Transcripción de documentos
Español
Índice de Materia
ESPAÑOL......................................................................................................... 5
◇DERECHO DE AUTOR................................................................................. 1
◇RENUNCIA ................................................................................................... 1
◇DECLARACIÓN DE LA FCC........................................................................ 1
AVISO DE LA FCC........................................................................................... 1
Digimate LCD TV Serie: Un aparato digital de Clase B............................ 1
CAUTELA DE LA FCC..................................................................................... 1
◇FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS .......................................................... 2
◇INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................ 3
◇IMPUERTOANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................... 3
◇CAUTELA ..................................................................................................... 4
◇INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL MONITOR LCD................... 5
◇CONTENIDO DEL PAQUETE ...................................................................... 6
Vista Superior y Vista Trasera .................................................................. 6
Vista Frontal .............................................................................................. 6
Accesorios................................................................................................. 7
Instalación de baterías .............................................................................. 7
◇COLOCACIÓN DE SU TELEVISOR ............................................................ 8
AV y Conexión de Input de Antena........................................................... 8
Conexión de Input de Video...................................................................... 9
Conexión Eléctrica ..................................................................................... 10
◇ PRENDIDO DE SU MONITOR LCD ......................................................... 10
◇PROGRAMACIÓN DE CANALES DE TV.................................................. 10
◇OPERACIÓN USANDO LOS CONTROLES EN LA TV LCD.................... 11
◇USO DEL AVANZADO MENÚ OSD .......................................................... 12
◇MENUS Y OPCIONES OSD (MODO TV Y VIDEO) ................................... 13
◇MENUS Y OPCIONES OSD (MODO VIDEO PC) ...................................... 14
◇MENUS Y OPCIONES OSD (CONTROL PATERNO: SISTEMA NTSC).. 14
◇V-CHIP: (NTSC TV SOLAMENTE) ............................................................ 15
CLASIFICACIÓN MAPP ......................................................................... 15
CLASIFICACIÓN TV.................................................................................. 15
◇AUDIO ......................................................................................................... 16
◇FALLAS Y SOLUCIONES .......................................................................... 17
TV............................................................................................................ 17
Antena ..................................................................................................... 18
◇APOYADOS MODOS DE OPERACIÓN .................................................... 20
◇DIBUJOS DIMENSIONALES ..................................................................... 21
◇Derecho de Autor
Copyderecho Digimate. Todo derecho reservado. Ninguna pieza de este Manual del
Usuario será reproducida, transmitida, transcrita, guardada en un sistema de recuperación
o traducida en ningún idioma o idioma de computación, en ninguna forma o de ninguna
manera, electrónica, mecánica, magnética, óptica, química, manual o de otra manera, sin
previo permiso escrito de la Digimate.
◇Renuncia
La Digimate. no indica o garantiza, ni de manera explícita ni implícita, con respecto al
contenido de este Manual del Usuario. Digimate reserve el derecho de reviser esta
publicación y de hacer cambios de vez en cuando en el contenido sin tener la obligación
de notificar a nadie por tal revisión o cambios.
◇Declaración de la FCC
Aviso de la FCC
Digimate LCD TV Serie: Un aparato digital de Clase B
Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Reglas FCC para un aparato digital de Clase B.
Los límites vienen diseñados para la razonable protección de la interferencia dañina cuando
el equipo está siendo operado en un ambiente commercial.
Este equipo genera, usa y puede generar energía de frecuencia de radio y, en caso de no
estar instalado y usado de acuerdo con las instrucciones del manual, podrá causar
interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
La operación de este equipo en una area residencial podrá causar interferencia dañina y el
usuario tendría que corregir la interferencia a cuenta propia.
CAUTELA DE LA FCC
De acuerdo con lo estipulado en 47CFR, Parte 15.21 de los reglamentos de la FCC, todo
cambio o modificación a este monitor no expresamente aprobado por DIGIMATE
Corporation podría causar interferencia dañina y anularía la autoridad del usuario de operar
este aparato.
ADVERTENCIA: Este es un producto de CLASE B. En un ambiente doméstico este
producto causará interferencia en radio en que el usuario tendría que tomar medidas
adecuadas para parar la interferencia.
ADVERTENCIA: Para reducir
producto en lluvia o humedad.
el riesgo de incendio y electrocución, no exponga este
1
◇Introducción
Gracias por su compra de la Digimate LCD TV (Model LTV-2007). Su LCD TV lo permite
gozar de visualización de alta calidad por años. Su televisor viene compatible con los
sistemas NTSC, PAL y SECAM, como también el próximo standard DTV. Su Nuevo
televisor Digimate es muy fácil de operar y cuenta con una imagen de exceptionalmente
alta calidad.
El televisor LCD es también un aparato de extrema flexibilidad. Ud puede instalar su
televisor en la pared o colocarlo en una mesa para usarlo en todo tipo de iluminación.
Este manual explicará de la operación del Model LTV-2007, incluyendo las funciones y
características entre otras impuertoantes informaciones. Antes de instalar u operar su
televisor de visualización líquido cristal, se le ruega tomar tiempo para leer este manual
detenidamente, particularmente las secciones de seguridad!
