Vega VEGAPOINT 11 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGAPOINT 11 es un interruptor de nivel capacitivo diseñado para detectar la presencia o ausencia de líquido o sólido a granel en un tanque o recipiente. Es ideal para aplicaciones en las que se requiere una detección de nivel fiable y precisa, como tanques de almacenamiento, sistemas de llenado y dosificación, y sistemas de control de procesos. Con su principio de funcionamiento capacitivo, VEGAPOINT 11 puede detectar una amplia variedad de líquidos y sólidos a granel, incluidos líquidos conductores y no conductores, lodos y polvos.

Vega VEGAPOINT 11 es un interruptor de nivel capacitivo diseñado para detectar la presencia o ausencia de líquido o sólido a granel en un tanque o recipiente. Es ideal para aplicaciones en las que se requiere una detección de nivel fiable y precisa, como tanques de almacenamiento, sistemas de llenado y dosificación, y sistemas de control de procesos. Con su principio de funcionamiento capacitivo, VEGAPOINT 11 puede detectar una amplia variedad de líquidos y sólidos a granel, incluidos líquidos conductores y no conductores, lodos y polvos.

Instrucciones de servicio
Interruptor de nivel capacitivo
VEGAPOINT 11
Transistor (PNP)
Document ID: 56622
2
Índice
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 6
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 6
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 7
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 8
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 8
3.5 Accesorios ....................................................................................................................... 9
4 Montaje ................................................................................................................................... 10
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 10
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 13
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 13
5.2 Conexión ........................................................................................................................ 14
5.3 Esquema de conexión .................................................................................................... 14
5.4 Fase de conexión ........................................................................................................... 14
6 Puesta en marcha .................................................................................................................. 15
6.1 Indicación del estado de conmutación ........................................................................... 15
6.2 Tabla de funciones ......................................................................................................... 15
7 Diagnóstico y Servicio .......................................................................................................... 16
7.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 16
7.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 16
7.3 Diagnóstico, mensajes de error ...................................................................................... 16
7.4 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 17
8 Desmontaje ............................................................................................................................. 18
8.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 18
8.2 Eliminar .......................................................................................................................... 18
9 Certicadosyhomologaciones ........................................................................................... 19
9.1 Certicadosalimentariosyfarmacéuticos ...................................................................... 19
9.2 Conformidad UE ............................................................................................................. 19
9.3 Sistema de gestión ambiental ........................................................................................ 19
10 Anexo ...................................................................................................................................... 20
10.1 Datostécnicos ............................................................................................................... 20
10.2 Dimensiones .................................................................................................................. 23
10.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 24
10.4 Licensing information for open source software ............................................................. 24
10.5 Marca registrada ............................................................................................................ 24
3
Índice
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Estado de redacción: 2021-02-08
4
1 Acerca de este documento
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la
conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones
para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas
y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura
antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance
de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del
producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
VEGAPOINT 11 es un sensor para la detección de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo " Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeunusoprevistosegúnlasespecicacionesenelmanual
de instrucciones del instrumento así según como las instrucciones
suplementarias.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales,personalesomedioambientales.Tambiénpuedenresultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
Elequiposecorrespondeconelniveldeldesarrollotécnicobajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permitelaoperacióndelmismoenunestadotécnicoimpecableyse-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.
6
3 Descripción del producto
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Interruptor de nivel VEGAPOINT 11
Hoja informativa Documentos y software con:
Número de serie del instrumento
Código QR con enlace para escanear directamente
Indicaciones:
Enelmanualdeinstruccionestambiénsedescribenlascaracte-
rísticastécnicas,opcionalesdelequipo.Elvolumendesuministro
correspondientedependedelaespecicacióndelpedido.
El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de
equipos siguientes:
Versión de hardware a partir de 1.0.0
Versión de software a partir de 1.2.0
Componentes de VEGAPOINT 11:
Carcasa con electrónica integrada
Conexión a proceso
Enchufe
1
2
3
4
5
Fig. 1: VEGAPOINT 11
1 Conexión de enchufe
2 Indicación de estado de 360°
3 Carcasa del equipo
4 Conexión a proceso
5 Sensor
La placa de características está situada en la carcasa del sensor.
