HP LaserJet Pro MFP M225 series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1. 팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11 전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
선택 사항: 내선 전화에 연결하려면 하단 전화 포트에 다른 전화 코드를 연결합니다.
2. 제품과 접지 AC 콘센트 사이에 전원 코드를 연결하고 제품의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 제품
레이블에 나와 있습니다. 제품에는 100~127V AC 또는 220~240V AC 및 50/60Hz를 사용합니다.
주의: 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오.
1.Conecteocabotelefônicoparaofax.Umadaptadorespecícoparacadapaís/regiãopodesernecessárioparaconectarocabotelefônico
RJ11 à tomada telefônica.
OPCIONAL:Paraconectarumaextensãotelefônica,conecteoutrocabodetelefoneasuaportainferior.
2. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto.Veriquesesuafontedealimentaçãoéadequada
paraaclassicaçãodetensãodoproduto.Aclassicaçãodetensãoestánaetiquetadodispositivo.Oprodutoutiliza100-127Vcaou220-240
Vcae50/60Hz.
CUIDADO:Paraevitardanosaoproduto,useapenasocabodealimentaçãofornecidocomoproduto.
AVISO: Paraimpedirdanosaoproduto,emáreasonde110Ve220Vestiverememuso,veriqueatensãodatomada.
1.連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的RJ11電話線配接器才能連接至電話插孔。
選用:若要連接分機電話,請將另一電話線連接至底部的電話連接埠。
2. 利用電源線將產品連接至接地的 AC 插座,然後開啟電源。確定電源適合本產品的電壓額定值。電壓額定值請見產品標籤。本產品使用
100-127Vac或220-240Vac,50/60Hz。
注意:為了避免產品損壞,請僅使用產品隨附的電源線。
KO
VI
TH
PT
HE
ZHTW
3.23.1
©2015CopyrightHPDevelopmentCompany,L.P.
www.hp.com/support/ljMFPM225
www.hp.com/support/ljMFPM226
Leaestoprimero
LaserJet Pro
MFP M225 and M226
1
3.2
1
2
1.2
1.4
1.1
1.3
1.6
1.5
2.1
2.3
2.4
2.2
2.5
1.Connectthephonecordforfax.Acountry/regionspecicadapterfortheRJ11telephonecordmayberequiredtoconnecttothetelephonejack.
OPTIONAL:Toconnectanextensionphone,connectanotherphonecordtothebottomphoneport.
2. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product.Makesureyourpowersourceisadequatefor
theproductvoltagerating.Thevoltageratingisontheproductlabel.Theproductuseseither100-127Vacor220-240Vacand50/60Hz.
CAUTION:Topreventdamagetotheproduct,useonlythepowercordthatisprovidedwiththeproduct.
1.Sambungkankabelteleponuntukfaks.AdapterkabelteleponRJ11khususnegara/kawasantertentumungkindiperlukanuntukmenyambungke
sokettelepon.
OPSIONAL:Untukmenyambungkanteleponekstensi,sambungkankabelteleponyanglainkeportteleponbagianbawah.
2. Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan produk.Pastikancatudayatelahmemadaiuntuk
tingkatteganganproduk.Tingkattegangantercantumpadalabelproduk.Produkinimenggunakan100-127Vacatau220-240Vacdan
50/60Hz.
PERHATIAN:Untukmencegahkerusakanproduk,gunakanhanyakabeldayayangdisertakanbersamaproduk.
1.Conecteelcabledeteléfonoparafax.Puedequeserequieraunadaptadorespecícodepaís/regiónparaconectarelcabledelteléfonoRJ11ala
tomadeteléfono.
OPCIONAL:Paraconectarunteléfonodeextensión,conecteotrocabledeteléfonoalpuertotelefónicoinferior.
2. Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe deCA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.Asegúresede
quelafuentedealimentaciónesadecuadaparaelvoltajedelproducto.Laespecicacióndelvoltajeseencuentraenlaetiquetadelproducto.
Elproductoutiliza100-127VCAo220-240VCAy50/60Hz.
PRECAUCIÓN:Paraevitardañosalproducto,utilicesoloelcabledealimentaciónqueseproporcionaconél.
ADVERTENCIA:Paraevitardañosenelproducto,enáreasenlasqueseutilice110Vy220V,veriqueelvoltajedelenchufe.
