Epson TM-J8000 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario del TM-J8000 55
Español
TM-J8000
Manual del usuario
Los interruptores DIP
Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.
Illustraciones
Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la
primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la
información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con
las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Aprobado
por SEIKO EPSON Corporation.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de SEIKO EPSON Corporation.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 1999, 2000, 2001 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón.
Piezas de la impresora
1. tapa de la impresora 3. tapa del cartucho de tinta
2. panel de control 4. tapa del rollo de papel
Español
J8u-7.book Page 55 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
56 Manual del usuario del TM-J8000
Español
Se aplican las normas EMC y de seguridad
Nombre del producto: TM-J8000
Nombre del modelo: M135A
Las siguientes normas se aplican sólo a las
impresoras así etiquetadas.
Europa: Marcado CE
Seguridad: EN 60950
América del Norte: EMI: FCC/ICES-003
Clase A
Seguridad: UL 1950/CSA
C22.2 No. 950
Japón: EMC: VCCI Clase A
Oceanía: EMC: AS/NZS 3548
Clase B
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface no blindado a
esta impresora invalidará las normas EMC de este
dispositivo. Se le advierte que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por
SEIKO EPSON Corporation podrían anular la
autorización que tiene usted para operar el equipo.
Marcado CE
La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y
Normas:
Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B
NE 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
NE 61000-3-2
NE 61000-3-3
Directiva 90/384/CEE NE 45501
Directiva 73/23/CEE Seguridad: NE 60950 Rev.3
Declaración de cumplimiento
de las normas de FCC para
usuarios de los Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido
establecidos para proveer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado
de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Es probable que el uso
de este equipo en una zona residencial cause
interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario
deberá corregir las interferencias a su propia costa.
Precauciones de Seguridad
En esta sección se ofrece información importante para asegurar la
utilización segura y eficaz de este producto. Por favor lea esta
sección atentamente y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un
ruido inusual. Si sigue utilizándolo podría ocasionar un incendio o un
cortocircuito. Desenchufe el equipo inmediatamente y comuníquese con
su distribuidor o con un Servicio Técnico Oficial EPSON para que le asistan.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación
incorrecta puede ser peligrosa.
J8u-7.book Page 56 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
Manual del usuario del TM-J8000 57
Español
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones, un incendio o un cortocircuito.
Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. El hacerlo puede
causar un cortocircuito.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, podría
provocar un incendio o un cortocircuito.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe
el cable eléctrico inmediatamente, y después póngase en contacto
con su distribuidor o con un Servicio Técnico Oficial EPSON. Si sigue
usándolo podría causar un incendio o un cortocircuito.
No sobrecargue la toma de corriente. La sobrecarga podría ocasionar
un incendio.
La electricidad debe suministrarse siempre desde una toma de
corriente normal. Maneje el cable eléctrico con cuidado. Un manejo
inadecuado podría causar un incendio o un cortocircuito.
No modifique ni trate de reparar el cable.
No ponga ningún objeto encima del cable.
Evite doblar, torcer o tirar del cable con exceso.
No lo ponga cerca de un equipo de calefacción.
Verifique que el enchufe esté limpio antes de enchufarlo.
Asegúrese de enchufar las clavijas del conector hasta el fondo.
Si el cable se daña, solicite otro a su distribuidor o a un Servicio Técnico
Oficial EPSON.
Periódicamente saque el enchufe de la toma de corriente y limpie la
base de las clavijas y el espacio entre ellas. Si deja el enchufe dentro de
la toma de corriente mucho tiempo, el polvo podría acumularse en la
base de las patillas, causando un cortocircuito y un incendio.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables de forma diferente a la mencionada en este
manual. De lo contrario, podría causar daños e incendios.
Asegúrese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable y
plana. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podría causar daños, incendios o un
cortocircuito al equipo.
No use el producto donde pudiese haber vapores inflamables de
gasolina, benceno, disolvente u otros líquidos inflamables en el aire.
Hacerlo podría causar una explosión o un incendio.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye
sobre este producto. El equipo podría caerse causando roturas y
posibles lesiones.
J8u-7.book Page 57 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
58 Manual del usuario del TM-J8000
Español
Por razones de seguridad, desenchufe este producto antes de dejarlo
sin usar por un largo período de tiempo.
Etiquetas de Precaución
ADVERTENCIA:
No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón ni
al conector del módulo de visualización; si lo hace, se pueden dañar la
impresora y la línea telefónica.
Transporte
Antes de enviar la impresora a su distribuidor para su reparación,
asegúrese de llevar a cabo los siguientes pasos:
1. Apague la impresora mediante el interruptor frontal.
Asegúrese de que el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER)
se apague; entonces apague el interruptor posterior. Esta
operación cubre el cabezal del inyector de tinta para evitar que
ésta se seque.
2. Retire el cartucho de tinta y el rollo de papel.
3. Quite el cable eléctrico y todos los cables de la impresora.
4. Asegúrese de poner la impresora en la caja de embalaje
original. Si ya no tiene la caja, puede adquirir una en su
distribuidor.
