Transcripción de documentos
HD03
Thank you for buying
the Dyson Supersonic™
hair dryer
To read your manual in
English go to page 4.
Merci d’avoir acheté
le sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Pour lire votre manuel en
français, rendez-vous à la
page 22.
Vielen Dank, dass Sie sich
für einen Dyson Supersonic™
Haartrockner
entschieden haben
Um das Handbuch auf
Deutsch zu lesen, gehen Sie
auf Seite 40.
Hartelijk dank voor
uw aankoop van de
Dyson Supersonic™
haardroger.
Ga naar pagina 60 om de
gebruiksaanwijzing te lezen
in het Nederlands.
2
Gracias por comprar
el secador de pelo
Dyson Supersonic™.
Para leer la guía del
usuario en español, vaya
a la página 78.
Terima kasih
telah membeli
pengering rambut
Dyson Supersonic™.
Untuk membaca panduan
dalam bahasa Indonesia,
buka halaman 96.
Grazie per aver
acquistato l’asciugacapelli
Dyson Supersonic™.
Per leggere il Manuale
dell’utente in italiano,
andare a pagina 114.
Благодарим вас за
приобретение фена
Dyson Supersonic™.
Инструкция на русском
языке находится на
странице 132.
3
EN
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE READ ALL
INSTRUCTIONS AND
CAUTIONARY MARKINGS
IN YOUR USER GUIDE AND
ON THE APPLIANCE
When using an electrical
appliance, basic precautions
should always be followed,
including the following:
WARNING
THE APPLIANCE, FILTER
AND ATTACHMENTS
CONTAIN MAGNETS.
1. Keep away from pacemakers,
defibrillators, credit cards and
electronic storage media.
WARNING
4
THESE WARNINGS APPLY
TO THE APPLIANCE, AND
ALSO WHERE APPLICABLE,
TO ALL TOOLS,
ACCESSORIES, CHARGERS
OR MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
2. This Dyson appliance can
be used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction by a
responsible person concerning
use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
3. Do not allow to be used
as a toy. Close attention is
necessary when used by or
near children. Children should
be supervised to ensure
that they do not play with
the appliance.
4. WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
5. If the supply cable is
damaged, it must be
replaced or repaired by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
5
6. This appliance has a nonself resetting thermal cut-out
safety device to prevent
overheating. If your appliance
cuts out, unplug it from the
mains supply socket and leave
to cool.
7. CAUTION: In order to avoid
a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal
cut-out, this appliance must
not be supplied through an
external switching device, such
as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched
on and off by the utility
company, or plugged into any
socket where the electrical
supply is unstable or likely to
be turned off.
8. When the appliance is used
in a bathroom, unplug it
after use since the proximity
of water presents a hazard
even when the appliance is
switched off. For additional
protection when the appliance
is used in a bathroom, it is
recommended that a Residual
Current Device (RCD), with
a residual operating current
not exceeding 30 mA is
installed in the electrical circuit
supplying the bathroom.
Contact a qualified electrical
installer for advice.
6
9. Do not use the appliance
for any other purpose than
drying hair.
10. Do not handle any part of
the plug or appliance with
wet hands.
11. Do not unplug by pulling on
the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable. The
use of an extension cable is
not recommended.
12. Do not stretch the cable or
place the cable under strain.
Keep the cable away from
heated surfaces and do
not wrap the cable around
the appliance.
13. Do not use any lubricants,
cleaning agents, polishes or
air fresheners on any part of
the appliance.
14. Contact the Dyson Helpline
when a service or repair is
required. Do not disassemble
the appliance as incorrect
reassembly may result in an
electric shock or fire.
15. If the appliance is not working
as it should, if it has received
a sharp blow, if it has been
dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into
water, do not use and contact
the Dyson Helpline.
7
The air exit, metal ring, attachments and
area shaded in red may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
8
9
Thank you for
buying the
Dyson Supersonic™
hair dryer
Activate your guarantee now
We don’t stop caring about our
machines once they’re yours.
Even after your guarantee has ended,
we’ll still be on hand to help.
Free Dyson parts and labour
Hassle-free replacement
Expert advice. 7 days a week
‘How to’ videos and helpful tips
10
This machine is for household use and is not
intended for business purposes.
Using this machine for professional or
commercial purposes will invalidate
the guarantee.
Your serial number can be found on the rating
plate located on the cable label, towards
the plug. Note your serial number for future
reference on the back page of your User guide.
This illustration is for example purposes only.
11
In the box
Dyson Supersonic™
hair dryer
Smoothing nozzle
Styling concentrator
Diffuser
Non-slip mat
Gentle air
attachment
12
Functions
Airflow control
3 precise settings.
LEDs
Temperature
control
4 precise heat
settings.
Power on/off
Sliding switch.
Cold shot
Press and hold to
deactivate heat
and set style.
Air inlet
Removable filter
cage
Easy to remove for
cleaning.
13
Attachments
Your Dyson Supersonic™ hair
dryer has magnetic styling
attachments, for easy fitting
and rotation during styling.
Heat shield technology keeps
the surface of your styling
attachments cool.
Smoothing nozzle
Dries hair gently using
smooth air.
Styling concentrator
Fast, precise airflow for
controlled styling, one
section at a time.
Diffuser
Diffused, even airflow to
help define curls and reduce
frizz. Recommended for use
on the low temperature and
flow settings.
Gentle air attachment
Gentle, cooler airflow for fine
hair and delicate scalps.
14
LEDs
Settings
The LED lights indicate which settings
you are using.
Flow
Fast
Medium
Gentle
Temperature
High
Medium
Low
No red LED
Cool
Maximum operating temperature in
normal working conditions: 105°C.
Maximum thermistor temperature at
safety shut down: 145°C.
Diagnostics
The LEDs will flash continuously to let you know
that your machine needs attention.
Clean filter. See the
Cleaning section for details.
Contact the Dyson Helpline.
Cleaning
Unplug your machine from the mains electricity
supply before cleaning your filter.
Cage
Mesh
2
Cage
1
Hold the handle of your
machine firmly and
rotate the filter cage
anti-clockwise.
16
Pull down and away
from the machine. Use
a lint-free cloth or soft
brush to remove any
dust or debris from both
the filter cage and the
filter mesh.
3
4
Do not use water to
clean the filter.
Do not apply too
much pressure to the
filter mesh.
Rotate the filter
cage back into
position, ensuring the
correct alignment.
Rotate clockwise to
lock before use.
17
EN
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS’ IN YOUR DYSON USER MANUAL
BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR
DYSON MACHINE
• Do not carry out any maintenance or repair work other
than that shown in your Dyson User manual, or advised
by the Dyson Helpline.
• Always disconnect the plug from the mains before
inspecting for problems. If the machine will not operate,
first check the mains socket has an electricity supply and
that the plug is properly inserted into the socket.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable
materials. Recycle where possible.
• This symbol indicates that this machine should not
be disposed with your general household waste.
To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. When this machine has
reached the end of its serviceable life, please take it to
a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) collection facility such as your local civic
amenity site for recycling. Your local authority or retailer
will be able to advise you of your nearest recycling facility.
GUARANTEE TERMS
AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A
DYSON MACHINE.
After registering your free two-year guarantee, your
Dyson machine will be covered for parts and labour for
two years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any questions about your
Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where and when you bought the
machine. Most questions can be solved over the phone
by one of our trained Dyson Helpline staff.
Alternatively, visit www.dyson.com for online help,
general tips and useful information about Dyson.
Your serial number can be found on the rating plate
located on the cable label, towards the plug. Note your
serial number for future reference on the back page of
your User manual.
If your Dyson machine needs to be repaired, call the
Dyson Helpline so we can discuss the available options.
If your Dyson machine is under guarantee, and the repair
is covered, it will be repaired at no cost.
18
PLEASE REGISTER AS A DYSON
MACHINE OWNER
To help us ensure you receive a prompt and efficient
service, please register as a Dyson machine owner. There
are two ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• Telephone the Dyson Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the
event of an insurance loss, and enable us to contact you
if necessary.
LIMITED 2-YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR
LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson machine
(at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due
to faulty materials, workmanship or function within two
years of purchase or delivery (if any part is no longer
available or out of manufacture, Dyson will replace it with
a functional replacement part).
• Where this machine is sold outside of the EU, this
guarantee will only be valid if the machine is used in the
country in which it was sold.
• Where this machine is sold within the EU, this guarantee
will only be valid (i) if the machine is used in the country
in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria,
Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands,
Spain or the United Kingdom and the same model
as this machine is sold at the same voltage rating in the
relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a
product where a defect is the result of:
Damage caused by not carrying out the recommended
machine maintenance.
Accidental damage, faults caused by negligent use
or care, misuse, neglect, careless operation or handling
of the machine which is not in accordance with the Dyson
User manual.
Use of the machine for anything other than the use it is
designed for.
Use of the machine for professional
or commercial purposes.
Use of the machine outside of 'normal use' which
is defined as more than two hours per day.
Use of parts not assembled or installed in accordance
with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine
Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other than
Dyson or its authorised agents.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
If you are in any doubt as to what is covered by your
guarantee, please contact Dyson.
19
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date
of purchase (or the date of delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any
subsequent) delivery/purchase before any work can
be carried out on your Dyson machine. Without this
proof, any work carried out will be chargeable. Keep your
receipt or delivery note.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the
property of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson machine under
guarantee will not extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional
to and do not affect your statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA
PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson machine:
• You will need to provide us with basic contact information
to register your machine and enable us to support
your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity
to choose whether you would like to receive
communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and
news of our latest innovations.
• We never sell your information to third parties and only
use information that you share with us as defined by our
privacy policies which are available on our website
at privacy.dyson.com.
20
21
FR/BE/CH
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL, LISEZ
ATTENTIVEMENT
L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET MISES
EN GARDE FIGURANT
DANS CE GUIDE DE
L’UTILISATEUR ET SUR
L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de
respecter certaines précautions de base, notamment les
suivantes :
AVERTISSEMENT
L’APPAREIL, LE FILTRE
ET LES ACCESSOIRES
CONTIENNENT
DES AIMANTS.
1. Tenez l’appareil éloigné des
stimulateurs cardiaques, des
défibrillateurs, des cartes
de crédit et des supports de
stockage électroniques.
22
AVERTISSEMENT
CES AVERTISSEMENTS
S’APPLIQUENT À L’APPAREIL,
AINSI QU’À TOUS LES
OUTILS, ACCESSOIRES,
CHARGEURS OU
ADAPTATEURS SECTEUR.
POUR LIMITER LE
RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
2. Cet appareil Dyson n’est
pas conçu pour être utilisé
par des enfants de moins
de 8 ans ou des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent
d’expérience ou de
connaissances, sauf s’ils sont
surveillés ou qu’ils ont reçu
des instructions de la part
d’une personne responsable
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité,
et qu’ils comprennent
les dangers associés. Le
nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
23
3. Cet appareil n’est pas un jouet
et ne doit donc pas être utilisé
comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lors
de son utilisation par ou à
proximité d’enfants. Il convient
de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
4. AVERTISSEMENT : n’utilisez
pas cet appareil à proximité
de baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
5. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé ou réparé par le
fabricant, son agent de service
ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter
tout danger.
6. Cet appareil est équipé d’un
coupe-circuit thermique de
sécurité sans réinitialisation
automatique afin d’éviter
toute surchauffe. Si votre
appareil s’éteint, débranchezle de l’alimentation secteur et
laissez-le refroidir.
7. ATTENTION : pour éviter
tout danger dû à une
réinitialisation accidentelle
du coupe-circuit thermique,
24
l’appareil ne doit pas être
alimenté via un commutateur
externe de type temporisateur,
relié à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint
par la compagnie d’électricité,
ou branché sur une prise
sur laquelle l’alimentation
électrique est instable ou
risque d’être coupée.
8. Lorsque l’appareil est
utilisé dans une salle de
bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité de
l’eau constitue un danger,
même lorsque l’appareil est
éteint. Pour une protection
supplémentaire lorsque
l’appareil est utilisé dans
une salle de bains, il est
conseillé d’installer un
dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) avec courant
de fonctionnement résiduel
nominal de 30 mA maximum
sur le circuit électrique
alimentant la salle de bains.
Demandez conseil auprès
d’un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins que le séchage
des cheveux.
10. Ne manipulez aucune partie
de la prise ou de l’appareil
avec les mains mouillées.
25
11. Ne débranchez pas
l’appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour
le débrancher, saisissez
la prise et non le cordon.
L’utilisation d’une rallonge
est déconseillée.
12. N’étirez pas le cordon et
n’exercez pas de tension
dessus. Tenez le cordon
éloigné des surfaces chauffées
et ne l’enroulez pas autour de
l’appareil.
13. N’utilisez pas de lubrifiant,
de produit de nettoyage, de
cire ou de désodorisant sur
une quelconque partie de
l’appareil.
14. Contactez le Service
consommateurs Dyson
pour obtenir des conseils ou
en cas de réparation. Ne
démontez pas l’appareil car
un remontage incorrect risque
d’entraîner un choc électrique
ou un incendie.
15. N’utilisez pas l’appareil s’il ne
fonctionne pas conformément
à ses spécifications, s’il a reçu
un choc violent, s’il a subi une
chute ou des dommages, s’il
a été entreposé à l’extérieur
ou s’il a été immergé dans
l’eau. Contactez le Service
consommateurs Dyson.
26
La sortie d’air, l’anneau en métal, les
accessoires et la zone indiquée en
rouge peuvent être chauds pendant
l’utilisation. Laissez-les refroidir avant
toute manipulation.
27
Merci d’avoir acheté
le sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Activez votre garantie dès maintenant
Nous ne nous désintéressons pas de
nos machines une fois que vous les
avez achetées.
Nous restons à votre disposition pour
vous aider, y compris lorsque votre
garantie a expiré.
Main-d’œuvre et pièces
Dyson gratuites
Remplacement sans souci
Conseils d’expert. 7 jours sur 7
Vidéos didactiques et conseils utiles
28
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
et non pas pour une utilisation commerciale.
L’utilisation de cet appareil à des fins
professionnelles ou commerciales entraînera
l’annulation de la garantie.
Votre numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique sur l’étiquette du câble, près de la
prise. Notez votre numéro de série sur la dernière
page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Image donnée à titre d’exemple.
29
Dans la boîte
Sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Embout lissant
Concentrateur pour
brushing
Diffuseur
Tapis antidérapant
Embout de
séchage doux
30
r
Fonctions
Commande du
flux d’air
3 réglages précis.
LED
Commande de
la température
4 réglages de
chaleur précis.
Bouton marche/
arrêt
Bouton coulissant.
Bouton air froid
Maintenez enfoncé
pour désactiver
la chaleur et
peaufiner la
coiffure.
Entrée d’air
Grille de filtre
amovible
Facile à retirer
pour le nettoyage.
31
Accessoires
Votre sèche-cheveux Dyson Supersonic™ est
doté d’accessoires de coiffage magnétiques,
pour une installation et une rotation faciles
durant le coiffage.
La technologie Heat Shield
maintient la surface de
vos accessoires de
coiffage froide.
Embout lissant
Sèche délicatement les cheveux
avec un flux d’air doux.
Concentrateur pour brushing
Flux d’air rapide et précis pour
un brushing contrôlé, mèche
par mèche.
Diffuseur
Flux d’air homogène et diffus
pour définir les boucles
et réduire les frisottis.
Recommandé pour une
utilisation à basse température
et faible flux d’air.
Embout de séchage doux
Un flux d’air doux et plus froid
pour les cheveux fins et les cuirs
chevelus fragiles.
32
LED
Réglages
Les LED indiquent le réglage utilisé.
Flux d’air
Rapide
Moyenne
Doux
Température
Élevée
Moyenne
Faible
Pas de
LED rouge
Froide
Température de fonctionnement maximale en
conditions normales d’utilisation : 105 °C.
Température maximale de la thermistance en cas
d’arrêt de sécurité : 145 °C.
Diagnostics
Les LED clignotent en continu pour indiquer que
l’appareil requiert votre attention.
Nettoyez le filtre. Reportezvous à la section Nettoyage
pour des informations
détaillées.
Contactez le Service
consommateurs Dyson.
Nettoyage
Débranchez votre appareil de l’alimentation
secteur avant de nettoyer le filtre.
Grille
Filtre
2
Grille
1
Tenez fermement la
poignée de l’appareil
et tournez la grille
du filtre dans le
sens antihoraire.
34
Tirez-la vers le bas pour
la retirer de l’appareil.
À l’aide d’un chiffon
non pelucheux ou d’une
brosse douce, retirez la
poussière et les débris
de la grille du filtre et
du filtre.
3
4
N’utilisez pas d’eau
pour nettoyer le filtre.
N’appuyez pas trop
sur le filtre.
Replacez la grille du
filtre par un mouvement
de rotation, en veillant
à ce qu’elle soit
bien alignée.
Tournez-la dans le
sens horaire pour
la verrouiller avant
utilisation.
35
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL DYSON
LISEZ LES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » PRÉSENTÉES DANS VOTRE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DYSON AVANT
DE COMMENCER.
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL DYSON
• N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation
autres que ceux indiqués dans ce guide de l’utilisateur
Dyson ou que ceux conseillés par le Service
consommateurs Dyson.
• Débranchez toujours la fiche du secteur avant
de rechercher le problème. Si l’appareil ne fonctionne
pas, contrôlez d’abord que la prise secteur est alimentée
en électricité et que la fiche est correctement insérée
dans la prise.
INFORMATIONS DE MISE
AU REBUT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables de haute qualité. Recyclez-les si possible.
• Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers dans
l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif
d’une élimination non contrôlée des déchets
sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit
de manière responsable, de sorte à encourager
la réutilisation durable des ressources en matériaux.
Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux
de retour et de collecte, ou contactez le revendeur
du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une
manière respectueuse de l’environnement.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE
LA GARANTIE
SERVICE CONSOMMATEURS
DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie
de 2 ans gratuite, votre appareil Dyson sera couvert pour
les pièces et la main-d’œuvre pendant 2 ans à compter
de la date d’achat, conformément aux conditions de la
garantie. Pour toute question concernant votre appareil
Dyson, appelez le Service consommateurs Dyson et
communiquez le numéro de série et les informations
concernant la date/le lieu d’achat.
La plupart des questions peuvent être résolues par un
conseiller formé du Service consommateurs Dyson.
Vous pouvez également consulter le site www.dyson.fr
pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux et
des informations utiles sur Dyson.
36
Votre numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique sur l’étiquette du câble, près de la
prise. Notez votre numéro de série sur la dernière
page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation,
appelez le Service consommateurs Dyson afin de
discuter des différentes options disponibles. Si votre
appareil Dyson est sous garantie et que la réparation est
couverte, elle sera gratuite.
ENREGISTREZ-VOUS
COMME PROPRIÉTAIRE D’UN
APPAREIL DYSON
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et
efficace, veuillez vous enregistrer comme propriétaire
d’un appareil Dyson. Vous pouvez le faire de deux
manières :
• En ligne sur le site www.dyson.fr
• En contactant le Service consommateurs Dyson
Cet enregistrement confirmera que vous êtes propriétaire
de l’appareil Dyson en cas de pertes et nous permettra
de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE
LIMITÉE DE 2 ANS DYSON
CE QUI EST COUVERT
• La réparation ou le remplacement de votre appareil
Dyson (à l’entière discrétion de Dyson) s’il présente
un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement
dans les 2 ans à compter de la date d’achat ou de
livraison. (Si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée,
Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle
équivalente.)
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette
garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé dans
le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie
n’est valable que (i) si l’appareil est utilisé dans le pays
dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil
est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique,
en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux PaysBas ou au Royaume-Uni, si le même modèle est vendu
à la même tension nominale dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement
d’un produit suite à :
• des dommages causés par la non-réalisation des
entretiens recommandés de l’appareil ;
• Des dommages accidentels, des défaillances causées
par une mauvaise utilisation, un entretien inapproprié,
une utilisation abusive, une négligence, une utilisation
dangereuse, ou une manipulation non conforme aux
instructions du guide de l’utilisateur Dyson ;
• l’utilisation de l’appareil à des fins autres que le séchage
des cheveux ;
37
• l’utilisation de pièces non assemblées ou installées selon
les instructions de Dyson ;
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que Dyson ;
• une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par
Dyson) ;
• des réparations ou modifications effectuées par des
personnes autres que Dyson ou ses agents agréés ;
• l’usure normale (par exemple, fusible, etc.).
En cas de doute sur la couverture de votre garantie,
veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date
de livraison si celle-ci est postérieure à la date d’achat).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre
appareil Dyson, vous devez fournir la preuve d’achat
/de livraison (document original et tout document
ultérieur). Sans cette preuve, toute intervention sera
à votre charge. Veuillez conserver votre reçu ou bon
de livraison.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent
la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement sous garantie de votre
appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie.
• La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter
à vos droits légaux en tant que consommateur, sans
aucune incidence sur ces droits.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA PROTECTION
DES DONNÉES
Lors de l’enregistrement de votre produit Dyson :
• Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour
pouvoir enregistrer votre appareil et nous permettre
de vous offrir la garantie.
• Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité
d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des
communications de notre part. Si vous choisissez
de recevoir des communications de la part de Dyson,
nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des
informations sur nos toutes dernières innovations.
• Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers
et utiliserons les informations que vous partagez avec
nous uniquement tel que défini dans nos politiques
de confidentialité, disponibles sur notre site Web
privacy.dyson.com
38
39
DE/AT/CH
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER
BENUTZUNG DIESES
GERÄTS ZUNÄCHST ALLE
ANWEISUNGEN UND
WARNHINWEISE IN IHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOWIE AM GERÄT.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
GERÄT, FILTER
UND AUFSÄTZE
ENTHALTEN MAGNETE.
1. Von Herzschrittmachern,
Defibrillatoren, Kreditkarten
und elektronischen
Speichermedien fernhalten.
40
ACHTUNG
DIESE WARNHINWEISE
BEZIEHEN SICH AUF
DAS GERÄT UND
GEGEBENENFALLS
AUF SÄMTLICHES
ZUBEHÖR, LADEGERÄTE
ODER NETZTEILE.
UM DIE GEFAHR
EINES FEUERS,
STROMSCHLAGS ODER
VON VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN:
2. Dieses Dyson Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder motorischen Fähigkeiten
bzw. unerfahrenen und
ungeschulten Personen
verwendet werden,
sofern diese von einer
verantwortlichen Person
im Hinblick auf die sichere
Nutzung des Geräts
beaufsichtigt oder instruiert
werden und sich der
möglichen Risiken bewusst
sind. Reinigung und Pflege
dürfen von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
41
3. Das Gerät darf nicht als
Spielzeug verwendet
werden. Wird das Gerät
von Kindern oder in deren
Nähe genutzt, muss die
Situation aufmerksam
beobachtet werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. ACHTUNG: Dieses Gerät
nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen
mit Wasser gefüllten
Behältern verwenden.
5. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dem zuständigen
Servicemitarbeiter oder
entsprechend qualifizierten
Personen ausgetauscht
oder repariert werden,
um potenzielle Gefahren
zu vermeiden.
6. Dieses Gerät verfügt über
einen sich nicht selbst
zurücksetzenden thermischen
Schutzschalter, der vor
Überhitzung schützt. Schaltet
sich Ihr Gerät ab, trennen Sie
es von der Stromversorgung
und lassen es abkühlen.
42
7. VORSICHT: Um
Gefahrensituationen
durch ein versehentliches
Zurücksetzen des thermischen
Schutzschalters zu verhindern,
darf dieses Gerät nicht an eine
externe Schaltvorrichtung,
wie z. B. eine Zeitschaltuhr,
eine Steckdose, deren
Stromversorgung instabil ist
oder abreißt, oder an einen
Stromkreislauf angeschlossen
werden, der vom
Versorgungsunternehmen
regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
8. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird,
ziehen Sie den Stecker nach
der Verwendung ab, da die
Nähe zu Wasser eine Gefahr
darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Wenn das
Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, empfiehlt es
sich zum zusätzlichen Schutz,
im Stromkreis, der das Bad
versorgt, eine FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom
von nicht mehr als 30 mA
zu installieren. Wenden Sie
sich an einen qualifizierten
Elektroinstallateur, um sich
beraten zu lassen.
43
9. Dieses Gerät ist
ausschließlich fürs
Haartrocknen vorgesehen.
10. Fassen Sie keinen Teil des
Netzsteckers oder Geräts mit
nassen Händen an.
11. Entfernen Sie den Netzstecker
nicht aus der Steckdose,
indem Sie am Kabel ziehen.
Um den Netzstecker
abzuziehen, umfassen Sie
den Stecker und nicht das
Kabel. Der Einsatz eines
Verlängerungskabels wird
nicht empfohlen.
12. Das Kabel darf nicht gespannt
oder belastet werden. Halten
Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern und wickeln
Sie es nicht um das Gerät.
13. Keine Schmier-, Reinigungs-,
Poliermittel oder Raumsprays
an irgendeinem Teil des
Geräts anwenden.
14. Wenn eine Wartung oder
Reparatur erforderlich ist,
wenden Sie sich an den
Kundendienst von Dyson.
Nehmen Sie das Gerät nicht
eigenständig auseinander, da
es aufgrund eines falschen
Zusammensetzens zu
Stromschlägen oder Bränden
kommen kann.
15. Wenn das Gerät nicht so
funktioniert, wie es sollte,
44
einen heftigen Schlag
erhalten hat, fallen gelassen,
beschädigt, im Freien
vergessen oder ins Wasser
fallen gelassen wurde,
verwenden Sie das Gerät nicht
mehr und wenden sich an den
Dyson Kundendienst.
Der Luftauslass, die Aufsätze, der
Metallring, die Zubehörelemente und
der rot schraffierte Bereich können
beim Gebrauch heiß werden. Vor der
Handhabung abkühlen lassen.
45
Vielen Dank, dass
Sie sich für einen
Dyson Supersonic™
Haartrockner
entschieden haben
Aktivieren Sie jetzt Ihre Garantie
Wir kümmern uns weiterhin um unsere
Geräte, auch wenn diese bereits
Ihnen gehören.
Selbst nach dem Ende Ihrer Garantie
stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Kostenlose Ersatzteile und
Arbeitsleistungen von Dyson
Unkomplizierter Ersatz
Kompetente Beratung.
6 Tage die Woche
Videoanleitungen und hilfreiche Tipps
46
Dieses Gerät ist für die Verwendung in
Privathaushalten und nicht für gewerbliche
Zwecke vorgesehen.
Die Nutzung dieses Geräts für professionelle
oder kommerzielle Zwecke macht die
Garantie ungültig.
Die Seriennummer befindet sich auf dem
Typenschild am Kabeletikett in der Nähe des
Steckers. Notieren Sie die Seriennummer
für zukünftige Zwecke auf der Rückseite
Ihrer Bedienungsanleitung.
Nur für Illustrationszwecke.
47
Lieferumfang
Dyson Supersonic™
Haartrockner
Smoothing Düse
Styling Düse
Diffusor
Anti-Rutsch-Matte
Aufsatz für
sanften Luftstrom
48
Funktionen
Luftstromeinstellung
3 präzise
Einstellungen.
LED
Temperatureinstellung
4 präzise Wärmeeinstellungen.
Ein-/Aus-Schalter
Schiebeschalter.
Kaltstufe
Zum Abschalten
der Wärmezufuhr
und zur Auswahl
des Stylingmodus
gedrückt halten.
Lufteinlass
Abnehmbare
Filtermanschette
Zur Reinigung
einfach
abnehmbar
49
Aufsätze
Ihr Haartrockner Supersonic™ von Dyson
verfügt über magnetische Styling-Aufsätze, die
sich leicht anbringen und während des Stylings
drehen lassen.
Die Wärmeschutztechnik sorgt
dafür, dass die Oberfläche
Ihrer Styling-Aufsätze
kühl bleibt.
