y "Datos técnicos".
No active ninguna zona
con utensilios vacíos.
Evite usar esta función con
y
aparecen alternati‐ El utensilio está vacío o
contiene un líquido distinto líquidos distintos del agua.
vamente.
del agua, por ejemplo,
aceite.
Consulte "Consejos". Utili‐
y
aparecen alternati‐ Hay demasiada o dema‐
siado poca agua en el
ce SenseBoil® solo para
vamente.
utensilio.
hervir agua y patatas.
Ha hervido un alimento
distinto de agua y patatas.
El punto de hervido ha va‐
riado en el tiempo y la fun‐
ción SenseBoil® no ha ac‐
tuado correctamente.
70
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
Se oye un pitido, los indi‐
cadores encima de
parpadean y la función
SenseBoil® no se pone en
marcha.
Ninguna de las zonas de
cocción está preparada
para usarse con la función
SenseBoil®. Sigue habien‐
do algo de calor residual
en las zonas de cocción
que quiere elegir o siguen
estando en uso.
Termine la cocción que es‐
té realizando y elija una
zona de cocción libre y sin
calor residual.
y un número se encien‐ Se ha producido un error
en la placa.
den.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a apa‐
recer , desconecte la
placa de cocción de la red
eléctrica. Espere 30 se‐
gundos antes de volver a
conectar la placa. Si el
problema continúa, pónga‐
se en contacto con el Cen‐
tro de servicio técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no
es adecuada.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la
esquina de la superficie vitrocerámica) y
el mensaje de error que aparezca.
Desconecte la placa de
cocción de la red eléctrica.
Pida a un electricista cuali‐
ficado que compruebe la
instalación.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo KIS82449
Tipo 62 D4A 01 AD
Inducción 7.2 kW
Nº ser. .................
ELECTROLUX
Número de producto (PNC) 949 596 974 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Hecho en Alemania
7.2 kW
ESPAÑOL
71
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐
ción
Potencia no‐
PowerBoost
minal (ajuste [W]
de temperatu‐
ra máx.) [W]
PowerBoost
duración má‐
xima [min]
Diámetro de
los utensilios
de cocina
[mm]
Anterior iz‐
quierda
2300
3200
10
125 - 210
Posterior iz‐
quierda
2300
3200
10
125 - 210
Mitad anterior
1400
2500
4
125 - 145
Posterior dere‐ 2300
cha
3600
10
205 - 240
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida
solo para el mercado de la UE
Identificación del modelo
KIS82449
Tipo de placa de cocción
Placa empotrada
Número de zonas de coc‐
ción
4
Tecnología de calenta‐
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de Anterior izquierda
cocción circulares (Ø)
Posterior izquierda
Mitad anterior
Posterior derecha
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
24,0 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC
electric cooking)
179,6 Wh / kg
177,0 Wh / kg
180,2 Wh / kg
174,6 Wh / kg
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Mitad anterior
Posterior derecha
Consumo de energía de
la placa de cocción (EC
electric hob)
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
177,9 Wh / kg
Las mediciones de energía referidas al
área de cocción se identifican mediante
las marcas de las zonas de cocción
respectivas.
72
www.electrolux.com
10.2 Ahorro de energía
•
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
•
•
•
•
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
•
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
*
marcados con el símbolo
junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
867357186-B-122021
www.electrolux.com/shop