La placa de características contiene los datos más importantes para
laidenticaciónyempleodelinstrumento.
Alcance de suministros
Ámbito de vigencia de
este manual de instruc-
ciones
Componentes
Placa de tipos
7
3 Descripción del producto
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
1
3
2
5
6
7
8
9
10
4
2020
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
VEGAPOINT 11
CP - 222 3DA
12...35V 100mW
s/n 1234567
PNP 250mA
IP66/67/69, TYPE 6P
PEEK, EPDM, 316L
MWP 25bar (2500kPa)
Fig. 2: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Denominación del producto
2 Número de pedido
3 Número de serie
4 Alimentación de tensión y salida de señal
5 Tipo de protección
6 Presión de proceso permisible
7 Material piezas en contacto con el producto
8 Código QR para la documentación del equipo
9 Año de fabricación
10 Homologaciones
Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo-
sitivo en el campo de búsqueda.
Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo:
Datos del pedido
Documentación
Software
Opcionalmente,tambiénpodráencontrartodolorelacionadoconsu
smartphone:
Escanear el código QR de la placa de tipos del instrumento o
Introducir el número de serie manualmente en la aplicación
VEGA Tools (disponible gratuitamente en las tiendas correspon-
dientes)
3.2 Principio de operación
El VEGAPOINT 11 es un interruptor de nivel capacitivo para la detec-
ción de nivel.
Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la in-
geniería de procesos y puede emplearse en líquidos a base de agua.
Aplicaciones típicas son protección contra rebose y marcha en seco.
Con la pequeña unidad de sensor el VEGAPOINT 11 abre nuevas po-
Documentos y software
Campo de aplicación
8
3 Descripción del producto
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
sibilidadesdeaplicación,p.ej.,entuberíasnasapartirdeundiáme-
tro DN 25. El sensor permite el uso en depósitos, tanques y tuberías.
Gracias a su sistema de medición robusto y simple el VEGAPOINT
11 puede emplearse casi independiente de las propiedades químico
- físicas del producto.
Elmismotrabajatambiénbajocondicionesdifícilesdemedicióntales
como turbulencias, burbujas de aire, incrustaciones, fuertes vibracio-
nes ajenas o productos variables.
Si se detecta un mal funcionamiento o falla la alimentación de ten-
sión, entonces el sistema electrónico adopta un estado de conmuta-
cióndenido,esdecirlasalidaestáabierta(estadoseguro).
Enlapuntadelelectrododemediciónsegenerauncampoeléctrico
alterno.Sielsensorsecubredeproducto,semodicalafrecuencia
de resonancia. Este cambio es detectado por la electrónica y conver-
tido en una orden de conmutación.
Las adherencias se ignoran hasta cierto punto y por lo tanto no
afectan la medición.
3.3 Ajuste
El estado de conmutación del VEGAPOINT 11se puede comprobar
desde el exterior (lámpara de control).
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci-
clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente
espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de
embalajeatravésdeempresasespecializadasenreciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Principio de funciona-
miento
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
9
3 Descripción del producto
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
3.5 Accesorios
Las instrucciones para los accesorios mencionados se encuentran
en el área de descargas de nuestra página web.
Para dispositivos con diseño roscado hay disponibles diferentes
conectoresroscadosehigiénicos.
Otrasinformacionesseencuentranenlosdatostécnicos
Temperatura de almace-
naje y transporte
Conectores atornillados e
higiénicos
10
4 Montaje
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y
ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede
utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Indicaciones:
El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro
delascondicionesdeprocesopermisibles.Lasespecicaciones
respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual
de instrucciones o en la placa de tipos.
Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se
encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de
proceso existentes.
Estos son principalmente:
Pieza de medición activa
Conexión a proceso
Junta del proceso
Condiciones de proceso son especialmente
Presión de proceso
Temperatura de proceso
Propiedades químicas de los productos
Abrasióneinuenciasmecánicas
El VEGAPOINT 11 se puede montar en cualquier posición. Solamen-
tehayquemontarelequipodeformatalqueelsensorestéalaaltura
del punto de conmutación deseado.