◇Funciones y Características
El Model LTV-2007 tiene varias funciones útiles, incluyendo:
Resolución interna de 640 × 480 para TV de 20”
Tasa de brillo y contraste: referir a la Epecificación de Función
Compatibilidad con todo formato (con afinador externo) de televisor digital (DTV),
Incluyendo filtro de peineta digital 1080i, 720p, 480p, 2D, formatos De-Entrelace,
Multiple imagen para varias condiciones de visualización.
Teclas de acceso rápido:
1
2
3
4
5
6
Sonido de Televisor de Multi-Canal (MTS) (Nicam)
Timer para sueño
Ajuste de luz trasera
Calibración automática
Ajuste de Tasa de Aspecto
OSD gráfico
◇Impuertoante Información
ADVERTENCIA: PARA ROJOUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: Los reglamentos FCC estipulan que todo cambio o modificación a este monitor no
expresamente aprobado por DIGIMATE Corporation podría causar interferencia dañina y anularía la
autoridad del usuario de operar este aparato. (E.U. SOLAMENTE).
CAUTELA: PARA PREVENIR ELECTROCUCIÓN, APUNTA LA PALA ANCHA DEL ENCHUFE CON
LA RANURA ANCHA PARA INSERTARLO COMPLETAMENTE.
CAUTELA
POR RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO ABRIR
CAUTELA: PARA ROJOUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO REMOVER LA TAPA (O CUBIERTA
TRASERA)
NO HAY PIEZAS POR REPARAR POR EL USUARIO ADENTRO.
TODA REPARACIÓN SE DEBE REALIZAR POR PERSONAL
CALIFICADO.
2
El punto de exclamación en un triángulo es para alerter al usuario de la
presencia de las impuertoantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) de la literature que viene con el producto.
El símbolo de relámpago con flecha en un triángulo alerta al usuario de la
presencia del "peligroso voltage" no aislado en el encierro del producto que
podrá constituir un riesgo de electrocución.
Nota para el instalador del sistema CATV: Este aviso es para llamar atención al instalador
del sistema CATV del Artículo 820-40 del National Electrical Code que sirve de guía para
la apropiada conexión a tierra y, en particular, especifica que la tierra del cable debe ser
conectada al sistema de tierra del edificio lo más cerca al punto de entrada del cable como
práctico.”
◇Instrucciones de Seguridad
Favor leer y seguir estas instrucciones de seguridad para asegurar que el equipo quede
libre de daños y que no se produzca lástima como resultado de uso indebido.
‧No inserter ningún objecto (especialmente metal) o líquido en el TV.
‧No colocar ningún objecto con agua o ningún otro líquido encima del TV.
‧No colocar el aparato en directo rayo del sol, cerca de calentadores o en ubicaciones
extremadamente polvorientas o húmedas.
‧No instalar este sistema en el exterior o exponer de otra manera los elementos.
‧No colocar objetos pesados encima del TV.
‧Si el cordon eléctrico está dañado o desgastado de alguna manera, electrocución y/o
incendio podría resultar.
‧Favor no colocr objetos en el cordón eléctrico y alejar el cordón eléctrico de dispositivos
que emitan calor. En caso de que el cordón eléctrico esté dañado de alguna manera,
favor contactar su concesionario para cambiarlo.
‧No remover la tapa del TV por ningún motivo. En caso de problemas en el aparato,
favor contactar su concesionario paraor servicio. La remoción de tapas puede anular la
garantía.
◇Impuertoantes Instrucciones de Seguridad
1
2
3
4
5
6
7
Leer estas instrucciones antes de hacer funcionar al producto.
Guardar estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
Observar todas las advertencias.
Seguir todas las instrucciones.
No usar este aparato cerca de agua.
Limpiarlo solamente con paños secos.
No bloquear ninguna apertura de ventilación. Instalarlo de acuerdo con las instrucciones
del manufactureroo.
8 No instalarlo cerca de ninguna fuete de calor, tales como radiadores, registradores de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No frustrar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con tierra. Un
enchufe polarizado viene con 2 palas y una es más ancha que la otra más una tercera
punta de tierra. La pala ancha o la tercera punta de tierra es para su seguridad. Si el
enchufe no cabe en su tomacorrientes, consulte a un electricista para cambio del obsolete
tomacorrientes.
10 Alejar el cordón eléctrico para que no sea pisado o pinchado, sobretodo en enchufes,
receptáculos convenientes y donde salgan del aparato.
11 Solamente usa accessorios especificados por el manufactureroo
12 Usar el aparato solamente con el carro, estante, trípode o mesa
especificado por el manufactureroo, o vendido con el aparato. Al usar un
3
13
14
15
16
17
18
19
20
21
carro, lo usa con cuidado al mover el carro/aparato en combinación para evitar lástima por
revolcamiento.
Desenchufar el aparato durante tormentas o cuando no está en uso por largos períodos de
tiempo.
Referir todo servicio al personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el
aparato se ha dañado de alguna manera, tales como dañado cordón eléctrico o enchufe,
líquido derramado u objeto caidos en el, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, o
no funciona normalmente, o que ha caido.