Desembalaje
Con la impresora se incluyen los siguientes elementos. Si alguno de
ellos está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Impresora
Rollo de papel
Cartucho de tinta
Etiqueta de documentos (*)
Tapas del interruptor de alimentación (2)
Tornillos hexagonales de seguridad (2) (sólo para el interface
serie)
(*) La etiqueta de documentos que se incluye no viene adherida al
producto. La posición recomendada para la etiqueta está indicada por
una «
A
» en la ilustración de las Piezas de la Impresora en el interior
de la tapa frontal.
J8u-7.book Page 58 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
Manual del usuario del TM-J8000 59
Español
Panel de control
Botón de ALIMENTACIÓN DE PAPEL (PAPER FEED)
Púlselo para avanzar el papel; manténgalo pulsado para que
avance de forma continua.
Botón de alimentación de documento (SLIP FEED)
Púlselo para avanzar el papel; manténgalo pulsado para que
avence de forma continua.
Indicador de ALIMENTACIÓN (POWER)
Está iluminado cuando la impresora está encendida. Parpadea
mientras se cubre el cabezal, se carga el sistema de tinta, se limpia
el cabezal de impresión, o se inicializa. Espere siempre hasta que el
indicador deje de parpadear antes de empezar a usar la impresora
y también antes de apagarla.
Indicador de ERROR
Cuando esta luz está encendida (no parpadeando) significa que la
impresora no está operativa, que se le acabó el papel o la tinta, que
no tiene instalado el cartucho de tinta [compruebe los indicadores
de FALTA DE TINTA (INK OUT) y de FALTA DE PAPEL (PAPER
OUT)], o si la tapa del rollo de papel o la tapa de la impresora
está(n) abierta(s).
Cuando este indicador está parpadeando, significa que hay un
error. En ese caso, apague la impresora durante unos segundos y
después vuelva a encenderla. Si el indicador sigue parpadeando,
póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial EPSON.
Indicador de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT)
Encendido cuando el papel está a punto de acabarse o se ha
acabado. Parpadea durante el reposo para la ejecución de una
macro o de un autotest.
Indicador de DOCUMENTOS (SLIP)
Parpadea mientras espera un documento; o encendido al insertar el
papel.
Indicador de FALTA DE TINTA (INK OUT)
Parpadea cuando la tinta está a punto de acabarse, y permanece
encendido cuando ésta se agota, mientras el indicador de ERROR
parpadea.
J8u-7.book Page 59 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
60 Manual del usuario del TM-J8000
Español
Retirar los materiales de embalaje
Antes de encender la impresora, retire la cinta adhesiva y la hoja
laminada que protegen a la impresora durante el transporte.
1. Primero, retire la cinta adhesiva de la parte superior de la tapa
de la impresora, a continuación abra un poco la tapa
levantándola por delante y retire el resto de cinta adhesiva.
2. Extraiga la hoja laminada, y cierre la tapa.
Uso de los interruptores de alimentación y de las
tapas de estos interruptores
La TM-J8000 tiene dos interruptores de alimentación uno en la
parte posterior y otro en la parte frontal. Ambos interruptores
tienen que estar encendidos para que funcione la impresora. La
mayoría de usuarios dejan el interruptor posterior encendido, y
encienden y apagan la impresora con el interruptor frontal.
Nota:
Si usa ambos interruptores, encienda el interruptor posterior primero y
después el frontal. Y viceversa, apague el interruptor frontal primero y,
cuando el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) se desactive, apague
el interruptor posterior.
Cuando se apaga la impresora con el interruptor frontal, el cabezal se
cubre para evitar que la tinta se seque en los inyectores. No apague el
interruptor posterior sin antes haber apagado el interruptor frontal. El
indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea mientras se están
cubriendo el(los) cabezal(es) y después se apaga.
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté colocada cualquiera de las tapas
de los interruptores de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de
inmediato. De lo contrario, podría causar un incendio o un cortocircuito.
Hay dos tapas para los interruptores de alimentación - una para el
interruptor frontal y una para el posterior. Las ilustraciones
1
y
2
en
la
página 5
muestran dónde instalar las tapas de los interruptores.
Puede usar una de las dos tapas o las dos para asegurarse de que el
interruptor de alimentación no se presione accidentalmente. Si
necesita encender o apagar el interruptor frontal con la tapa puesta,
puede insertar una herramienta fina dentro de uno de los orificios de
J8u-7.book Page 60 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
Manual del usuario del TM-J8000 61
Español
la tapa para acceder al interruptor. Tenga en cuenta de que en la tapa
posterior se usa el tornillo del panel del conector para fijarla en su
lugar.
Instalación del Rollo de Papel
PRECAUCIÓN:
Lea la etiqueta de precaución en la impresora, y tenga cuidado de no
tocar la cuchilla del cortador automático cuando abra la tapa del rollo
de papel.
1. Cuando la impresora no esté recibiendo datos, abra la tapa del
rollo de papel empujando hacia adelante la palanca de
liberación de la tapa del rollo de papel (se muestra en la
ilustración
3
de la
página 6
) y después empujando la tapa
hacia atrás.