Condiciones ambientales
Condiciones de
proceso
Punto de conmutación
11
4 Montaje
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
1
3
2
Fig. 3: Ejemplos de instalación
1 Detección de nivel superior (máx.) como protección antidesbordamiento
2 Detección de nivel inferior (mín.) como protección contra marcha en seco
3 Protección contra marcha en seco (mín) para una bomba
Tener en cuenta que el punto de conmutación varía en función del
tipo de producto y la posición de montaje del sensor.
Protejasuinstrumentoatravésdelasmedidassiguientescontrala
penetración de humedad:
Apretar bien el conector enchufable
Guíar el cable de conexión hacia abajo por delante del conector.
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
de limpieza) y en depósitos refrigerados o caldeados.
El interruptor de nivel es un instrumento de medición para el montaje
jocontornillosytienequesertratadocorrespondientemente.Unda-
ño en la punta de medición da lugar a la destrucción del instrumento.
Emplear el hexágono situado en la parte superior de la rosca para
atornillar.
Despuésdelmontaje,asegúresedequelaconexiónaprocesoesté
correctamente atornillada y por lo tanto bien sellada, incluso a la
máxima presión de proceso.
4.2 Instrucciones de montaje
En caso de medios adhesivos y viscosos el sensor debe sobresalir lo
más libre posible del deposito para evitar incrustaciones. Por eso los
racores roscados no pueden exceder una longitud determinada.
Protección contra hume-
dad
Manipulación
Productos adhesivos
12
4 Montaje
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Fig. 4: Productos adhesivos
En tuberías horizontales evitar el montaje en la parte superior o
inferior de la tubería.
En la parte superior de la tubería se pueden formar cavidades debido
a inclusiones de aire.
En la parte inferior de la tubería se pueden depositar materiales
sólidos. Esto puede causar errores de medición.
Por ello en tuberías horizontales se recomienda el montaje lateral.
x
x
A
B
Fig. 5: Montaje en tuberías horizontales
x Área de montaje recomendada
A No recomendable - peligro de inclusiones de aire
B No recomendable - Peligro de incrustaciones
Cuando VEGAPOINT 11 está montado en la corriente de llenado,
pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar
VEGAPOINT 11 en un punto del depósito donde no se puedan pro-
ducirinuenciasperturbadorastalescomop.Ej.,aberturasdecarga,
agitadores, etc.
Auenciadeproducto
13
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Laconexióneléctricatienequeserrealizadaexclusivamentepor
personalcualicadoyquehayansidoautorizadosporeltitularde
la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "
Datos técnicos".
Indicaciones:
Alimentarelaparatoatravésdeuncircuitodeenergíalimitada(po-
tencia máxima 100 W) según IEC 61010-1, p. ej:
Clase 2 fuente de alimentación (según UL1310)
Fuente de alimentación SELV (tensión baja de seguridad) con
limitación interna o externa adecuada de la corriente de salida.
Tenerencuentalasinuenciasadicionalessiguientesdelatensión
de alimentación:
Tensión de salida inferior de la fuente de alimentación bajo carga
nominal
Inuenciadeotrosequiposenelcircuitodecorriente(verlos
valores de carga en el capítulo " Datos técnicos")
El equipo se conecta con un cable corriente de cuatro hilos. Si cabe
esperarinterferenciaselectromagnéticassuperioresalosvaloresde
comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas industriales, hay
que emplear un cable blindado.
Asegúrese de que el cable y el enchufe utilizado tienen la resistencia
a la temperatura y la seguridad contra incendios requerida para la
temperatura ambiente máxima producida.
En caso de montaje en exteriores, en contenedores refrigerados o
en áreas expuestas a la humedad donde, por ejemplo, se realiza
limpieza con vapor o alta presión, es especialmente importante que
elenchufeestébienenroscado.
Instrucciones de segu-
ridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Conexiones enchufables
14
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
5.2 Conexión
1
2
3
4
5
Fig. 6: VEGAPOINT 11 - Enchufe M12 x 1
1 Conexión de enchufe
2 Indicación de estado de 360°
3 Carcasa del equipo
4 Conexión a proceso
5 Sensor
Ese enchufe requiere de un cable terminado completamente. En
dependencia de la versión grado de protección IP66/IP67 o IP69.