El aparato no debe ser expuesto a goats o salpicadura y no objeto se deben llenar con
líquidos, tales como floreros, no se deben colocar en el aparato.
Para rojoucir el riesgo de electroccución, no remover la tapa (o cubierta). No hay piezas
por server por el usuario en el interior. Referir todo servicio al personal de servicio
calificado.
El acoplamiento listo parar operar servirá de dispositivo desconectado de este aparato.
El aparato debe ser conectado al tomacorrientes principal con una protegida conexión a
tierra.
Guardar 10cm como distancia minima alrojoedor del aparato para la suficiente ventilación.
Baterías gastadas o descargaddas deben ser recicladas o dispuestas de manera
adecuada de acuerdo con todas las leyes aplicables. Para mayor informa ción, contacta a
su autoridad local por desperdicio sólido.
Favor cambiar el apropiado cordón eléctrico para cumplir con los reglamentos locales
cuando el monitor LCD es comprador y usado en diferentes naciones.
CAUTELA
ADVERTENCIA: PARA ROJOUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONER ESTE
PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
POR RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO ABRIR!
El símbolo de relámpago con flecha en un triángulo alerta al usuario de la presencia
del "peligroso voltage" no aislado en el encierro del producto que podrá ser de
suficiente magnitude como para constituir un riesgo de electrocución a personas.
El punto de exclamación en un triángulo es para alerter al usuario de la presencia de
las impuertoantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) de la
literature que viene con el producto.
◇Cautela
Estas instrucciones de servicio son para el uso por personal de servicio calificado solamente.
Para redcir el riesgo de electrocución, no ejecute ningún servicio que no sea los contenidos en
las instrucciones de operación, salvo que Ud. esté calificado para hacerlo.
Para proteger su dispositivo de daños eléctricos, esté seguro de enchufar el cordón en
el soquete firmemente.
Si Ud. usa el monitor LCD para juegos video, computadoras o similares productos,
mantener el brillo y contraste a un nivel bajo. Imágenes con brillo o contraste de nivel
alto podrá "quemar" la pantalla de manera permanente.
[Mantenimiento]
En caso de que cualequiera de los siguientes ocurre, desenchufa el monitor LCD y contacte su
distribuidor o técnico calificado para la reparación del monitor LCD:
4
1
2
3
4
5
El cordón eléctrico o enchufe dañado.
Líquido en el monitor LCD.
Monitor LCD húmedo o mojado.
Monitor LCD dañado.
Monitor LCD con malfuncionamientos.
NO intente reparar el Monitor LCD Ud. mismo. Hay altos voltages en el gabiente que puede
producer riesgo de electrocución.
Cambio de piezas Si el Monitor LCD requiere piezas nuevas, pide al técnico para prueba escrita
de que las piezas nuevas vienen especificadas por el manufacturero y que funcionan de la
misma manera como las piezas originales. Inspección Luego de reparar el monitor LCD, esté
seguro de pedir al técnico (de acuerdo con los requisitos del manufacturero) que realice una
inspección de seguridad rutina para estar seguro de que el monitor LCD está seguro. Si el
monitor LCD ha sido usado más de su vida útil, favor contactar un técnico calificado para la
reparación.
[Registro del usuario]
Ud. puede encontrar el número serial y el modelo en la parte trasera del monitor LCD. Esté
seguro de proporcionar el modelo y el número serial cuando Ud. contacta su distribuidor.
◇Instrucciones para la limpieza del monitor LCD
1
2
3
4
5
Limpiar el monitor LCD con un paño blando o seco.
NO usar solventes o benzina metilada. Químicos ásperos pueden dañar su monitor LCD.
Esté seguro de que el monitor LCD está desenchufado antes de limpiarlo.
Este equipo es para el uso de entretenimiento solamente.
Las tareas del monitor visual excluidas.
[CATV] Esté seguro de adquirir la debida autorización del propietario del proveedor/programa
del locutor/servicio CATV antes de usar el recibidor TV para ver programas por UHF, VHF, o
CATV.
[Instalación y uso del monitor LCD]
1 Revisar la especificación eléctrica del monitor LCD indicada en la etiqueta del No.
serial/modelo. Esté seguro de usar la electricidad de acuerdo con la especificación. Si Ud.
no está seguro del requisito eléctrico, favor contactar su distribuidor o compañía de luz
local.
2 Esté seguro de enchufar el cable eléctrico en el soquete firmemente. Si Ud. tiene
problemas con el enchufado, favor contactar su distribuidor.
El enchufe viene diseñado de una manera que lo permite a Ud. enchufar en un soquete en una
cierta dirección. Si Ud. tiene problemas con el enchufe, contacta a su disribuidor.
1. NO sbrecargar los soquetes o los cordones de extensión. El sobrecargado significa un
riesgo de electrocución o incendio.
2. NO colocar ningún objeto en el cordón eléctrico. Alejar su monitor LCD de todo lugar que
pueda causar daños al monitor LCD. Usar solamente un correcto cordón eléctrico.
3. Esté seguro de apagar su monitor LCD cuando no está en uso. Si el monitor LCD no sera
usado por un largo tiempo, desenchufarlo para prevenir riesgo de incendio.