2. Quite el eje del rollo usado, si lo hay.
3. Inserte el rollo de papel tal como se muestra en la ilustración
4
de la
página 6
. Compruebe la dirección en la que ha de salir el
papel del rollo.
4. Saque un poco de papel del rollo, cierre la tapa, y recorte el
sobrante tirando de él hacia la parte frontal de la impresora.
Vea la ilustración
5
de la
página 6
.
Inserción de un documento
Nota:
Asegúrese de que el papel esté plano, sin curvaturas, dobleces ni arrugas.
Para evitar atascos, el rollo de papel tiene que estar instalado al imprimir
un documento.
Cuando inserte el documento, asegúrese de que el lateral derecho
del mismo quede alineado con el lateral derecho de la guía de
papel, tal como se muestra en la ilustración
6
de la
página 6
.
J8u-7.book Page 61 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
62 Manual del usuario del TM-J8000
Español
Instalación o reemplazo del cartucho de tinta
PRECAUCIÓN:
El uso de cualesquiera otros cartuchos de tinta que no sean los
homologados por EPSON podría dañar la impresora.
Tire los cartuchos de tinta usados siguiendo las leyes vigentes en su país.
Tenga en cuenta los siguientes puntos para alargar la duración de la tinta.
No apague la corriente inmediatamente después de imprimir (espere
por lo menos 10 segundos antes de apagarla).
No apague la corriente inmediatamente después de imprimir
(espere por lo menos 10 segundos antes de apagarla).
No extraiga el cartucho de tinta excepto cuando tenga que
reemplazarlo.
No encienda y apague la corriente frecuentemente.
No haga limpiezas manuales innecesarias.
Antes de transportar la impresora, recuerde extraer el cartucho de tinta.
1. Encienda la alimentación.
2. Abra la tapa del cartucho de tinta asiéndola por la pestaña, tal
como se muestra en la ilustración
7
de la
página 7
.
3. Lea la etiqueta del interior del compartimento del cartucho de
tinta, le ayudará en la instalación.
4. Tire de la palanca del cartucho de tinta hacia atrás, tal como se
muestra en la ilustración
8
de la
página 7
, y retire el cartucho
usado, si lo hay.
PRECAUCIÓN:
Lea la etiqueta de precaución. No meta los dedos en el interior del
compartimento del cartucho de tinta pues podría lastimarse.
5. Extraiga el nuevo cartucho de su embalaje, e insértelo en su
compartimento con la etiqueta hacia arriba, tal como se muestra
en la ilustración
9
de la
página 8
. Una esquina cortada en
diagonal del cartucho evita que éste se inserte de forma incorrecta.
6. Empuje la palanca del cartucho hacia la parte frontal de la
impresora, y cierre la tapa. El cartucho ha quedado instalado.
Nota:
El primer cartucho instalado en su impresora (o el primer cartucho
instalado después de una asistencia técnica), tarda unos dos minutos en
cargar el sistema de suministro de tinta. El indicador de ALIMENTACIÓN
(POWER) parpadea durante esta operación. La impresora estará preparada
J8u-7.book Page 62 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
Manual del usuario del TM-J8000 63
Español
para usarse tan pronto como termine la carga (cuando el indicador de
ALIMENTACIÓN deja de parpadear y permanece encendido). Después del
primer cartucho, la impresora tarda sólo unos 30 segundos para cargar la
tinta de un nuevo cartucho. El indicador de ALIMENTACIÓN también
parpadea durante esta operación.
Cómo abrir la tapa de la impresora
PRECAUCIÓN:
Hay bordes afilados dentro del mecanismo de la impresora. Procure no
tocarlos.
Cuando abra la tapa de la impresora, tire de ella un poco hacia usted,
tal como se muestra en la ilustración
10
de la
página 8
, y levántela.
Localización de problemas
La impresora no imprime.
Revise los indicadores LED del panel de control. (Si POWER está
parpadeando, la impresora no está preparada.) Verifique que los dos
interruptores de alimentación de la impresora estén encendidos.
Compruebe que el cable eléctrico esté bien enchufado en la
impresora y en la toma de corriente (o en el IM, si usted está usando
el cable eléctrico desde la IM). Si el problema persiste, comuníquese
con un Servicio Técnico Oficial.)
El indicador de ERROR está encendido o parpadeando.
Si el papel está atascado, retírelo tal como se indica más abajo.
Compruebe que las tapas estén cerradas. Revise los indicadores de
Falta de Tinta (INK OUT) y de Falta de Papel (PAPER OUT), y si es
necesario reemplace los consumibles. Si esto no corrige el
problema, apague la impresora, espere unos segundos y vuelva a
encenderla. Si todavía persiste el problema, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Oficial.
La impresión es deficiente.
Los inyectores de tinta del cabezal pueden estar obstruidos. Haga
una limpieza siguiendo los pasos de la sección «Limpieza del
cabezal impresor». Si el problema persiste, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Oficial.
J8u-7.book Page 63 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
64 Manual del usuario del TM-J8000
Español
Retirar el papel atascado
PRECAUCIÓN:
No encienda la impresora al retirar el papel atascado.
