König HAV-SR41 Especificación

Categoría
Radios
Tipo
Especificación
HAV-SR41
MANUAL (p. 2)
Shower Radio
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Radio douche
MANUALE (p. 9)
Radio per Doccia con Orologio
BRUKSANVISNING (s. 15)
Duschradio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
Radio pentru duş
BRUGERVEJLEDNING (p. 23)
Bruserradio
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Zuhanyrádió
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
Suihkuradio
ANLEITUNG (s. 3)
Duschradio
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Doucheradio
MANUAL DE USO (p. 10)
Radio para ducha
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Sprchové rádio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 21)
Ραδιόφωνο Μπάνιου
VEILEDNING (p. 24)
Dusjradio
11
IMPORTANTE: Este radio es RESISTENTE A LAS SALPICADURAS, no es a prueba de agua.
NO LO SUMERJA EN AGUA NI LO PONGA DEBAJO DEL CHORRO DE AGUA
1. BOTÓN <EXPLORACIÓN DE FM>
2. BOTÓN <REINICIO>
3. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
4. CONTROLDE APAGADO/ENCENDIDO Y VOLUMEN
5. ALTAVOZ RESISTENTE AL AGUA
6. COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS
7. BOTÓN PARA EL AJUSTE DE LA HORA NORMAL
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. RELOJ:Inserteunabatería“AA”(UM3)enelcompartimientodelasbateríasdelreloj
observando la polaridad correcta.
2. RADIO: Inserte 2 baterías “AAA” (UM4) en el compartimiento de las baterías del radio
observando la polaridad correcta.
OPERACIÓN DEL RADIO
1. Encienda el radio girando el BOTÓN DE VOLUMEN hasta la posición deseada. El indicador de
alimentación se encenderá.
2. Presione el botón de <REINICIO> para ir al extremo inferior de la banda de FM.
3. Presione el botón <EXPLORACIÓN DE FM> para buscar automáticamente la próxima estación.
4. Presione de nuevo el botón <EXPLORACIÓN DE FM> hasta llegar a la estación deseada.
5. Asegúrese de apagar el radio después del uso.
NOTA:
Evitedejarelradioenunvolumenmínimo,yaqueestoagotarárápidamentelasbaterías.Sila
unidad no se va a usar por un período de tiempo largo, tal como un mes o más, retire las baterías
para evitar posibles fugas de electrolito de las baterías que podrían dañar el radio.
REINICIO:
Es posible que haya que reiniciar el equipo después de haber recibido una descarga electrostática
elevada.
Tenga presente que:
- Si el agua y/o la humedad se introducen en la unidad, hay que extraer todas las baterías y
permitir que el equipo se seque completamente. Debe desechar inmediatamente la unidad si el
relojoelradiodejandefuncionar.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- Antes de recargar las baterías, hay que retirarlas del equipo.
- No se pueden mezclar tipos de baterías diferentes, ni baterías nuevas con baterías usadas.
- Se usarán solamente las baterías recomendadas o sus equivalentes.
- Las baterías deben insertarse respetando la polaridad correcta.
- Si el equipo no se va a usar por un período de tiempo largo, hay que extraerle las baterías.
- Lasbateríasnosedebenarrojaralfuego.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
12
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe
un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
FONTOS: Ez a rádió FRECCSENŐ VÍZ ELLEN VÉDET, nem vízálló.
NE MERÍTSE VÍZBE, VAGY TARTSA FOLYÓ VÍZ ALÁ
1. <FM KERESÉS> GOMB
2. <VISSZAÁLLÍTÁS> GOMB
3. TÁPELLÁTÁS-VISSZAJELZŐLÁMPA
4. HANGERŐBE-/KIKAPCSOLÓGOMB
5. VÍZÁLLÓ HANGSZÓRÓ
6. ELEMTARTÓ
7. NORMÁLIDŐBEÁLLÍTÓGOMB
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. ÓRA:Helyezzen1darab„AAméretű”(UM3)elemetazóraelemtartójábaamegfelelőpolaritás
szerint.
2. RÁDIO:Helyezzen2darab„AAAméretű”(UM4)elemetarádióelemtartójábaamegfelelő
polaritás szerint.