4. La apertura en la parte trasera del monitor LCD es para la ventilación y disipación de calor.
Despejar la apertura.
5. NO colocar el monitor LCD en camas, sofás, o carpetas, ya que pueden bloquear la
apertura.
6. NO usar el monitor LCD en espacios cerrados, tales como un anaquel de libros o
5
gabinete de TV, ya que pueden bloquear la apertura.
Alejar el monitor LCD de objetos de alta temperatura u objetos que pueden generar calor.
Alejar el monitor LCD de directo rayo del sol.
NO colocar el monitor LCD en un anaquel instable o mesa. De lo contrario resultaría en
lástimas.
10. NO permitir objetos extraños en el monitor LCD, ya que esto puede significar riesgo de
electrocución o daño a los components interiores.
11. Al trasladar la TV, nunca la lleve por los altavoces. Esté seguro de llevarla siempre entre
2 personas y con las dos manos.
7.
8.
9.
◇Contenido del paquete
Vista Superior y Vista Trasera
Vista Frontal
Prendido
Estado LCD:
Prendido: LED Prendido
Apagado: LED Apagado
Recibidor IR
Toma signos del control remoto.
6
Accesorios
Luego de desempacar su televisor LCD, esté seguro de que los siguientes artículos están incluidos en
la caja y que están en buena condición:
Monitor LCD multimedia
Cordón eléctrico AC
Control remoto
2 baterías AAA
Este manual del
usuario
Si Ud. encuentra que falta cualquiera de estos artículos o que aparece dañado, contacta su
concesionario inmediatamente. No botar el material de empaque o el carton de embarque en caso de
necesitar embarcar o guarder el Televisor LCD en el futuro.
Instalación de baterías
Antes de usar el control remoto, Ud. debe inserter 2 baterías tipo AAA. Referir a lo siguiente:
1. Empujar el
2. Insertar las 2 baterías tipo
gatillo de la
AAA. Los terminals de las
tapa de la
baterías igualar las
batería en
marcas en el
dirección de
compartimiento de
la flecha para
3. Cerrar la tapa de batería.
liberar la
tapa.
Nota:
1. Si el control remoto no se usará por un largo tiempo, remover las baterías.
2. Usar el control remoto cuidadosamente. NO dejar caer el control remoto en el suelo.
3. Alejar el control remoto de humedad, rayo del sol y altas temperaturas.
7
◇COLOCACIÓN DE SU TELEVISOR
AV y Conexión de Input de Antena
Puerto
Funciones
Input afinador
Conectar a signos TV RF (antena/CATV).
Input SCART
Input Video y Audio
Video Componente e
input D/I Audio
Conectar al dispositivo con output SCART Video/Audio.
Conectar a Línea S-Video (Y/C) o signos compuestos video y audio
signal (D/I).(Opcional)
Al conectar al puerto video de componentes, Ud. puede usar el signo
video YPbPr. Por ejemplo, los tocadores DVD (apoyo progresivo) y los
decodificadores de mayor escala HDTV o recibidores de satélite,
obtiene video con la máxima resolución usando el signo YPbPr y D/I
audio usando el video componente. (Opcional)
8
Conexión de Input de Video
Puerto
Funciones
VGA Input (análogo)
e input audio
Conector a Fuentes de signos VGA análogo.
9
Conexión Eléctrica
Hace conexión del cordon eléctrico AC al monitor LCD para enchufarlo en un apropiado
tomacorrientes de pared.
!
Nota:
AC power Input : Conexión del cordón eléctrico a este puerto
Su televisor LCD puede ser conectado a una PC con el conector VGA. Revisa el manual del usuario
de su PC para conocer los conectores dispoonibles en su PC.
1. Conectar una punta del cable VGA a este monitor.
2. Conectar la otra punta a su PC y apretar los tornillos de sujeción en los conectores.
3. Conectar una punta del cable PC-audio-in al Audio-in.
◇ Prendido de su Monitor LCD
Al oprimir la tecla PRENDIDO, el LED en la parte frontal inferior de la TV se apaga y el
monitor LCD se prende.
Indicadora de luz prendida—Prendido. Indicadora de luz pagada—Apagado.
◇Programación de canales de TV
1.
2.
3.
4.
5.
Oprimir la tecla TV/PC en el control remoto para la selección del modo TV.
Oprimir la tecla MENU en su control remoto para visualizar el menú OSD.
Oprimir la tecla ▲/▼ en su control remoto para destacar TV y oprimir la tecla + para la
selección de ello.
Oprimir la tecla ▲/▼ en su control remoto para destacar CANAL-ESCAN y oprimir la tecla +
para la selección de SÍ e iniciar el proceso de afinación. (Este proceso tardará unos minutos. El
proceso de afinación ubicará todos los canales disponibles.)
Ud. puede ahora ver la TV. Cambia de canales oprimiendo las teclas CH▲ y CH▼.
10
◇Operación usando los controles en la TV LCD
Las teclas en el Televisor LCD tienen las mismas funciones como las correspondientes teclas en el
control remoto. Este manual del usuario describe las funciones basadas en el control remoto. Una
breve descripción viene aquí para la operación usando los controles del televisor.