Para evitar atascos de papel, el rollo de papel debe estar instalado al
imprimir un documento.
1. Para un atasco de papel del rollo, abra la tapa del rollo de papel
y retire el papel atascado.
2. Para un atasco de un documento, abra la tapa de la impresora,
tire lentamente del documento atascado hacia arriba para
extraerlo, a continuación cierre la tapa de la impresora y vuelva
a encender la impresora.
Limpieza del cabezal impresor
Si la calidad de impresión es deficiente, es posible que los
inyectores de tinta del cabezal estén obstruidos. Siga estos pasos
para limpiar el cabezal impresor.
1. Compruebe que la impresora esté encendida.
2. Abra la tapa de la impresora.
3. Presione el botón de LIMPIEZA (CLEANING) y cierre la tapa.
La impresora comienza el proceso de autolimpieza, que tarda
menos de un minuto. El indicador de ALIMENTACIÓN
(POWER) parpadea durante la limpieza.
4. Cuando termine la limpieza (el indicador POWER estará
encendido), imprima o lleve a cabo un auto-test para comprobar
la calidad de impresión. Para realizar un test en un rollo de papel,
presione y mantenga pulsado el botón de ALIMENTACIÓN DE
PAPEL (PAPER FEED) y encienda el interruptor de alimentación
frontal. Puede continuar el test presionando el botón. Para
realizar un auto-test en un documento, use el botón de
ALIMENTACIÓN DE DOCUMENTO (SLIP FEED).
5. Si la impresión de la calidad no mejora, repita los pasos
anteriores para hacer una nueva limpieza del cabezal.
J8u-7.book Page 64 Friday, May 17, 2002 2:18 PM
Manual del usuario del TM-J8000 65
Español
.
Especificaciones de la TM-J8000
Método de impresión Serie de chorro de tinta con matriz de puntos
Densidad del punto 360 × 360 dpi [dpi: puntos por cada 2,54 cm (puntos por pulgada)]
Dirección de la impresión Bidireccional con búsqueda lógica
Ancho de la impresión 54,19 mm, 384 de puntos
Método de alimentación del
papel
Alimentación por fricción
Control del cabezal Fino y económico
Fuente(s) de impresión Fuente A (por defecto)/fuente B/fuente A extendida:
22 × 48/18 × 36/36 × 48, incluyendo el espacio a la derecha
Columnas Recibo fuente A/fuente B/fuente A extendida: 42/51/25
Documento fuente A/fuente B/fuente A extendida: 38-130/46-158/23-79
Tamaño del carácter 1,48 × 3,32/1,20 × 2,47/2,47 × 3,32 mm (A × H)
Conjuntos de caracteres 95 alfanuméricos, 32 caracteres internacionales, 128 × 9 páginas de caracteres gráficos extendidos, 16
caracteres extendidos de la fuente A
Cartucho de tinta SJIC1 (tinta negra)
Velocidad de impresión
Velocidad de alimentación del
papel
Recibo o documento 35,3 ms/línea usando un espaciado de línea de 4,23 mm
120 mm/s {aproximadamente 4,7"/s} (28,3 líneas/segundo) cuando hay alimentación continua de
papel
Espaciado entre líneas 4,23 mm, programable mediante comandos de control, por defecto.
Rollo de papel (una capa) Ancho: 76 mm ± 0,5 mm
Diámetro externo máximo: 83 mm ó menos
Diámetro interno del núcleo del rollo de papel: 10 mm ó más. El papel no debe estar pegado al núcleo.
Papel de documento 68 - 215,9 mm × 68 - 297 mm (A × L). Normal, sólo una capa.
Grosor total del documento De 0,09 a 0,15 mm
Función DKD 2 controladores
Conexión DM La conexión de un visor sólo es posible para un modelo de impresora con interface serie.