Smoothing Düse
Behutsames Trocknen durch
einen sanften Luftstrom.
Styling Düse
Schneller und präziser
Luftstrom für kontrolliertes
Styling, Schritt für Schritt.
Diffusor
Ein gleichmäßiger Luftstrom
für definierte Locken und
weniger „Frizz“. Empfohlen
für die niedrigen Temperaturund Luftstromeinstellungen.
Aufsatz für sanften Luftstrom
Schonender, kühler
Luftstrom für feines Haar und
empfindliche Kopfhaut.
50
LEDs
Einstellungen
Die LED-Leuchten zeigen an, welche
Einstellungen Sie gerade verwenden.
Luftstrom
Schnell
Mittel
Sanft
Temperatur
Hoch
Mittel
Niedrig
Keine rote
LED
Kühl
Maximale Betriebstemperatur unter normalen
Bedingungen: 105 °C.
Maximale Thermistatortemperatur bei
Notabschaltung aus Sicherheitsgründen: 145° C.
Diagnose
Die LEDs blinken dauerhaft, um Ihnen
anzuzeigen, dass Ihr Gerät Aufmerksamkeit
benötigt.
Reinigen Sie den Filter.
Nähere Informationen
finden Sie im Abschnitt
„Reinigung“.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst von Dyson.
Reinigung
Trennen Sie Ihr Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie den Filter reinigen.
Manschette
Netz
2
Manschette
1
Halten Sie den
Gerätegriff fest
in der Hand und
drehen Sie dann
den Filterkorb gegen
den Uhrzeigersinn.
52
Ziehen Sie ihn
anschließend nach
unten vom Gerät weg.
Entfernen Sie Staub
oder Ablagerungen mit
einem fusselfreien Tuch
oder einem weichen
Pinsel von Filterkorb
und -netz.
3
Reinigen Sie den Filter
nicht mit Wasser.
Üben Sie keinen zu
starken Druck auf das
Filternetz aus.
4
Drehen Sie die Filtermanschette wieder ein,
und achten Sie darauf,
dass diese ordnungsgemäß ausgerichtet ist.
Drehen Sie die Filtermanschette vor der
weiteren Verwendung
im Uhrzeigersinn, um
diese zu verriegeln.
53
DE/AT/CH
VERWENDEN IHRES DYSONGERÄTS
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ IN IHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG VON DYSON, BEVOR
SIE FORTFAHREN.
PFLEGE IHRES DYSON GERÄTS
• Es dürfen nur die Instandhaltungsarbeiten oder
Reparaturen durchgeführt werden, die in Ihrer
Bedienungsanleitung von Dyson aufgeführt sind bzw.
vom Dyson-Kundendienst empfohlen werden.
• Vor dem Untersuchen von Problemen das Gerät immer
von der Stromversorgung trennen. Wenn das Gerät
nicht funktioniert, zunächst sicherstellen, dass die
Netzsteckdose über Strom verfügt und dass der Stecker
richtig in die Netzsteckdose eingesteckt wurde.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses
Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie
es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabeund Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Auf diese
Weise kann dieses Produkt auf umweltfreundliche Weise
recycelt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON
DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum
nach der Registrierung für einen Zeitraum von 2 Jahren
gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf
alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem
Dyson Gerät haben, rufen Sie bei der Telefonberatung
des Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die
Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und wann Sie
das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können
telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter
geklärt werden.
Alternativ finden Sie auf www.dyson.at eine Online-Hilfe,
allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson.
54
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am
Kabeletikett in der Nähe des Steckers. Notieren Sie die
Seriennummer für zukünftige Zwecke auf der Rückseite
Ihrer Bedienungsanleitung.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen
Sie den Kundendienst von Dyson an, damit wir die
verfügbaren Optionen besprechen können. Wenn die
Garantie Ihres Dyson Geräts noch gültig ist und die
Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung fällt, ist
die Reparatur kostenlos.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH
ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON PRODUKTS
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON
DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten
können, registrieren Sie sich bitte als Eigentümer Ihres
Dyson Produkts. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de, www.dyson.at bzw.
www.dyson.ch.
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für
Deutschland: 0800 - 31 31 31 8.
Für Österreich: 0800 - 28 67 45.
Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens,
dass Sie der Eigentümer sind, und ermöglichen uns, ggf.
mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE
BEGRENZTEN DYSON GARANTIE
WAS IST VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt
(im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von
2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung
oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil
nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt
werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges
Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem
es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii)
wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich,
Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche
Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
55
WAS IST NICHT VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder
Ersatz eines Produkts, sofern diese zurückzuführen
ist auf:
Schäden, die durch das Nichtdurchführen der
empfohlenen Gerätewartung entstehen.
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung
oder Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie
unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des
Geräts entstanden und daher nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform sind.
Einsatz des Geräts für einen anderen Zweck als das
Trocknen von Haaren.
Nutzung des Geräts in für professionelle oder
gewerbliche Zwecke.
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien
von Dyson montiert oder eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von
Dyson durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson
oder seine autorisierten Partner vorgenommen wurden.
Normaler Verschleiß (z. B. Sicherungen etc.).
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson
Garantie haben, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst
unter 0800 - 31 31 31 8 an.
Für Österreich: 0800 - 28 67 45.
Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
GARANTIEÜBERSICHT
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem
Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl
das Original als auch spätere) vorlegen, bevor jegliche
Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg
werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten
in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg
oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum
von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter
Garantie wird die Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre
gesetzlich festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese
jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN
ZUM DATENSCHUTZ
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie
Ihr Produkt registrieren und wir Garantieleistungen
ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen,
ob Sie Mitteilungen von uns erhalten möchten.
Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von
Dyson entscheiden, senden wir Ihnen Informationen
zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren
aktuellen Innovationen.
56
• Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben
und von uns ausschließlich in Übereinstimmung
mit den auf unserer Webseite angegebenen
Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com
CH
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie eine Frage zu Ihrem Gerät haben, rufen Sie
die Kundendienstberatung an und nennen Sie Ihre
Seriennummer oder setzen Sie sich über die Dyson
Webseite mit uns in Verbindung. Die Seriennummer
befindet sich auf dem Typenschild am Kabeletikett in der
Nähe des Steckers.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem
unserer Kundendienstmitarbeiter oder durch Ihren
Besuch der folgenden Webseite www.dyson.ch
gelöst werden.
Falls Ihr Gerät gewartet werden muss, rufen Sie bitte
die Dyson Kundenhotline an, sodass wir die möglichen
Optionen besprechen können. Falls Ihr Gerät unter
Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie
abgedeckt sind, wird es kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS
DYSON BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON
GERÄTES ENTSCHIEDEN HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten
Service zu gewährleisten, registrieren Sie sich bitte als
Besitzer eines Dyson Gerätes.
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch
oder telefonisch unter 0848 807 907.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als
den Besitzer eines Dyson Gerätes ausweisen und es uns
ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 2-JAHREGARANTIE
•
•
•
•
•
•
Bedingungen der eingeschränkten 2-Jahre-Garantie von
Dyson Gerätes.
Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder
der Zustellung, falls diese auf einen späteren Zeitpunkt
fällt).
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder autorisierte
Vertreter durchgeführt.
Ausgewechselte Teile werden zum Eigentum von Dyson.
Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind
ergänzend und haben keinen Einfluss auf Ihre
gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
Reparatur und Auswechslung eines Gerätes während der
Garantiezeit verlängern die Garantie nicht.
Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs
erbringen, bevor Arbeiten an Ihrem Gerät vorgenommen
werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle
Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre
Quittung oder den Zustellschein auf.
57
WAS IST VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt
(im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von
2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht
mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil
aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem
es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii)
wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich,
Grossbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche
Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz
eines Produkts aus folgenden Gründen:
• Normaler Verschleiss (z.B. Sicherung).
• Verwendung des Geräts ausserhalb des Landes, in dem
es erworben wurde.
• Unfallschäden, Fehler, die durch fahrlässige Verwendung
oder Pflege, Nachlässigkeit, unsachgemässe Bedienung
oder Handhabung des Gerätes verursacht werden,
welche nicht die Vorschriften dieser Anleitung einhalten.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht
um Dyson Originalteile handelt.
• Schäden durch externe Quellen, wie z.B. durch
Transport, Wetter, Stromausfälle oder Überspannungen.
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere
Parteien als Dyson oder seine autorisierten Vertreter
durchgeführt wurden.
• Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie
abgedeckt ist, rufen Sie bitte die Dyson Kundenhotline
unter 0848 807 907 an.
• Zur Erinnerung: Vor der Untersuchung von Problemen
stets den Stecker aus der Dose ziehen. Wenn das Gerät
nicht läuft, zuerst prüfen, ob der Netzanschluss Strom
führt und der Stecker ordnungsgemäss in die Dose
gesteckt wurde.
WICHTIGE INFORMATION
ZUM DATENSCHUTZ
58
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen
lassen, bestätigen Sie, dass diese Sie dazu benannt hat,
in ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver
persönlicher Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese
über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten
benutzt werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns
über Sie zur Verfügung stehen, zu erhalten (für die
wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung
hören wir mit und zeichnen Ihre Kommunikation mit uns
ggf. auf.
ZUM DATENSCHUTZ
REGISTRIERUNG IHRES
DYSON PRODUKTS
• Damit Sie Ihr Produkt registrieren und Ihre Garantie
geltend machen können, müssen Sie allgemeine
Kontaktdaten angeben.
• Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls
Sie Ihre Meinung über Ihre Marketing-Präferenzen
ändern oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben,
wie wir Ihre Angaben nutzen, lassen Sie und dies
bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung
setzen oder indem Sie die Dyson Kundenhotline
unter 0848807907 anrufen. Sie können uns auch
eine Email schicken an
[email protected].
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie
Ihre Daten schützen können, lesen Sie bitte unsere
Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch/support/
privacypolicy.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Dyson Produkte werden aus hochwertigen
wiederverwertbaren Materialen hergestellt und
sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden.
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
auf verantwortungsvolle Weise entsorgen und nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen.
59
NL/BE
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES
EN WAARSCHUWINGEN
IN UW
GEBRUIKERSHANDLEIDING
EN OP HET APPARAAT
ALVORENS DIT
TE GEBRUIKEN.
Bij het gebruik van elektrische
apparaten dient u altijd basisvoorzorgsmaatregelen in
acht te nemen, zoals:
WAARSCHUWING
HET APPARAAT, HET FILTER
EN DE OPZETSTUKKEN BEVATTEN MAGNETEN.
1. Weghouden van pacemakers,
defibrillatoren, creditcards en
elektronische opslagmedia.
60
WAARSCHUWING
DEZE WAARSCHUWINGEN
ZIJN VAN TOEPASSING OP
HET APPARAAT EN INDIEN RELEVANT TEVENS
OP ALLE HULPSTUKKEN,
ACCESSOIRES, OPLADERS
OF NETADAPTERS.
OM HET RISICO VAN
BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
2. Dit Dyson-apparaat mag
uitsluitend door kinderen
vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke,
sensorische of verstandelijke
vermogens of met gebrek
aan ervaring en kennis
worden gebruikt als ze
supervisie of instructies van
een verantwoordelijk persoon
hebben gekregen over veilig
gebruik van het apparaat en
inzicht hebben in de risico's
van gebruik. Reiniging en
onderhoud mogen niet
zonder supervisie worden
verricht door kinderen.
61
3. Laat kinderen het apparaat
niet als speelgoed gebruiken.
Let goed op bij gebruik van
het apparaat in de buurt van
jonge kinderen. Houd toezicht
op kinderen om te zorgen
dat zij het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
4. WAARSCHUWING: Gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches,
wastafels of andere vaten die
water bevatten.
5. Wanneer het netsnoer is
beschadigd, moet het worden
vervangen of gerepareerd
door de fabrikant, zijn
reparatieservice of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar
te vermijden.
6. Dit apparaat heeft thermische
beveiliging die niet
automatisch wordt gereset om
oververhitting te voorkomen.
Als de thermische beveiliging
het apparaat uitschakelt, moet
u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat
laten afkoelen.
7. OPGELET: om gevaar als
gevolg van het onbedoeld
resetten van de thermische
beveiliging te vermijden,
62
mag dit apparaat niet van
stroom worden voorzien via
een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of worden
aangesloten op een circuit
dat regelmatig wordt in- of
uitgeschakeld door het
elektriciteitsbedrijf, of in een
stopcontact worden gestoken
met een onstabiele voeding of
een voeding die waarschijnlijk
wordt uitgeschakeld.
8. Omdat water nabij het
apparaat een gevaar vormt,
zelfs wanneer het apparaat
is uitgeschakeld, moet u bij
gebruik van het apparaat
in een badkamer altijd na
gebruik de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
Voor extra bescherming
tijdens gebruik van het
apparaat in een badkamer
is de aanwezigheid van een
aardlekschakelaar met een
nominale aardlekstroom
van niet meer dan 30 mA
raadzaam. Neem voor verder
advies contact op met een
gekwalificeerd elektricien.
9. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan
het drogen van haar.
10. Raak geen enkel deel van de
stekker of het apparaat aan
met natte handen.
63
11. Haal de stekker niet uit het
stopcontact door aan het
snoer te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan het snoer. Het
gebruik van een verlengsnoer
wordt niet aanbevolen.
12. Rek het snoer niet uit en
zorg ervoor dat het niet te
strak wordt getrokken. Houd
het snoer weg van verhitte
oppervlakken en wikkel het
snoer niet rond het apparaat.
13. Gebruik geen smeermiddelen,
reinigingsmiddelen,
poetsmiddelen of
luchtverfrissers op enig
onderdeel van het apparaat.
14. Neem contact op met de
Dyson Benelux Helpdesk
wanneer onderhoud of
reparatie vereist is. Haal het
apparaat niet uit elkaar omdat
het incorrect weer in elkaar
zetten kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
15. Als het apparaat niet naar
behoren functioneert, een
mechanische schok heeft
gekregen, is gevallen,
beschadigd, buiten heeft
gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik
het dan niet en neem
contact op met de Dyson
Benelux Helpdesk.
64
De luchtuitgang, metalen ring, hulpstukken
en het rood gemarkeerde gebied kunnen
heet zijn tijdens gebruik. Laat ze afkoelen
voorafgaand aan behandeling.
65
Hartelijk dank voor
uw aankoop van de
Dyson Supersonic™
haardroger.
Activeer uw garantie direct
Onze zorg voor onze producten stopt
niet wanneer ze van u zijn geworden.
Zelfs als uw garantie verlopen is, blijven
we voor u klaarstaan.
Gratis Dyson-onderdelen en arbeid
Vervanging zonder gedoe
Deskundig advies. 7 dagen per week
Instructie video's en handige tips
66
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
en niet voor zakelijk gebruik.
Door het gebruik van dit apparaat voor
professionele of commerciële doeleinden komt
de garantie te vervallen.
Uw serienummer vindt u op het typeplaatje
dat zich op het kabellabel, richting de stekker,
bevindt. Registreer uw serienummer voor
toekomstige verwijzing op het achterblad van
uw Gebruiksaanwijzing.
Uitsluitend ter illustratie.
67
In de doos
Dyson Supersonic™
haardroger
Opzetstuk voor
glad haar
Styling-concentrator
Diffusor
Anti-slipmatje
Gentle Air
opzetstuk
68
Functies
Instelling
luchtstroom
3 nauwkeurige
instellingen.
Led's
Temperatuurregeling
4 nauwkeurige
temperatuur
instellingen.
Schuifknop
voor aan- en
uitschakelen
Stand voor koude
lucht
Ingedrukt houden
om warmte uit te
schakelen en stijl
in te stellen.
Luchtinlaat
Verwijderbare
filterkooi
Gemakkelijk te
verwijderen voor
reiniging.
69
Hulpstukken
Uw Dyson Supersonic™ haardroger heeft
magnetische stylinghulpstukken voor
eenvoudige montage en draaien tijdens
de styling.
Hitteschildtechnologie
houdt het oppervlak van
uw stylinghulpstukken
koel.
Opzetstuk voor glad haar
Droogt het haar voorzichtig
met een gladde luchtstroom.
Styling-concentrator
Snelle gerichte luchtstroom
om het haar deel voor deel
gecontroleerd te stylen.
Diffuser
Gelijkmatig verspreide
luchtstroom voor beter
gedefinieerde krullen en minder
kroes. Aanbevolen voor gebruik
bij de lage instellingen voor
temperatuur en stroom.
Gentle Air opzetstuk
Zachte, koele luchtstroom
voor fijn haar en een
delicate hoofdhuid.
70
LED's
Instellingen
The led-lampjes geven aan welke
instelling u gebruikt.
Luchtstroom
Snel
Gemiddeld
Zacht
Temperatuur
Hoog
Gemiddeld
Laag
Geen rood
ledlampje
Koel
Maximale gebruikstemperatuur onder normale
omstandigheden: 105 °C.
Maximale thermistortemperatuur bij
veiligheidsuitschakeling: 145 °C.
Diagnostiek
De leds blijven knipperen om u erop te
attenderen dat het apparaat uw aandacht vereist.
Filter reinigen. Zie het
hoofdstuk Reiniging voor
details.
Neem contact op met de
Dyson Benelux Helpdesk.
Reiniging
Verwijder de stekker van uw apparaat uit het
stopcontact voordat u het filter reinigt.
Kooi
Zeef
2
Kooi
1
Houd het handvat van
uw machine stevig vast
en draai de filterkooi
voorzichtig tegen de
klok in.
72
Trek omlaag en weg
van het apparaat.
Gebruik een pluisvrije
doek of zachte borstel
voor het verwijderen
van stof of vuil van
zowel de filterkooi als
de filterzeef.
3
4
Gebruik geen water
om het filter te reinigen.
Breng niet teveel druk
aan op de filterzeef.
Draai de filterkooi
terug in positie waarbij
u zorgt voor de
juiste uitlijning.
Draai met de klok
mee om te vergrendelen voorafgaand aan
gebruik.
73
NL/BE
UW DYSONAPPARAAT GEBRUIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES'
IN UW DYSON-GEBRUIKERSSHANDLEIDING
VOORDAT U VERDER GAAT.
UW DYSONAPPARAAT ONDERHOUDEN
• Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan
hetgeen in uw Dyson-gebruikershandleiding wordt
toegelicht of door de Dyson Helpline wordt geadviseerd.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u controleert op problemen. Als het apparaat niet
werkt, dient u eerst te controleren of het stopcontact
is aangesloten op de stroom en of de stekker goed in het
stopcontact zit.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
• Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige
recyclebare materialen. Recycle dit product
indien mogelijk.
• Deze markering geeft aan dat dit product in de
EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid
mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu
en de algemene volksgezondheid door het onbeheerd
weggooien van afval te voorkomen, hoort u te recyclen
op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van
de inlever- en ophaalservices of contact opnemen met
de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson apparaat met de
Dyson Helpdesk en zorg dat u het serienummer, de
aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij
de hand hebt. U kunt tevens contact opnemen via de
website.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden
opgelost door een van de medewerkers van onze
Dyson Helpdesk.
Bel met de Dyson Benelux Helpdesk als uw
apparaat onderhoud nodig heeft, zodat we met u de
mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie
hebt op uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt
wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
Uw serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich op
het kabellabel, richting de stekker, bevindt. Registreer
uw serienummer voor toekomstige verwijzing op het
achterblad van uw Gebruiksaanwijzing.
Als uw Dyson apparaat moet worden hersteld, neem dan
telefonisch contact op met de Dyson Helpdesk om de
beschikbare opties te bespreken. Als de garantieperiode
voor uw Dyson apparaat nog niet is verstreken en
als de reparatie wordt gedekt, wordt het apparaat
gratis gerepareerd.
74
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR
VAN EEN DYSON APPARAAT
BEDANKT DAT U VOOR EEN DYSON-APPARAAT
HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een
Dyson apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service
kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
• Online op www.dyson.nlof www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Benelux Helpdesk
in Nederland 0800 020 6203 of in België
op 0800 392 08.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson
apparaat wanneer er sprake is van verzekerde schade en
kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 2 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON
GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR
DE GARANTIE
• De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect
raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen,
fabricage- of functioneringsfouten binnen 2 jaar
na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer
beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal
Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief.)
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de
garantie alleen van kracht als het apparaat wordt
gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt
deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt
gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)
als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland,
Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als
hetzelfde model als dit apparaat met hetzelfde vermogen
in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR
DE GARANTIE
•
•
•
•
•
•
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging
van producten als gevolg van de volgende oorzaken:
Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het
aanbevolen apparaatonderhoud.
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt
door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik
of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met
de Dyson-gebruikershandleiding.
Gebruik van het apparaat voor iets anders dan
als haardroger.
Het gebruik van de machine voor professionele
of commerciële doeleinden.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming
met de instructies van Dyson aangesloten
of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen
en accessoires.
75
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson
zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan
Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
• Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Als u twijfelt over de dekking van de garantie, kunt u
contact opnemen met de Dyson Helpdesk in Nederland
op: 0800 020 6203 of in België op 0800 392 08.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een
eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie te laten zien voordat er enig onderhoud
aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar
uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie
dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson
of gecertificeerde partners.
• Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt
de garantieperiode niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als
consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBEVEILIGING
BIJ HET REGISTREREN VAN UW
DYSON APPARAAT:
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw
apparaat te registreren en om ons in staat te stellen om
uw garantie te ondersteunen.
• Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen
of u wel of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als
u kiest voor het ontvangen van communicatie van Dyson,
sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws
over onze nieuwste innovaties.
76
77
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA INCLUIDAS
EN LA GUÍA DEL USUARIO
Y EN EL APARATO.
Al utilizar un electrodoméstico
se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo
lo siguiente:
ADVERTENCIA
EL APARATO, EL FILTRO
Y LOS ACCESORIOS
CONTIENEN IMANES.
1. Mantener alejado de
marcapasos, desfibriladores,
tarjetas de crédito y medios de
almacenamiento electrónico.
78
ADVERTENCIA
ESTAS ADVERTENCIAS SE
APLICAN AL APARATO Y,
CUANDO PROCEDA, A
TODOS LOS ACCESORIOS
Y CARGADORES
O ADAPTADORES
DE CORRIENTE.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIÓN:
2. Se permite el uso de este
aparato Dyson a niños
mayores de 8 años y por
personas con limitaciones
físicas, sensoriales o de
razonamiento, o falta de
experiencia y conocimiento,
a condición de que hayan
estado bajo la supervisión o
recibido instrucciones de una
persona responsable con
respecto al uso de la máquina
de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto
conlleva. Se prohíbe que los
niños realicen la limpieza y el
mantenimiento de la máquina
sin supervisión.
79
3. No permita que la máquina
se utilice como un juguete.
Preste mucha atención si lo
utilizan niños o si se utiliza
cerca de ellos. Se debe vigilar
a los niños para asegurarse
de que no juegan con
la máquina.
4. ADVERTENCIA: No utilice
este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que
contengan agua.
5. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá
reemplazarlo o repararlo el
fabricante, su representante
u otra persona igualmente
capacitada, con el objeto de
evitar riesgos.
6. Este aparato tiene un
dispositivo de seguridad
de protección térmica
sin restablecimiento
automático para evitar
el sobrecalentamiento.
Si el aparato se apaga,
desenchúfelo de la toma de
corriente y déjelo enfriar.
7. PRECAUCIÓN: Con el fin
de evitar un peligro debido
a un restablecimiento
fortuito de la protección
térmica, este aparato no
80
debe recibir la alimentación
desde un dispositivo de
conexión externa, como un
temporizador, o conectarse
a un circuito que se pueda
encender o apagar la
empresa de servicio público,
o enchufarse en cualquier
toma cuyo suministro eléctrico
sea inestable o susceptible
de apagarse.
8. Cuando utilice el aparato
en el baño, desenchúfelo
después de usarlo, ya que
la proximidad del agua
puede ser peligrosa, aunque
el aparato esté apagado.
Para más seguridad al usar
el aparato en el baño, se
recomienda instalar un
dispositivo de corriente
residual (DCR), con una
corriente de funcionamiento
residual no superior a
30 mA en el circuito eléctrico
que alimenta el baño.
Póngase en contacto con
un instalador de aparatos
eléctricos cualificado.
9. No utilice el aparato para
ningún otro fin que no sea
secar el pelo.
10. No manipule ningún
componente ni el enchufe con
las manos mojadas.
81
11. No desenchufe tirando del
cable. Para desenchufar, tire
del enchufe, no del cable. No
es recomendable el uso de un
cable alargador.
12. No estire el cable ni lo someta
a tensión. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes y
no enrolle el cable alrededor
del aparato.
13. No utilice lubricantes, productos
de limpieza, pulidores ni
ambientadores en ninguna parte
del aparato.
14. Póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson
cuando necesite mantenimiento
o reparación. No desmonte el
aparato, ya que un montaje
incorrecto puede ocasionar una
descarga eléctrica o un incendio.
15. No utilice el aparato si no
funciona correctamente, ha
recibido un golpe, se ha caído,
ha sufrido daños, se ha dejado a
la intemperie o se ha sumergido
en agua. Póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente
de Dyson.
82
La salida de aire, el aro metálico, los
accesorios y el área sombreada en rojo
pueden estar calientes durante el uso.
Deje que se enfríen antes de manipularlos.
83
Gracias por
comprar el secador
de pelo Dyson
Supersonic™.
Active su garantía ahora
No dejamos de preocuparnos por
nuestros dispositivos, ni siquiera cuando
ya son suyos.
Aun después de que su garantía haya
terminado, estaremos a su disposición
para ayudarlo.
Mano de obra y piezas gratuitas
de Dyson
Sustitución sin trámites complicados
Asesoramiento de expertos, los siete
días de la semana
Videos instructivos y consejos útiles
84
Este dispositivo está destinado al uso doméstico y
no debe usarse con fines comerciales.
El uso de este dispositivo para fines profesionales
o comerciales invalidará la garantía.
El número de serie se encuentra en la placa de
datos de servicio de la etiqueta del cable, hacia
el enchufe. Para realizar cualquier consulta,
observe el número de serie que figura en la
contraportada de la Guía del usuario.
Esta ilustración solo se incluye como ejemplo.
85
¿Qué hay en
la caja?
Secador de pelo
Dyson Supersonic™
Boquilla ancha
Boquilla estrecha
Difusor
Alfombrilla
antideslizante
Accesorio para
secado suave
86
Funciones
Control del flujo
de aire
3 ajustes.
LED
Control de
temperatura
Cuatro ajustes de
calor precisos.
Encendido/
apagado
Interruptor
deslizante.
Flujo de aire frío
Mantenga pulsado
para desactivar
el calor y fijar el
estilo.
Entrada de aire
Rejilla de filtro
extraíble
Fácil de extraer
para limpiar.
87
Accesorios
El secador de pelo Dyson Supersonic™ tiene
accesorios magnéticos para peinar que facilitan
el montaje y la rotación durante el peinado.
La tecnología del protector
térmico mantiene fría
la superficie de los
accesorios para
peinar.
Boquilla ancha
Seca el pelo con aire suave.
Boquilla estrecha
Un flujo de aire rápido y preciso
para moldear de manera
controlada una sección cada vez.
Difusor
Flujo de aire disperso y uniforme
para ayudar a definir los rizos
y reducir el encrespamiento.
Recomendado para el uso con
ajustes de baja temperatura y
bajo flujo.
Accesorio para secado suave
Flujo de aire más fresco y suave
para cabellos finos y cueros
cabelludos delicadas.
88
LED
Configuración
Las luces LED indican qué ajustes
se están utilizando.
Flujo
Rápido
Medio
Suave
Temperatura
Alta
Medio
Bajo
LED sin luz
Frío
Temperatura máxima en condiciones normales
de funcionamiento: 105 °C.
Temperatura máxima del termistor en modo
seguridad: 145 °C.
Diagnóstico
Las luces LED parpadearán continuamente para
indicarle que su dispositivo necesita atención.
Limpie el filtro. Consulte la
sección “Limpieza” para
más información.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
telefónica de Dyson.
Limpieza
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica
antes de limpiar el filtro.
cubierta
Malla
2
cubierta
1
Sujete el mango del
aparato con firmeza
y gire suavemente la
cubierta del filtro en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
90
Tire de la cubierta hacia
abajo para extraerla del
dispositivo. Utilice un paño
sin fibras o un cepillo suave
para eliminar el polvo o la
suciedad de la cubierta y la
malla del filtro.
3
4
No utilice agua para
limpiar el filtro.
No aplique
demasiada presión
sobre la malla
del filtro.
Gire la cubierta del
filtro colocándola en su
posición, asegurándose
de que esté
correctamente alineada.
Gire en sentido de las
agujas del reloj para
bloquearlo antes de
usar.
91
ES
USO DEL DISPOSITIVO DYSON
LEA LAS “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD” DE LA GUÍA DEL USUARIO DE
DYSON ANTES DE CONTINUAR.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento
o reparación aparte de las indicadas en la Guía
del usuario de Dyson o de las que aconseje la línea
de servicio al cliente de Dyson.
• Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes
de comprobar si hay algún problema. Si el aparato
no funciona, compruebe primero si la fuente principal
recibe alimentación eléctrica y si el enchufe está bien
conectado a la máquina.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
• Los productos Dyson están fabricados con materiales
reciclables de alta calidad. Recicle este producto en la
medida de lo posible.
• Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana debido a la eliminación
no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente
para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice
los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase
en contacto con el establecimiento en el que adquirió
el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje
de forma segura para el medio ambiente.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE
LA GARANTÍA
SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN DISPOSITIVO DYSON.
Después de registrar la garantía, las piezas y la mano
de obra de su aparato Dyson estarán cubiertos durante
2 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos
de la garantía.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson,
póngase en contacto con el servicio de Atención al
Cliente de Dyson con su número de serie y los detalles
de dónde y cuándo compró su aparato. La mayoría de
sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno
de los operadores del servicio de Atención al Cliente
de Dyson.
O bien, visite www.dyson.es para obtener ayuda en
línea, consejos generales e información útil sobre Dyson.
El número de serie se encuentra en la placa de datos de
servicio de la etiqueta del cable, hacia el enchufe. Para
realizar cualquier consulta, observe el número de serie
que figura en la contraportada de la Guía del usuario.
92
Si su aparato Dyson necesita reparación, llame al
Servicio de Atención al Cliente y trataremos las opciones
disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de
garantía y la reparación está cubierta, la reparación se
realizará sin coste alguno para usted.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO
DE UN APARATO DYSON
A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y
eficiente, regístrese como propietario de un aparato
Dyson. Dispone de dos formas para ello:
• En www.dyson.es
• Llamando al Servicio de Atención al Cliente
De este modo, se confirmará la propiedad de su aparato
Dyson en caso de pérdida y podremos contactar con
usted si fuera necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON
QUÉ CUBRE
Toda reparación o sustitución a la discreción de Dyson
de su aparato si este tiene un defecto por material
defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento
dentro de los 2 años desde la fecha de compra o
entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya
no se fabricara, Dyson le proporcionará una pieza de
sustitución con la misma función).
• Cuando este aparato se venda fuera de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si el aparato
se usa en el país donde se vendió.
• Cuando este aparato se venda dentro de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si (I) el dispositivo
se usa en el país donde se vendió o (II) si el dispositivo
se usa en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda,
Italia, Países Bajos, España o el Reino Unido y se vende
este mismo modelo con la misma especificación
de voltaje en el país correspondiente.
QUÉ NO CUBRE
•
•
•
•
•
•
•
Dyson no garantiza la reparación o el cambio de
un producto cuando el defecto que presenta es
resultado de:
Daños causados por no realizar las tareas
de mantenimiento recomendadas.
Daños accidentales, fallos causados por negligencia
en el uso o cuidado, uso incorrecto, negligencia, uso
poco cuidadoso o manipulación del aparato sin cumplir
con las indicaciones de la Guía del usuario de Dyson.
Uso del aparato para un fin distinto que el de secador
de pelo.
El uso del aparato en peluquerías o por estilistas.
Uso de las piezas no ensambladas o instaladas
de acuerdo con las instrucciones de Dyson.
Uso de piezas y accesorios que no sean componentes
originales de Dyson.
Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por
Dyson).
93
• Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas
ajenas a Dyson o sus agentes autorizados.
• Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.).
Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura
de su garantía, póngase en contacto con Dyson.
RESUMEN DE COBERTURAS
• La garantía entra en vigor el día de la compra (o de
la entrega si es posterior).
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado
se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota
de entrega.
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado
se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota
de entrega.
• Cualquier componente sustituido por Dyson será
propiedad de Dyson.
• El cambio de piezas o la sustitución del producto
de Dyson cubierto por la garantía no ampliarán
el período de garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
PROTECCIÓN DE DATOS
Al registrar su producto Dyson:
• Deberá proporcionarnos información de contacto básica
acerca de usted para que podamos registrar su producto
y prestarle garantía.
• Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar
la recepción de comunicaciones de nosotros. Si accede
a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos
ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones
más recientes.
• Nunca venderemos a terceros la información que
comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según
lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas
en nuestro sitio web privacy.dyson.com
94
95
ID
PETUNJUK
PENTING
KESELAMATAN
Sebelum menggunakan
peralatan, baca semua
petunjuk dan tanda
peringatan baik yang
ada di dalam manual ini
maupun yang tercantum
pada peralatan.
Ketika menggunakan
peralatan listrik, langkah
kewaspadaan dasar harus
selalu ditaati, termasuk yang
berikut ini:
PERINGATAN
PERALATAN, FILTER, DAN
PERLENGKAPANNYA
MENGANDUNG MAGNET.
1. Jauhkan dari alat pacu
jantung, defibrilator,
kartu kredit, dan media
penyimpanan elektronik.
PERINGATAN
PERINGATAN INI BERLAKU
UNTUK PERALATAN,
DAN JUGA LOKASI
PENGGUNAAN, UNTUK
SEMUA ALAT, AKSESORIS,
96
PENGISI DAYA ATAU
ADAPTOR UTAMA.
UNTUK MENURUNKAN
RISIKO KEBAKARAN,
SENGATAN LISTRIK,
ATAU CEDERA:
2. Peralatan Dyson ini dapat
digunakan oleh anak berusia
8 tahun ke atas, serta
oleh orang yang memiliki
keterbatasan kemampuan
fisik, sensorik atau mental,
atau kurang pengalaman
dan pengetahuan,
hanya jika mereka telah
diberi pengawasan atau
petunjuk oleh seseorang
yang bertanggung jawab
mengenai cara penggunaan
peralatan tersebut dengan
cara yang aman dan
memahami bahaya yang
terkait. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak
tanpa pengawasan.
3. Jangan biarkan alat ini
dijadikan mainan. Diperlukan
perhatian khusus ketika
peralatan digunakan dekat
anak-anak. Anak-anak harus
diawasi untuk memastikan
bahwa mereka tidak bermainmain dengan peralatan ini.
4. Kabel daya yang rusak hanya
boleh diganti atau diperbaiki
97
oleh pabrikan, teknisi
servisnya, atau pihak lain
yang memiliki kualifikasi untuk
menghindari bahaya.
5. Peralatan ini memiliki
perangkat keselamatan
pemutus termal yang tidak
otomatis melakukan reset,
untuk menghindari panas
berlebih. Jika peralatan
memutus arus listrik, lepaskan
steker dari stopkontak
catu daya, lalu biarkan
alat mendingin.
6. PERINGATAN: Jangan
gunakan alat ini di dekat bak
mandi, pancuran mandi,
wastafel, atau wadah lain
yang berisi air.
7. HATI-HATI: Untuk
menghindari bahaya karena
pemutus termal tidak sengaja
direset, peralatan tidak
boleh dialiri daya melalui
perangkat pengalih daya
eksternal, misalnya pewaktu
(timer), atau disambungkan
dengan sirkuit yang dihidupmatikan secara berkala
oleh perusahaan layanan
umum, atau dihubungkan
ke stopkontak yang pasokan
listriknya tidak stabil atau ada
kemungkinan dimatikan.
98
8. Jika peralatan ini digunakan
di kamar mandi, lepaskan
dari stopkontak setelah
dipakai. Kontak dengan
air dapat menimbulkan
bahaya walaupun alat
dalam keadaan mati. Untuk
perlindungan tambahan
saat perangkat dipasang
di kamar mandi, RCD
(Residual Current Device,
perangkat arus residual)
dengan arus operasional
residual tidak melebihi
30 mA sebaiknya dipasang
dalam sirkuit listrik yang
menyuplai kamar mandi.
Hubungi instalatir listrik yang
memenuhi kualifikasi untuk
meminta saran.
9. Jangan gunakan peralatan
untuk tujuan selain
mengeringkan rambut.
10. Jangan pegang bagian apa
pun dari steker atau peralatan
dengan tangan basah.
11. Jangan mencabut steker
dengan menarik kabel.
Untuk mencabut steker,
pegang steker, bukan kabel.
Penggunaan kabel ekstensi
tidak disarankan.
12. Jangan meregangkan kabel
atau membebaninya. Jauhkan
kabel dari permukaan panas
dan jangan melingkarkan
kabel ke perangkat.
99
13. Jangan gunakan pelumas,
bahan pembersih, pemoles,
atau pengharum ruangan
pada bagian mana pun
pada peralatan.
14. Hubungi Saluran Bantuan
Dyson bila memerlukan servis
atau perbaikan. Jangan
membongkar peralatan
karena pemasangan kembali
yang tidak tepat dapat
mengakibatkan sengatan
listrik atau kebakaran.
15. Apabila peralatan tidak
bekerja sebagaimana
seharusnya, telah terkena
benturan, terjatuh, rusak,
dibiarkan di luar ruangan,
atau terjatuh ke dalam air,
jangan gunakan dan hubungi
Saluran Bantuan Dyson.
Jalur udara, cincin logam, dan
alat tambahan mungkin panas
saat penggunaan.
100
101
Terima kasih
telah membeli
pengering rambut
Dyson Supersonic™.
Aktifkan garansi Anda.
Kami tetap peduli dengan mesin kami
setelah menjadi milik Anda.
Bahkan setelah garansi berakhir, kami
masih siap membantu.
Gratis suku cadang Dyson dan
jasa servisnya
Penggantian tanpa kerepotan
Saran ahli. 7 hari seminggu.
Video tutorial dan tips bermanfaat
102
Mesin ini ditujukan untuk penggunaan
rumah tangga dan bukan untuk
tujuan bisnis.
Menggunakan mesin ini untuk tujuan
profesional atau komersial akan
membatalkan garansi.
Nomor seri Anda dapat ditemukan di
pelat rating yang terletak di label kabel,
ke arah steker. Catat nomor seri Anda
di halaman belakang pedoman ini
untuk rujukan mendatang.
Ilustrasi ini hanyalah contoh.
103
Di dalam kotak
Pengering rambut
Dyson Supersonic™
Nosel penghalus
Sambungan
untuk penataan
Pendifusi
Tatakan anti-selip
Alat tambahan
udara lembut
104
Fungsi
Kendali aliran
udara.
3 pengaturan
yang tepat
LED
Pengendali suhu
4 pengaturan
panas presisi.
Saklar on/off
Tombol geser.
Semburan dingin
Tekan dan
tahan untuk
menonaktifkan
panas dan
memantapkan
tatanan.
Katup masuk
udara
Sarang-filter yang
dapat dilepas
Mudah dilepaskan
untuk dibersihkan.
105
Perlengkapan
tambahan
Pengering rambut Dyson Supersonic™
memiliki alat tambahan penata gaya
magnetis, untuk pengepasan dan rotasi
yang mudah saat menata gaya.
Teknologi perlindungan
panas membuat
permukaan alat
tambahan penata gaya
Anda tetap dingin.
Nosel penghalus
Mengeringkan
rambut pelan-pelan
menggunakan
udara lembut.
Konsentrator penataan
Aliran udara yang cepat dan
tepat untuk penataan rambut
terkendali, Satu bagian demi
satu bagian.
Pendifusi
Aliran udara yang tersebar
merata membantu membentuk
ikal rambut dan mengurangi
rambut kusut. Disarankan untuk
digunakan pada suhu rendah
dan pengaturan mengalir.
Alat tambahan udara lembut
Aliran udara yang lembut dan lebih
dingin untuk menghasilkan rambut
dan kulit kepala yang halus.
106
LED
Setelan
Lampu LED mengindikasikan pengaturan
mana yang sedang Anda gunakan.
Aliran
Cepat
Sedang
Halus
Suhu
Tinggi
Sedang
Rendah
Tidak ada
LED merah
Dingin
Suhu maksimum penggunaan dalam
kondisi kerja normal: hingga 105°C.
Suhu maksimum termistor pada saat
dimatikan dengan aman: 145°C
Diagnostik
LED akan terus berkedip untuk memberi tahu
Anda bahwa mesin memerlukan perhatian.
Bersihkan filter. Lihat
bagian Pemeliharaan filter
berkala untuk rinciannya.
Hubungi Saluran
Bantuan Dyson
107
Pembersihan
Cabut mesin Anda dari daya listrik utama
sebelum membersihkan filter.
Sarang
mesh
2
Sarang
1
Tahan pegangan
mesin dengan kuat
dan putar pelindung
filter berlawanan arah
jarum jam.
108
Tarik dan jauhkan
dari mesin. Gunakan
kain bebas serat atau
kuas halus untuk
membersihkan debu
atau serpihan baik
dari pelindung filter
dan jala filter.
3
4
Jangan gunakan
air atau cairan
pembersih untuk
membersihkan filter.
Putar wadah filter kembali
ke posisinya, pastikan
wadah sudah terpasang
dengan benar.
Jangan terlalu
memberikan tekanan
pada jaring penutup
filter.
Putar searah
jarum jam untuk
menguncinya sebelum
menggunakannya.
109
ID
MENGGUNAKAN PERALATAN
DYSON ANDA
BACA 'PETUNJUK PENTING KESELAMATAN'
PADA PETUNJUK PENGGUNAAN DYSON INI
SEBELUM MELANJUTKAN.
MEMELIHARA PERALATAN
DYSON ANDA
• Jangan melakukan pemeliharaan atau perbaikan selain
yang dijelaskan di dalam Petunjuk Penggunaan Dyson,
atau yang disarankan Saluran Bantuan Dyson.
• Selalu lepas steker dari stopkontak sebelum
memeriksa gangguan. Jika peralatan tidak
bekerja, pertama-tama periksa apakah stopkontak
teraliri listrik, dan steker sudah terpasang dengan
baik ke stopkontak.
INFORMASI PEMBUANGAN
• Produk-produk Dyson terbuat dari bahan berkualitas
tinggi yang dapat didaur ulang. Sedapat mungkin,
lakukanlah daur ulang.
• Buang unit filter yang habis pakai sesuai dengan
peraturan atau hukum setempat.
LAYANAN PELANGGAN DYSON
TERIMA KASIH TELAH MEMBELI MESIN DYSON
Setelah Anda mendaftarkan garansi 2 tahun, peralatan
Dyson Anda akan ditanggung suku cadang dan tenaga
kerjanya selama 2 tahun dari tanggal pembelian,
sesuai dengan persyaratan jaminan. Namun demikian,
hak hukum konsumen akhir yang tidak dapat
dikesampingkan berdasarkan undang-undang nasional
yang berlaku yang mengatur penjualan barang-barang
konsumen tidak terpengaruh oleh ketentuan jaminan.
Jika Anda memiliki pertanyaan mengenai peralatan
Dyson Anda, kunjungi www.dyson.co.id/support untuk
bantuan online, tips umum dan informasi berguna
lainnya mengenai Dyson.
Atau, Anda dapat menghubungi Saluran Bantuan Dyson
dengan nomor seri dan perincian dari mana dan kapan
Anda membeli produk tersebut.
Nomor seri Anda dapat ditemukan di pelat rating yang
terletak di label kabel, ke arah colokan. Catat nomor seri
Anda untuk referensi di masa mendatang di halaman
belakang panduan Pengguna Anda.
Jika peralatan Dyson Anda memerlukan perawatan,
hubungi Saluran Bantuan Dyson agar kita dapat
membahas opsi-opsi yang tersedia. Jika peralatan
Dyson Anda dalam garansi, dan garansi mencakup
perbaikan tersebut dilakukan, perbaikan akan dilakukan
secara gratis.
MOHON MENDAFTAR SEBAGAI
PEMILIK PERALATAN DYSON
Untuk membantu kami memastikan Anda menerima
layanan dengan cepat dan efisien, mohon mendaftar
110
sebagai pemilik peralatan Dyson. Ada dua cara untuk
melakukan hal ini:
• Melalui surat elektronik.
• Menelepon Saluran Bantuan Dyson.
Ini akan mengonfirmasikan kepemilikan Anda atas
peralatan saat dilakukan ganti rugi atas kerusakan,
dan memungkinkan kami menghubungi Anda
bila diperlukan.
GARANSI TERBATAS 2 TAHUN
SYARAT DAN KETENTUAN DARI GARANSI
TERBATAS 2 TAHUN DYSON
APA SAJA YANG
TERMASUK GARANSI
• Perbaikan atau penggantian mesin Dyson Anda (sesuai
kebijaksanaan Dyson) jika ditemukan kecacatan karena
kesalahan material, pengerjaan, atau fungsi dalam
waktu 2 tahun dari pembelian atau pengiriman (jika
ada suku cadang yang tidak lagi tersedia atau tidak lagi
diproduksi, Dyson akan menggantinya dengan suku
cadang pengganti fungsional).
• Garansi ini berlaku hanya bila peralatan digunakan
di negara tempat mesin tersebut dijual.
APA SAJA YANG TIDAK
TERMASUK GARANSI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson tidak menjamin perbaikan atau penggantian
mesin jika kecacatan adalah hasil dari:
Kerusakan yang disebabkan oleh tidak dijalankannya
pemeliharaan mesin yang disarankan.
Kerusakan tanpa sengaja, kesalahan karena
penggunaan atau pemeliharaan yang lalai,
salah penggunaan, kelalaian, kecerobohan, atau
pengoperasian atau penanganan mesin yang tidak
sesuai dengan Manual Pengoperasian Dyson.
Penggunaan mesin untuk hal lain selain
pengering rambut.
Pemakaian di luar 'penggunaan normal' yaitu
pemakaian peralatan lebih dari 2 jam per hari.
Penggunaan mesin untuk tujuan profesional
atau komersial.
Penggunaan suku cadang yang tidak dirakit atau
dipasang sesuai petunjuk dari Dyson.
Penggunaan suku cadang dan aksesori yang bukan
komponen asli Dyson.
Pemasangan tidak sempurna (kecuali dipasang oleh
Dyson).
Perbaikan atau perubahan yang dilakukan oleh pihakpihak selain dari Dyson atau agen-agen resminya.
Aus biasa (mis. sekring dll.)
Jika Anda ragu dengan apa yang dicakup oleh garansi,
silakan hubungi Dyson.
RINGKASAN JAMINAN
• Garansi berlaku dari tanggal pembelian (atau tanggal
pengiriman produk).
• Anda harus memberikan bukti (baik yang asli dan
lanjutan) pengiriman/pembelian sebelum pekerjaan
111
dapat dilakukan pada mesin Dyson Anda.
• Semua pekerjaan akan dilakukan oleh Dyson atau
agen resminya.
• Suka cadang yang diganti oleh Dyson akan menjadi
milik Dyson.
• Perbaikan atau penggantian mesin Dyson di dalam
periode garansi tidak akan memperpanjang
periode garansi.
• Garansi memberikan manfaat yang bersifat tambahan
dan tidak memengaruhi hak Anda sebagai konsumen
berdasarkan hukum.
INFORMASI PERLINDUNGAN
DATA PENTING
Saat mendaftarkan mesin Dyson Anda:
• Anda harus memberikan data pribadi untuk
mendaftarkan produk untuk memperoleh dukungan
garansi dari kami.
• Setelah mendaftar, Anda punya kesempatan untuk
memilih apakah Anda ingin menerima komunikasi dari
kami atau tidak. Jika Anda memilih untuk menerima
komunikasi dari Dyson kami akan mengirimkan
informasi perihal penawaran istimewa dan kabar inovasi
terbaru dari kami.
• Kami tidak akan menggunakn informasi data pribadi
Anda kepada pihak ketiga, kami hanya menggunakan
informasi yang Anda bagikan dengan kami
sebagaimana ditentukan oleh kebijakan privasi kami
yang tersedia di situs web kami di privacy.dyson.com.
112
113
IT/CH
ISTRUZIONI
IMPORTANTI DI
SICUREZZA
PRIMA DI USARE IL
PRESENTE DISPOSITIVO,
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE
ALL’INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE
DELL’UTENTE E
SUL DISPOSITIVO.
Quando si usa un
apparecchio elettrico seguire
sempre le indicazioni di
sicurezza, incluso quanto
segue:
AVVERTENZA
NELL’APPARECCHIO, NEL
FILTRO E NEGLI ACCESSORI
SONO PRESENTI MAGNETI.
1. Tenere lontano da
pacemaker, defibrillatori,
carte di credito e dispositivi di
archiviazione elettronici.
114
AVVERTENZA
QUESTE AVVERTENZE
SI RIFERISCONO
ALL’APPARECCHIO E, SE
APPLICABILE, A TUTTI
GLI STRUMENTI, GLI
ACCESSORI, I CARICATORI
O GLI ADATTATORI
DI CORRENTE.
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI, SCOSSE
ELETTRICHE O INFORTUNI:
2. Questo apparecchio Dyson
può essere utilizzato dai
bambini con età minima
di 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o
da persone che non
possiedono l’esperienza e
le conoscenze necessarie,
solo con supervisione
oppure se sono state fornite
le necessarie istruzioni per
l’uso dell'apparecchiatura
in modo sicuro da parte di
una persona responsabile
e se sono consapevoli dei
rischi connessi. Interventi di
manutenzione e pulizia non
devono essere eseguiti da
bambini senza supervisione.
115
3. Non consentire che
l'apparecchio sia utilizzato
come giocattolo. Prestare la
massima attenzione quando
viene adoperato da o in
prossimità di bambini piccoli.
I bambini devono essere
sorvegliati per controllare
che non giochino con
l'apparecchio.
4. AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
contenitori di acqua.
5. Per evitare rischi, se il
cavo di alimentazione si
danneggia, deve essere
sostituito o riparato dal
produttore, dal suo agente
dell’assistenza o da persone
ugualmente qualificate.
6. Questo apparecchio
dispone di un dispositivo
di protezione termica a
reset non automatico. Per
impedire il surriscaldamento.
Se l’apparecchio si
arresta, scollegarlo dalla
presa di alimentazione e
lasciarlo raffreddare.
116
7. ATTENZIONE: per
evitare rischi dovuti a una
reimpostazione accidentale
della protezione termica,
questo apparecchio non deve
essere alimentato con un
dispositivo di commutazione
esterno, come un timer,
oppure connesso a un circuito
che viene regolarmente
attivato e disattivato dal
fornitore di energia elettrica,
oppure collegato a una
qualsiasi presa in cui la
fornitura elettrica sia instabile
o potrebbe essere disattivata.
8. Quando il dispositivo viene
utilizzato in bagno, scollegarlo
dopo l'uso poiché la vicinanza
dell'acqua rappresenta un
rischio anche quando il
dispositivo è spento. Per una
protezione aggiuntiva quando
il dispositivo viene utilizzato
in un bagno, si consiglia di
installare nel circuito elettrico
che alimenta il bagno un
dispositivo di corrente residua
(RCD), con una corrente di
funzionamento residua non
superiore a 30 mA. Contattate
un elettricista qualificato per
chiedere consiglio.
117
9. Non utilizzare l’apparecchio
con una funzione diversa
dall’asciugacapelli.
10. Non toccare la spina
o l'apparecchio con le
mani bagnate.
11. Non staccare la spina tirando
il cavo. Per eseguire questa
operazione, afferrare la spina,
non il cavo. Si sconsiglia l’uso
di una prolunga.
12. Non tirare il cavo né
sottoporlo a tensione. Tenere
lontano il cavo da superfici
calde e non avvolgerlo intorno
all’apparecchio.
13. Non usare lubrificanti,
detergenti, prodotti per
lucidare o deodoranti per
ambienti in alcuna parte
dell'apparecchio.
14. Se è necessario effettuare
la manutenzione o la
riparazione, contattare il
Centro Assistenza Dyson. Non
smontare l’apparecchio: in
caso di rimontaggio errato,
si corre il rischio di incendi o
scosse elettriche.
15. Se l’apparecchio non
funziona correttamente, ha
ricevuto un forte colpo, è
caduto accidentalmente, è
stato danneggiato o lasciato
all’aperto oppure è caduto
118
in acqua, non deve essere
utilizzato; contattare il Centro
Assistenza Dyson.
L’uscita dell’aria, l’anello di metallo,
gli accessori e l’area colorata di rosso
potrebbero surriscaldarsi durante l’uso.
Lasciar raffreddare prima dell’utilizzo.
119
Grazie per
aver acquistato
l’asciugacapelli
Dyson Supersonic™.
Attivate subito la vostra garanzia
Non smettiamo di preoccuparci
dei nostri apparecchi una volta che
sono vostri.
Anche dopo che la vostra garanzia è
scaduta, saremo ancora a disposizione
per aiutarvi.
Parti di ricambio Dyson e
manodopera gratuite
Sostituzione senza problemi
Consulenza professionale.
7 giorni alla settimana
Video con istruzioni d’uso e
suggerimenti utili
120
Questo apparecchio è destinato
all'uso domestico e non è inteso per un
utilizzo commerciale.
L’utilizzo di questo apparecchio per scopi
professionali o commerciali rende nulla
la garanzia.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta che
si trova sull’etichetta del cavo, in direzione della
spina. Annotare il numero di serie sul retro di
questo manuale dell’utente, per farvi riferimento
in futuro.
Immagine a solo scopo di esempio.
121
Contenuto della
confezione
Asciugacapelli
Dyson Supersonic™
Beccuccio lisciante
Concentratore
Diffusore
Tappetino antiscivolo
Accessorio
Gentle Air
122
Funzioni
Controllo del
flusso d’aria
3 impostazioni
precise.
LED
Comando della
temperatura
4 impostazioni
termiche precise.
Tenere premuto
per disattivare il
calore e fissare la
piega.
Interruttore a
scorrimento
On/Off
Getto aria fredda
Tenere premuto
per disattivare il
calore e fissare la
piega.
Ingresso dell’aria
Gabbia filtro
rimovibile
Semplice da
rimuovere per la
pulizia.
123
Accessori
Il vostro asciugacapelli Dyson Supersonic™
dispone di accessori magnetici, per una maggior
praticità di impugnatura e rotazione durante lo
styling.
La tecnologia Heat
Shield mantiene fredda
la superficie dei vostri
accessori per lo
styling.
Beccuccio lisciante
Asciuga delicatamente i
capelli utilizzando un flusso
d’aria uniforme.
Concentratore
Flusso d’aria rapido e preciso,
per uno styling controllato,
una ciocca alla volta.
Diffusore
Flusso d'aria diffuso e uniforme
per migliorare la definizione dei
ricci e ridurre l’effetto crespo.
Si consiglia l’uso a basse
temperature e a basso flusso.
Accessorio Gentle Air
Meno calore e potenza, per
asciugare capelli sottili e cuoio
capelluto sensibile.
124
LED
Impostazioni
Le luci LED indicano l’impostazione che
si sta utilizzando.
Flusso
Veloce
Media
Delicata
Temperatura
Alta
Media
Bassa
LED rosso
assente
Fredda
Massima temperatura di esercizio in normali
condizioni di funzionamento: 105 °C.
Massima temperatura del termistore in modalita'
spegnimento di sicurezza: 145 °C.
Diagnostica
I LED lampeggeranno in modo continuo per
farvi sapere se è necessario controllare il vostro
apparecchio.
Pulire il filtro. Consultare
la sezione Pulizia per
informazioni più dettagliate.
Contattare il Centro
Assistenza Dyson
Pulizia
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di effettuare la pulizia dei filtri.
Gabbia
Maglia
2
Gabbia
1
Tenere salda
l'impugnatura
dell'asciugacapelli e
ruotare delicatamente
la gabbia filtro in
senso antiorario.
126
Tirare la gabbia
filtro verso il basso.
Utilizzare un panno
privo di lanugine o una
spazzola morbida per
rimuovere polvere o
residui dalla gabbia o
dalla maglia del filtro.
3
4
Non usare acqua per
pulire il filtro.
Non applicare troppa
pressione sulla maglia
del filtro.
Ruotare la gabbia
filtro in posizione,
per garantire il
corretto allineamento.
Ruotare in senso orario
per bloccare prima
dell’uso.
127
IT/CH
UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO DYSON
PRIMA DI PROCEDERE, SI PREGA DI LEGGERE
LE “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI” DEL
PRESENTE MANUALE DELL’UTENTE DYSON.
MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIO DYSON
• Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione
al di fuori di quelli descritti in questo manuale dell’utente
Dyson o consigliati dal Centro Assistenza Dyson.
• Scollegare sempre la spina dall'alimentazione prima
di verificare la presenza di problemi. Se l'apparecchio
non funziona, controllare innanzitutto che la presa
sia alimentata e che la spina sia inserita nella presa
in modo corretto.
INFORMAZIONI
SULLO SMALTIMENTO
• I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili
di qualità elevata. Riciclare il prodotto se e come
è possibile.
• Questo contrassegno indica che il prodotto
non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti
domestici sul territorio dell'UE. Per evitare
danni all'ambiente o alla salute derivanti dallo
smaltimento incontrollato, riciclare responsabilmente
per promuovere il recupero sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi
dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare
il commerciante presso il quale è stato acquistato
il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi
di riciclo ecocompatibile.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN
APPARECCHIO DYSON
Dopo aver registrato la garanzia gratuita, il vostro
apparecchio Dyson sarà coperto da garanzia per
2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro
apparecchio Dyson, chiamate il servizio assistenza
Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è
stato acquistato. La maggior parte dei dubbi può essere
risolta telefonicamente dallo staff del nostro servizio
assistenza Dyson.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova
sull’etichetta del cavo, in direzione della spina. Annotare
il numero di serie sul retro di questo manuale dell’utente,
per farvi riferimento in futuro.
Se l’apparecchio Dyson necessita di riparazione,
contattare il servizio assistenza Dyson per conoscere le
opzioni disponibili. Se l’apparecchio Dyson è ancora
in garanzia, verrà riparato senza alcun costo a carico
del cliente.
128
VI INVITIAMO A REGISTRARVI
COME PROPRIETARI DI UN
PRODOTTO DYSON
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed
efficiente vi preghiamo di registrarvi come proprietari
di un prodotto Dyson; per farlo vi sono due modalità
disponibili:
• Online sul sito web www.dyson.it
• Telefonando al Centro Assistenza Dyson.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro
dispositivo Dyson in caso di una perdita coperta
da assicurazione, e ci consentirà di contattarvi
se necessario.
GARANZIA DI 2 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 2
ANNI DI DYSON
COPERTURA DELLA GARANZIA
• Sono coperti da garanzia la riparazione o la sostituzione
del vostro apparecchio (a discrezione di Dyson), in caso
di difetti relativi a materiali, lavorazione o funzionamento
entro 2 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un
pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson
lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere
la stessa funzione).
• Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori
della UE, la presente garanzia sarà valida soltanto
se (I) l’apparecchio viene utilizzato nel Paese in cui
è stato venduto.
• (II) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria, Belgio,
Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna
o Regno Unito e lo stesso modello dell’apparecchio
è venduto alla stessa tensione nominale nel Paese
in questione.
ELEMENTI ESCLUSI
DALLA GARANZIA
•
•
•
•
•
•
•
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla
riparazione o alla sostituzione di un prodotto dovuta a:
Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata
dell'apparecchio.
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo
uso, trascuratezza, uso incauto, uso dell'apparecchio non
in linea con quanto previsto dal Manuale d'uso Dyson.
Utilizzo dell’apparecchio con una funzione diversa
da quella di asciugacapelli.
Uso di parti e accessori che non siano componenti
originali Dyson.
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato
installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi
da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.
Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio
fusibili, ecc.).
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è
incluso nella vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il
servizio clienti Dyson.
129
SINTESI DELLA COPERTURA
• La garanzia entra in vigore al momento dell’acquisto (o dalla
data di consegna se successiva).
• È necessario presentare la prova (sia originale che successiva)
della consegna/dell'acquisto prima che possa essere
effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio Dyson.
Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento.
Si prega di conservare eventuali ricevute d'acquisto o prove
dell'avvenuta consegna.
• Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
• La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio
in garanzia non estenderà il periodo di garanzia.
• La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano
i diritti garantiti dalla legge ai consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA
TUTELA DEI DATI
Quando si registra l'apparecchio Dyson:
• È necessario fornire i dati di contatto principali, per registrare
il prodotto e consentirci di fornire assistenza durante il periodo
di garanzia.
• In fase di registrazione, si può scegliere di ricevere o meno
comunicazioni da parte nostra. Se si acconsente a ricevere
comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate
informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri
ultimi prodotti.
• Non venderemo a terzi le informazioni ricevute, che saranno
utilizzate esclusivamente in conformità con la policy sulla
privacy, consultabile sul nostro sito web privacy.dyson.com
130
131
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И
НА УСТРОЙСТВЕ.
При пользовании
электроприбором
необходимо всегда
соблюдать основные
меры предосторожности,
включая те, что приведены
ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УСТРОЙСТВО, ФИЛЬТР
И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ.
1. Держите устройство подальше от кардиостимуляторов, дефибрилляторов, кредитных карт и
электронных запоминающих устройств.
132
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОТНОСЯТСЯ К
УСТРОЙСТВУ, А ТАКЖЕ
К ЛЮБЫМ СЪЕМНЫМ
ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ,
ЗАРЯДНЫМ
УСТРОЙСТВАМ И
АДАПТЕРАМ СЕТЕВОГО
ПИТАНИЯ В СЛУЧАЯХ,
ГДЕ ОНИ ПРИМЕНИМЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
РИСКА ВОЗГОРАНИЯ,
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
2. Дети в возрасте от 8 лет,
лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и
знаний, могут использовать
это устройство Dyson только в присутствии человека,
отвечающего за их безопасность, или после получения
от ответственного лица
инструкций по безопасному
использованию устройства
133
при условии понимания существующих рисков. Очистка и обслуживание устройства не должны выполняться
детьми без присмотра.
3. Не разрешайте детям
играть с устройством. Будьте очень бдительны при
использовании устройства
детьми или рядом с детьми.
Эксплуатация устройства
детьми возможна только
под постоянным присмотром взрослых, чтобы дети
не играли с ним.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Устройство нельзя использовать рядом с ваннами,
душевыми кабинами, бассейнами или другими конструкциями, содержащими воду.
5. В случае повреждения
кабеля питания во избежание получения травмы
его замена или ремонт
должны выполняться
представителями компании-производителя или
соответствующимиквалифицированнымиспециалистами.
134
6. Это устройство содержит
защитный термовыключатель без самовозврата,
предотвращающий его
перегрев. Если устройство
выключится, отсоедините
его от розетки электросети
и дайте остыть.
7. ВНИМАНИЕ. Во избежание опасных ситуаций
из-за непреднамеренного
сброса термовыключателя
это устройство не следует
подключать к электросети
через внешние регулирующие устройства, такие как
таймер, или подключать
к электросети, питание
в которой включается и
выключается коммунальной
службой по расписанию,
или подсоединять к розетке,
в которой подача электрического тока нестабильна
или существует вероятность
отключения электричества.
8. Если прибор используется
в ванной комнате, отключите его от розетки после
использования, так как
близость воды представляет опасность даже при
выключенном приборе. Для
дополнительной защиты,
если прибор используется в
135
9.
10.
11.
12.
13.
14.
136
ванной комнате, рекомендуется установить в цепи
питания ванной комнаты
устройство защитного
отключения (УЗО) с дифференциальным отключающим током не более 30 мА.
Обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику.
Используйте устройство
только для сушки волос.
Не касайтесь устройства
или вилки кабеля питания
влажными руками.
При отсоединении кабеля
от розетки не дергайте за
кабель. Для отсоединения
кабеля от розетки беритесь
за вилку, а не за кабель. Не
рекомендуется использовать удлинители.
Нельзя растягивать или
натягивать шнур слишком
сильно. Держите шнур подальше от нагреваемых поверхностей и не оборачивайте его вокруг устройства.
Не наносите на компоненты
устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также
освежители воздуха.
При необходимости проведения обслуживания
или ремонта обратитесь в
службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте
устройство, так как это может стать причиной пожара
или поражения электрическим током.
15. Если устройство не работает, как должно, если по
нему был нанесен резкий
удар, если его уронили, повредили, оставили на улице
или оно попало в воду, не
используйте данное устройство и обратитесь по телефону в службу поддержки
компании Dyson.
Область выхода потока воздуха,
металлическое кольцо, комплектующие
и окрашенная красным область могут
нагреваться в процессе использования.
Дайте остыть им, прежде
чем дотрагиваться.
137
Благодарим вас за
приобретение фена
Dyson Supersonic™.
Зарегистрируйте ваше
устройство сейчас
Мы не перестаем заботиться об
устройствах Dyson даже после того,
как они становятся вашими
Даже по завершении срока действия
гарантии мы всегда готовы помочь
Бесплатная замена деталей Dyson
Замена без проблем
Консультации экспертов
7 дней в неделю
Видеоролики и полезные советы
138
Данное устройство предназначено
только для бытового, а не для
коммерческого использования.
Использование этого устройства в
профессиональных или коммерческих целях
приведет к аннулированию гарантии.
Серийный номер изделия находится на
паспортной табличке, расположенной на
метке кабеля, рядом с вилкой. Запишите
на последней странице руководства
пользователя серийный номер, который
может потребоваться в дальнейшем при
обращении в службу поддержки.
Эта иллюстрация является только образцом.
139
В комплекте
Фен Dyson
Supersonic™
Насадка для
создания
направленного
потока
Насадкаконцентратор
для укладки
волос
Насадкадиффузор
Насадка-диффузор
Насадка для
бережного
высушивания
волос
140
Функции
Управление
скоростью
воздушного
потока.
3 режима.
Светодиодные
индикаторы
Управление
температурой
воздушного потока
4 точных уровня
тепла.
Нажмите и
удерживайте
для отключения
нагрева и
формирования
прически.
Переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ
Функция
«Холодный
обдув»
Нажмите и
удерживайте
для отключения
нагрева и
формирования
прически.
Впускные
отверстия для
воздуха
Съемная решетка
фильтра
Легко снимается
для чистки.
141
Принадлежности
Фен для сушки волос Dyson Supersonic™
имеет легко подсоединяемые и вращающиеся
магнитные насадки, которыми удобно
пользоваться во время укладки.
Технология «теплового
щита» позволяет
сохранить прохладную
поверхность насадок
во время укладки.
Насадка для создания
направленного потока
Бережно сушит волосы
ровным потоком воздуха.
Насадка-концентратор для
укладки волос
Мощный, точно направленный
поток воздуха для удобной
укладки волос, по одной пряди
за один раз.
Насадка-диффузор
Равномерный поток воздуха
для создания гладких
локонов и уменьшения
пушения. Рекомендуется для
использования в режиме
низкого уровня температуры
и потока.
Насадка для бережного
высушивания волос
Прохладная и деликатная
укладка для тонких волос и
чувствительной кожи головы.
142
Светодиодные
индикаторы
Настройки
Светодиодные индикаторы,
показывающие используемые в
данный момент настройки.
Воздушный поток
Мощный
Средний
Умеренный
Температура
Высокая
Средняя
Низкая
Не горит
красным
Холодный
Максимальная рабочая температура в
нормальных рабочих условиях: 105 °C.
Максимальная температура термистора при
срабатывании безопасного автоматического
отключения: 145 °C.
Диагностика
Непрерывно мигающие светодиоды
показывают, что устройство требует вашего
внимания.
Необходимо очистить
фильтр. Информацию см. в
разделе «Очистка».
Обратитесь в службу
поддержки Dyson.
Очистка
Перед очисткой фильтра отсоедините
устройство от розетки электропитания.
Решетка
Сетка
2
Решетка
1
Крепко держите
рукоятку устройства
и поверните решетку
фильтра против
часовой стрелки.
144
Потяните вниз и
извлеките из устройства.
Для удаления грязи
или мусора из решетки
и сетки фильтра
воспользуйтесь
тканью без ворса или
мягкой щеткой.
3
4
Не применяйте воду
для очистки фильтра.
Не прикладывайте
чрезмерных
усилий при чистке
сетки фильтра.
Поверните решетку
фильтра обратно в
исходное положение,
правильно выровняв.
Поверните по часовой
стрелке, чтобы
защелкнуть перед
использованием.
145
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ «ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DYSON.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не производите каких-либо работ по обслуживанию
или ремонту, кроме указанных в данном руководстве
пользователя Dyson или рекомендованных службой
поддержки компании Dyson.
• Перед устранением неполадок всегда отсоединяйте
устройство от электросети. Если устройство
не работает, сначала проверьте наличие тока
в розетке электросети и правильность подключения
устройства к розетке.
ИНФОРМАЦИЯ
ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Устройства компании Dyson производятся
из высококачественных материалов, допускающих
переработку. По возможности сдавайте устройство
на переработку.
• Такая маркировка означает, что данное
устройство не должно утилизироваться вместе
с бытовыми отходами на всей территории
ЕС. Во избежание загрязнения окружающей
среды или причинения вреда здоровью людей
из-за неконтролируемой утилизации отходов
отнеситесь ответственно к переработке отходов,
чтобы обеспечить экологически безопасное
повторное использование материальных ресурсов.
Для передачи устройства на утилизацию
воспользуйтесь системами возврата и сбора
отходов или обратитесь к розничному продавцу,
у которого оно было приобретено. Продавец
сможет обеспечить экологически безопасную
переработку устройства.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит вас за выбор
качественного и надежного изделия нашей марки
и гарантирует вам высокий уровень гарантийного
сервисного обслуживания.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
Если вам нужен сервис, у вас есть вопросы по
работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору
оптимальной модели или аксессуаров, позвоните
нам по телефону 8-800-100-100-2 (звонки по России
бесплатные) или напишите нам письмо по адресу:
[email protected]. Мы будем рады вам помочь!
Звонки принимаются с 9:00 до 21:00 часа
по московскому времени каждый день кроме
государственных праздников.
146
Серийный номер изделия находится на паспортной
табличке, расположенной на бирке кабеля,
рядом с вилкой. Запишите на последней странице
руководства пользователя серийный номер, который
может потребоваться в дальнейшем при обращении
в службу поддержки.
При необходимости ремонта устройства Dyson
позвоните в службу поддержки компании Dyson, и
мы сможем обсудить варианты решения проблемы.
Если устройство Dyson находится на гарантии, и
неисправность входит в перечень покрываемых
гарантией, оно будет отремонтировано бесплатно.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ В
КАЧЕСТВЕ ВЛАДЕЛЬЦА
УСТРОЙСТВА DYSON
Для получения дополнительной информации о
новинках, акциях и специальных предложениях
компании, вы можете зарегистрировать свое
изделие на официальном сайте www.dyson.com.ru
ОГРАНИЧЕННАЯ
2-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ
2-ЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ DYSON
ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
• Ремонт или замена устройства Dyson
(по решению Dyson) в случае отказа устройства
в работе по причине заводского брака в течение
2 лет с момента покупки или доставки (если
к моменту ремонта/замены отдельные запчасти
не производятся, Dyson заменит бракованные части
на функциональные).
• Если это устройство было продано за пределами ЕС,
данная гарантия будет действительна, только если
устройство используется в стране, в которой оно
было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС,
данная гарантия будет действительна в следующих
случаях: (i) если устройство используется в стране,
в которой оно было продано, или (ii) если устройство
используется в Австрии, Бельгии, Франции,
Германии, Ирландии, Италии, Нидерландах,
Испании или Великобритании и имеет ту же модель
с тем же номинальным напряжением, которая
продается в соответствующей стране.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену
изделий, дефекты которых появились в результате:
• Повреждения, вызванные невыполнением
рекомендаций по обслуживанию устройства.
• Случайные повреждения или неисправности,
вызванные небрежным, неправильным,
неаккуратным или неосторожным использованием
или обращением с устройством без соблюдения
указаний, приведенных в руководстве
пользователя Dyson.
147
• Использование устройства не по
его предназначению.
• Использование устройства с нарушением условий
«обычного использования», то есть на протяжении
более 2 часов в день.
• Использование в салонах-парикмахерских и в целях
оказания профессиональных услуг.
• Использования компонентов, собранных или
установленных не в соответствии с инструкциями
компании Dyson.
• Использования деталей и принадлежностей,
не являющихся оригинальными аксессуарами Dyson.
• Некорректной установки (за исключением случаев,
когда таковая выполнялась Dyson).
• Ремонта или модификации, выполненных лицами,
которые не являются представителями компании
Dyson или авторизованными специалистами.
• Нормального физического износа (например,
предохранителей).
По любым вопросам относительно содержания
гарантии обращайтесь в компанию Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
• Гарантия предоставляется с момента покупки
устройства (или с даты доставки, если доставка
произведена позже).
• Мы рекомендуем предоставить подтверждающие
документы (оригиналы и копии) на доставку/
покупку устройства до начала каких-либо работ
с устройством Dyson по гарантии. Сохраняйте
документы о получении или доставке устройства.
• Все компоненты устройства, которые заменяются
в процессе работ на новые, становятся
собственностью компании Dyson.
• При гарантийном ремонте или замене устройства
Dyson срок действия гарантии не увеличивается.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые
являются дополнительными и не влияют на ваши
права как потребителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О
ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
При регистрации устройства Dyson:
• Вам необходимо предоставить нам основную
контактную информацию для регистрации
вашего устройства и разрешения нам выполнять
гарантийные обязательства.
• После регистрации вы сможете выбрать,
разрешить нам обращаться к вам или нет. Если
вы дадите согласие на обращение к вам от имени
компании Dyson, то будете получать информацию
о специальных предложениях, а также новости
о новых разработках нашей компании.
• Мы никогда не передаем вашу информацию
сторонним лицам или организациям и используем
информацию, которую вы нам предоставили, как
указано в нашей политике конфиденциальности,
которая доступна на нашем веб-сайте по адресу:
privacy.dyson.com
148
Фен для волос Dyson Supersonic Модель HD03
Напряжение питания: 200 - 240 Вольт
Частота: 50 Гц
Мощность: 1600 Вт.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться
отпоказанных.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых
ошибок и обеспечить точность и надежность информации,
изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем полной
гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и
исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут
отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и
техническое обслуживание:
г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Сделано в Малайзии.
Импортер и организация, уполномоченная на прием претензий:
ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.:
+7 499 530 12 12
Для информационной поддержки:
[email protected],
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов
определяет год производства: А - 2009, В - 2010, С - 2011,
D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с английским
алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением
букв I и L – они не используются) определяет месяц изготовления: А –
январь, В – февраль, С – март, D – апрель,
E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октябрь, M –
ноябрь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов
Таможенного союза “О безопасности низковольтного
оборудования”
(ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной совместимости технических
средств” (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие
сертификаты, а также маркировка товара единым знаком
обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного
союза.
149
CZ
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO
SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE
VEŠKERÉ POKYNY A
UPOZORNĚNÍ V TOMTO
NÁVODU A NA SPOTŘEBIČI
Při použití elektrického
spotřebiče je třeba vždy
dodržovat základní opatření,
včetně následujících:
VAROVÁNÍ
SPOTŘEBIČ, FILTR A
PŘÍDAVNÁ ZAŘÍZENÍ
OBSAHUJÍ MAGNETY.
1. Uchovávejte odděleně
od kardiostimulátorů,
defibrilátorů, kreditních karet a
elektronických úložných médií.
VAROVÁNÍ
TATO UPOZORNĚNÍ PLATÍ
PRO SPOTŘEBIČ A TAKÉ
PRO VŠECHNY NÁSTROJE,
PŘÍSLUŠENSTVÍ, NABÍJEČKY
A SÍŤOVÉ ADAPTÉRY, JSOULI K DISPOZICI.
150
OMEZTE NEBEZPEČÍ
VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO ZRANĚNÍ:
2. Tento spotřebič společnosti
Dyson mohou používat děti
od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými a
rozumovými schopnostmi
nebo nedostatkem znalostí a
zkušeností pouze v případě,
že jsou pod dozorem nebo jim
odpovědná osoba poskytla
příslušné pokyny a informace
týkající se bezpečného
používání spotřebiče a
možných rizik s ním spojených.
Čištění a uživatelská údržba
spotřebiče nesmí být
prováděny dětmi bez dozoru.
3. Nedovolte, aby si děti s tímto
spotřebičem hrály. Pokud
budou spotřebič používat
malé děti nebo osoba
v jejich blízkosti, je třeba
dbát maximální opatrnosti.
Malé děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno,
že si nebudou s tímto
spotřebičem hrát.
151
4. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič
nepoužívejte v blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných
nádob obsahujících vodu.
5. Je-li napájecí šňůra
poškozena, musí ji vyměnit
nebo opravit výrobce, jeho
servisní zástupce nebo osoby
se stejnou kvalifikací, aby se
zabránilo nebezpečí.
6. Tento spotřebič má
nesamočinnou tepelnou
pojistku, která brání
přehřátí. Pokud se spotřebič
vypne, vytáhněte kabel ze
síťové zásuvky a nechejte
jej vychladnout.
7. UPOZORNĚNÍ: Aby nevzniklo
nebezpečí v důsledku
neúmyslného resetování
tepelné pojistky, tento
spotřebič nesmí být napájen
z externího spínacího zařízení,
například časovače, ani
připojen k obvodu, který
dodavatel energie pravidelně
zapíná a vypíná, ani zapojen
do zásuvky s napájením, které
je nestabilní nebo by mohlo
být vypnuto.
8. Pokud se spotřebič používá
v koupelně, po použití jej
152
9.
10.
11.
12.
13.
odpojte, protože blízkost
vody představuje riziko, i
když je spotřebič vypnutý. Ke
zvýšení ochrany v případě
použití spotřebiče v koupelně
se doporučuje instalace
proudového chrániče (RCD)
se jmenovitým zbytkovým
provozním proudem max.
30 mA do elektrického
okruhu, který dodává proud
do koupelny. Poraďte se s
kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič nepoužívejte
k jinému účelu než
k vysoušení vlasů.
Nemanipulujte s žádnou částí
zástrčky nebo spotřebiče
mokrýma rukama.
Spotřebič neodpojujte ze
sítě vytažením za kabel. Při
odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel. Nedoporučuje se
používat prodlužovací kabel.
Napájecí šňůru nenatahujte
ani ji nevystavujte
nadměrnému namáhání.
Šňůru udržujte v dostatečné
vzdálenosti od horkých
povrchů a neomotávejte ji
okolo spotřebiče.
Na žádnou část spotřebiče
nepoužívejte maziva, čisticí
prostředky, leštidla ani
osvěžovače vzduchu.
153
14. Vyžaduje-li spotřebič
servisní zásah nebo opravu,
obraťte se na zákaznickou
linku společnosti Dyson.
Spotřebič sami nerozebírejte,
protože nesprávná následná
montáž může způsobit
úraz elektrickým proudem
nebo požár.
15. Pokud spotřebič nefunguje
správně, pokud utrpěl prudký
úder, upadl na zem, byl
poškozen, zůstal venku nebo
spadl do vody, nepoužívejte
ho a volejte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
Místo výstupu vzduchu, kovový
prstenec, nástavce a červeně
vystínovaná plocha mohou být
při použití horké. Než s nimi
budete manipulovat, nechejte
je vychladnout.
154
CZ
POUŽITÍ PŘÍSTROJE DYSON
NEŽ BUDETE POKRAČOVAT, PŘEČTĚTE SI ČÁST
„DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“ V NÁVODU
K POUŽITÍ VÝROBKU DYSON.
ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE DYSON
• Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití nebo které vám nebyly
doporučeny zákaznickou linkou společnosti Dyson.
• Před řešením problémů se spotřebičem vždy odpojte
zástrčku ze zásuvky. Pokud spotřebič nefunguje, nejprve
ověřte, že je síťová zásuvka pod napětím a že je zástrčka
správně zasunutá do zásuvky.
INFORMACE K LIKVIDACI
• Spotřebiče společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi
dobře recyklovatelných materiálů. Po skončení životnosti
spotřebič zlikvidujte odpovědně, a pokud je to možné,
nechte jej recyklovat.
• Toto označení znamená, že by tento
elektrospotřebič neměl být v zemích EU likvidován
s běžným domovním odpadem. Aby nedocházelo
k možnému poškození životního prostředí nebo
zdraví lidí nekontrolovanou likvidací odpadů,
odpovědně elektrospotřebiče recyklujte a podpořte
tak udržitelné opakované využívání surovinových
zdrojů. K vrácení použitého elektrospotřebiče využijte
systémy vrácení a sběru nebo se spojte s prodejcem,
u kterého jste elektrospotřebič zakoupili. Tato místa
mohou elektrospotřebič odebrat k ekologicky
bezpečné recyklaci.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁKAZNICKÁ LINKA
SPOLEČNOSTI DYSON
DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI ZAKOUPIT
SPOTŘEBIČ DYSON.
Společnost Dyson poskytuje na zakoupený spotřebič
2letou záruční lhůtu. Máte-li jakékoli dotazy ohledně
svého spotřebiče Dyson, kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson, sdělte sériové číslo svého spotřebiče
a informace o místě a datu jeho zakoupení. Většinu
otázek dokáže náš školený personál zákaznické linky
Dyson vyřešit telefonicky.
Sériové číslo přístroje naleznete na výkonovém štítku,
který se nachází na štítku na kabelu v blízkosti zástrčky.
Sériové číslo si pro pozdější použití poznamenejte na
poslední stránku svého návodu.
Je-li nutná oprava spotřebiče Dyson, zavolejte na
zákaznickou linku společnosti Dyson, abychom vás mohli
informovat o dostupných možnostech. Pokud je váš
spotřebič Dyson v záruční době a je-li oprava zárukou
kryta, bude oprava zcela bezplatná.
155
ZAREGISTRUJTE SE JAKO MAJITEL
SPOTŘEBIČE DYSON
Abychom vám mohli zajistit rychlý a účinný servis,
zaregistrujte se jako majitel spotřebiče Dyson. Můžete tak
učinit dvěma způsoby:
• Online na webových stránkách www.dyson.cz
• Zavoláním na zákaznickou linku společnosti Dyson.
Tímto potvrdíte vlastnictví svého spotřebiče Dyson pro
případ pojistné události a umožníte nám kontaktovat vás
v případě potřeby.
LIMITOVANÁ DVOULETÁ ZÁRUKA
PODMÍNKY LIMITOVANÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI
DYSON V DÉLCE 2 LET.
• Byl-li tento spotřebič prodán v zemi mimo EU, tato
záruka bude platná pouze v případě, že spotřebič bude
používán v zemi, kde byl zakoupen.
• Byl-li spotřebič zakoupen na území EU, tato záruka
bude platná pouze v případě, že (i) spotřebič bude
používán v zemi, kde byl zakoupen, nebo (ii) spotřebič
bude používán v Rakousku, Belgii, Francii, Německu,
Irsku, Itálii, Nizozemsku, Španělsku nebo Velké Británii
a příslušný model se v dané zemi prodává ve verzi pro
stejné jmenovité napětí.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Společnost Dyson neposkytuje záruku na opravu nebo
výměnu spotřebiče, pokud k závadě došlo v důsledku:
Poškození způsobené tím, že nebyla prováděna
doporučená údržba spotřebiče.
Náhodné poškození, závady způsobené nedbalým
používáním nebo nedbalou údržbou, nesprávným
používáním, v důsledku zanedbání, nedbalého provozu
nebo manipulací se spotřebičem v rozporu s návodem
k použití spotřebiče Dyson.
Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům než jako
vysoušeč vlasů.
Používání přístroje pro profesionální nebo
komerční účely.
Použití součástí nesmontovaných nebo neinstalovaných
v souladu s pokyny společnosti Dyson.
Použití jiných než originálních součástí a příslušenství
značky Dyson.
Nesprávné montáže (s výjimkou montáže pracovníkem
společnosti Dyson).
Opravy či úpravy neprovedených společností Dyson
nebo jejími autorizovanými poskytovateli služeb.
Běžné opotřebení (např. pojistky atp.).
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně toho, na co se vaše
záruka vztahuje, kontaktujte prosím společnost Dyson.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Záruka nabývá platnosti v den nákupu (nebo v den
dodání, pokud k němu došlo později).
• Před započetím záruční opravy je nutno předložit
originály záručního listu a prodejního dokladu. Bez
předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako
mimozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list
pečlivě uschovejte.
156
• Veškeré vyměněné součásti se stávají majetkem
společnosti Dyson.
• Oprava nebo výměna vašeho spotřebiče Dyson
prodlužuje platnost záruky o dobu, po kterou byl
spotřebič v záruční opravě.
• Záruka poskytuje výhody, které jdou nad rámec vašich
zákonných spotřebitelských práv a nijak je neomezují.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O
OCHRANĚ ÚDAJŮ
Při registraci spotřebiče Dyson:
• Bude třeba, abyste nám poskytli základní kontaktní
údaje, abychom mohli registrovat váš spotřebič
a podporovat záruku na něj.
• Po registraci budete mít možnost si vybrat, zda od nás
chcete dostávat různá sdělení. Pokud se přihlásíte
k odběru sdělení od společnosti Dyson, budeme vám
zasílat podrobnosti o speciálních nabídkách a zprávy
o našich novinkách.
• Údaje, které nám sdělíte, nikdy neprodáme třetím
stranám a budeme je používat pouze v souladu s našimi
zásadami ochrany osobních údajů, které jsou k dispozici
na našem webu privacy.dyson.com
157
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FØR DETTE APPARAT
TAGES I BRUG, SKAL DU
LÆSE ALLE ANVISNINGER
OG ADVARSLER I DIN
BRUGERVEJLEDNING SAMT
PÅ APPARATET
Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder
følgende:
ADVARSEL
APPARATET, FILTERET
OG TILBEHØRET
INDEHOLDER MAGNETER.
1. Hold apparatet væk
fra pacemakere,
defibrillatorer, kreditkort og
elektroniske lagringsmedier.
ADVARSEL
DISSE ADVARSLER GÆLDER
FOR APPARATET OG,
HVOR DET ER RELEVANT,
ALLE REDSKABER,
TILBEHØR, OPLADERE
OG NETADAPTERE.
158
FOR AT MINDSKE
RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD
ELLER PERSONSKADE:
2. Dette Dyson-apparat må
benyttes af børn fra 8 år og
op samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale funktioner eller
manglende erfaring eller
viden, hvis en ansvarlig person
overvåger eller instruerer dem
i sikker brug af apparatet og
i de farer, der er knyttet til
brugen. Uden overvågning
bør børn ikke rengøre og
vedligeholde apparatet.
3. Apparatet må ikke bruges
som legetøj. Der skal udvises
særlig opmærksomhed,
når det benyttes af eller i
nærheden af børn. Børn skal
overvåges for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
4. ADVARSEL: Brug ikke dette
apparat nær badekar,
brusebade, vaske eller andet,
der indeholder vand.
5. Hvis ledningen er beskadiget,
skal den udskiftes eller
repareres af producenten,
dennes servicerepræsentant
eller lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
159
6. Dette apparat har en
sikkerhedsanordning, en
varmeblokering, som ikke
nulstiller sig selv, for at
forhindre overophedning. Hvis
dit apparat slukkes, skal du
tage stikket ud af stikkontakten
og lade det køle af.
7. FORSIGTIG: For at undgå
fare som følge af utilsigtet
varmeblokering må dette
apparat ikke få strøm fra en
ekstern kontaktenhed, som
en timer, eller være sluttet til et
kredsløb, som regelmæssigt
tændes og slukkes af den
offentlige el-forsyning, eller
sættes til et stik, hvor elforsyningen er ustabil eller kan
blive slukket.
8. Når apparatet bruges på
et badeværelse, skal stikket
tages ud umiddelbart derefter,
eftersom nærheden af vand
udgør et faremoment, selv
når apparatet er slukket.
For yderligere beskyttelse
i forbindelse med brug på
et badeværelse anbefales
det, at der installeres en
fejlstrømsafbryder med en
resterende driftsstrøm på
højst 30 mA i det elektriske
kredsløb, der forsyner
badeværelset. Kontakt en
autoriseret el-installatør for at
få råd og vejledning.
160
9. Brug ikke apparatet til andre
formål end at tørre hår.
10. Håndter ikke nogen del af
stikket eller apparatet med
våde hænder.
11. Tag ikke stikket ud ved at hive
i ledningen. Tag fat i stikket
og ikke i ledningen for at
frakoble apparatet. Brug af
forlængerledning frarådes.
12. Kablet må ikke strækkes eller
belastes. Hold kablet væk fra
varme overflader, og vikl ikke
kablet rundt om apparatet.
13. Brug ikke smøremidler,
rengøringsmidler,
pudsemidler eller luftfriskere
på nogen del af apparatet.
14. Kontakt Dyson Helpline, hvis
en service eller reparation er
nødvendig. Apparatet må ikke
skilles ad, da forkert samling
kan medføre elektrisk stød
eller brand.
15. Hvis apparatet, ikke fungerer
som det skal, hvis det har fået
et hårdt slag, hvis det er blevet
tabt, beskadiget, efterladt
udendørs eller tabt i vand,
må det ikke bruges. Kontakt
Dyson kundeservice.
161
Luftudsugningen, metalringen, tilbehøret
og området markeret med rødt blive varmt
under brug. Lad det hele køle af, før du
håndterer det.
162
DK
SÅDAN BRUGER DU DIN DYSONMASKINE
LÆS "VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER" I
DIN DYSON-BRUGERVEJLEDNING, FØR DU
GÅR VIDERE.
VEDLIGEHOLDELSE AF DYSONAPPARATET
• Der må ikke udføres nogen form for vedligeholdelse eller
reparation, udover hvad der er beskrevet i din Dysonbrugervejledning eller som anvist af Dyson Helpline.
• Tag altid stikket ud af kontakten, før du begynder at lede
efter årsagen til problemer. Hvis apparatet ikke virker,
skal du først undersøge, om der er strøm i stikkontakten,
og om stikket sidder korrekt i kontakten.
OPLYSNINGER
OM BORTSKAFFELSE
• Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige
materialer af høj kvalitet. Genbrug, hvor det er muligt.
• Denne mærkat angiver, at inden for EU bør dette
apparat ikke bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at forhindre mulig skade
på miljøet eller sundhedsfarer ved ukontrolleret
affaldshåndtering skal det afleveres til genbrug med
henblik på bæredygtig genbrug af materialerne. Du kan
aflevere dit brugte apparat via genbrugssystemet
eller ved at kontakte den forhandler, hvor apparatet
er købt. De kan håndtere dette apparat med henblik
på miljømæssigt korrekt genbrug.
DU BEDES REGISTRERE DIG SOM
EJER AF ET DYSON-APPARAT
Du kan hjælpe os med at sikre, at du får hurtig og effektiv
service ved at registrere dig som ejer af et Dysonapparat. Det kan du gøre på to måder:
• Online på www.dyson.dk
• Ved at ringe til Dyson Kundeservice.
På den måde kan du dokumentere ejerskabet i
forbindelse med en evt. forsikringssag, og vi får desuden
mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle
blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS
BEGRÆNSEDE GARANTI
HVAD ER DÆKKET?
• Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat
(efter Dysons skøn), hvis dit apparat er defekt på grund
af materialefejl, fabrikationsfejl eller fejlfunktion inden
for 2 år fra købsdatoen (hvis en reservedel ikke længere
produceres, udskifter Dyson den med en tilsvarende del).
• Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti
kun gælde, hvis apparatet anvendes i det land, hvor det
er solgt.
163
• Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne garanti
kun gælde, (i) hvis apparatet anvendes i det land, hvor det
er solgt, eller (ii) hvis apparatet anvendes i Belgien, England,
Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Tyskland eller
Østrig, og den samme model som dette apparat sælges
med samme spænding i det pågældende land.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et
produkt på grund af:
• Skade forårsaget ved ikke at foretage den anbefalede
vedligeholdelse af apparatet.
• Skader som følge af uheld, fejl, der skyldes forkert brug
eller vedligeholdelse, misbrug, skødesløs betjening eller
håndtering af apparatet, som ikke er i overensstemmelse
med anvisningerne i Dysons brugervejledning.
• Brug af apparatet til andet end det, det er beregnet til.
• Brug af apparatet til andet end "normal brug", hvilket
er defineret som mere end 2 timer om dagen.
• Brug af apparatet i saloner eller af frisører.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til
Dysons instruktioner.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dysonkomponenter.
• Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget
monteringen).
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end
Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Normal slitage (f.eks. på sikringer etc.).
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan
du ringe til Dyson Kundeservice.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
• Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller
leveringsdatoen, hvis denne ligger senere).
• Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation (både
orginal og efterfølgende), før der kan udføres nogen former
for arbejde på dit apparat. Uden dette bevis vil det udførte
arbejde blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen
eller følgesedlen.
• Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
• Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat under
garantien forlænger ikke garantiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder
som forbruger.
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDR.
DATABESKYTTELSE
Når du registrerer dit Dyson-Produkt:
• Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for
at kunne registrere dit produkt og give os mulighed for
at understøtte din garanti.
• Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge,
om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger
at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig
oplysninger om særlige tilbud og produktnyheder.
• Vi vil aldrig sælge dine oplysninger til tredjeparter og bruger
kun de oplysninger, du deler med os, som det er defineret
i vores politik for beskyttelse af personlige oplysninger, som
findes på vores hjemmeside: privacy.dyson.com
164
FI
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
ENNEN TUOTTEEN
KÄYTTÖÄ LUE
KAIKKI OHJEET JA
VAROITUSMERKINNÄT,
JOTKA ON MAINITTU
KÄYTTÖOHJEESSA TAI
MERKITTY LAITTEESEEN.
Sähkölaitteen käytössä
tulee aina noudattaa
perusvarotoimenpiteitä,
joihin kuuluvat muun muassa
seuraavat:
VAROITUS
LAITE, SUODATIN
JA LISÄLAITTEET
SISÄLTÄVÄT MAGNEETTEJA.
1. Pidettävä erillään
tahdistimista,
defibrillaattoreista,
luottokorteista ja
sähköisistä tallennusvälineistä.
165
VAROITUS
NÄMÄ VAROITUKSET
KOSKEVAT LAITETTA SEKÄ
KAIKKIA MAHDOLLISIA
OSIA, LISÄTARVIKKEITA,
LATUREITA JA
VERKKOVIRTAADAPTEREITA.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN
TAI TAPATURMAN
VAARAN VÄLTTÄMISEKSI:
2. Tätä Dysonin laitetta saavat
käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä
henkilöt, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja tiedon puutetta vain, jos
he ovat saaneet vastuulliselta
henkilöltä opastusta ja
ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät
riskit. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistusta ja
käyttäjän kunnossapitotoimia
ilman valvontaa.
3. Laitetta ei saa käyttää leluna.
Tarkkaavainen valvonta on
tarpeen lasten ollessa laitteen
läheisyydessä tai käyttäessä
laitetta. Lapsia tulee valvoa,
jotteivät he leiki laitteella.
166
4. VAROITUS: Älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun,
pesualtaan tai muiden vettä
sisältävien altaiden lähellä.
5. Vaurioituneen virtajohdon saa
vaihtaa tai korjata ainoastaan
valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai asianmukaisesti
koulutettu henkilö
vaaratilanteen välttämiseksi.
6. Laitteessa on
ylikuumenemisen estävä
lämpökatkaisija, joka ei
palaudu automaattisesti. Jos
laitteen virta katkeaa, irrota
pistoke pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä.
7. HUOMIO: Lämpökatkaisijan
tahattoman palautuksen
aiheuttaman vaaran
välttämiseksi laitteeseen ei
saa syöttää virtaa ulkoisen
katkaisijan, kuten ajastimen,
kautta. Sitä ei saa myöskään
kytkeä piiriin, jonka
sähköyhtiö kytkee päälle ja
pois päältä säännöllisesti, eikä
pistorasiaan, jonka sähkövirta
on epävakaa tai jonka virta
todennäköisesti katkeaa.
8. Kun laitetta käytetään
kylpyhuoneessa, irrota
se virtalähteestä käytön
167
9.
10.
11.
12.
13.
14.
168
jälkeen, koska veden
läheisyys aiheuttaa vaaran,
vaikka laitteen virta olisi
sammutettuna. Kun laitetta
käytetään kylpyhuoneessa,
on suositeltavaa asentaa
kylpyhuoneen sähköverkkoon
vikavirtasuojakytkin (RCD),
jonka vikavirtasuoja on
enintään 30 mA. Kysy neuvoa
pätevältä sähköasentajalta.
Älä käytä laitetta muuhun kuin
hiusten kuivaamiseen.
Älä kosketa mitään pistokkeen
tai laitteen osaa märin käsin.
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä virtajohdosta. Irrota
laite sähköverkosta pitämällä
kiinni pistotulpasta; älä vedä
johdosta. Jatkojohdon käyttö
ei ole suositeltavaa.
Virtajohtoa ei saa venyttää,
eikä siihen saa kohdistua
rasitusta. Virtajohto on
pidettävä poissa lämpimiltä
pinnoilta eikä sitä saa kääriä
laitteen ympärille.
Voitelu-, puhdistustai kiillotusaineita tai
ilmanraikastimia ei
saa käyttää missään
laitteen osissa.
Jos laite vaatii huoltoa tai
korjausta, ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun. Älä pura
laitetta. Väärin koottu laite
voi aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon.
15. Jos laite ei toimi
asianmukaisesti, jos siihen
on kohdistunut kova isku
tai jos se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin
tai pudonnut veteen, lopeta
laitteen käyttö ja ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
Ilman puhallusaukko, metallirengas, kiinnikkeet ja
punaisella varjostettu alue voivat olla kuumia käytön
aikana. Anna niiden jäähtyä ennen käsittelyä.
169
FI
DYSON-KONEEN KÄYTTÖ
LUE DYSONIN KÄYTTÖOHJEEN KOHTA "TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA" ENNEN JATKAMISTA.
DYSON-LAITTEEN HUOLTO
• Älä tee muita kuin Dysonin käyttöohjeessa esitettyjä
tai Dysonin asiakaspalvelun neuvomia huoltotai korjaustöitä.
• Ennen ongelmien tutkimista irrota aina pistotulppa
pistorasiasta. Jos laite ei toimi, tarkista ensin, että
pistorasiaan tulee virta ja pistotulppa on kiinnitetty
tukevasti pistorasiaan.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista,
kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätä
se mahdollisuuksien mukaan.
• Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteenä EU-alueella.
Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden
hävittämisestä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat
kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää
materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Jos
haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä palautusja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään,
jolta olet ostanut tuotteen. He voivat kierrättää
tuotteen ympäristöystävällisesti.
TAKUUEHDOT
DYSONIN HUOLTOPALVELU
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON-KONEEN
Jos sinulla on jotakin kysyttävää Dyson-laitteesta, soita
Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan
laitteen sarjanumero sekä ostopäivä ja -paikka. Dysonin
koulutetut asiakaspalvelijat osaavat ratkaista useimmat
ongelmat puhelimitse.
Vaihtoehtoisesti löydät Dyson-laitteita koskevia onlineohjeita, yleisiä neuvoja sekä hyödyllistä tietoa osoitteesta
www.fi.dyson.com
Sarjanumero löytyy arvokilvestä, joka sijaitsee johdon
merkintälapussa lähellä pistoketta. Kirjoita sarjanumero
käyttöohjeen takakanteen myöhempää tarvetta varten.
Jos Dyson-laitteesi tarvitsee huoltoa, kysy
asiakaspalvelustamme saatavilla olevista
vaihtoehdoista. Jos Dyson-laitteesi takuu on voimassa ja
kattaa korjauksen, korjaus on maksuton.
REKISTERÖIDY DYSONLAITTEEN OMISTAJAKSI
Auta meitä tarjoamaan nopeaa ja tehokasta palvelua
rekisteröitymällä Dyson-laitteen omistajaksi. Voit tehdä
niin kahdella tavalla:
• Verkossa osoitteessa www.fi.dyson.com
• Soittamalla Dyson-asiakaspalveluun.
170
Samalla vahvistat Dyson-laitteen omistussuhteen
vakuutustietoja varten sekä ilmoitat yhteystietosi, jotta
voimme ottaa sinuun tarvittaessa yhteyttä.
2 VUODEN TAKUUN EHDOT
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 2 VUODEN
TAKUUN EHDOT
MITÄ TAKUU KATTAA
• Sellaisen Dyson-laitteen korjauksen tai vaihdon (Dysonin
harkinnan mukaan), jossa on todettu materiaalivika,
valmistus- tai toimintavika 2 vuoden sisällä osto- tai
toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole
saatavilla, Dyson vaihtaa sen toimivaan varaosaan).
• Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella
takuu on voimassa vain, jos laitetta käytetään
sen myyntimaassa.
• Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa
vain, (i) jos laitetta käytetään sen myyntimaassa tai (ii)
jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa, Ranskassa,
Saksassa, Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa,
Espanjassa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa
ja vastaavaa, nimellisjännitteeltään samanlaista mallia
myydään kyseisessä maassa.
MITÄ TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
• Suositeltujen huoltotoimenpiteiden laiminlyönnistä
aiheutuvat vahingot.
• Vahingoista, huolimattomuudesta huollon
laiminlyönnistä tai väärinkäytöstä aiheutuneet vauriot
tai Dysonin käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai
käsittelystä syntyneet vauriot.
• Laitteen käyttö muuna kuin hiustenkuivaajana.
• Tuotteen käyttö kampaamoissa tai muuhun
ammattimaiseen tarkoitukseen.
• Dysonin ohjeiden vastaisesti koottujen tai asennettujen
osien käytöstä aiheutuneet vauriot.
• Muiden kuin Dysonin suosittelemien osien käytöstä
aiheutuneet vauriot.
• Virheellinen asennus (paitsi, jos Dysonin suorittama).
• Muun kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamat vauriot.
• Normaali kuluminen (kuten sulake ym.).
Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä
Dysonin asiakaspalveluun, 0800 07020.
TAKUUN YHTEENVETO
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä alkaen (tai
toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin ostopäivä).
• Ennen Dyson-laitteeseen suoritettavia
huoltotoimenpiteitä tulee esittää toimitusvahvistus/
ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset muut kuitit).
• Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin
vaihtamat omistukseen.
• Dyson-laitteen takuukorjaus tai -vaihto
ei pidennä takuuaikaa.
171
• Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan
laillisiin oikeuksiin.
TÄRKEITÄ TIETOSUOJATIETOJA
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
• Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä
ja takuun tarjoamista varten.
• Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko
saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää
tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä
uusimmista innovaatioista.
• Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille
ja käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin
sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen
mukaisesti. (privacy.dyson.com)
172
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ,
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
Όταν χρησιμοποιείτε μια
ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να
ακολουθείτε πάντα κάποιες
βασικές οδηγίες, όπως:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΣΥΣΚΕΥΗ, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ
ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΜΑΓΝΗΤΕΣ.
1. Μην πλησιάζετε
σε βηματοδότες,
απινιδωτές, πιστωτικές
κάρτες και ηλεκτρονικά
μέσα αποθήκευσης.
173
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΚΑΘΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ
ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ, ΤΑ
ΑΞΕΣΟΥΑΡ, ΤΟΥΣ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Ή ΤΟΥΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
2. Αυτή η συσκευή Dyson
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές
δυνατότητες και μειωμένες
αισθητηριακές και
συλλογιστικές ή από άτομα με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,
μόνον εάν επιτηρούνται ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες από
κάποιο υπεύθυνο πρόσωπο
αναφορικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και την
κατανόηση των κινδύνων που
ελλοχεύουν. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση δεν θα
πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
174
3. Μην επιτρέπετε να
χρησιμοποιείται η συσκευή
σαν παιχνίδι. Απαιτείται
προσοχή όταν η συσκευή
χρησιμοποιείται από παιδιά
ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά
πρέπει να επιτηρούνται για να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν
με τη συσκευή.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε μπανιέρες, ντους,
νιπτήρες ή άλλα σκεύη που
περιέχουν νερό.
5. Σε περίπτωση που το
καλώδιο τροφοδοσίας
έχει υποστεί φθορές,
πρέπει να αντικατασταθεί
ή να επισκευαστεί από
τον κατασκευαστή, τους
εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους συντήρησης
ή κατάλληλο τεχνικό
προσωπικό για την
αποφυγή κινδύνων.
6. Η συσκευή αυτή διαθέτει
διάταξη θερμικής ασφάλειας
χωρίς αυτόματη επαναφορά
που αποτρέπει την
υπερθέρμανση. Αν διακοπεί
η λειτουργία της συσκευής
σας, βγάλτε το φις από την
πρίζα παροχής ρεύματος και
αφήστε την να κρυώσει.
175
7. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί
ο κίνδυνος λόγω ακούσιας
επαναφοράς της θερμικής
ασφάλειας, η συσκευή αυτή
δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω εξωτερικής διάταξης
ελέγχου τροφοδοσίας,
π.χ. χρονοδιακόπτη, ή να
συνδέεται με κύκλωμα
που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από
την εταιρεία ηλεκτρισμού ή να
συνδέεται σε πρίζα με ασταθή
παροχή ρεύματος ή με
πιθανότητα απενεργοποίησης.
8. Όταν χρησιμοποιείται σε
λουτρό, αποσυνδέετε την
τροφοδοσία της συσκευής
μετά τη χρήση, καθώς
η προσέγγιση σε νερό
αποτελεί κίνδυνο ακόμα
και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη. Για
επιπλέον προστασία κατά
τη χρήση της συσκευής
σε λουτρό, συνιστάται
η τοποθέτηση διάταξης
διαφορικού ρεύματος
(ΔΔΡ), με ρεύμα διαρροής
λειτουργίας που δεν
υπερβαίνει τα 30 mA, στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που
τροφοδοτεί το λουτρό. Για
συμβουλές, απευθυνθείτε σε
καταρτισμένο ηλεκτρολόγο.
176
9. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για οποιαδήποτε
άλλη χρήση εκτός από το
στέγνωμα των μαλλιών.
10. Μην πιάνετε οποιοδήποτε
τμήμα του φις ή της συσκευής
με βρεγμένα χέρια.
11. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή, πιάστε το
φις και όχι το καλώδιο.
Δεν συνίσταται η χρήση
καλωδίου προέκτασης.
12. Μην τεντώνετε και μην
καταπονείτε το καλώδιο. Μην
πλησιάζετε το καλώδιο σε
θερμαινόμενες επιφάνειες και
μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
από τη συσκευή.
13. Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά,
στιλβωτικά προϊόντα,
απορρυπαντικά ή αποσμητικά
χώρου σε οποιοδήποτε τμήμα
της συσκευής.
14. Σε περίπτωση που
απαιτούνται εργασίες
συντήρησης ή επισκευής,
επικοινωνήστε με τη γραμμή
βοήθειας της Dyson.
Μην αποσυναρμολογείτε
τη συσκευή, καθώς
η λανθασμένη
επανασυναρμολόγηση ενέχει
κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή
εκδήλωσης πυρκαγιάς.
177
15. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί
όπως πρέπει, εάν έχει υποστεί
δυνατό χτύπημα, πτώση,
ζημιά ή έχει αφεθεί στο
ύπαιθρο ή έχει πέσει σε νερό,
μην τη χρησιμοποιήσετε και
επικοινωνήστε με τη γραμμή
βοήθειας της Dyson.
Η έξοδος αέρα, ο μεταλλικός δακτύλιος,
τα προσαρτήματα και η περιοχή με
κόκκινη σκίαση ενδέχεται να είναι θερμά
κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν
πριν το χειρισμό.
178
GR
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON
ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ «ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΗΣ DYSON.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
• Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής που δεν
υποδεικνύονται στις οδηγίες χρήσης ή δεν συνιστώνται
από τη γραμμή βοήθειας της Dyson.
• Πάντα να αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα πριν
επιθεωρήσετε τη συσκευή για προβλήματα. Αν η
συσκευή δεν λειτουργεί, πρώτα ελέγξτε αν η πρίζα έχει
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και αν το βύσμα έχει
εισαχθεί σωστά στην πρίζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΠΌΡΡΙΨΗΣ
• Τα προϊόντα της Dyson κατασκευάζονται από υψηλής
ποιότητας ανακυκλώσιμα υλικά. Να ανακυκλώνετε όπου
αυτό είναι δυνατό.
• Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απόβλητα σε όλη την Ε.Ε. Για την αποτροπή
πιθανής μόλυνσης του περιβάλλοντος ή βλάβης της
ανθρώπινης υγείας από τη μη ελεγχόμενη απόρριψη
των αποβλήτων, ανακυκλώστε τη συσκευή με υπεύθυνο
τρόπο προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων. Για την επιστροφή της
μεταχειρισμένης σας συσκευής, χρησιμοποιήστε
τα συστήματα συλλογής και επιστροφής
ή επικοινωνήστε με τον έμπορο από τον οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν
το προϊόν με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.
ΟΡΟΙ ΚΑΙ
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΏΝ DYSON
ΣΆΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΉ ΜΙΑΣ
ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
Για τυχόν απορίες σχετικά με τη συσκευή σας Dyson,
καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών της Dyson,
αναφέροντας τον αριθμό σειράς, την ημερομηνία και
το κατάστημα αγοράς. Οι περισσότερες ερωτήσεις
απαντώνται τηλεφωνικώς από το προσωπικό του
Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών Dyson.
Μπορείτε να βρείτε τον δικό σας αριθμό σειράς στην
ετικέτα ονομαστικής ισχύος που βρίσκεται στην ετικέτα
του καλωδίου, κοντά στο φις. Σημειώστε τον αριθμό
σειράς στην τελευταία σελίδα των οδηγιών χρήσης για
την περίπτωση που θα πρέπει να ανατρέξετε σε αυτόν
στο μέλλον.
Αν η συσκευή σας Dyson χρειάζεται επισκευή,
επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson για να
179
συζητήσουμε τις διαθέσιμες επιλογές. Αν η συσκευή σας
Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η επισκευή καλύπτεται,
θα επισκευαστεί χωρίς κόστος.
ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ DYSON
Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή
σας, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος Dyson. Η
εγγραφή γίνεται ως εξής:
• Με τηλεφωνική επικοινωνία με τη Γραμμή υποστήριξης
της Dyson.
Με αυτόν τον τρόπο κατοχυρώνεστε ως κάτοχος
προϊόντος Dyson σε περίπτωση απώλειας της εγγύησης
και μας δίνετε τη δυνατότητα επικοινωνίας μαζί σας σε
περίπτωση ανάγκης.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΕΤΩΝ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 2 ΕΤΩΝ ΤΗΣ DYSON
ΤΙ ΚΑΛΎΠΤΕΙ Η ΕΓΓΎΗΣΗ
• Την επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής σας Dyson
(κατά την κρίση της Dyson) εάν διαπιστωθεί ότι είναι
ελαττωματική λόγω ελαττωματικών υλικών,
εργασίας ή λειτουργίας που ισχύει για 2 χρόνια από
την ημερομηνία αγοράς ή παράδοσης (σε περίπτωση
που κάποιο ανταλλακτικό έχει καταργηθεί ή είναι εκτός
παραγωγής, η Dyson θα το αντικαταστήσει με ένα
λειτουργικό ανταλλακτικό).
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται
εκτός ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον
η συσκευή χρησιμοποιείται εντός της χώρας στην
οποία πωλήθηκε.
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται
εντός της ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο (i) εάν
η συσκευή χρησιμοποιείται στη χώρα στην οποία
πωλήθηκε ή (ii) εάν η συσκευή χρησιμοποιείται
σε Αυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Ιρλανδία, Ιταλία,
Ολλανδία, Ισπανία ή Ηνωμένο Βασίλειο και το ίδιο
μοντέλο με αυτή τη συσκευή πωλείται με την ίδια
ονομαστική τάση στη σχετική χώρα.
TI ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ
•
•
•
•
Η Dyson δεν εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση της
συσκευής που οφείλεται σε:
Ζημιές που προκαλούνται από τη μη εκτέλεση της
συνιστώμενης συντήρησης της συσκευής.
Τυχαία βλάβη ή φθορά που προκλήθηκε από αμέλεια,
απροσεξία, από λανθασμένο χειρισμό ή οποιαδήποτε
άλλη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής που δεν είναι
συμβατή με τις οδηγίες χρήσης της Dyson.
Χρήση της συσκευής για οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός
από το στέγνωμα μαλλιών.
Συναρμολόγηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με τρόπο
μη συμβατό με τις οδηγίες της Dyson.
180
• Χρήση ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν ανήκουν
στα Γνήσια Εξαρτήματα Dyson.
• Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται
οι εγκαταστάσεις που πραγματοποιήθηκαν από την
Dyson).
• Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν
από τρίτους και όχι από την Dyson ή τους
εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
• Φυσιολογική φθορά από τη χρήση (π.χ. ασφάλεια κ.λπ.).
Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το τι καλύπτει η εγγύηση,
επικοινωνήστε με την Dyson.
ΟΙ ΌΡΟΙ ΚΆΛΥΨΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ
• Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς
(ή την ημερομηνία παράδοσης της συσκευής, όταν
η τελευταία γίνει σε δεύτερο χρόνο).
• Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς / παράδοσης (είτε
της αυθεντικής είτε οποιουδήποτε άλλου σχετικού
εγγράφου) είναι απαραίτητη πριν πραγματοποιηθεί
οποιαδήποτε εργασία επισκευής στη συσκευή σας
Dyson. Χωρίς τα ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες
επισκευής θα χρεώνονται. Για το λόγο αυτό, συνιστάται
η διατήρηση της απόδειξης ή του δελτίου παράδοσης.
• Κάθε εξάρτημα που αντικαθίσταται από την Dyson
περιέρχεται στην ιδιοκτησία της Dyson.
• Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής
σας Dyson που καλύπτεται με εγγύηση δεν παρατείνει
τη συνολική διάρκεια της εγγύησης.
• Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει
τα νομοθετημένα δικαιώματα του καταναλωτή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ DYSON:
• Θα χρειαστεί να μας παράσχετε βασικά στοιχεία
επικοινωνίας για την εγγραφή του προϊόντος σας και για
να μας επιτρέψετε να υποστηρίξουμε την εγγύησή σας.
• Κατά την εγγραφή σας, θα έχετε τη δυνατότητα
να επιλέξετε κατά πόσο θα λαμβάνετε μηνύματα
επικοινωνίας από εμάς. Εάν επιλέξετε να λαμβάνετε
μηνύματα επικοινωνίας από την Dyson, θα λαμβάνετε
λεπτομέρειες ειδικών προσφορών και ειδήσεις των
τελευταίων καινοτομιών μας.
• Σε καμία περίπτωση δεν θα προβούμε
σε πώληση των πληροφοριών σας σε τρίτα μέρη και
θα χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες που κοινοποιείτε
σε εμάς αποκλειστικά σύμφωνα με τα όσα ορίζονται
στις πολιτικές απορρήτου μας, στις οποίες μπορείτε
να ανατρέξετε μέσω του ιστοτόπου μας στην ιστοσελίδα
privacy.dyson.com
181
HU
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
ELŐTT OLVASSON EL
MINDEN KAPCSOLÓDÓ
INFORMÁCIÓT A
FELHASZNÁLÓI
ÚTMUTATÓBAN,
ÉS TEKINTSE MEG
A FIGYELMEZTETŐ
JELZÉSEKET A KÉSZÜLÉKEN.
Elektromos készülékek
használatakor az alapvető
biztonsági előírásokat mindig
be kell tartani, beleértve az
alábbiakat:
FIGYELMEZTETÉS
A KÉSZÜLÉK, A SZŰRŐ ÉS A
TARTOZÉKOK MÁGNESEKET TARTALMAZNAK.
1. Tartsa távol a szívritmusszabályozóktól,
defibrillátoroktól,
bankkártyáktól és elektronikus
adattároló eszközöktől.
182
FIGYELMEZTETÉS
EZEK A FIGYELMEZTETÉSEK
A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZNAK, TOVÁBBÁ – HA
VAN – MINDEN ESZKÖZRE,
TARTOZÉKRA, VALAMINT A
TÖLTŐKRE ÉS A HÁLÓZATI
ADAPTEREKRE IS.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY
SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
A KÖVETKEZŐKET TEGYE:
2. Ezt a Dyson készüléket 8
éven felüli gyermekek, illetve
csökkent fizikai, érzékelési
vagy értelmi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan
személyek csak akkor
használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik,
illetve – egy felelős személy
tájékoztatása folytán – ismerik
a készülék biztonságos
működtetésének módját és
az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják
a készüléket és nem
végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
183
3. Tilos a készülékkel játszani!
Gyermekek közelében vagy
gyermekek által csak szigorú
felügyelet mellett használható.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
4. FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyozó,
mosdókagyló vagy
vizet tartalmazó egyéb
tárgy közelében.
5. Ha a hálózati kábel sérült, a
veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártó
vagy márkaszervizének
munkatársával
vagy más hasonló
képzettségű szakemberrel.
6. A készülék a túlmelegedés
megelőzése érdekében
biztonsági megszakítóval
rendelkezik, amely magától
nem áll vissza alaphelyzetbe.
Ha a készülék magától
kikapcsol, húzza ki a kábelt a
hálózati aljzatból, és hagyja a
készüléket lehűlni.
7. VIGYÁZAT! A túlmelegedés
elleni megszakító véletlen
alaphelyzetbe való
visszaállításából fakadó
veszély elkerülése érdekében
184
a készüléket nem szabad
külső kapcsolón (pl. időzítős
vagy távirányított aljzaton)
keresztül csatlakoztatni,
olyan áramkörre kapcsolni,
amelyet a közműszolgáltató
rendszeresen be- és kikapcsol,
illetve olyan aljzathoz
csatlakoztatni, amelyben nem
stabil a tápellátás és esetleg
megszakadhat az áram.
8. Ha a készüléket
fürdőszobában használja,
akkor a használat után
válassza le az elektromos
hálózatról, mivel a víz
közelsége még a készülék
kikapcsolt állapotában
is veszélyt jelent. További
elővigyázatosság érdekében
azt javasoljuk, hogy ha a
készüléket fürdőszobában
használja, akkor telepítsen a
fürdőszobát ellátó áramkörre
egy áram-védőkészüléket
(RCD), amelynek a működési
maradékárama nem haladja
meg a 30 mA-t. Kérjen
tanácsot szakképesítéssel
rendelkező villanyszerelőtől.
9. A készüléket hajszárításon
kívül ne használja más célra.
10. A készülék alkatrészeit vagy
a csatlakozódugót ne érintse
meg nedves kézzel!
185
11. Ne a kábelnél fogva húzza
ki a hálózati csatlakozót.
A kihúzáshoz a dugót
fogja meg, ne a kábelt.
Hosszabbító kábel használata
nem javasolt.
12. Ne nyújtsa túl és ne is feszítse
meg a kábelt. A kábelt tartsa
távol meleg felületektől, és ne
csavarja a készülék köré.
13. Kerülje a kenőanyagok,
tisztítószerek, fényezőszerek
és légfrissítők
használatát a készülék
valamennyi alkatrészén.
14. Ha szervizre vagy javításra van
szüksége, forduljon a Dyson
ügyfélszolgálatához. Ne
szerelje szét a készüléket, mert
a helytelen újbóli összeszerelés
áramütést vagy tüzet okozhat.
15. Ne használja a készüléket,
ha az nem az elvárt
módon működik, erős ütés
érte, leesett, megsérült,
a szabadban hagyták,
vagy vízbe esett. Ilyen
esetben keresse fel a
Dyson ügyfélszolgálatát.
186
Használat közben a légfúvó nyílás, a
fémgyűrű, a rátétek és a pirossal jelölt
területek felforrósodhatnak. Hagyja,
hogy lehűljenek, mielőtt megfogná őket.
187
HU
A DYSON KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A FOLYTATÁS ELŐTT OLVASSA EL A DYSON
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁNAK „FONTOS
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK” CÍMŰ RÉSZÉT.
A DYSON
KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
• Ne hajtson végre semmilyen olyan karbantartási vagy
javítási munkálatot, amely nem szerepel a Dyson
felhasználói útmutatójában, vagy amelyet nem a Dyson
ügyfélszolgálata javasolt.
• Mindig húzza ki a hálózati tápkábelt, mielőtt
megvizsgálja a készüléket. Ha a készülék nem működik,
először mindig ellenőrizze, hogy van-e hálózati
feszültség a konnektorban, és hogy a tápkábel
megfelelően csatlakozik-e az aljzatba.
AZ ÁRTALMATLANÍTÁSRA
VONATKOZÓ TUDNIVALÓK
• A Dyson termékei nagymértékben újrahasznosítható
anyagokból készülnek. Lehetőleg gondoskodjon
a készülék újrahasznosításáról.
• Ez a jelzés azt mutatja, hogy a terméket
az EU-ban nem szabad más háztartási
hulladékkal együtt kidobni. Az ellenőrizetlen
hulladékártalmatlanításnak a környezetre vagy
az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt
negatív hatását megelőzendő felelősségteljesen
gondoskodjon a leselejtezésről, hogy elősegítse
az anyagi források fenntartható újrahasznosítását.
A használt készülék visszajuttatásához vegye igénybe
a visszajuttatási és gyűjtési rendszert, vagy forduljon
ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta.
Ők gondoskodni tudnak a termék környezetre
ártalmatlan módon történő újrahasznosításáról.
A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA
KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON KÉSZÜLÉK
MEGVÁSÁRLÁSA MELLETT DÖNTÖTT!
Miután regisztrált a 2 éves ingyenes garanciára,
Dyson készülékére 2 éves alkatrész- és javítási
garanciát nyújtunk a vásárlás napjától kezdődően, a
garanciális feltételekben leírtak szerint. Ha kérdése
van Dyson készülékével kapcsolatban, hívja a Dyson
ügyfélszolgálatát, és adja meg a készülék sorozatszámát,
valamint a vásárlás helyét és időpontját. A legtöbb
kérdés megválaszolható telefonon, az ügyfélszolgálat
felkészült munkatársainak segítségével.
A sorozatszám a kábelen lévő adatcímkén található, a
csatlakozó közelében. Jegyezze fel a sorozatszámot a
felhasználói útmutató hátuljára, mert később szüksége
lehet rá.
Ha Dyson készüléke javításra szorul, hívja a
Dyson ügyfélszolgálatát, hogy megbeszélhessük
a lehetőségeket. Ha Dyson készüléke még
garanciális, és abba az adott javítás is beletartozik, a
javítás térítésmentes.
188
KÉRJÜK, REGISZTRÁLJON MINT A
DYSON KÉSZÜLÉK TULAJDONOSA
Ahhoz, hogy gyors, hatékony segítséget tudjuk
Önnek nyújtani, kérjük, regisztráljon Dyson készüléke
tulajdonosaként. Ezt kétféleképpen is megteheti:
• Az interneten: www.dyson.hu
• Felhívja telefonon a Dyson ügyfélszolgálatát.
Ezzel megerősíti azt, hogy Dyson készülékének Ön a
tulajdonosa, ami biztosítási veszteség esetén hasznos,
valamint lehetővé teheti számunkra, hogy szükség esetén
kapcsolatba lépjünk Önnel.
KORLÁTOZOTT 2 ÉVES GARANCIA
TÁJÉKOZTATÓ / FELTÉTELEK A
DYSON KORLÁTOZOTT 2 ÉVES
GARANCIÁVAL KAPCSOLATBAN.
AMIRE KITERJED
• A Dyson készülék javítására vagy cseréjére (a Dyson
vállalat döntése szerint), amennyiben hibás anyagok,
kivitelezés vagy funkció miatt nem működik megfelelően
a vásárlást vagy kiszállítást követő 2 éven belül
(ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson
egy funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja
azt).
• Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor
a garancia csak akkor érvényes, ha azt az értékesítés
országában használják.
• Ha a készüléket az EU-n belül értékesítik, akkor
a garancia csak akkor érvényes, ha azt (i)
az értékesítés országában használják, vagy (ii) azt
Ausztriában, Belgiumban, az Egyesült Királyságban,
Franciaországban, Hollandiában, Írországban,
Németországban, Olaszországban vagy
Spanyolországban használják, és ha az adott országban
az ezzel a termékkel azonos típusú és azonos névleges
feszültségű terméket forgalmazunk.
AMIT NEM FEDEZ
•
•
•
•
•
•
•
•
A Dyson által a termékre vállalt javítási vagy
cseregarancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:
A készülék javasolt karbantartásának elmulasztásából
eredő károk.
Véletlen sérülések, gondatlan vagy nem
rendeltetésszerű, a Dyson kezelési kézikönyvben
megadottaktól eltérő használat vagy kezelés miatt
bekövetkezett meghibásodások.
A készülék használata hajszárítástól eltérő célra.
Az eszköz használata nem „szokásos használat”
esetén, amely napi 2 óránál hosszabb ideig történő
használatot jelent.
Az eszköz fodrászatokban vagy fodrászok által
történő használata.
Nem a Dyson utasításainak megfelelően összeszerelt
vagy beszerelt alkatrészek használatából
eredő meghibásodás.
Olyan alkatrészek és kiegészítők használatából adódó
károsodások, amelyek nem eredeti Dyson termékek.
Hibás beszerelés miatti meghibásodás (kivéve, ha azt
a Dyson hivatalos márkaszervize végezte).
189
• Nem a Dyson vagy a meghatalmazott képviselője által
végzett javításokból és módosításokból eredő hibák.
• Normál elhasználódás és kopás miatti meghibásodás
(pl. biztosíték stb.).
Ha bármi kérdése merülne fel a garanciával
kapcsolatban, forduljon bizalommal a Dyson szervizhez
a:+36 1 248 0095 számon.
ÖSSZEFOGLALÁS
• A garancia a vásárlás napján életbe lép (amennyiben
az áru átvétele a megrendelést követő későbbi
időpontban történik, úgy az átvétel időpontját kell
figyelembe venni).
• Őrizzen meg minden (eredeti vagy későbbi) vásárlást/
átvételt igazoló bizonylatot, és még a Dyson készüléke
javításának megkezdése előtt mutassa azt be a
márkaszerviz munkatársának, egyéb esetben a javításért
a szerviz munkadíjat számolhat fel.
• Minden javítási munkát a Dyson vagy hivatalos
képviselője fog elvégezni az Ön készülékén.
• Minden, a javítás alatt kicserélt alkatrész a Dyson
tulajdonába kerül.
• A Dyson által elvégzett garanciális
javítások és cserék nem járnak a garancia
időtartamának meghosszabbításával.
• A garancia plusz előnyöket biztosít, és nem befolyásolja
Önnek mint vásárlónak a törvényben előírt jogait.
FONTOS
ADATVÉDELMI INFORMÁCIÓK
A megvásárolt Dyson termék regisztrálásakor:
• Meg kell adnia az alapvető kapcsolattartási adatait,
hogy regisztrálhassa a terméket, és lehetővé tegye
számunkra a garanciavállalást.
• Regisztráláskor választhat, hogy szeretne-e hírleveleket
kapni tőlünk. Ha feliratkozik a Dyson hírleveleire,
el fogjuk küldeni Önnek a különleges ajánlatainkkal
és a legújabb innovációinkkal kapcsolatos részletes
tájékoztatásokat és híreket.
• Adatait soha nem értékesítjük harmadik feleknek, és az
Ön által megadott adatokat kizárólag a webhelyünkön
elérhető adatvédelmi szabályzatban foglaltaknak
megfelelően használjuk: privacy.dyson.com
190
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FØR DU TAR I BRUK DETTE
PRODUKTET, MÅ DU LESE
ALLE INSTRUKSJONER
OG ADVARSLER I DENNE
BRUKSANVISNINGEN OG
PÅ SELVE PRODUKTET.
Når du bruker elektrisk utstyr,
må du alltid ta grunnleggende forholdsregler, blant annet
følgende:
ADVARSEL
PRODUKTET, FILTERET
OG TILLEGGSUTSTYRET
INNEHOLDER MAGNETER.
1. Hold produktet
unna pacemakere,
hjertestartere, kredittkort og
elektroniske lagringsmedier.
ADVARSEL
DISSE ADVARSLENE
GJELDER FOR
BÅDE APPARATET
OG ALT VERKTØY,
TILLEGGSUTSTYR, LADERE
OG STRØMADAPTERE.
191
FOR Å REDUSERE FARE FOR
BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER:
2. Dette Dyson-apparatet kan
bare brukes av barn fra 8 år
og oppover og av personer
med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale
evner eller med mangel på
kunnskap eller erfaring hvis
en ansvarlig person holder
oppsyn og instruerer dem om
sikker bruk av apparatet og
om farene ved bruken. Barn
må ikke utføre rengjøring
eller brukervedlikehold
uten oppsyn.
3. Må ikke brukes som leketøy.
Man må være svært
påpasselig når produktet
brukes av eller i nærheten av
små barn. Barn må holdes
under oppsyn slik at de ikke
leker med produktet.
4. ADVARSEL: Ikke bruk dette
apparatet i nærheten av
badekar, dusjer, basseng
eller andre beholdere som
inneholder vann.
5. Hvis strømledningen blir
skadet, må den skiftes ut eller
repareres av produsenten,
deres serviceagenter eller
192
lignende kvalifiserte personer
for å unngå fare.
6. Dette apparatet har en
termisk sikkerhetsenhet som
skal hindre overoppheting,
og den nullstiller seg ikke selv.
Hvis apparatet slås av, må du
koble det fra strømmen og la
det kjøles ned.
7. OBS: For å unngå fare på
grunn av utilsiktet nullstilling
av den termiske avbryteren
må ikke dette apparatet
brukes via en ekstern
bryterenhet som en timer,
og det må ikke kobles til en
krets som jevnlig slås på og
av av strømselskapet eller
kobles til en stikkontakt hvor
elektrisiteten er ustabil eller
kan bli slått av.
8. Hvis apparatet brukes i et
baderom, må du trekke ut
kontakten etter bruk, ettersom
nærheten til vann utgjør en
fare selv når apparatet er slått
av. Nærheten til vann utgjør
en fare selv når apparatet
er slått av. For ytterligere
beskyttelse når apparatet
brukes i et baderom,
anbefales det å installere
en jordfeilbryter med et
spenningsnivå for reststrøm
som ikke overstiger 30 mA
i strømkretsen som forsyner
193
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
194
baderommet. Spør en
kvalifisert elektriker om råd.
Ikke bruk dette apparatet
til andre formål enn til å
tørke hår.
Ikke ta i noen del av
støpselet eller produktet med
våte hender.
Ikke ta ut støpselet ved å
trekke i ledningen. Grip tak
i støpselet, ikke i ledningen,
for å ta det ut. Bruk av
skjøteledning frarådes.
Ikke strekk ledningen eller
legg trykk på ledningen. Hold
ledningen unna oppvarmede
overflater, og ikke snurr
ledningen rundt apparatet.
Ikke bruk smøremidler,
rengjøringsmidler,
poleringsmidler eller
luktfjernere på noen del
av produktet.
Kontakt Dyson Helpline
når det er nødvendig med
service eller reparasjoner. Ikke
demonter produktet siden det
kan føre til elektrisk støt eller
brann hvis produktet blir satt
sammen gjen på feil måte.
Hvis produktet ikke fungerer
som det skal, hvis det har fått
et hardt slag, hvis det er blitt
mistet ned, skadet, etterlatt
utendørs eller mistet i vann,
må det ikke brukes, og du må
kontakte Dyson Helpline.
Luftutslippet, metallringen, tilleggsutstyret
og det røde området kan bli varme
ved bruk. La dem kjøle seg ned før du
berører dem.
195
NO
BRUK AV DYSON-PRODUKTET
LES DELEN “VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER”
I DENNE DYSON-BRUKSANVISNINGEN FØR
DU FORTSETTER.
SLIK VEDLIKEHOLDER DU DYSONPRODUKTET
• Utfør ikke annet vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid
enn det som vises i denne Dyson-bruksanvisningen, eller
som blir tilrådd av Dyson Helpline.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før
du undersøker for problemer. Hvis apparatet ikke virker,
skal du først kontrollere at stikkontakten har strømtilførsel
og at støpselet er satt riktig inn i stikkontakten.
INFORMASJON
OM AVFALLSHÅNDTERING
• Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare
materialer. Resirkuleres om mulig.
• Denne merkingen angir at dette produktet
ikke må kasseres sammen med annet
husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EU. For
å hindre mulig skade på miljøet eller på menneskers
helse på grunn av uforsvarlig kassering av avfall
må produktet resirkuleres på en ansvarlig måte for
å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser.
Når du skal returnere det brukte apparatet, må du
bruke retur- og innsamlingssystemene eller kontakte
forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot
dette produktet for miljøvennlig resirkulering.
DYSON KUNDESERVICE
TAKK FOR AT DU VALGTE Å KJØPE ET DYSONAPPARAT
Når du har registrert din gratis 2 års garanti, vil Dysonapparatet være dekket for deler og arbeid i 2 år fra
kjøpsdato, underlagt vilkårene for garantien. Hvis du
har spørsmål om Dyson apparat, ring til hjelpelinjen hos
Dysons kundeservice eller kontakt oss via nettsiden. Ha
serienummeret ditt klart og detaljer om hvor og når du
kjøpte støvsugeren. De fleste spørsmål kan avklares per
telefon med hjelp fra en av de ansatte ved hjelpelinjen
hos Dysons kundeservice.
Alternativt kan du besøke www.dyson.no for nettbasert
hjelp og nyttig informasjon om Dyson.
Serienummeret finner du på merkeplaten
på kabeletiketten mot kontakten. Noter deg
serienummeret for fremtidig referanse på baksiden av
denne bruksanvisningen.
Hvis Dyson-apparatet ditt må repareres, ringer du
Dyson Helpline så vi kan diskutere de tilgjengelige
alternativene. Hvis garantien fremdeles gjelder for
Dyson-apparatet, og reparasjonen dekkes av denne, vil
den bli reparert kostnadsfritt.
196
REGISTRER DEG SOM EIER AV ET
DYSON-APPARAT
For at vi kan forsikre oss om at du får rask og effektiv
service, er det fint om du registrerer deg som eier av et
Dyson-apparat. Det er to måter å gjøre det på:
• På Internett på www.dyson.no
• Ved å ringe Dysons kundeservice.
Registreringen bekrefter overfor oss at du eier et Dysonapparat i tilfelle forsikringstap, og gjør det mulig for oss å
kontakte deg hvis det er nødvendig.
2 ÅRS BEGRENSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS
BEGRENSEDE 2-ÅRSGARANTI
DETTE DEKKES
• Dersom det skulle oppstå feil på eller mangler ved
apparatet, kan du benytte deg av de rettighetene som
følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon
eller omlevering av apparatet dersom det foreligger
en feil som etter forbrukerkjøpslovens regler er å anse
som en mangel, herunder dersom apparatet er defekt
pga. svikt i materiale, utførelse eller funksjon, eller
dersom den ikke svarer til kvaliteten og egenskapene
som rimelig kan forventes av produktet. Dersom en del
ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av produksjon,
kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge
å erstatte denne med en fungerende erstatningsdel.
• Der dette apparatet selges utenfor EU, er garantien
gyldig kun når apparatet installeres og brukes i det
landet der den ble solgt.
• Hvis dette apparatet ble solgt i EU, vil denne garantien
kun gjelde (i) hvis apparatet brukes i landet der det ble
solgt eller (ii) hvis apparatet brukes i Østerrike, Belgia,
Frankrike, Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Spania
eller Storbritannia og den samme modellen som dette
apparatet, med samme merkespenning, selges i det
relevante landet.
DETTE DEKKES IKKE
•
•
•
•
•
•
•
Følgende vil ikke være å anse som en
kjøpsrettslig mangel:
Skade forårsaket ved å ikke utføre det anbefalte
vedlikeholdet av maskinen.
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig
bruk eller vedlikehold, misbruk, forsømmelse, uansvarlig
bruk eller behandling av apparatet som ikke samsvarer
med Dysons bruksanvisning.
Bruk av apparatet til annet enn å tørke hår.
Bruk av produktet utenom «normal bruk», som defineres
som mer enn 2 timers bruk per dag.
Bruk av produktet i salonger eller av frisører.
Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke
er Dyson originaldeler.
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når
installasjonen er gjort hos Dyson).
197
• Feil som følge av reparasjoner eller endringer
utført av andre parter enn Dyson eller Dysons
autoriserte agenter.
• Normal slitasje (dvs. sikring osv.).
Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du
ta kontakt med Dyson.
VIKTIG INFORMASJON
OM DATABESKYTTELSE
Når du registrerer Dyson-apparatet ditt:
• Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til
oss for å registrere apparatet ditt, og for at vi skal kunne
aktivere garantien.
• Når du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du
vil motta kommunikasjon fra oss. Hvis du velger å motta
kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon
om spesialtilbud og nyheter om våre siste nyvinninger.
• Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter,
og bare bruke opplysningene som du deler med oss, som
definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt:
privacy.dyson.com
198
PL
INSTRUKCJA
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA TEGO
URZĄDZENIA NALEŻY
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE I UWAGI
ZAMIESZCZONE W
TYM PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA ORAZ
NA URZĄDZENIU.
Podczas użytkowania sprzętu
elektrycznego należy zawsze
przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, w tym
wymienionych poniżej.
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE,
FILTR I KOŃCÓWKI
ZAWIERAJĄ MAGNESY.
1. Trzymać z dala od
rozruszników serca,
defibrylatorów, kart
płatniczych i elektronicznych
nośników danych.
199
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIA TE
DOTYCZĄ URZĄDZENIA,
A W OKREŚLONYCH
PRZYPADKACH MAJĄ
ZASTOSOWANIE TAKŻE DO
WSZYSTKICH NARZĘDZI,
KOŃCÓWEK, ŁADOWAREK
ORAZ ZASILACZY.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB URAZU:
2. Dzieci powyżej 8. roku życia
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych
bądź nieposiadające
odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z tego
urządzenia firmy Dyson
jedynie pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej
lub po uzyskaniu od
takiej osoby instrukcji
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia, jeśli
rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie mogą
przeprowadzać czyszczenia
ani prac konserwacyjnych bez
nadzoru dorosłych.
200
3. Urządzenie nie służy do
zabawy. W przypadku
używania urządzenia
przez małe dzieci lub w ich
pobliżu należy zachować
szczególną ostrożność. Nie
należy zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem.
4. OSTRZEŻENIE: nie wolno
używać niniejszego
urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek ani
innych pojemników z wodą.
5. Aby w razie uszkodzenia
kabla zasilającego uniknąć
niebezpieczeństwa, należy
zlecić jego wymianę lub
naprawę producentowi
lub autoryzowanemu
serwisowi albo osobom o
odpowiednich kwalifikacjach.
6. Niniejsze urządzenie jest
wyposażone w termiczny
układ odłączający bez
funkcji automatycznego
resetowania, który zapobiega
przegrzewaniu się urządzenia.
Jeśli urządzenie się wyłączy,
należy je odłączyć od
gniazdka zasilającego i
poczekać, aż ostygnie.
7. UWAGA: aby uniknąć
niebezpieczeństwa
spowodowanego
201
przypadkowym
zresetowaniem termicznego
układu odłączającego,
urządzenia nie wolno
podłączać do przełączników
zewnętrznych, takich jak
przełączniki czasowe, ani
do obwodów wyłączanych i
włączanych okresowo przez
dostawcę energii elektrycznej,
a także do gniazdek, które
nie zapewniają stabilnego
zasilania lub które mogą
zostać wyłączone.
8. Obecność wody stwarza
ryzyko, nawet jeśli urządzenie
jest wyłączone, dlatego po
użyciu w łazience należy je
odłączyć od sieci elektrycznej.
Dla zapewnienia dodatkowej
ochrony urządzenia
używanego w łazience
zaleca się zamontowanie,
w obwodzie zasilającym
łazienkę, urządzenia
różnicowoprądowego (RCD)
o znamionowym prądzie
różnicowym zadziałania
nieprzekraczającym 30 mA.
Aby uzyskać pomoc,
należy się skontaktować
z wykwalifikowanym
elektrykiem.
9. Urządzenia wolno
używać wyłącznie do
suszenia włosów.
202
10. Nie chwytać żadnej części
wtyczki ani urządzenia
mokrymi rękami.
11. Urządzenia nie należy
odłączać, ciągnąc za kabel.
Aby je odłączyć, należy
pociągnąć za wtyczkę, nie
za kabel. Nie zaleca się
stosowania przedłużacza.
12. Nie wolno rozciągać kabla ze
zbyt dużą siłą. Kabel należy
trzymać z dala od nagrzanych
powierzchni. Nie wolno go
owijać wokół urządzenia.
13. Chronić elementy urządzenia
przed działaniem smarów,
środków czyszczących, past i
odświeżaczy powietrza.
14. Jeśli potrzebna jest pomoc
techniczna lub naprawa,
należy skontaktować się z
Infolinią Dyson. Nie rozbierać
urządzenia samodzielnie.
Niefachowe ponowne
zmontowanie może być
przyczyną pożaru bądź
porażenia prądem.
15. Jeżeli urządzenie nie działa
poprawnie w wyniku
uderzenia, upuszczenia,
zniszczenia, pozostawienia na
zewnątrz lub upuszczenia do
wody, należy zaprzestać jego
użytkowania i skontaktować
się z Infolinią Dyson.
203
Wylot powietrza, metalowy pierścień,
końcówki i obszar zaznaczony kolorem
czerwonym mogą się nagrzać podczas
użytkowania. Przed ich obsługą należy
poczekać, aż ostygną.
204
PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
NALEŻY SIĘ ZAPOZNAĆ Z SEKCJĄ „INSTRUKCJA
BEZPIECZEŃSTWA” W PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA FIRMY DYSON.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
FIRMY DYSON
• Nie przeprowadzać prac konserwacyjnych lub
naprawczych innych niż określone w podręczniku
użytkownika firmy Dyson lub zalecane przez
Infolinię Dyson.
• Przed każdą próbą usunięcia usterki należy odłączyć
wtyczkę od źródła zasilania sieciowego. Jeśli urządzenie
nie działa, najpierw należy sprawdzić, czy przez
gniazdko sieci zasilającej jest dostarczana energia
elektryczna oraz czy wtyczka jest poprawnie włożona
do gniazdka.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
• Produkty Dyson są wykonane z wysokiej klasy
materiałów nadających się do recyklingu. Jeśli tylko
to możliwe, należy oddać produkty Dyson do recyklingu.
• Oznaczenie to wskazuje, że na terenie krajów
członkowskich Unii Europejskiej nie należy
utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami
z gospodarstw domowych. W celu uniknięcia
potencjalnego zagrożenia dla środowiska lub ludzi,
spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów,
należy odpowiedzialnie poddawać produkt recyklingowi,
a tym samym promować ekologiczne powtórne
przetwarzanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić
zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu
i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego
produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do
bezpiecznego ekologicznie recyklingu.
ZASADY I WARUNKI GWARANCJI
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
Po zarejestrowaniu dwuletniej gwarancji urządzenie
Dyson będzie objęte gwarancją na części i serwis
(z wyjątkiem filtrow) przez 2 lata od daty zakupu.
Obowiązują warunki gwarancji. W przypadku pytań
dotyczących urządzenia Dyson prosimy o kontakt z
infolinią Dyson i podanie numeru seryjnego urządzenia
i szczegółów dotyczących miejsca oraz daty zakupu. Na
większość pytań związanych z użytkowaniem urządzenia
pracownicy infolinii Dyson są w stanie odpowiedzieć
telefonicznie. Można też odwiedzić stronę www.dyson.
pl, aby uzyskać dostęp do pomocy online, ogólnych
wskazówek i użytecznych informacji przygotowanych
przez firmę Dyson.
Numer seryjny zawiera tabliczka znamionowa
umieszczona na etykiecie kabla znajdującej się w pobliżu
205
wtyczki. Numer seryjny urządzenia należy zapisać z
tyłu niniejszego podręcznika, aby móc wykorzystać go
w przyszłości.
W przypadku konieczności naprawy urządzenia firmy
Dyson prosimy o kontakt z Infolinią Dyson w celu
omówienia możliwych wariantów. Jeśli urządzenie Dyson
jest na gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej
naprawy, zostanie ona wykonana nieodpłatnie.
ZAREJESTRUJ SIĘ JAKO
WŁAŚCICIEL URZĄDZENIA DYSON
Aby umożliwić nam zapewnienie szybkiej i wydajnej
obsługi serwisowej, prosimy o zarejestrowanie konta
użytkownika urządzenia Dyson. Można to zrobić na
dwa sposoby:
• Online pod adresem www.dyson.com
• Telefonicznie pod numerem infolinii Dyson.
Potwierdzi to własność urządzenia firmy Dyson w
przypadku roszczeń ubezpieczeniowych i umożliwi nam
kontakt w razie potrzeby.
OGRANICZONA
DWULETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZAKRES OGRANICZONEJ DWULETNIEJ
GWARANCJI DYSON
GWARANCJA OBEJMUJE:
• Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności
od decyzji firmy Dyson) — o ile posiadane urządzenie
okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiały,
wykonanie lub nieprawidłowe działanie — w ciągu
2 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest
niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma
Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią
zastępczą).
• W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem
UE niniejsza gwarancja będzie ważna tylko wówczas,
gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane.
• W przypadku sprzedaży urządzenia na terenie
UE niniejsza gwarancja będzie ważna tylko wówczas,
(i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane, lub (ii) gdy urządzenie będzie
używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii,
Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub
Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany
jest taki sam model urządzenia o takim samym
napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają
naprawy gwarancyjnej ani wymiany produktu
uszkodzonego wskutek:
• Uszkodzeń wynikających z nieprzeprowadzenia
zalecanej konserwacji urządzenia.
206
• Przypadkowych uszkodzeń, usterek wynikających
z zaniedbań, nieprawidłowego lub nieostrożnego
użytkowania oraz niestosowania się do instrukcji
w podręczniku użytkownika firmy Dyson.
• Używania urządzenia w celu innym niż suszenie włosów.
• Użytkowania urządzenia w sposób inny niż „normalne
użytkowanie”, czyli przez ponad 2 godziny dziennie.
• Użytkowania urządzenia w gabinetach kosmetycznych
lub przez fryzjerów.
• Używania części i akcesoriów innych niż oryginalne
części i akcesoria Dyson.
• Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu
dokonanego przez pracowników firmy Dyson).
• Modyfikacji i napraw przeprowadzanych przez
osoby inne niż pracownicy firmy Dyson lub jej
autoryzowani przedstawiciele.
• Normalnego zużycia w wyniku użytkowania (bezpieczniki
itp.).
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
zakresu gwarancji prosimy o kontakt z firmą Dyson.
PODSUMOWANIE GWARANCJI
• Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub od daty
dostawy, jeśli jest późniejsza).
• Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac
serwisowych związanych z urządzeniem jest okazanie
dowodu zakupu/dostawy (zarówno pierwotnych, jak
i późniejszych dokumentów). W przypadku braku
tych dokumentów wszelkie prace będą dokonywane
odpłatnie. Prosimy o zachowanie paragonu lub
dowodu dostawy.
• Wszelkie wymienione części przechodzą na własność
firmy Dyson.
• Naprawa lub wymiana urządzenia w trakcie okresu
gwarancji nie przedłuża okresu gwarancji.
• Gwarancja zapewnia dodatkowe korzyści poza tymi,
które wynikają z praw statutowych konsumenta, i nie
wpływa na nie w żaden sposób.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE OCHRONY DANYCH
W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson:
• Aby zarejestrować produkt i umożliwić nam
obsługę gwarancyjną, należy podać podstawowe
informacje kontaktowe.
• Proces rejestracji obejmuje możliwość wyrażenia
zgody na otrzymywanie od nas wiadomości. Jeśli
wyrażono zgodę na otrzymywanie wiadomości od firmy
Dyson, wówczas będziemy wysyłali szczegółowe
informacje o ofertach specjalnych i powiadomienia
o naszych innowacjach.
• Informacji kontaktowych nigdy nie sprzedamy innym
firmom. Używamy ich tylko zgodnie z naszą polityką
prywatności, która jest dostępna na naszej stronie:
privacy.dyson.com
207
PT
INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR
ESTE APARELHO, LEIA
TODAS AS INSTRUÇÕES
E MARCAÇÕES DE
ALERTA NO SEU GUIA
DO UTILIZADOR E
NO APARELHO.
Ao usar um aparelho elétrico,
devem ser seguidas algumas
precauções básicas, incluindo
as seguintes:
AVISO
O APARELHO, O FILTRO
E OS ACESSÓRIOS
CONTÊM ÍMANES.
1. Mantenha afastado de
"pacemakers", desfibriladores,
cartões de crédito e
suportes eletrónicos
de armazenamento.
208
AVISO
ESTES AVISOS APLICAM-SE
AO APARELHO E, ONDE
APLICÁVEL, A TODAS AS
PEÇAS, ACESSÓRIOS,
CARREGADORES
OU ADAPTADORES
DE CORRENTE.
PARA REDUZIR O RISCO
DE INCÊNDIO, CHOQUE
ELÉTRICO OU FERIMENTOS:
2. Este aparelho da Dyson
pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou de raciocínio reduzido
ou falta de experiência e
conhecimento, se forem
supervisionadas ou instruídas
previamente, relativamente
ao uso do aparelho por uma
pessoa responsável, e se
compreenderem os perigos
envolvidos. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador
não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
3. Não permita que seja
utilizado como brinquedo. É
necessário ter muita atenção
quando for utilizado por ou
perto de crianças. Deve vigiar
as crianças para garantir que
não brincam com o aparelho.
209
4. AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes com água.
5. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, terá de
ser substituído ou reparado
pelo fabricante, pelo
representante de assistência
técnica ou por pessoas
igualmente qualificadas, para
evitar perigos.
6. Este aparelho possui um
dispositivo de segurança
de disjuntor térmico
sem reinicialização
automática para evitar o
sobreaquecimento. Se o seu
aparelho parar de funcionar,
desligue-o da tomada elétrica
e deixe-o arrefecer.
7. CUIDADO: para evitar perigo
devido a reinicialização
inadvertida do disjuntor
térmico, este aparelho
não deve ser alimentado
através de um dispositivo
de ativação externa,
como um temporizador,
ou ligado a um circuito
que é ligado e desligado
regularmente pela empresa
de fornecimento de energia,
ou ligado a uma tomada
210
8.
9.
10.
11.
em que o fornecimento
elétrico é instável ou será
provavelmente desligado.
Quando o aparelho é
utilizado na casa de banho,
desligue-o da tomada após
cada utilização, uma vez
que a proximidade de água
representa um perigo mesmo
quando o aparelho está
desligado. Para proteção
adicional quando o aparelho
for utilizado numa casa de
banho, é aconselhável a
instalação de um dispositivo
de corrente residual (DCR)
com uma corrente de
funcionamento residual
nominal que não ultrapasse
30 mA no circuito elétrico que
fornece energia à casa de
banho. Aconselhe-se com um
instalador elétrico qualificado.
Não utilize o aparelho para
outra finalidade que não seja
secar o cabelo.
Não toque em nenhuma
parte da ficha ou no resto
do aparelho com as mãos
molhadas.
Não desligue o aparelho
puxando pelo cabo. Para
o desligar, puxe pela ficha
e não pelo cabo. Não se
recomenda a utilização de
extensões elétricas.
211
12. Não estique o cabo, nem
o coloque sob tensão.
Mantenha o cabo afastado de
superfícies aquecidas e não o
enrole à volta do aparelho.
13. Não utilize lubrificantes,
agentes de limpeza,
produtos de polimento ou
ambientadores em qualquer
parte do aparelho.
14. Contacte a Linha de
Assistência da Dyson quando
necessitar de assistência ou
reparações. Não desmonte
o aparelho porque uma
remontagem incorreta pode
resultar em choque elétrico
ou incêndio.
15. Se o aparelho não estiver
a funcionar como deveria,
se tiver sofrido um impacto
violento, uma queda ou
outros danos, bem como se
tiver sido deixado no exterior
ou mergulhado em água, não
o utilize e contacte a Linha de
Assistência da Dyson.
212
A saída de ar, o anel de metal, os acessórios
e a área sombreada a vermelho podem
estar quentes durante a utilização. Deixe-os
arrefecer antes de manusear.
PT
UTILIZAR O SEU APARELHO
DA DYSON
LEIA AS “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” NO SEU GUIA DO UTILIZADOR DA
DYSON, ANTES DE PROSSEGUIR.
COMO CUIDAR DO SEU
APARELHO DYSON
• Não execute qualquer ação de manutenção
ou reparação para além das indicadas no seu Guia
do utilizador da Dyson ou recomendadas pela Linha
de Assistência da Dyson.
• Desligue sempre a ficha da tomada antes de inspecionar
se existem problemas. Se o aparelho não funcionar,
verifique primeiro se a tomada tem corrente e se a ficha
está bem inserida nesta.
INFORMAÇÃO EM RELAÇÃO À
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
• Os produtos Dyson são fabricados com materiais
recicláveis de alta qualidade. Recicle, sempre
que possível.
• Esta marcação indica que este produto não deve
ser eliminado com outros lixos domésticos dentro
da União Europeia. Para evitar possíveis danos
ambientais ou na saúde humana devido à eliminação
descontrolada de resíduos, recicle o produto de forma
responsável para promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho
usado, utilize os sistemas de devolução e recolha
ou contacte a loja onde o produto foi adquirido.
A loja pode aceitar este produto para uma reciclagem
ambiental segura.
TERMOS E CONDIÇÕES
DA GARANTIA
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
DA DYSON
OBRIGADO POR OPTAR PELA COMPRA DE UMA
MÁQUINA DA DYSON
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina
comercializada pela DYSON deverá entrar em contacto
com o vendedor ou diretamente com a DYSON, quer
seja por e-mail (
[email protected]), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, CPM International
Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, España), ou então ligando
para o telefone 800 784 354.
O consumidor goza dos direitos previsos no DecretoLei n.º 67/2033, de 8 de Abril, e na restante legislação
aplicável.
213
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a
cabo qualquer tipo de reparação no seu aspirador,
deverá fornecer o número de série da máquina, data
e lugar de compra, fatura de compra ou o alvará de
entrega (cópia e qualquer outro documento adicional).
Guarde estas informações num lugar seguro para se
assegurar de que dispõe sempre desta informação.
Sem estes comprovativos, qualquer reparação levada a
cabo deverá ser paga. Por favor guarde o seu recibo de
compra, fatura ou nota de entrega.
O seu número de série encontra-se na placa de
caraterísticas situada na etiqueta do cabo, em direção à
ficha. Anote o seu número de série para futura referência
na contracapa do seu Guia do utilizador.
Se o seu aparelho da Dyson precisar de ser reparado,
ligue para a Linha de Assistência da Dyson, para
que possamos analisar as opções possíveis. Se o seu
aparelho da Dyson ainda estiver ao abrigo da garantia e
a reparação estiver coberta, esta será isenta de custos.
REGISTE-SE COMO PROPRIETÁRIO
DO PRODUTO DYSON
Para nos ajudar a garantir que obtém um serviço pronto
e eficiente, registe-se como proprietário de um aparelho
da Dyson. Há duas formas de o fazer:
• On-line em www.dyson.pt
• Ligar para a Linha de Apoio ao Cliente da Dyson.
Isto confirmará a propriedade do seu aparelho da
Dyson, em caso de perda a comunicar ao seguro, e
permitir-nos-á contactá-lo se necessário.
2 ANOS DE GARANTIA LIMITADA
TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA LIMITADA
DE 2 ANOS DA DYSON
O QUE ESTÁ COBERTO
• A reparação ou substituição do seu aparelho da Dyson
(à discrição da Dyson) caso se verifique que possui
defeito devido a defeitos nos materiais, na mão de obra
ou no funcionamento no espaço de 2 anos a contar
da data de compra ou de entrega (caso alguma das
peças já não se encontre disponível ou tenha sido
descontinuada, a Dyson substitui-la-á por uma peça
de substituição funcional).
• Se este aparelho for vendido fora da UE, esta garantia
será apenas válida se o aparelho for instalado e utilizado
no país em que foi vendido.
• Se este aparelho for vendido na UE, esta garantia será
apenas válida (i) se o aparelho for utilizado no país
em que foi vendido ou (ii) se o aparelho for utilizado
na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália,
Holanda, Espanha ou Reino Unido e o mesmo modelo
deste aparelho for vendido com a mesma tensão
nominal, no país relevante.
214
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
PELA GARANTIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada
de:
Danos causados pela não execução da manutenção
recomendada do aparelho.
Danos acidentais, avarias causadas por utilização
ou cuidados negligentes, utilização indevida,
negligência, utilização ou manuseamento imprudente
da unidade, que não estejam em conformidade com
o Manual de Instruções da Dyson.
Utilização do aparelho para um fim diferente do de
um secador de cabelo.
Utilização da máquina para fins profissionais
ou comerciais.
Utilização de peças não montadas ou instaladas
em conformidade com as instruções da Dyson.
Utilização de peças e acessórios que não sejam
componentes Dyson genuínos.
Falha na instalação (excetuando no caso de ter sido
instalado pela Dyson).
Reparações ou alterações executadas por outros que
não a Dyson ou os seus representantes autorizados.
Desgaste normal (por exemplo, fusível, etc.).
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia,
contacte a Dyson.
RESUMO DA COBERTURA
• A garantia entra em vigor a partir da data de compra
(ou na data de entrega, caso esta seja posterior).
• Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto
a original, como no caso de qualquer subsequente)
antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu
aparelho da Dyson. Sem essa prova, qualquer trabalho
executado ou peças fornecidas serão cobráveis. Guarde
o seu recibo ou guia de entrega.
• Todos os trabalhos serão executados pela Dyson
ou pelos seus representantes autorizados.
• Todas as peças substituídas pela Dyson tornarse-ão propriedade da mesma.
• A reparação ou a substituição do seu aparelho
da Dyson ao abrigo da garantia não alargará o período
de garantia.
• A garantia proporciona benefícios que são adicionais
a quaisquer direitos legais que possa ter como
consumidor e não afetará os mesmos.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE EM
RELAÇÃO À PROTEÇÃO DE DADOS
Ao registar o seu aparelho da Dyson:
• Vai precisar de nos fornecer informações de contacto
básicas para registar o seu produto e permitir-nos
suportar a sua garantia.
• Quando se registar, terá a oportunidade de escolher
se gostaria de receber comunicações da nossa parte.
Se optar por receber comunicações da Dyson, enviarlhe-emos detalhes de ofertas especiais e notícias das
nossas inovações mais recentes.
215
• Nunca venderemos as suas informações a terceiros
e apenas utilizaremos informações que partilhe
connosco conforme definido pelas nossas políticas
de privacidade, que estão disponíveis no nosso website:
privacy.dyson.com
216
SE
VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
OCH VARNINGAR I
BRUKSANVISNINGEN OCH
PÅ APPARATEN INNAN
APPARATEN ANVÄNDS.
När en elektrisk apparat
används ska grundläggande
försiktighetsåtgärder alltid
tillämpas, inklusive följande:
VARNING
APPARATEN, FILTRET
OCH FÄSTENA
INNEHÅLLER MAGNETER.
1. Håll apparaten på
avstånd från pacemakrar,
defibrillatorer, kreditkort och
elektronisk lagringsmedia.
VARNING
DESSA VARNINGAR
GÄLLER APPARATEN OCH
ÄVEN FÖR ALLA VERKTYG,
TILLBEHÖR, LADDARE ELLER
NÄTADAPTRAR DÄR DE
KAN APPLICERAS.
FÖR ATT MINSKA RISKEN
FÖR BRAND, ELEKTRISK
STÖT ELLER PERSONSKADA:
217
2. Denna apparat från Dyson
får användas av barn från
8 års ålder och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller psykisk förmåga om
de är under tillsyn eller
får instruktioner av en
ansvarig person som vet hur
produkten ska användas
på ett säkert sätt och som
förstår användningens risker.
Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn
utan uppsikt.
3. Apparaten får inte användas
som leksak och särskild
uppsikt är nödvändig när
den används av barn eller i
närheten av barn. Barn ska
vara under uppsikt för att
försäkra sig om att de inte
leker med apparaten.
4. VARNING! Använd inte
apparaten nära badkar,
duschar, handfat eller
andra behållare som
innehåller vatten.
5. Om kabeln är skadad
måste den bytas eller
repareras av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller
annan behörig person, för att
undvika fara.
218
6. Denna apparat har en
värmesäkring som inte är
självåterställande och som
är avsedd att förhindra
överhettning. Om apparatens
säkring löses ut, dra ut
stickproppen ur vägguttaget
och låt apparaten svalna.
7. VARNING! För att
undvika fara till följd av att
värmesäkringen av misstag
återställts får denna apparat
inte anslutas via en extern
strömbrytningsenhet, t.ex.
en timer, vara ansluten till en
strömkrets som elleverantören
regelbundet slår på eller
stänger av, eller vara
ansluten till ett uttag i vilket
strömtillförseln är instabil eller
ofta bryts.
8. När apparaten används i
ett badrum, koppla ur den
efter användning eftersom
närheten till vatten utgör en
fara även när apparaten
är avstängd. För ytterligare
skydd när apparaten
används i ett badrum
rekommenderas installation
av en jordfelsövervakare
med en märkjordfelsström
som inte överskrider 30 mA i
badrummets spänningsnät.
Be en behörig elektrisk
installatör om råd.
219
9. Använd inte apparaten i
något annat syfte än för att
torka hår.
10. Ta inte i apparaten eller
dess elanslutningar med
blöta händer.
11. Dra inte ur sladden
genom att dra i kabeln.
För att dra ur sladden,
greppa i stickproppen,
inte sladden. Användning
av förlängningssladd
rekommenderas ej.
12. Låt inte sladden utsättas för
påfrestningar eller tänjningar.
Håll sladden borta från varma
ytor och linda inte sladden
runt apparaten.
13. Använd inga smörjmedel,
rengöringsmedel, polermedel
eller luftfräschare på någon
del av apparaten.
14. Kontakta Dysons hjälplinje
om service eller reparation
krävs. Plocka inte isär
apparaten eftersom felaktig
återmontering kan orsaka en
elektrisk stöt eller brand.
15. Om apparaten inte fungerar
som den ska, om den har fått
en ordentlig smäll, tappats,
skadats, lämnats utomhus
eller tappats ner i vatten, ska
den inte användas. Kontakta
Dysons supportlinje.
220
Luftutblåset, metallringen, fästena och
det röda området kan bli varma vid
användning. Låt dem svalna innan du
hanterar apparaten.
221
SE
ANVÄNDA DIN DYSON-MASKIN
LÄS AVSNITTET ”VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER” I DIN DYSONBRUKSANVISNING INNAN DU FORTSÄTTER.
SKÖTSEL AV DYSON-APPARATEN
• Utför inget underhåll eller reparation utöver de som
visas i din Dyson-bruksanvisning eller som angetts
av Dysons hjälplinje.
• Dra alltid ut sladden ur vägguttaget före felsökning.
Om produkten inte fungerar, kontrollera först att
vägguttaget har eltillförsel och att sladden är ordentligt
insatt i vägguttaget.
INFORMATION
OM AVFALLSHANTERING
• Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad
är återvinningsbara. Kassera den här produkten på ett
ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så
är möjligt.
• Denna märkning indikerar att denna produkt
inte ska kasseras med annat hushållsavfall
inom EU. För att förhindra eventuella skador
på miljö eller människors hälsa från okontrollerad
avfallshantering, bör det återvinnas ansvarigt för att
främja hållbar återanvändning av materialresurser. För
att återvinna din begagnade enhet, använd retur- och
insamlingssystemen eller kontakta den återförsäljare
där produkten köptes. De kan ta den här produkten till
miljövänlig återvinning.
DYSONS KUNDTJÄNST
Om du har frågor om din Dyson-apparat ring Dysons
kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter
om var och när du köpte apparaten.
De flesta frågor kan lösas per telefon med hjälp av
Dysons kunniga kundtjänstpersonal.
Ditt serienummer finns på märkskylten på kabeletiketten
i kontaktänden. Notera ditt serienummer på baksidan av
bruksanvisningen för framtida bruk.
Om din Dyson-apparat behöver repareras kan du ringa
till Dysons kundtjänst, så kan vi diskutera de alternativ
som finns. Om din Dyson-apparat har garanti och
reparationen omfattas av den kommer apparaten att
repareras utan kostnad.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL
EN DYSON-APPARAT
Registrera dig som ägare till en Dyson-apparat för att
hjälpa oss garantera att du får snabb och effektiv hjälp.
Detta kan du göra på två sätt:
• Online på www.dyson.se
• Genom att ringa till Dysons kundtjänst.
Detta bekräftar äganderätten till din Dyson-apparat i ett
eventuellt försäkringsärende, samt ger oss möjlighet att
kunna kontakta dig om så skulle behövas.
222
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE
2-ÅRSGARANTI
VAD GARANTIN OMFATTAR
• Reparation eller utbyte (efter Dysons godtycke) av din
Dyson-produkt, om denna befinns vara defekt på grund
av material-, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år
från inköps- eller leveransdatum (om någon reservdel
inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson
denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel).
• Om apparaten säljs utanför EU gäller denna garanti
endast om apparaten används i det land där den sålts.
• Om apparaten säljs inom EU gäller denna garanti
endast (i) om apparaten används i det land där den sålts
eller, (ii) om apparaten används i Österrike, Belgien,
Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna,
Spanien eller Storbritannien och samma modell
säljs med samma spänningsmärkning som i det
berörda landet.
VAD GARANTIN INTE OMFATTAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt
till följd av:
Skada som uppstått till följd av att det rekommenderade
apparatunderhållet inte har uppfyllts.
Skada på grund av olyckshändelse, oaktsamhet,
missbruk, försummelse, misskötsel eller annan felaktig
hantering av apparaten som ej överensstämmer med
instruktionerna i bruksanvisningen från Dyson.
Användning av apparaten för något annat ändamål
än som hårfön.
Användning av apparaten utanför ”normal användning”,
vilket definieras som mer än två (2) timmar per dag.
Användning av apparaten i salonger eller av stylister.
Användning av delar som inte monterats eller installerats
i enlighet med instruktionerna från Dyson.
Användning av delar och tillbehör som ej är Dysonoriginaldelar.
Felaktig installation (förutom då installationen har utförts
av Dyson).
Reparationer eller förändringar som utförts av andra
än Dyson eller dess auktoriserade ombud.
Normalt slitage (t.ex. säkring m.m.).
SAMMANFATTNING
AV GARANTIN
• Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller
leveransdatumet om detta infaller senare).
• Du måste kunna visa upp kvitto (både original och
efterföljade) på köp/leverans innan något arbete kan
utföras på din Dyson-apparat. Utan kvitto kommer
arbetet att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att spara
ditt inköps- eller leveranskvitto.
• Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess
auktoriserade ombud.
• Delar som ersätts tillfaller Dyson.
• Reparation eller utbyte av din apparat under garantin
förlänger ej garantiperioden.
223
• Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar
eller förtar dina befintliga och lagstadgade rättigheter
som konsument.
VIKTIG INFORMATION
OM DATASKYDD
Vid registrering av din Dyson-produkt:
• Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för
att registrera din produkt och för att ge oss möjlighet att
stötta dig genom garantin.
• När du registrerar dig kommer du att ha möjlighet
att välja om du vill eller inte vill ha meddelanden
från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att
få meddelanden från Dyson kommer vi att skicka
information om specialerbjudanden och våra
senaste innovationer.
• Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje part och använder
bara information som du ger oss i enlighet med våra
integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats
privacy.dyson.com
224
SI
POMEMBNA
VARNOSTNA
NAVODILA
PRED UPORABO TE
NAPRAVE PREBERITE VSA
NAVODILA IN OPOZORILA
V UPORABNIŠKEM
PRIROČNIKU IN
NA NAPRAVI.
Pri uporabi električne naprave
je treba vedno upoštevati
previdnostne ukrepe, vključno
z naslednjimi:
OPOZORILO
NAPRAVA, FILTER
IN DODATKI
VSEBUJEJO MAGNETE.
1. Preprečite stik s srčnimi
spodbujevalniki, defibrilatorji,
kreditnimi karticami in
elektronskimi mediji
za shranjevanje.
OPOZORILO
TA OPOZORILA VELJAJO
ZA NAPRAVO TER ZA VSE
PRIPOMOČKE, NASTAVKE,
POLNILNIKE IN OMREŽNE
VMESNIKE, KJER JE
TO PRIMERNO.
225
DA ZMANJŠATE
NEVARNOST POŽARA,
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA ALI POŠKODB,
UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE:
2. To napravo Dyson smejo
otroci, starejši od 8 let,
osebe z omejenimi fizičnimi,
čutnimi ali intelektualnimi
sposobnostmi oz. osebe brez
izkušenj ali znanja uporabljati
izključno pod nadzorom ali po
navodilih odgovorne osebe,
ki mora poskrbeti za varno
uporabo naprave. Otroci
naprave ne smejo čistiti ali
vzdrževati brez nadzora.
3. Naprava ni igrača. Ko jo
uporabljajo majhni otroci, jih
vedno nadzorujte. Otroke je
treba nadzorovati, da se ne bi
igrali z napravo.
4. OPOZORILO: naprave ne
uporabljajte v bližini kopalnih
kadi, prh, umivalnikov ali kjer
koli, kjer bi se lahko zmočila.
5. Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora
zamenjati ali popraviti
proizvajalec, njegov serviser
ali podobno kvalificirana
oseba, da bi se tako
izognili nevarnosti.
226
6. Naprava ima varnostno
napravo za nesamodejno
ponastavitev termičnega
člena, ki preprečuje
pregrevanje. Če se naprava
izklopi, jo izklopite iz električne
vtičnice in pustite, da
se ohladi.
7. POZOR: v izogib nevarnosti
ob nenamerni ponastavitvi
termičnega člena naprave
ni dovoljeno polniti prek
zunanjega preklopnika, kot
je časovnik. Prav tako ne sme
biti povezana s tokokrogom,
ki ga energetsko podjetje
pogosto vklaplja in izklaplja,
ali priklopljena v katero
koli vtičnico z nestabilnim
električnim napajanjem
oz. v vtičnico, ki bi lahko
bila izklopljena.
8. Če napravo uporabljate
v kopalnici, jo po uporabi
izklopite, ker bližina vode
predstavlja nevarnost tudi,
kadar je naprava izklopljena.
Za dodatno zaščito pri
uporabi naprave v kopalnici
priporočamo, da v električno
napeljavo kopalnice
vgradite zaščitno napravo
na diferenčni tok, pri kateri
diferenčni tok ne presega
30 mA. O tem se posvetujte z
usposobljenim električarjem.
227
9. Napravo uporabljajte
izključno za sušenje las.
10. Delov naprave ali vtikača se
ne dotikajte z mokrimi rokami.
11. Ne iztikajte vtikača tako, da
povlečete za kabel. Vedno
primite za vtikač. Uporaba
podaljška ni priporočljiva.
12. Kabla ne raztegujte ali
ga kakor koli drugače
obremenjujte. Kabla ne
izpostavljajte ogrevanim
površinam in ga ne ovijajte
okoli naprave.
13. Na nobenem delu naprave ne
uporabljajte maziv, čistil, loščil
ali osvežilcev zraka.
14. Če potrebujete servis
ali popravilo, pokličite
Dysonovo telefonsko linijo
za pomoč uporabnikom.
Naprave ne razstavljajte, saj
lahko nepravilno vnovično
sestavljanje povzroči električni
udar ali požar.
15. Če naprava ne deluje
pravilno, če je utrpela močan
udarec, je padla na tla, je bila
poškodovana, ste jo pustili na
prostem ali je padla v vodo,
naprave ne uporabljajte in
pokličite Dysonovo telefonsko
linijo za pomoč uporabnikom.
228
Izstopnik zraka, kovinski obroč, nastavki in
območje, označeno z rdečo, se lahko med
uporabo segrejejo. Pustite, da se ohladijo,
preden se jih dotikate.
229
SI
UPORABA NAPRAVE DYSON
PREDEN NADALJUJETE, PREBERITE »POMEMBNA
VARNOSTNA NAVODILA« V TEM DYSONOVEM
UPORABNIŠKEM PRIROČNIKU.
NEGA NAPRAVE DYSON
• Opravljajte samo tiste vzdrževalne posege ali popravila,
ki so prikazani v tem uporabniškem priročniku oziroma
vam jih svetuje služba telefonske pomoči Dyson.
• Preden se lotite ugotavljanja težav, obvezno izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice. Če naprava ne deluje, najprej
preverite, ali je na omrežni vtičnici napetost in ali je vtič
pravilno vstavljen.
INFORMACIJE
O ODSTRANJEVANJU
• Izdelki Dyson so izdelani iz visokokakovostnih materialov,
ki jih je mogoče reciklirati. Kadar je le mogoče,
materiale reciklirajte.
• Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete
odstranjevati skupaj s preostalimi gospodinjskimi
odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo
za okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov, ta izdelek odgovorno
reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo
materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo,
uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali se obrnite
na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Ti lahko
prevzamejo izdelek za okolju varno recikliranje.
DOLOČILA IN POGOJI GARANCIJE
DYSONOVA
POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP
APARATA DYSON!
Po registraciji 2-letne garancije za vašo napravo Dyson
skladno z določili garancije velja kritje za nadomestne
dele in popravila (brez filtrov) za obdobje 2 let od
datuma nakupa. Če imate kakršna koli vprašanja o
napravi Dyson, pokličite Dysonovo tehnično podporo in
navedite serijsko številko ter lokacijo in datum nakupa
naprave. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z
našimi sodelavci za tehnično podporo pri Dysonu.
Ali pa obiščite stran www.dyson.si za spletno pomoč,
splošne nasvete in koristne informacije o podjetju Dyson.
Če naprava Dyson potrebuje popravilo, pokličite
službo telefonske pomoči Dyson, da se pogovorimo
o možnostih, ki so vam na voljo. Če je vaša naprava
Dyson še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo
popravilo za vas brezplačno.
230
PROSIMO, REGISTRIRAJTE SE KOT
LASTNIK DYSONOVEGA IZDELKA
Prosimo, registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka,
da vam bomo lahko zagotavljali takojšnje in učinkovite
storitve. To lahko storite na dva načina:
• Prek spleta na naslovu www.dyson.co.uk
• Prek telefona s klicem na Dysonovo številko
za pomoč uporabnikom
To velja kot potrdilo o lastništvu Dysonove naprave v
primeru zavarovane škode in nam omogoča, da z vami
stopimo v stik.
OMEJENA 2-LETNA GARANCIJA
POGOJI OMEJENE DYSONOVE
2-LETNE GARANCIJE
GARANCIJA KRIJE
• Popravilo ali zamenjavo vaše naprave (po izbiri Dysona),
če se naprava pokvari zaradi napake v materialu,
izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave
(če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več,
ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
• Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članica
EU, bo ta garancija veljavna, samo če je bila naprava
uporabljena v državi, kamor je bila prodana.
• Če je bila naprava prodana v državo članico EU,
bo garancija veljavna le, (i) če je bila naprava
uporabljena v državi, kamor je bila prodana, ali (ii)
če je bila naprava uporabljena v Avstriji, Belgiji, Franciji,
Nemčiji, na Irskem, v Italiji, na Nizozemskem, v Španiji
ali Veliki Britaniji ter če je takšna naprava v prosti prodaji
v državi in če omrežna napetost v državi odgovarja
nazivni napetosti naprave.
GARANCIJA NE KRIJE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave
izdelka zaradi:
Poškodb, ki jih lahko povzroči neizvajanje priporočenega
vzdrževanja naprave.
Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne
uporabe ali vzdrževanja, nepravilne uporabe,
zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja
z napravo, ki ni skladno z Dysonovim priročnikom
za uporabo.
Uporabe naprave za kateri koli drug namen kot
za sušenje las.
Uporaba aparata za profesionalne ali
komercialne namene.
Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani skladno
z Dysonovimi navodili.
Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni
Dysonovi izdelki.
Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).
Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi
pooblaščeni zastopniki.
Običajne obrabe (varovalka itd.).
Če niste prepričani, kaj krije vaša garancija, prosimo,
pokličite Dysonovo številko za pomoč uporabnikom.
231
POVZETEK KRITJA
• Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan
dostave, če je ta poznejši).
• Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden
se popravilo vaše naprave lahko začne. Brez dokazila
se vse delo zaračuna. Prosimo, shranite račun
ali dobavnico.
• Vsi nadomestni deli, ki jih zamenja Dyson,
pripadajo Dysonu.
• Garancijsko obdobje se ne bo podaljšalo zaradi
popravila ali zamenjave naprave v garanciji.
• Garancija nudi dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo
na pravice, ki jih imate po zakonu kot potrošnik.
INFORMACIJE O ZAŠČITI
POMEMBNIH PODATKOV
Pri registraciji izdelka Dyson:
• Za registracijo in garancijo vašega izdelka potrebujemo
vaše osnovne kontaktne podatke.
• Ob registraciji lahko izberete, ali želite prejemati naša
obvestila. Če se boste odločili za prejemanje obvestil
družbe Dyson, boste prejemali podrobnosti o posebnih
ponudbah in novice o naših najnovejših inovacijah.
• Vaših podatkov ne bomo posredovali tretjim osebam.
Uporabili bomo le tiste informacije, ki nam jih boste
zaupali, kot je to določeno v pravilniku o zasebnosti
na naši spletni strani privacy.dyson.com
232
233
TR
ÖNEMLI
GÜVENLIK
TALIMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN
ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE
CİHAZIN ÜZERİNDEKİ TÜM
TALİMATLARI VE UYARI
İŞARETLERİNİ OKUYUN.
Elektrikli bir cihazı kullanırken
bazı temel önlemlerin
alınması her zaman için
hayati önem taşır. Bu
önlemlerden bazıları
şunlardır:
UYARI
CİHAZ, FİLTRE VE BAŞLIKLAR
MIKNATIS İÇERİR.
1. Bunları kalp pillerinden,
defibrilatörlerden, kredi
kartlarından ve elektronik
depolama medyalarından
uzak tutun.
234
UYARI
BU UYARILAR, CİHAZIN
KENDİSİ VE SÖZ
KONUSU OLDUĞU
DURUMLARDA TÜM
ALETLER, AKSESUARLAR,
ŞARJ ALETLERİ VEYA
ANA ADAPTÖRLER
İÇİN GEÇERLİDİR.
YANGIN, ELEKTRİK
ÇARPMASI VEYA
YARALANMA RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN:
2. Dyson cihazı, gözetim altında
veya cihazın kullanılmasından
sorumlu ve tehlikelerin
farkında bir kişinin güvenli
olacak şekilde verdiği
talimatlar doğrultusunda
8 yaşın üzerindeki tüm
çocuklar, fiziksel, duyusal
veya zihinsel engeli bulunan
veya deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler tarafından
da kullanılabilir. Temizlik ve
bakım işlemleri, yanında
yetişkin biri olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
3. Bir oyuncak gibi
kullanılmasına izin vermeyin.
Çocukların yanında veya
yakınında kullanılırken çok
dikkatli olmak gerekir. Cihazla
oynamadıklarından emin
olmak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
235
4. UYARI: Bu cihazı küvet, duş,
lavabo veya su içeren diğer
yerlerde kullanmayın.
5. Elektrik kablosu hasar
gördüyse, riski önlemek
amacıyla üretici, servis
acentesi ya da benzer ehliyetli
kişiler tarafından değiştirilmeli
veya tamir edilmelidir.
6. Bu cihaz, aşırı ısınmayı
önlemek için kendi kendini
sıfırlamayan bir termal güç
kesme emniyet tertibatına
sahiptir. Cihazınız kapanırsa
fişini prizden çekin ve
soğumaya bırakın.
7. DİKKAT: Termal güç kesme
devresinin yanlışlıkla
sıfırlanması yüzünden tehlike
yaşamamak için bu cihazın
beslemesi, zamanlayıcı gibi
harici bir anahtarlama cihazı
ile yapılmamalıdır veya
elektrik şirketi tarafından
düzenli olarak açılıp kapatılan
bir devreye bağlanmamalıdır
ya da elektrik beslemesinin
istikrarsız olduğu ya
da kapanabileceği bir
prize bağlanmamalıdır.
8. Cihaz, banyoda kullanıldığı
takdirde suya yakınlığı
cihaz kapalı olsa bile bir
tehlike teşkil ettiğinden
236
fişten çekilmelidir. Cihaz
banyoda kullanıldığında
ekstra koruma sağlamak için,
banyoya elektrik sağlayan
devreye çalışma akımı
30 mA üzerinde olmayan
bir kaçak akım rölesi (KAR)
takılması tavsiye edilir. Tavsiye
almak için yetkili elektrik
kurulumcunuza danışın.
9. Bu cihazı, saç kurutmak
harici başka bir amaç
için kullanmayın.
10. Fişi veya cihazın herhangi bir
kısmını ıslak elle tutmayın.
11. Fişi prizden çıkarırken
kablosundan çekerek
çıkarmayın. Prizden çıkarmak
için kablodan değil, fişten
tutun. Uzatma kablosu
kullanılması önerilmez.
12. Kabloyu gerdirmeyin veya
gerilime maruz kalabileceği
bir yere koymayın. Kabloyu
sıcak yüzeylerden uzak tutun
ve cihazın etrafına sarmayın.
13. Cihazın hiçbir parçasında
herhangi bir yağ, temizlik
malzemesi, parlatıcı veya oda
spreyi kullanmayın.
14. Bakım ya da onarım
gerektiğinde Dyson Yardım
Hattı ile irtibata geçin. Cihazı
sökmeyin; cihazın yanlış
şekilde montajı elektrik
çarpmasına ya da yangına
neden olabilir.
237
15. Cihazın, çalışması gerektiği
gibi çalışmaması, şiddetli bir
darbeye maruz kalması, yere
düşmesi, zarar görmesi, dış
ortamlarda bırakılması veya
suya düşmesi halinde, cihaz
kesinlikle kullanılmamalı
ve Dyson Yardım Hattı ile
irtibata geçilmelidir.
Hava çıkışı, metal halka, parçalar ve kırmızı
renkle gösterilen alan kullanım sırasında
ısınabilir. Bu parçaları tutmadan önce
soğumasını bekleyin.
238
TR
DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI
DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DYSON
KULLANIM KILAVUZUNUZDAKİ “ÖNEMLİ
GÜVENLİK TALİMATLARI”NI OKUYUN.
DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI
• Dyson Kullanım Kılavuzunuzda belirtilen ya da Dyson
Yardım Hattı tarafından önerilen bakım ve onarım işleri
haricinde, cihaz üzerinde herhangi bir işlem yapmayın.
• Sorun olup olmadığını kontrol etmeden önce daima fişi
elektrik prizinden çekin. Cihaz çalışmazsa, önce elektrik
prizinde elektrik beslemesi olduğunu ve fişin prize doğru
şekilde takıldığını kontrol edin.
ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ
• Dyson ürünleri birinci sınıf geri dönüştürülebilir
malzemelerden yapılmıştır. Mümkün olan yerlerde geri
dönüşümünü sağlayın.
• Bu işaret AB genelinde bu ürünün diğer
ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini
gösterir. Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevrenin
veya insan sağlığının zarar görmesini önlemek adına,
malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden
kullanılmasını desteklemek için geri dönüşümünü
sağlayın. Kullanılmış cihazınızı iade etmek için, iade
ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünün alındığı
perakendeciyle iletişime geçin. Çevre açısından güvenli
bir şekilde geri dönüştürmek için bu ürünü alabilirler.
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Eğer Dyson cihazınızla ilgili bir sorunuz varsa,
makinenizin seri numarası ve ne zaman, nereden
aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Müşteri
Hizmetleri'ni arayın ya da web sitesi yolu ile bizimle
temasa geçin.
Sorularınızın büyük çoğunluğu Dyson Müşteri Hizmetleri
personeli tarafından telefonda çözümlenecektir.
Seri numaranız, kablonun fişe yakın kısmında yer
alan etiketin üzerindeki değer plakasında bulunabilir.
Sonradan referans olması için bu kullanıcı kılavuzunun
arkasında yer alan seri numaranızı not alın.
Dyson cihazınızın tamire ihtiyacı varsa, olası seçenekleri
görüşebilmemiz için Dyson Destek Hattını arayın.
Dyson cihazınız hâlâ garanti altında ve mevcut onarımı
kapsıyorsa, ücretsiz olarak onarılacaktır.
LÜTFEN DYSON KULLANICISI
OLARAK KAYDOLUN
Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için,
Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a kayıt olun. Kayıt
işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz:
• www.dyson.com.tr web adresinden
• 0850 532 11 44 numaralı Dyson Müşteri
Hizmetleri'ni arayarak.
239
Böylelikle bir Dyson kullanıcısı olarak, gelecekte garanti
kapsamı dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar
durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz
mümkün olacaktır.
2 YILLIK SINIRLI GARANTİ
DYSON 2 YILLIK SINIRLI GARANTİ KOŞULLARI
VE ŞARTLARI
GARANTİ KAPSAMINDA
OLAN DURUMLAR
• Dyson cihazınızın hatalı malzeme, işçilik veya
işlev nedeniyle kusurlu olduğu tespit edilirse,
(Dyson’ın takdirine bağlı olarak) satın alma veya
teslimattan sonra 2 yıl içinde onarımı veya değiştirilmesi
(Eğer cihazınızın herhangi bir parçası kullanılabilir
durumda değilse ya da artık üretilmiyorsa Dyson, hatalı
ya da kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile
değiştirecektir).
• Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti
sadece cihaz satıldığı ülkede kullanıldığında geçerlidir.
• Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde satıldığında,
bu garanti sadece (i) cihazın satıldığı ülkede
kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa,
Almanya, İrlanda, İtalya, Hollanda, İspanya veya Birleşik
Krallık'ta kullanıldığında ve bu cihaz ile aynı model ilgili
ülkede aynı nominal gerilimle satıldığında geçerlidir.
GARANTİ KAPSAMINDA
OLMAYAN DURUMLAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, bakım ve
değişimini garanti etmez:
Önerilen makine bakımının gerçekleştirilmemesi
nedeniyle oluşan hasarlar.
Kaza sonucu hasar, kusurlu kullanım ve bakım hataları,
hor kullanmak, ihmal, dikkatsiz kullanım ya da
Dyson kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara
uyumsuz şekilde taşınması ve çalıştırılması neticesi
oluşan hasarlar.
Cihazın saç kurutma makinesi harici herhangi bir
iş için kullanılması.
Günlük 2 saat olarak belirlenen ‘normal kullanım
süresi’nin üzerinde kullanım.
Cihazın güzellik salonlarında veya
kuaförlerde kullanılması.
Dyson talimatlarına uygun olarak takılmayan
veya monte edilmeyen parçaların kullanımından
kaynaklanan hasarlar.
Dyson orijinal yedek parça ve aksesuarlarının
kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar.
Hatalı montajdan kaynaklanan hasarlar (Dyson
tarafından yapılan montaj hariç).
Dyson veya yetkili temsilcisinden başka taraflarca
gerçekleştirilen bakım ve tamirat işlemleri.
Normal aşınma ve yıpranma (ör. sigorta vs.).
Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütleriniz için
lütfen Dyson'ı arayın.
240
GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ
• Garanti süreci, ürünü satın alma tarihinden itibaren
başlar. Eğer ürün alım tarihinden sonra teslim edildiyse,
garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.
• Dyson cihazınıza garanti kapsamında herhangi bir işlem
uygulanmadan önce, ürünü satın aldığınızı gösteren
evrakları yetkiliye sunmanız gerekir. (Hem orijinal hem
de sonradan verilen tüm evraklar). İlgili evrakların temin
edilememesi durumunda yapılan işlem ücrete tabi
olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın.
• Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.
• Dyson cihazınızın garanti kapsamındayken onarım
veya değişim işlemlerinde geçen süre, garanti süresinin
sonuna eklenecektir.
• Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı
olumsuz yönde etkilemeyen ek faydalar sağlar.
ÖNEMLİ VERİ KORUMA BİLGİLERİ
Dyson cihazınızı kaydettirirken:
• Cihazınızı kaydetmek ve garantinizi desteklememizi
sağlamak için bize temel iletişim bilgilerinizi
vermeniz gerekir.
• Kayıt olduğunuzda, tarafımızca sizinle iletişime
geçilmesini isteyip istemediğinizi seçebilirsiniz.
Dyson'dan iletişimleri almayı tercih ederseniz, size özel
tekliflerimizin ayrıntılarını ve en son yeniliklerimize dair
haberler göndereceğiz.
• Bilgileriniz hiçbir zaman üçüncü şahıslarla paylaşılmaz
ve bizimle paylaştığınız bilgiler, sadece internet
sitemiz, privacy.dyson.com adresinde bulunan gizlilik
politikalarımızda tanımlanan şekilde kullanılır.
241
242
243
Dyson customer
care
If you have a question about your Dyson
appliance, contact us via the Dyson website
or call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where and when you
bought the appliance.
GB
www.dyson.co.uk
[email protected]
0800 298 0298
Dyson Technology Limited, Tetbury Hill,
Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP
IE
www.dyson.ie
[email protected]
01 475 7109
Dyson Ireland Limited, Office 2, Central Park,
Leopardstown, Dublin 18, Ireland
AT
Dyson Kundendienst
[email protected]
0800 - 28 67 45
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5,
1210 Wien
BE/LUX
[email protected]
0800 39208
Dyson BV, Fred. Roeskestraat
109, 1076 EE Amsterdam,
Nederland/The Netherlands
CH
Service consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
[email protected]
0800 - 740 183
Dyson SA, Hardturmstrasse 253,
CH-8005 Zürich
CY
Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd., Tapeinoseos 6,
Aradhippou Industrial Estate, Larnaka 7100,
Cyprus, PO Box 41070
244
CZ
Zákaznická linka společnosti Dyson
[email protected]
491 512 083
Solight Holding, s.r.o., Plumlovská 481/200,
796 01 Prostějov
DE
Dyson Kundendienst
[email protected]
0800 - 31 31 31 8
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 5,
53340 Meckenheim
DK
Dyson Kundeservice
[email protected]
80705843
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
ES
Servicio de atención al cliente Dyson
[email protected]
900 80 36 49
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
FI
Dysonin asiakaspalvelu
[email protected]
0800 07020
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
FR
Service consommateurs Dyson France
[email protected]
0800 94 58 01
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelone, Espagne
GR
ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε.
[email protected]
800 111 3500
Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού)
111 45 Αθήνα
245
HR
Dyson servis
[email protected]
00 385 1 5790 602
Tehno-Mag, Slavonska avenija 53,
10000 Zagreb, Hrvatska
HU
Kávé & Hűtő Profi Kft.
[email protected]
+36 1 248 0095
1118 Budapest, Budaörsi út 46
ID
www.dyson.co.id
[email protected]
+62 21 5082 2950
Satrio Building 21st Floor
Jl. Prof. Dr. Satrio Kav.C4, Kel. Kuningan Timur,
Kec. Setiabudi
South Jakarta – Indonesia 12950
IT
Assistenza clienti Dyson
[email protected]
800 976 024
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, Spain
LB
Burotek sarl (Member of Antaki Group)
[email protected]
01-252 474
Moutran Bldg., Sin El Fil Boulevard,
P.O.Box: 90-720, Beirut
LT
Dyson servisas
[email protected]
8 700 555 95
UAB Baltic Continent, P. Lukšio g. 23,
Vilnius LT-09132, Lietuva
MA
Ideaplus sarl
[email protected]
0801 001 424
18 Rue Sidi Bennour, Quartier Ain Borja,
Casablanca, Maroc
246
NL
Dyson Helpdesk
[email protected]
080 002 06 203
Dyson BV, Fred. Roeskestraat 109,
1076 EE Amsterdam, Nederland
NO
Dyson Kundeservice
[email protected]
80069196
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
PL
Centralny serwis klienta Dyson
[email protected]
800 702025
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
PT
Serviço de apoio ao cliente Dyson
[email protected]
800 784 354
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
RO
GBR International Srl
[email protected]
031 4326140
Bd. Theodor Pallady 287, Et. 1 (Cladirea Pallady
Rental, fostul IOR), Sector 3, Bucuresti, Romania
RU
Служба поддержки клиентов Dyson
[email protected]
8-800-100-100-2
Адрес для почтовых отправлений: 119048,
Москва, Усачева 35А, ООО «ДАЙСОН»
SE
Dyson kundtjänst
[email protected]
0200125871
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350, Planta 1a,
08025 Barcelona, España
247
SI
Gaber avdio video servis
Peter Kastelic s.p.
[email protected]
00 386 59 190 524
Partizanska cesta 8, SI-1290 Grosuplje, Slovenija
TR
Dyson müşteri hizmetleri
Dyson Turkey Elektrikli Ürünler Ticaret Limited
Şirketi
[email protected]
0850 532 11 44
Dyson Turkey Ltd
Esentepe Mh. Büyükdere Cd.
Tekfen Tower No:209 Kat:8
Levent / Şişli / İstanbul 34394
UA
Інформаційна та технічна підтримка:
[email protected]
0 800 50 41 80
Адреса для поштових відправлень: 04655,
м. Київ, просп. С. Бандери, 21
JN.106119 PN.330408-05-02 22.01.20
ZA
Dyson customer care
[email protected]
087 807 9353
Tudortech, 4th floor Park On Long,
66 Long Street, Cape Town, 8001, South Africa