Transcripción de documentos

HAV-SR41 MANUAL (p. 2) Shower Radio ANLEITUNG (s. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Doucheradio MANUALE (p. 9) Radio per Doccia con Orologio MANUAL DE USO (p. 10) Radio para ducha HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 14) Suihkuradio BRUKSANVISNING (s. 15) Duschradio NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17) Sprchové rádio MANUAL DE UTILIZARE (p. 19) Radio pentru duş ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 21) Ραδιόφωνο Μπάνιου BRUGERVEJLEDNING (p. 23) Bruserradio VEILEDNING (p. 24) Dusjradio IMPORTANTE: Este radio es RESISTENTE A LAS SALPICADURAS, no es a prueba de agua. NO LO SUMERJA EN AGUA NI LO PONGA DEBAJO DEL CHORRO DE AGUA 1. BOTÓN <EXPLORACIÓN DE FM> 2. BOTÓN <REINICIO> 3. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN 4. CONTROLDE APAGADO/ENCENDIDO Y VOLUMEN 5. ALTAVOZ RESISTENTE AL AGUA 6. COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS 7. BOTÓN PARA EL AJUSTE DE LA HORA NORMAL INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 1. RELOJ: Inserte una batería “AA” (UM3) en el compartimiento de las baterías del reloj observando la polaridad correcta. 2. RADIO: Inserte 2 baterías “AAA” (UM4) en el compartimiento de las baterías del radio observando la polaridad correcta. OPERACIÓN DEL RADIO 1. Encienda el radio girando el BOTÓN DE VOLUMEN hasta la posición deseada. El indicador de alimentación se encenderá. 2. Presione el botón de <REINICIO> para ir al extremo inferior de la banda de FM. 3. Presione el botón <EXPLORACIÓN DE FM> para buscar automáticamente la próxima estación. 4. Presione de nuevo el botón <EXPLORACIÓN DE FM> hasta llegar a la estación deseada. 5. Asegúrese de apagar el radio después del uso. NOTA: Evite dejar el radio en un volumen mínimo, ya que esto agotará rápidamente las baterías. Si la unidad no se va a usar por un período de tiempo largo, tal como un mes o más, retire las baterías para evitar posibles fugas de electrolito de las baterías que podrían dañar el radio. REINICIO: Es posible que haya que reiniciar el equipo después de haber recibido una descarga electrostática elevada. Tenga presente que: - - - - - - - - Si el agua y/o la humedad se introducen en la unidad, hay que extraer todas las baterías y permitir que el equipo se seque completamente. Debe desechar inmediatamente la unidad si el reloj o el radio dejan de funcionar. Las baterías no recargables no deben recargarse. Antes de recargar las baterías, hay que retirarlas del equipo. No se pueden mezclar tipos de baterías diferentes, ni baterías nuevas con baterías usadas. Se usarán solamente las baterías recomendadas o sus equivalentes. Las baterías deben insertarse respetando la polaridad correcta. Si el equipo no se va a usar por un período de tiempo largo, hay que extraerle las baterías. Las baterías no se deben arrojar al fuego. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR 11 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR FONTOS: Ez a rádió FRECCSENŐ VÍZ ELLEN VÉDET, nem vízálló. NE MERÍTSE VÍZBE, VAGY TARTSA FOLYÓ VÍZ ALÁ 1. <FM KERESÉS> GOMB 2. <VISSZAÁLLÍTÁS> GOMB 3. TÁPELLÁTÁS-VISSZAJELZŐ LÁMPA 4. HANGERŐ BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB 5. VÍZÁLLÓ HANGSZÓRÓ 6. ELEMTARTÓ 7. NORMÁL IDŐ BEÁLLÍTÓ GOMB AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE 1. ÓRA: Helyezzen 1 darab „AA méretű” (UM3) elemet az óra elemtartójába a megfelelő polaritás szerint. 2. RÁDIO: Helyezzen 2 darab „AAA méretű” (UM4) elemet a rádió elemtartójába a megfelelő polaritás szerint. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

König HAV-SR41 Especificación

Categoría
Radios
Tipo
Especificación