Interfaces RS-232, RS-485, ó IEEE 1284
Tamaño memoria intermedia Recepción: 45 bytes ó 4KB, se configura con un interruptor DIP
Recibo diseñado por el usuario: 12KB; documento: 5KB Macro: 2KB
Voltaje de suministro 85 - 264,5 V CA (sólo para monofásico); fuente de alimentación eléctrica universal incorporada
Consumo 25 W (en funcionamiento)
Fiabilidad Mecanismo de recibos: 10 millones de líneas
Cortador automático: 2 millones de cortes
Mecanismo de documentos: 5 millones de líneas
Tiempo medio entre averías (MTBF): 180.000 horas
Cabezal impresor: 800 millones de puntos/inyector
MCBF: 29 millones de líneas
Temperatura y humedad Imprimiendo: De 10 a 35°C, de 20 a 80% HR (sin condensación)
En reposo: De 5 a 40°C, de 20 a 80% HR (sin condensación)
Almacenamiento: De 20 a 60°C, de 5 a 85% HR , embalada sin tinta
De 20 a 40°C, de 20 a 85% HR , embalada con tinta
Dimensiones 200 × 325 × 300 mm (H × A × P)
Peso 9 kg
Recibo
Documento
lps: líneas por segundo; cpl: caracteres por línea
Método de control
del cabezal
Fuente A
20 cpl
Fuente B
25 cpl
Fuente A
extendida 12 cpl
Fuente A
42 cpl
Fuente B
51 cpl
Fuente A
extendida 25 cpl
Fino 11,8 lps 16,9 lps 11,8 lps 9,0 lps 13,1 lps 9,0 lps
Económico 12,6 lps 18,1 lps 10,1 lps 14,7 lps
Método de control
del cabezal
Fuente A
65 cpl
Fuente B
80 cpl
Fuente A
extendida 40 cpl
Fuente A
130 cpl
Fuente B
158 cpl
Fuente A
extendida 79 cpl
Fino 6,8 lps 10,0 lps 6,8 lps 4,2 lps 6,2 lps 4,2 lps
Económico 7,8 lps 11,3 lps 4,9 lps 7,3
J8u-7.book Page 65 Friday, May 17, 2002 2:18 PM

Transcripción de documentos

J8u-7.book Page 55 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Español TM-J8000 Manual del usuario Los interruptores DIP Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual. Illustraciones Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones. Piezas de la impresora 1. tapa de la impresora 3. tapa del cartucho de tinta 2. panel de control 4. tapa del rollo de papel Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí. Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation. SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Aprobado por SEIKO EPSON Corporation. EPSON y ESC/POS son marcas registradas de SEIKO EPSON Corporation. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 1999, 2000, 2001 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón. Manual del usuario del TM-J8000 55 J8u-7.book Page 56 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Se aplican las normas EMC y de seguridad Nombre del producto: TM-J8000 Nombre del modelo: M135A Las siguientes normas se aplican sólo a las impresoras así etiquetadas. Europa: Marcado CE Seguridad: EN 60950 América del Norte: EMI: FCC/ICES-003 Clase A Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950 Japón: EMC: VCCI Clase A Oceanía: EMC: AS/NZS 3548 Clase B ADVERTENCIA La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este dispositivo. Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por SEIKO EPSON Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo. Marcado CE La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y Normas: Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B NE 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11 NE 61000-3-2 NE 61000-3-3 Directiva 90/384/CEE NE 45501 Directiva 73/23/CEE Seguridad: NE 60950 Rev.3 Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para usuarios de los Estados Unidos Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias a su propia costa. Precauciones de Seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar la utilización segura y eficaz de este producto. Por favor lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar accesible. ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. Si sigue utilizándolo podría ocasionar un incendio o un cortocircuito. Desenchufe el equipo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor o con un Servicio Técnico Oficial EPSON para que le asistan. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. 56 Manual del usuario del TM-J8000 J8u-7.book Page 57 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones, un incendio o un cortocircuito. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. El hacerlo puede causar un cortocircuito. No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, podría provocar un incendio o un cortocircuito. Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después póngase en contacto con su distribuidor o con un Servicio Técnico Oficial EPSON. Si sigue usándolo podría causar un incendio o un cortocircuito. No sobrecargue la toma de corriente. La sobrecarga podría ocasionar un incendio. La electricidad debe suministrarse siempre desde una toma de corriente normal. Maneje el cable eléctrico con cuidado. Un manejo inadecuado podría causar un incendio o un cortocircuito. No modifique ni trate de reparar el cable. No ponga ningún objeto encima del cable. Evite doblar, torcer o tirar del cable con exceso. No lo ponga cerca de un equipo de calefacción. Verifique que el enchufe esté limpio antes de enchufarlo. Asegúrese de enchufar las clavijas del conector hasta el fondo. Si el cable se daña, solicite otro a su distribuidor o a un Servicio Técnico Oficial EPSON. Periódicamente saque el enchufe de la toma de corriente y limpie la base de las clavijas y el espacio entre ellas. Si deja el enchufe dentro de la toma de corriente mucho tiempo, el polvo podría acumularse en la base de las patillas, causando un cortocircuito y un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables de forma diferente a la mencionada en este manual. De lo contrario, podría causar daños e incendios. Asegúrese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable y plana. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae. No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños, incendios o un cortocircuito al equipo. No use el producto donde pudiese haber vapores inflamables de gasolina, benceno, disolvente u otros líquidos inflamables en el aire. Hacerlo podría causar una explosión o un incendio. No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse causando roturas y posibles lesiones. Manual del usuario del TM-J8000 57 J8u-7.book Page 58 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Por razones de seguridad, desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo período de tiempo. Etiquetas de Precaución ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón ni al conector del módulo de visualización; si lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea telefónica. Transporte Antes de enviar la impresora a su distribuidor para su reparación, asegúrese de llevar a cabo los siguientes pasos: 1. Apague la impresora mediante el interruptor frontal. Asegúrese de que el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) se apague; entonces apague el interruptor posterior. Esta operación cubre el cabezal del inyector de tinta para evitar que ésta se seque. 2. Retire el cartucho de tinta y el rollo de papel. 3. Quite el cable eléctrico y todos los cables de la impresora. 4. Asegúrese de poner la impresora en la caja de embalaje original. Si ya no tiene la caja, puede adquirir una en su distribuidor. Desembalaje Con la impresora se incluyen los siguientes elementos. Si alguno de ellos está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. ❏ Impresora ❏ Rollo de papel ❑ Cartucho de tinta ❏ Etiqueta de documentos (*) ❏ Tapas del interruptor de alimentación (2) ❏ Tornillos hexagonales de seguridad (2) (sólo para el interface serie) (*) La etiqueta de documentos que se incluye no viene adherida al producto. La posición recomendada para la etiqueta está indicada por una «A» en la ilustración de las Piezas de la Impresora en el interior de la tapa frontal. 58 Manual del usuario del TM-J8000 J8u-7.book Page 59 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Panel de control Botón de ALIMENTACIÓN DE PAPEL (PAPER FEED) Púlselo para avanzar el papel; manténgalo pulsado para que avance de forma continua. Botón de alimentación de documento (SLIP FEED) Púlselo para avanzar el papel; manténgalo pulsado para que avence de forma continua. Indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) Está iluminado cuando la impresora está encendida. Parpadea mientras se cubre el cabezal, se carga el sistema de tinta, se limpia el cabezal de impresión, o se inicializa. Espere siempre hasta que el indicador deje de parpadear antes de empezar a usar la impresora y también antes de apagarla. Indicador de ERROR Cuando esta luz está encendida (no parpadeando) significa que la impresora no está operativa, que se le acabó el papel o la tinta, que no tiene instalado el cartucho de tinta [compruebe los indicadores de FALTA DE TINTA (INK OUT) y de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT)], o si la tapa del rollo de papel o la tapa de la impresora está(n) abierta(s). Cuando este indicador está parpadeando, significa que hay un error. En ese caso, apague la impresora durante unos segundos y después vuelva a encenderla. Si el indicador sigue parpadeando, póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial EPSON. Indicador de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT) Encendido cuando el papel está a punto de acabarse o se ha acabado. Parpadea durante el reposo para la ejecución de una macro o de un autotest. Indicador de DOCUMENTOS (SLIP) Parpadea mientras espera un documento; o encendido al insertar el papel. Indicador de FALTA DE TINTA (INK OUT) Parpadea cuando la tinta está a punto de acabarse, y permanece encendido cuando ésta se agota, mientras el indicador de ERROR parpadea. Manual del usuario del TM-J8000 59 J8u-7.book Page 60 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Retirar los materiales de embalaje Antes de encender la impresora, retire la cinta adhesiva y la hoja laminada que protegen a la impresora durante el transporte. 1. Primero, retire la cinta adhesiva de la parte superior de la tapa de la impresora, a continuación abra un poco la tapa levantándola por delante y retire el resto de cinta adhesiva. 2. Extraiga la hoja laminada, y cierre la tapa. Uso de los interruptores de alimentación y de las tapas de estos interruptores La TM-J8000 tiene dos interruptores de alimentación uno en la parte posterior y otro en la parte frontal. Ambos interruptores tienen que estar encendidos para que funcione la impresora. La mayoría de usuarios dejan el interruptor posterior encendido, y encienden y apagan la impresora con el interruptor frontal. Nota: Si usa ambos interruptores, encienda el interruptor posterior primero y después el frontal. Y viceversa, apague el interruptor frontal primero y, cuando el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) se desactive, apague el interruptor posterior. Cuando se apaga la impresora con el interruptor frontal, el cabezal se cubre para evitar que la tinta se seque en los inyectores. No apague el interruptor posterior sin antes haber apagado el interruptor frontal. El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea mientras se están cubriendo el(los) cabezal(es) y después se apaga. ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté colocada cualquiera de las tapas de los interruptores de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. De lo contrario, podría causar un incendio o un cortocircuito. Hay dos tapas para los interruptores de alimentación - una para el interruptor frontal y una para el posterior. Las ilustraciones 1 y 2 en la página 5 muestran dónde instalar las tapas de los interruptores. Puede usar una de las dos tapas o las dos para asegurarse de que el interruptor de alimentación no se presione accidentalmente. Si necesita encender o apagar el interruptor frontal con la tapa puesta, puede insertar una herramienta fina dentro de uno de los orificios de 60 Manual del usuario del TM-J8000 J8u-7.book Page 61 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español la tapa para acceder al interruptor. Tenga en cuenta de que en la tapa posterior se usa el tornillo del panel del conector para fijarla en su lugar. Instalación del Rollo de Papel PRECAUCIÓN: Lea la etiqueta de precaución en la impresora, y tenga cuidado de no tocar la cuchilla del cortador automático cuando abra la tapa del rollo de papel. 1. Cuando la impresora no esté recibiendo datos, abra la tapa del rollo de papel empujando hacia adelante la palanca de liberación de la tapa del rollo de papel (se muestra en la ilustración 3 de la página 6) y después empujando la tapa hacia atrás. 2. Quite el eje del rollo usado, si lo hay. 3. Inserte el rollo de papel tal como se muestra en la ilustración 4 de la página 6. Compruebe la dirección en la que ha de salir el papel del rollo. 4. Saque un poco de papel del rollo, cierre la tapa, y recorte el sobrante tirando de él hacia la parte frontal de la impresora. Vea la ilustración 5 de la página 6. Inserción de un documento Nota: Asegúrese de que el papel esté plano, sin curvaturas, dobleces ni arrugas. Para evitar atascos, el rollo de papel tiene que estar instalado al imprimir un documento. Cuando inserte el documento, asegúrese de que el lateral derecho del mismo quede alineado con el lateral derecho de la guía de papel, tal como se muestra en la ilustración 6 de la página 6. Manual del usuario del TM-J8000 61 J8u-7.book Page 62 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Instalación o reemplazo del cartucho de tinta PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera otros cartuchos de tinta que no sean los homologados por EPSON podría dañar la impresora. Tire los cartuchos de tinta usados siguiendo las leyes vigentes en su país. Tenga en cuenta los siguientes puntos para alargar la duración de la tinta. No apague la corriente inmediatamente después de imprimir (espere por lo menos 10 segundos antes de apagarla). ❏ No apague la corriente inmediatamente después de imprimir (espere por lo menos 10 segundos antes de apagarla). ❏ No extraiga el cartucho de tinta excepto cuando tenga que reemplazarlo. ❏ No encienda y apague la corriente frecuentemente. ❏ No haga limpiezas manuales innecesarias. Antes de transportar la impresora, recuerde extraer el cartucho de tinta. 1. Encienda la alimentación. 2. Abra la tapa del cartucho de tinta asiéndola por la pestaña, tal como se muestra en la ilustración 7 de la página 7. 3. Lea la etiqueta del interior del compartimento del cartucho de tinta, le ayudará en la instalación. 4. Tire de la palanca del cartucho de tinta hacia atrás, tal como se muestra en la ilustración 8 de la página 7, y retire el cartucho usado, si lo hay. PRECAUCIÓN: Lea la etiqueta de precaución. No meta los dedos en el interior del compartimento del cartucho de tinta pues podría lastimarse. 5. Extraiga el nuevo cartucho de su embalaje, e insértelo en su compartimento con la etiqueta hacia arriba, tal como se muestra en la ilustración 9 de la página 8. Una esquina cortada en diagonal del cartucho evita que éste se inserte de forma incorrecta. 6. Empuje la palanca del cartucho hacia la parte frontal de la impresora, y cierre la tapa. El cartucho ha quedado instalado. Nota: El primer cartucho instalado en su impresora (o el primer cartucho instalado después de una asistencia técnica), tarda unos dos minutos en cargar el sistema de suministro de tinta. El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea durante esta operación. La impresora estará preparada 62 Manual del usuario del TM-J8000 J8u-7.book Page 63 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español para usarse tan pronto como termine la carga (cuando el indicador de ALIMENTACIÓN deja de parpadear y permanece encendido). Después del primer cartucho, la impresora tarda sólo unos 30 segundos para cargar la tinta de un nuevo cartucho. El indicador de ALIMENTACIÓN también parpadea durante esta operación. Cómo abrir la tapa de la impresora PRECAUCIÓN: Hay bordes afilados dentro del mecanismo de la impresora. Procure no tocarlos. Cuando abra la tapa de la impresora, tire de ella un poco hacia usted, tal como se muestra en la ilustración 10 de la página 8, y levántela. Localización de problemas La impresora no imprime. Revise los indicadores LED del panel de control. (Si POWER está parpadeando, la impresora no está preparada.) Verifique que los dos interruptores de alimentación de la impresora estén encendidos. Compruebe que el cable eléctrico esté bien enchufado en la impresora y en la toma de corriente (o en el IM, si usted está usando el cable eléctrico desde la IM). Si el problema persiste, comuníquese con un Servicio Técnico Oficial.) El indicador de ERROR está encendido o parpadeando. Si el papel está atascado, retírelo tal como se indica más abajo. Compruebe que las tapas estén cerradas. Revise los indicadores de Falta de Tinta (INK OUT) y de Falta de Papel (PAPER OUT), y si es necesario reemplace los consumibles. Si esto no corrige el problema, apague la impresora, espere unos segundos y vuelva a encenderla. Si todavía persiste el problema, póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial. La impresión es deficiente. Los inyectores de tinta del cabezal pueden estar obstruidos. Haga una limpieza siguiendo los pasos de la sección «Limpieza del cabezal impresor». Si el problema persiste, póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial. Manual del usuario del TM-J8000 63 J8u-7.book Page 64 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español Retirar el papel atascado PRECAUCIÓN: No encienda la impresora al retirar el papel atascado. Para evitar atascos de papel, el rollo de papel debe estar instalado al imprimir un documento. 