PRENDIDO
FUENTE
CA
CA
MENÚ
RECIBIDOR IR
Tecla
Descripción
FUENTE
Usar esta tecla para cambiar entre los signos de input video. Oprimir la
tecla INPUT repeatidamente para deslizar por la siguiente lista de inputs:
TV/AV/S-Video/YPbPr/VGA/SCART…
MENÚ
Usar esta tecla para visualizar y ajustar las características en el monitor
En-Pantalla. Usar las 4 teclas de flecha (ajustes de canal y volumen) para
navegar las opciones del menú.
CH (FUNCIÓN )
Usar estas teclas para cambiar entre los canales programados. Usar estas
teclas para mover entre las funciones en el OSD.
VOL + / -(AJUSTE)
Usar estas 2 teclas para ajustar de volumen. Usar estas teclas para ajustar
de los valores de una función.
◇Control remoto
Tecla del control remoto
1.1 Prendido
Para prender el Monitor LCD o entrar en el modo standby.
Prendido/Apagado.
1.2 Mudo
Oprimir para cambiar audio prendido y apagado. Oprimir de nuevo o oprimir
+/- para restaurar el previo nivel de volumen. Sonido prendido o apagado.
1.3 Teclas digitales de 0 a 9 y Tecla Digital 100
Para la selección de canal TV por números.
1.4 RTN
Volver al previo canal de TV.
1.5 MENÚ
Entrar en el menú OSD.
1.6 CH ▲ PG
Oprimir para la to selección del siguiente canal o seleccionar los siguientes
en el menú OSD.
1.7 CH ▼ PG
Oprimir para la to selección del siguiente canal o seleccionar los siguientes
en el menú OSD.
1.8 VOL +
Oprimir para la to selección del siguiente canal o seleccionar los siguientes
en el menú OSD.
11
volumen
artículos
artículos
artículos
1.9 VOL –
Oprimir para la to selección del siguiente canal o seleccionar los siguientes artículos
en el menú OSD.
1.10 TV o V.SEL
Seleccionar de fuente de input video: TV -> AV1 -> S-Video
1.11 PC o P.SEL
Seleccionar de fuente de input PC: VGA -> Componente
1.12 MTS
Seleccionar del sistema audio TV: Stereo -> Mono
1.13 ANCHO
Seleccionar de pantalla 4:3 o 16:9
Nota: Esta tecla no tiene funciones si el tipo de panel es 4:3.
1.14 DISP
Demostrar un número de canal en la pantalla.
1.15 zZZ
Oprimir repeatidamente para ciclar por las opciones disponibles de tiempo de sueño
en apagado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110 y 120 minutos.
1.16 CC/TT
CC: Para prender y apagar la función de Captación Cerrada.
TT: Para prender y apagar la función de Teletexto. (Versión europea solamente).
1.17 VC/ÍNDICE
VC: Para visualizar el estado de programación de V-Chip.
ÍNDICE: (Versión europea solamente).
1.18 SET/AMPLIACIÓN
SET: Para entrar en el menu de los controles paternos OSD.
AMPLIACIÓN: (Versión europea solamente).
1.19 DETENCIÓN
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
1.20 SUB. P
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
1.21 Tecla roja
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
1.22 Tecla verde
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
1.23 Tecla azul
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
1.24 Tecla amarilla
Para la operación de teletexto. (Versión europea solamente).
◇Uso del avanzado menú OSD
Lea este capítulo para conocer maneras de ajustar la programación de su TV LCD del
monitor en-pantalla (OSD)
Su TV LCD cuenta con las características de un OSD que lo permite a Ud. hacer ajustes
guarder contraste, brillo y otras programaciones. Su TV LCD guarda el cambio Ud. hace
en las programaciones, incluso cuando Ud. prende o apaga su TV.
Ajuste de programaciones del OSD:
1. Oprimir la tecla MENÚ en el control remoto o en la frente de su TV LCD. El OSD abre.
2. Oprimir la tecla CH ▲ o CH ▼en el control remoto o en el panel frontal de su TV LCD
para seleccionar el menú que desee Ud.
3. Oprimir la tecla VOL – o VOL + en el control remoto o en el panel frontal de su TV LCD
12
para ajustar la programación.
4. Oprimir la tecla MEN Ú en el control remoto o en la frente de su TV LCD. El OSD
cierra.
Si Ud. usa TV, Compuesto (AV), S-Video, o Componente (YPbPr) video como fuente video,
pasa a los menus y opciones OSD (modo TV y video).
Si Ud. usa RGB (PC) como fuente video, pasa a los menus y opciones OSD (modo PC
video)”
◇Menus y opciones OSD (modo TV y video)
Ud. puedfe usar estos menus y opciones OSD para ajustar las varias programaciones para
su TV LCD.
◇Video
Para ajustar las funciones de imagen y rendimiento basado en sus favoritos canales.
Menú OSD
Artículo
Descripción
Video
Contraste
Brillo
Color
Audio
Sistema
Tono
Agudeza
Reprogramar
Volumen
Bajo
Triple
Balance
Modo audio
MTS
Idioma
SCART Auto
Timer sueño
Protección
Programación de
País
canal (Este menú
está disponible para Auto Scan
el modo TV
solamente)
Buscar manual
Para ajustar la diferencia entre las áreas más claras
y las más oscuras de la pantalla del monitor LCD.