1.Connectezlecordontéléphoniqueautélécopieur.Unadaptateurspéciqueàvotrepays/régionpourlecordondetéléphoneRJ11peutêtre
requispourlaconnexionàlaprisetéléphonique.
FACULTATIF:pourbrancheruntéléphonesupplémentaire,connectezunautrecordondetéléphoneauportdetéléphoneinférieur.
2. Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension.Vériezquelasource
d’alimentationélectriqueestadéquatepourlatensionnominaleduproduit.Cettetensionnominaleestindiquéesurlétiquetteduproduit.
Leproduitutilise100-127voltsc.a.ou220-240voltsc.a.et50/60Hz.
ATTENTION:And’éviterd’endommagerleproduit,utilisezuniquementlecordond’alimentationfourniavecleproduit.
1.
连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/地区特定适配器,才能连接到电话插孔。
是可选的:要连接电话分机,请将另一根电话线连接到底部电话端口。
2. 用电源线连接本产品与接地的交流电源插座,然后打开产品电源。 确保电源符合产品的额定电压要求。额定
电压标注在产品标签上。本产品使用 100-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。
注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
EN
ID
ES
FR
ZHCN
3
3.1

Transcripción de documentos

3.1 LaserJet Pro MFP M225 and M226 3.2 KO 1. 팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11 전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다. 선택 사항: 내선 전화에 연결하려면 하단 전화 포트에 다른 전화 코드를 연결합니다. 2. 제품과 접지 AC 콘센트 사이에 전원 코드를 연결하고 제품의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 제품 레이블에 나와 있습니다. 제품에는 100~127V AC 또는 220~240V AC 및 50/60Hz를 사용합니다. 주의: 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오. PT 1. Conecte o cabo telefônico para o fax. Um adaptador específico para cada país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ11 à tomada telefônica. OPCIONAL: Para conectar uma extensão telefônica, conecte outro cabo de telefone a sua porta inferior. 2. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada. www.hp.com/support/ljMFPM225 www.hp.com/support/ljMFPM226 Lea esto primero © 2015 Copyright HP Development Company, L.P. TH ZHTW 1. 連接傳真電話線。 可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話線配接器才能連接至電話插孔。 選用: 若要連接分機電話,請將另一電話線連接至底部的電話連接埠。 2. 利用電源線將產品連接至接地的 AC 插座,然後開啟電源。 確定電源適合本產品的電壓額定值。 電壓額定值請見產品標籤。 本產品使用 100-127 Vac 或 220-240 Vac,50/60 Hz。 注意: 為了避免產品損壞,請僅使用產品隨附的電源線。 VI HE 1 1 1.1 3 1.3 1.2 1.4 3.1 3.2 1.5 1.6 EN 1. Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. OPTIONAL: To connect an extension phone, connect another phone cord to the bottom phone port. 2. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220‑240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. FR 1. Connectez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour la connexion à la prise téléphonique. FACULTATIF : pour brancher un téléphone supplémentaire, connectez un autre cordon de téléphone au port de téléphone inférieur. 2. Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. ES 1. Conecte el cable de teléfono para fax. Puede que se requiera un adaptador específico de país/región para conectar el cable del teléfono RJ11 a la toma de teléfono. OPCIONAL: Para conectar un teléfono de extensión, conecte otro cable de teléfono al puerto telefónico inferior. 2. Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe. 2 2.1 2.2 2.3 ZHCN 1. 连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/地区特定适配器,才能连接到电话插孔。 是可选的:要连接电话分机,请将另一根电话线连接到底部电话端口。 2. 用电源线连接本产品与接地的交流电源插座,然后打开产品电源。 确保电源符合产品的额定电压要求。额定 电压标注在产品标签上。本产品使用 100-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。 注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。 ID 2.4 2.5 1. Sambungkan kabel telepon untuk faks. Adapter kabel telepon RJ11 khusus negara/kawasan tertentu mungkin diperlukan untuk menyambung ke soket telepon. OPSIONAL: Untuk menyambungkan telepon ekstensi, sambungkan kabel telepon yang lain ke port telepon bagian bawah. 2. Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan produk. Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan produk. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 100-127 Vac atau 220‑240 Vac dan 50/60 Hz. PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP LaserJet Pro MFP M225 series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para