1. Para un atasco de papel del rollo, abra la tapa del rollo de papel y retire el papel atascado. 2. Para un atasco de un documento, abra la tapa de la impresora, tire lentamente del documento atascado hacia arriba para extraerlo, a continuación cierre la tapa de la impresora y vuelva a encender la impresora. Limpieza del cabezal impresor Si la calidad de impresión es deficiente, es posible que los inyectores de tinta del cabezal estén obstruidos. Siga estos pasos para limpiar el cabezal impresor. 1. Compruebe que la impresora esté encendida. 2. Abra la tapa de la impresora. 3. Presione el botón de LIMPIEZA (CLEANING) y cierre la tapa. La impresora comienza el proceso de autolimpieza, que tarda menos de un minuto. El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea durante la limpieza. 4. Cuando termine la limpieza (el indicador POWER estará encendido), imprima o lleve a cabo un auto-test para comprobar la calidad de impresión. Para realizar un test en un rollo de papel, presione y mantenga pulsado el botón de ALIMENTACIÓN DE PAPEL (PAPER FEED) y encienda el interruptor de alimentación frontal. Puede continuar el test presionando el botón. Para realizar un auto-test en un documento, use el botón de ALIMENTACIÓN DE DOCUMENTO (SLIP FEED). 5. Si la impresión de la calidad no mejora, repita los pasos anteriores para hacer una nueva limpieza del cabezal. 64 Manual del usuario del TM-J8000 J8u-7.book Page 65 Friday, May 17, 2002 2:18 PM Español . Especificaciones de la TM-J8000 Método de impresión Serie de chorro de tinta con matriz de puntos Densidad del punto 360 × 360 dpi [dpi: puntos por cada 2,54 cm (puntos por pulgada)] Dirección de la impresión Bidireccional con búsqueda lógica Ancho de la impresión 54,19 mm, 384 de puntos Método de alimentación del papel Alimentación por fricción Control del cabezal Fino y económico Fuente(s) de impresión Fuente A (por defecto)/fuente B/fuente A extendida: 22 × 48/18 × 36/36 × 48, incluyendo el espacio a la derecha Columnas Recibo Documento fuente A/fuente B/fuente A extendida: fuente A/fuente B/fuente A extendida: 42/51/25 38-130/46-158/23-79 Tamaño del carácter 1,48 × 3,32/1,20 × 2,47/2,47 × 3,32 mm (A × H) Conjuntos de caracteres 95 alfanuméricos, 32 caracteres internacionales, 128 × 9 páginas de caracteres gráficos extendidos, 16 caracteres extendidos de la fuente A Cartucho de tinta SJIC1 (tinta negra) Velocidad de impresión Recibo Método de control Fuente A Fuente B Fuente A del cabezal 20 cpl 25 cpl extendida 12 cpl Fuente A Fuente B Fuente A 42 cpl 51 cpl extendida 25 cpl Fino 11,8 lps 16,9 lps 11,8 lps 9,0 lps 13,1 lps 9,0 lps Económico 12,6 lps 18,1 lps — 10,1 lps 14,7 lps — Documento Método de control Fuente A Fuente B Fuente A Fuente A Fuente B Fuente A del cabezal 65 cpl 80 cpl extendida 40 cpl 130 cpl 158 cpl extendida 79 cpl Fino 6,8 lps 10,0 lps 6,8 lps 4,2 lps 6,2 lps 4,2 lps Económico 7,8 lps 11,3 lps — 4,9 lps 7,3 — lps: líneas por segundo; cpl: caracteres por línea Velocidad de alimentación del papel Recibo o documento — 35,3 ms/línea usando un espaciado de línea de 4,23 mm 120 mm/s {aproximadamente 4,7"/s} (28,3 líneas/segundo) cuando hay alimentación continua de papel Espaciado entre líneas 4,23 mm, programable mediante comandos de control, por defecto. Rollo de papel (una capa) Ancho: 76 mm ± 0,5 mm Diámetro externo máximo: 83 mm ó menos Diámetro interno del núcleo del rollo de papel: 10 mm ó más. El papel no debe estar pegado al núcleo. Papel de documento 68 - 215,9 mm × 68 - 297 mm (A × L). Normal, sólo una capa. Grosor total del documento De 0,09 a 0,15 mm Función DKD 2 controladores Conexión DM La conexión de un visor sólo es posible para un modelo de impresora con interface serie. Interfaces RS-232, RS-485, ó IEEE 1284 Tamaño memoria intermedia Recepción: 45 bytes ó 4KB, se configura con un interruptor DIP Recibo diseñado por el usuario: 12KB; documento: 5KB Macro: 2KB Voltaje de suministro 85 - 264,5 V CA (sólo para monofásico); fuente de alimentación eléctrica universal incorporada Consumo 25 W (en funcionamiento) Fiabilidad Mecanismo de recibos: Cortador automático: Mecanismo de documentos: Tiempo medio entre averías (MTBF): Cabezal impresor: MCBF: Temperatura y humedad Imprimiendo: En reposo: Almacenamiento: 10 millones de líneas 2 millones de cortes 5 millones de líneas 180.000 horas 800 millones de puntos/inyector 29 millones de líneas De 10 a 35°C, de 20 a 80% HR (sin condensación) De 5 a 40°C, de 20 a 80% HR (sin condensación) De –20 a 60°C, de 5 a 85% HR , embalada sin tinta De –20 a 40°C, de 20 a 85% HR , embalada con tinta Dimensiones 200 × 325 × 300 mm (H × A × P) Peso 9 kg Manual del usuario del TM-J8000 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Epson TM-J8000 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario