HP LaserJet Pro P1102 Printer series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
2
1.1 1.2 1.3 1.4
1.5 1.6 1.7 1.8
2.1 2.2
2.3 2.4
© 2015 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
P1102w
P1109w
P1102
P1106
P1108
P1109
www.hp.com/support/ljp1100series
Lea esto primero
LaserJet Pro P1100 series
Cicada_Poster_11L.indd 1 4/30/2015 5:58:43 PM
3
3.1 3.2
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for
the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
ENEN
EN
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vériez que la source
d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit.
Leproduit utilise 100-127volts c.a. ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
ENEN
FR
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe deCA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese
dequela fuente dealimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje se encuentra en la etiqueta del
producto.El producto utiliza 100-127VCAo220-240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ENEN
ES
用电源线连接本产品与接地的交流电源插座,然后打开产品电源。确保电源符合产品的额定电压要求。额定
电压标注在产品标签上。本产品使用
100-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。
注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan produk. Pastikan catu daya telah memadai untuk
tingkat tegangan produk. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 100-127 Vac atau 220-240Vac dan 50/60 Hz.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk.
EN
EN
EN
EN
ZHCN
ID
제품과 접지 AC 콘센트 사이에 전원 코드를 연결하고 제품의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 제품
라벨에 나와 있습니다. 제품에는 100~127V AC 또는 220~240V AC50/60Hz를 사용합니다.
주의: 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오.
ENEN
KO
ENEN
TH
利用電源線將產品連接到接地的 AC 插座,然後開啟電源。 確定電源適合本產品的電壓額定值。 電壓額定值請見產品標籤。 本產品使用
100-127 Vac220-240 Vac50/60 Hz
注意: 為了避免對產品造成損害,請僅使用產品隨附的電源線。
ENEN
ZHTW
Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto. Verique se sua fonte de alimentação é adequada
para a classicação de tensão do produto. A classicação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240
Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
ENEN
PT
ENEN
VI
ENEN
HE
Cicada_Poster_11L.indd 2 4/30/2015 5:58:45 PM

Transcripción de documentos

LaserJet Pro P1100 series P1102 P1106 P1108 P1109 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 P1102w P1109w www.hp.com/support/ljp1100series Lea esto primero © 2015 HP Development Company, L.P. www.hp.com 2 Cicada_Poster_11L.indd 1 2.1 2.2 2.3 2.4 4/30/2015 5:58:43 PM 3 3.1 3.2 EN EN EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220‑240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. EN EN FR  eliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vérifiez que la source R d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. EN EN KO  품과 접지 AC 콘센트 사이에 전원 코드를 연결하고 제품의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 제품 제 라벨에 나와 있습니다. 제품에는 100~127V AC 또는 220~240V AC 및 50/60Hz를 사용합니다. 주의: 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오. EN EN PT  onecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada e ligue o produto. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada C para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada. EN EN TH EN EN 利用電源線將產品連接到接地的 AC 插座,然後開啟電源。 確定電源適合本產品的電壓額定值。 電壓額定值請見產品標籤。 本產品使用 ZHTW 100-127 Vac 或 220-240 Vac,50/60 Hz。 注意: 為了避免對產品造成損害,請僅使用產品隨附的電源線。 EN EN VI EN EN ES  onecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese C de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe. EN EN HE EN EN 用电源线连接本产品与接地的交流电源插座,然后打开产品电源。确保电源符合产品的额定电压要求。额定 ZHCN 电压标注在产品标签上。本产品使用 100-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。 注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。 EN EN ID  ambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan produk. Pastikan catu daya telah memadai untuk S tingkat tegangan produk. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 100-127 Vac atau 220‑240 Vac dan 50/60 Hz. PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk. Cicada_Poster_11L.indd 2 4/30/2015 5:58:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP LaserJet Pro P1102 Printer series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para