El contraste debe ser ajustado en conjunto con
brillo.
Para ajustar de nivel de luz de la pantalla del
monitor LCD. El ajuste se de hacer en conjunto con
contraste.
Para ajustar de saturación de color para mayor
intensidad.
Ajustar de color de tonos frescos.
Ajustar de agudeza de imágen
Para reprogramar de nivel inicial de video.
Ajustar de volumen del altavoz
Ajustar de bajo
Ajustar de triple.
Ajustar de nivel balance entre los altavoces.
Seleccionar modo audio (Programado, suave,
usuario)
Seleccionar sistema audio (Mono, Stereo).
Seleccionar de modo de idioma (Inglés, Francés,
Alemán, Español, Italiano, Holandés, Potugués,
Chino-simplificado, Chino-tradicional)
Seleccionar SCART prendido o apagado.
Programar timer sueño (apagado, 10, 20, 30, 40,
50, 60, 70, 80, 90, 100, 110 y 120 minutos)
Clave original es 0000.
Para seleccionar paises del usuario por idiomas en
subtítulos en el menú OSD.
Para escandir TV auto al prender su TV LCD por
primera vez. (Este proceso tarda unos minutos. El
proceso de prorogrmción encontrará todos los
canales disponibles)
Para seleccionar de número de programa para
guardarlo y saltar el canal de TV.
13
Editar programas
Surtir
Para seleccionar de número de programa para
luego editar y guarderlo.
Para surtir de número y nombre de programas.
◇Menus y opciones OSD (Modo video PC)
Ud. puede usar estos menus y opciones OSD para ajustar las varias programaciones de
su TV LCD.
Menú OSD
Artículo
Descripción
Video
Contraste
Para ajustar de contraste de la imágen.
Brillo
Para ajustar de brillo de la imágen.
Agudeza
Para ajustar de cantidad de refuerzo de
agudeza.
Temperatura de
Para seleccionar de modo (Usuario, Fresco,
color
Caliente)
RGB Usuario
Para ajustar de aumento Rojo, Verde y Azul.
Modo PC
Para activar de programación de imágen para
Auto Todo o ajuste de Posición, Fase y Reloj por
separado.
Reset
Apagado, prendido
Audio
Volumen
Ajustar de volumen del altavoz.
Bajo
Ajustar de bajo.
Triple
Ajustar de triple.
Balance
Ajustar de nivel balance entre los altavoces.
Modo audio
Seleccionar modo audio (Programado, suave,
usuario).
Sistema
Idioma
Seleccionar de modo de idioma (Inglés, Francés,
Alemán, Español, Italiano, Holandés, Potugués,
Chino-simplificado, Chino-tradicional)
SCART Auto
Seleccionar SCART prendido o apagado.
Timer sueño
Programar timer sueño (apagado, 10, 20, 30, 40,
50, 60, 70, 80, 90, 100, 110 y 120 minutos)
Protección
Clave original es 0000. Introducir 4 dígitos para
guardarlo para evitar violencia o programs para
adultos.
Tiempo PC
Para formular tiempo PC y luego la resolución
TV cambia de mander simultánea.
◇Menus y opciones OSD (Control paterno: Sistema NTSC)
Los controles paternos son para prevenir visualización de programar no apropiados, tales
como programas de violence o lenguaje para adultos.
Para programar los controles paternos de las dos maneras dadas a continuación:
Incurrir el mnú de control paterno por OSD.
Incurrir el mnú de control paterno oprimiendo la tecla “SET” en el control remoto.
Ud. controla de acceso a los controles paternos con una clave. La clave original es 0000.
Ud. puede cambiar de clave a cualquier otro número de 4 dígitos.
Menú controles paternos Artículo
Descripción
Cambio PIN
Cambiar de clave. La clave original es
0000.
14
Borrar todo
Borrar toda programación de control
paterno
Ninguna
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Ninguna
G
PG
PG13
R
NC-17
X
Para prender o apagar el control paterno.
Clasificación TV
Clasificación
película
Seguro paterno
◇V-CHIP: (NTSC TV Solamente)
CLASIFICACIÓN MAPP
G
Todo televidente, apto para televidente de toda edad.
PG
Guía paterna recomendada. Algún material no podrá ser apta para menores.
PG-13 Guía paterna recomendada vigorosamente. Algún material no podrá ser apta
para menores de 13.
R
Restringida. Para menores de 17 en compañía de padres o apoderados adultos
NC-17 Para niños mayors y no para menores de 17.
X
Clase X, para adultos solamente.
CLASIFICACIÓN TV
TV-Y
(Todo niño) Solamente para niños, apto para todo niño;
TV-7
(Para niños mayors) Solamente niños, apto para todo niño de 7 y mayors.
TV-G
(Todo televidente) Apto para todos y no necesariamente para niños.