5.3 Esquema de conexión
Para la conexión a las entradas binarias de un PLC.
2 2
out 2
out 1
+
-
1
2
4
1
3
Fig. 7: Esquema de conexiones conector M12 x 1 - Salida de transistor, tres
hilos.
1 Alimentación de tensión
2 PNP-conmutable
Contacto conector enchufable Función/Polaridad
1 Alimentación de tensión/+
2 Salida del transistor 2
3 Alimentación de tensión/-
4 Salida del transistor 1
5.4 Fase de conexión
Despuésdelaconexión,elequipollevaacaboprimerounaautocom-
probación.
A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de
señal.
Versiones de dispositivos
Conexión de enchufe
M12 x 1
Enchufe M12 x 1
15
6 Puesta en marcha
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
6 Puesta en marcha
6.1 Indicación del estado de conmutación
El estado de conmutación de la electrónica puede controlarse por
medio de la indicación de estado integrada de 360° (LEDs).
Loscoloresdelaindicacióndeestadode360°tienenelsignicado
siguiente:
Verde encendido - Fuente de alimentación conectada, salida del
sensor de alta impedancia
Verde intermitente - Necesidad de mantenimiento
Amarillo encendido - Fuente de alimentación conectada, salida
del sensor de baja impedancia
Rojo encendido momentáneamente - Control de funcionamiento
durante el arranque del equipo (durante 0,5 s)
Rojo encendido - Cortocircuito o sobrecarga en el circuito de
carga (salida del sensor de alta impedancia)
Rojo intermitente - Fallo en el sensor o en la electrónica (salida
del sensor de alta impedancia) o el instrumento está en modo de
simulación
6.2 Tabla de funciones
La tabla siguiente ofrece una sinopsis de los estados de conmutación
en función del modo de operación ajustado y del nivel (ajuste de
fábrica).
Estado de co-
bertura
Estado de con-
mutación
1)
Salida 1
Estado de con-
mutación
2)
Salida 2
Lámpara de con-
trol
3)
Cubierto abierta cerrada Verde
Descubierto cerrada abierta Amarillo
Cubierto/descu-
bierto
abierta abierta Rojo
1)
Ajuste de fábrica
2)
Ajuste de fábrica
3)
Salida 1
16
7 Diagnóstico y Servicio
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
7 Diagnóstico y Servicio
7.1 Mantenimiento
En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
algunoduranteelrégimennormaldefuncionamiento.
La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizarsólométodosdelimpiezaquesecorrespondanconel
grado de protección
7.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos.
Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu-
chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar
así los fallos.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo " Puesta en marcha".
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
Elserviciodeasistenciatécnicaestádisponibletambiénfueradel
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realizaenidiomainglés.Elservicioesgratuito,elclientesolopagala
tarifa telefónica normal.
7.3 Diagnóstico, mensajes de error
La indicación de estado de 360° del instrumento indica el estado
de funcionamiento del mismo. Al mismo tiempo indica el estado de
conmutación de la salida. Esto permite un diagnóstico in situ fácil y
sin medios auxiliares.
Mantenimiento
Limpieza
Comportamiento en caso
de fallos
Causas de fallo
Eliminación de fallo
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
Comprobar la señal de
conmutación
17
7 Diagnóstico y Servicio
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Error Causa Corrección
Lámpara de control verde apa-
gada
Interrupción de la alimentación
de tensión
Controlar la alimentación de tensión y la cone-
xión de cables
Electrónica defectuosa Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.
Luz de control verde intermi-
tente.
Necesidad de mantenimiento Realizar mantenimiento
Lámpara de control roja
encendida (Salida de conmu-
tación con alta impedancia)
Falloenlaconexióneléctrica Conectar el equipo según el plano de conexión
Cortocircuito o sobrecarga Controlarlaconexióneléctrica
Punta de medición dañada Comprobar si la punta de medición está da-
ñada.
Lámpara de control roja
intermitente (Salida de conmu-
tación con alta impedancia)
Sensorfueradeespecicación Compruebe el ajuste del sensor.
El sensor está en modo de si-
mulación
Salir del modo de simulación
7.4 Procedimiento en caso de reparación
En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de
retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi-
miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la
reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Solicite la dirección para la devolución a su representación local.
Podráencontraréstaennuestrositioweb.
18
8 Desmontaje
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de
tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuen-
cia inversa.
8.2 Eliminar
El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón,
debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada.
Observar las normas nacionales vigentes.
19
9Certicadosyhomologaciones
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
9 Certicadosyhomologaciones
9.1 Certicadosalimentariosyfarmacéuticos
Para la serie de equipos hay versiones disponibles o en preparación
paraelusoenlossectoresalimentarioyfarmacéutico.
Podráencontrarloscerticadoscorrespondientesennuestrapágina
web.
9.2 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra
página web.
Compatibilidad electromagnética
El aparato está previsto para su uso en un entorno industrial. Se pue-
de esperar interferencia de conducción y radiación, como es habitual
para los aparatos clase A según EN 61326-1.
Cuando el dispositivo se monta en recipientes o tuberías metálicas,
se cumplen los requisitos de resistencia a interferencias de la norma
IEC/EN 61326 para "Entorno industrial" y la recomendación NAMUR
EMC (NE21).
Si el aparato se va a utilizar en otros entornos, hay que garantizar la
compatibilidadelectromagnéticaconotrosaparatosmediantelas
medidas adecuadas.
9.3 Sistema de gestión ambiental
La protección de los fundamentos naturales para la vida es una de
las tareas más urgentes. Por esta razón, hemos introducido un siste-
ma de gestión ambiental con el objetivo de mejorar continuamente
la protección ambiental operacional. El sistema de gestión ambiental
estácerticadosegúnlanormaDINENISO14001.Ayúdenosa
cumplir con estos requisitos y observe las informaciones medioam-
bientales de los capítulos " Embalaje, transporte y almacenamiento ",
" Eliminación" de este manual de instrucciones.
20
10 Anexo
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Paraequiposhomologados(p.ej.conaprobaciónEx)rigenlosdatostécnicosdelascorrespon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.
Materiales y pesos
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
Ʋ Punta del sensor PEEK, pulido
Ʋ Junta del dispositivo - Versión están-
dar
FKM
Ʋ Juntadeldispositivo-Versiónhigié-
nica
EPDM
Ʋ Junta del proceso Klingersil C-4400
Ʋ Conexiones a proceso 316L
Materiales, sin contacto con el producto
Ʋ Carcasa 316L y de plástico (policarbonato)
Ʋ Sellodelequipo-diseñohigiénicoAC
y AM
4)
EPDM
Peso aprox. 200 g (0.441 lbs)
Datos generales
Conexiones a proceso
Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN 3852-A)
G½, G¾, G1
Ʋ Rosca para tubos, cónica (AS-
ME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Ʋ Roscanamétrica,cilíndrica M 24 x 1,5
Ʋ Adaptador de rosca (ISO 228-1) G½, G1
Adaptadoratornilladoehigiénico
Ʋ Adaptadorhigiénicoestándar
Momento máximo de apriete - Conexión a proceso)
Ʋ Rosca G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Rosca G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Ʋ Adaptadorhigiénico 20 Nm (15 lbf ft)
Acabadosupercial R
a
< 0,76 µm (3.00
-5
in)
4)
sin contacto con el producto
21
10 Anexo
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Exactitud de medida
Histéresis ca. 1 mm (0.04 in)
Retardo de conexión apróx.500ms(on/o)
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental en la carcasa -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Condiciones ambientales mecánicas
Oscilaciones sinusoidales 4M8 (5 g) a 4 … 200 Hz sehgún EN 60068-2-6 (Vibra-
ción en caso de resonancia)
Impactos 50 g, 2,3 ms según EN 60068-2-27 (choque mecánico)
Resistencia a los golpes IK05 según IEC 62262
Condiciones de proceso
Presión de proceso -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig)