(Guía paterna recomendada) Guía paterna recomendada y que es para niños
TV-PG menores (esta clase incluye V por violencia, S por escenas sexuales, L por
lenguaje para adultos o D por diálogo de sugerencia)
(Guía paterna recomendada vigorosamente) no podrá ser apta para menores
TV-14
de 14 (V, S, L, o D será de clase TV-14)
(Para auldots solamente) El programa es para mayores solamente y no para
TV-MA
menores de 17 (V, S, L o D será de clase TV-MA).
FV
Violencia de fantasia.
V
Violencia
S
Escenas sexuales
L
Lenguaje bruto, brusco e indecente.
D
Diálogo de sugerencia (usualmente de sexo)
Nota:
“Control Paterno” y “Captación Cerrada” viene apoyados por la version para E.U.
15
Menú
Descripciones
Ajuste Auto
Permite al visualizador a determiner y seleccionar ajustes
horizontal y vertical y programaciones de reloj y fase para cumplir
con los requisitos de su sistema.
Balance blanco
Devuelve al brillo y contrast de las programaciones originales.
Para ajustar de diferencia entre las áreas más claras y más
oscuras de la pantalla del monitor LCD. El contraste debe ser
ajustado en conjunto con brillo.
Para ajustar de nivel de luz de la pantalla del monitor LCD. Se
debe ajustar en conjunto con contraste.
Para ajustar de alineamiento de pixel para ayudar en estabilizar
el monitor VGA.
Contraste
Brillo
Reloj
Fase
Para ajustar de foco y claridad del monitor VGA.
Temperatura
color
Manera de caracterizar las especiales propiedades de una fuente
de luz. La baja temperatura de color implica poco más caliente
(más amarillo/rojo) y la alta temperature de color implica una luz
más fresca
(más azul).
de
Menú
Descripciones
Escandir canal
Para escandir en forma automática de los canales disponibles.
Modo de canal
Para seleccionar sistema de TV (CATV o AIR)
Para agregar o mover el presente canal de su lista de canales
activos.
Esta función viene diseñado para el sistema American NTSC
solamente. (Favor referir a las siguientes Tabla 1 y Tabla 2)
Agregar/Borrar CH
V-Chip
Cambio de clave
Permitir a Ud. cambiar de clave para una clasificación.
◇Audio
Menú
Descripciones
Bajo
Permitir a Ud. ajustar de nivel bajo.
Triple
Permitir a Ud. ajustar de nivel triple.
Balance
Para balancear de canal de altavoz.
Modo audio
Permitir a Ud. seleccionar de modo audio
MTS
Permitir a Ud. seleccionar de tipo audio.
16
◇Fallas y soluciones
Le sugerimos hacer diagnóstico del problema a base de la siguiente lista antes de llamar a
un centro de servicio.
TV
Fen meno
Posibles causas
Asegurar si el enchufe está firmemente insertado en el
No prendido
receptáculo.
•Asegurar si televisor está PRENDIDO (Indicado por LED
verde en la frente del aparato)
• Posible recepción de otras estaciones.
No hay imágenes o
• Revisar la conexión al terminal equivocado o a un modo de
sonido
input equivocado.
•Asegurar si el cable de comunicación está debidamente
conectado entre la fuente Video y el televisor.
Revisar si sus equipo AV está affectado por interferenceia
Puntas en la pantalla
de autos, trenes, líneas de transmisión de alto voltage,
signos neón u otras potenciales Fuentes de interferencia.
Colores o tonos
Revisar si todos los ajustes de imágen han sido hechos
deteriorados
debidamente.
Inadecuada posición o
Revisar si la posición y tamaño de pantalla han sido
tamaño
debidamente ajustados.
Imágen torcida
Asegurar que la tasa de aspecto del televisor está bien
puesta.
Revisar la programación "Componente" o "RGB" en el
Imágen violeta
televisor y polner la de tipo de signo apropiado.
•Revisar si la programación de contraste está muy alta.
Imágen muy brillante y
con pérdida de
• El tocador DVD está para un outpuit de nivel alto.
definición e las brillantes •El signo video no ha sido terminado bien en alguna parte
áreas de la imágen.
del sistema.
La imágen aparece muy
'lavada', o las areas
•Revisar si Brillo está muy alto.
más oscuras de la
•El tocador DVD podrá estar de un nivel muy alto.
imágen aparece muy
brillante.
De aparecer "xxx
•Revisar el cable por desconexión.
buscando", la imágen o
•Revisar por desconexión a adecuados terminales o por
signo no será producido
adecuado modo de input.
por el monitor.
•Revisar el cable por desconexión.
Lámpara indicadora
•Revisar si la pantalla está prendido en el estado de ahorro
parpadea de color azul.
(DPMS).
"Sobre naranjo "
•Revisar si el signo de input es acceptable para el monitor.
aparece
•Revisar por incorrecta orientación de batería.
•Revisar por baterías acabadas.
Control remoto no
•Revisar por distancia y ángulo del televisor.
funcion a debidamente
•Revisar si el control remoto está bien apun tado en la
ventanilla de sensor del control remoto del televisor.
17
No hay imágen o
sonido, sólo ruido.
Imágen no clara.
No hay sonido
Antena
S íntomas
•Revisar por obstáculos entre el control remoto y la
ventanilla de sensor del control remoto.
•Revisar si Revisar no está bajo fuerte iluminación
fluorescente.
•Estar seguro de que el cable de antena está bien
conectado.
•Considerar si los signos de TV están debidamente
recibidos.
•Estar seguro de que el cable de antena está bien
conectado.
•Considerar si los signos de TV están debidamente
recibidos.
•Revisar si Ud. ha seleccionado Mudo para la programación
Audio.
•Estar seguro de que el volumen no está al mínimo.
•Estar seguro de que los audífonos no están conectados.
•Revisar los cables por desconexión.
Posibles causas
•Recepción débil.
•Estado de la sintonía malo.
Imágen no aguda o que
•Estar seguro de que la antena exterior no está
se mueve
desconectada.
•Estar seguro de que la antena mira en la correcta dirección.
•Estar seguro de que la antena mira en la correcta dirección.
Doble o triple imágen
•Habrá reflejadas ondas eléctricas de montañas o edificios.
•Habrá interferencia por automóbiles, trenes, líneas de alto
voltage y luces neón, etc.
Imágen con puntos
•Habrá interferencia entre el cable de antena y el cable
eléctrico. Tratar posicionarlos separados.
•¿Está el televisor con interferencia de otros dispositivos? La
antenna de transmisión de las estaciones de sintonía y las
Hay líneas en la
antennas de transmisión de radios aficionados y teléfonos
pantalla o los colores se
celulares causarán interferencia.
apagan.
•Usar el televisor lo separado posible de los dispositivos que
puedan causar posible interferencia.
18
◇Signos de TV del Sistema
Color y Sistema de Sintonía por País
País
TV
Albania
Argentina
Australia
Áustria
Azores (Portougal)
Bahamas
Bahrein
Barbados
Bélgica
Bermuda
Brasil
Bulgaria
Canadá
Islas Canarias
China
Colombia
Chipre
Checoslovakia
Dinamarca
Egipto
Islas Feroe (DK)
Finlandia
Francia
Gambia
Alemania
Alemania (Este)
Gibraltar
Grecia
Hong Kong
B/G
N
B/G
B/G
B
M
B
M
B/G
M
M
D
M
B
D
M
B
D/K
B
B
B
B/G
E/L
I
B/G
B/G
B
B/G
I
Hungría
País
Islandia
India
Indonesia
Irán
Irlanda
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Jordania
Kenia
Corea
Luxemburgo
Madeira
Madagascar
Malasia
Malta
Mauricio
México
Mónaco
Marueco
Paises Bajos
Color
B/G & D/K
TV
B
B
B
H
I
B/G
B/G
N
M
B
B
M
B/G
B
B
B
B/G
B
M
L/G
B
B/G
Stereo
PAL
PAL-N
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL-M
SECAM
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
SECAM/PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
SECAM/PAL
PAL
PAL (antes SECAM)
PAL
FM-FM
FM-FM
Teletexto
Teletexto
NICAM
Teletexto
MTS
MTS
CC
NICAM
Teletexto
NICAM
Teletexto
Teletexto
FM-FM
Teletexto
NICAM
NICAM
(Budapest
solamente)
PAL (antes SECAM)
Color
Stereo
PAL
PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
PAL
SECAM
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
SECAM
NTSC
SECAM/PAL
SECAM
PAL
Subtítulos
Nicam
Nicam
FM-FM
Subtítulos
Teletexto
Teletexto
Teletexto
Matrix
19
Nicam
Teletexto
MTS
CC
FM-FM
Teletexto
Nueva Zelanda
Corea del Norte
Noruega
Pakistán
Paraguay
Perú
Filipinas
Polonia
País
Portugal
Romania
Rúsia
Arabia Saudita
Seychelles
Singapur
Sudáfrica
Corea del Sur
España
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Tahiti
Taiwan
Tailandia
Trinidad
Tunisia
Turquía
Emiratos Árabes
Unidos
Reino Unido
Uruguay
EU
Venezuela
Yugoslavia
Zimbabue
B/G
D/K
B/G
B
N
M
M
D/K
TV
PAL
SECAM
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
PA
Nicam
Nicam
Teletexto
Color
B/G
G
D/K
B
I
B
I
M
B/G
B/G
B/G
B/G
KI
M
B
M
B
B
PAL
PAL
SECAM
SECAM
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
SECAM
NTSC
PAL
NTSC
SECAM
PAL
B/G
PAL
I
N
M
M
B/H
B
PAL
PAL
NTSC
NTSC
PAL
PAL
Teletexto
Stereo
Subtítulos
Nicam
Teletexto
Nicam
Teletexto
Nicam
FM-FM
Teletexto
Teletexto
-
Teletexto
Nicam
MTS
MTS
Teletexto
CC
◇Apoyados Modos de Operación
No.
Resolución
Frec. H(kHz) Frec. V(kHz) VGA
1.
640x480 @60
31.469
59.940
V
2.
640x480 @72
37.861
72.809
V
3.
640x480 @75
37.500
75.000
V
4.
480I
5.
480P
6.
576I
7.
576P
8.
720P
9.
1080I
Nota: Tiempo apoyado por VGA depende de la resolución del panel
20
YPbPr Nota
VESA
VESA
VESA
V
V
V
V
V
V
◇Dibujos Dimensionales
21