Temperatura de proceso -20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
1
2
0°C
(32°F)
-20°C
(-4°F)
40°C
(104°F)
20°C
(68°F)
80°C
(176°F)
60°C
(140°F)
-40°C
(-40°F)
0°C
(32°F)
70°C
(158°F)
50°C
(122°F)
-40°C
(-40°F)
100°C
(212°F)
Fig. 8: Dependencia de la temperatura ambiente de la temperatura de proceso
1 Temperatura ambiente en °C (°F)
2 Temperatura de proceso en °C (°F)
Temperatura de proceso SIP (SIP = Sterilization in place)
Admisión de vapor hasta 1 h +135 °C (+275 F)
Constantedieléctrica ≥2,0
Indicación (NE 107)
Indicación de estado de 360° (LED)
Ʋ Verde Tensión de alimentación conectada - Salida 1 abierta
Ʋ Amarillo Tensión de alimentación conectada - Salida 1 cerrada
Ʋ Rojo Alimentación de tensión ON - Fallo/simulación
22
10 Anexo
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Variable de salida - Salida de transistor
Salida Transistor (PNP/NPN)
Corriente bajo carga max. 250 mA (salida, resistente a cortocircuito perma-
nente)
Caída de tensión < 3 V
Tensión de activación < 34 V DC
Corriente en estado de no conducción < 10 µA
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación 12 … 35 V DC
Consumo de energía máx 1 W
Protección contra polarización inversa Integrada
Consumo de energía máx 1 W
Medidas de protección eléctrica
Separación de potencial Electrónica libre de potencial hasta 500 V AC
Tipo de protección
Técnica de conexión Tipo de protección según
EN 60529/IEC 529
Tipo de protección según UL 50
Enchufe M12 x 1 IP66/IP67/IP69 NEMA 6P
Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft)
Categoría de sobretensión I
Grado de protección (IEC 61010-1) III
Grado de contaminación 4
23
10 Anexo
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
10.2 Dimensiones
VEGAPOINT 11, versión estándar - rosca
41 mm
(1.61")
10 mm
(0.39")
ø 18 mm
(0.71")
G
1
/
2
,
G
3
/
4,
G1
98,4 mm
(3.87")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
15 mm
(0.59")
10 mm
(0.39")
1
/
2
NPT,
3
/
4
NPT
,
1 NPT
98,4 mm
(3.87")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
SW 21/32
SW 21/32
1 2
Fig. 9: VEGAPOINT 11, versión estándar - rosca
1 Rosca G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) con conector M12 x 1
2 Rosca ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT con conexión de enchufe M12 x 1
VEGAPOINT 11, versión higiénica - Rosca
47,5 mm
(1.87")
10 mm
(0.39")
ø 18 mm
(0.71")
G
1
/
2
98,4 mm
(3.87")
SW22
M12 x 1
12,5 mm
(0.49")
ø 30 mm
(1.18")
ø 50,5 mm
(1.99")
ø 21,5 mm
(0.85")
1 2
Fig. 10: VEGAPOINT 11, versión higiénica - Rosca
1 Rosca G½ para adaptadores de rosca higiénicos (DIN ISO 228/1) con conexión de enchufe M12 x 1
2 VEGAPOINT 11, Versión higiénica en adaptador roscado, brida
Atender, que la longitud total aumenta por la conexión de enchufe.
24
10 Anexo
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
10.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com
10.4 Licensing information for open source software
Open source software components are also used in this device. A documentation of these compo-
nents with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
10.5 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
25
Notes
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
26
Notes
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
27
Notes
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-ES-210223
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
56622-ES-210223
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
Teléfono +49 7836 50-0
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vega VEGAPOINT 11 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGAPOINT 11 es un interruptor de nivel capacitivo diseñado para detectar la presencia o ausencia de líquido o sólido a granel en un tanque o recipiente. Es ideal para aplicaciones en las que se requiere una detección de nivel fiable y precisa, como tanques de almacenamiento, sistemas de llenado y dosificación, y sistemas de control de procesos. Con su principio de funcionamiento capacitivo, VEGAPOINT 11 puede detectar una amplia variedad de líquidos y sólidos a granel, incluidos líquidos conductores y no conductores, lodos y polvos.