Bosch MUZ5MM1 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29
Ténganse presentes las instrucciones
de uso de la unidad básica (robot de cocina)
MUM5...!
Descripción del aparato
Despliegue, por favor, las páginas con
las ilustraciones.
Fig.
1Empujador
2 Tapa con boca de llenado
3 Cuchillas picadoras
3a
Cuchilla reversible para cortar
gruesa/fina
3b
Cuchilla reversible para rallado –
grueso/fino
3c
Disco rallador – semifino
4 Soporte portadiscos
5 Cuchilla multifunción
6 Recipiente
7Base
Fig.
Posición de trabajo
Observaciones para su seguridad
Advertencias de seguridad
^íÉåÅáμå>
ríáäáò~ê= Éä=ã áå á éêç ÅÉë~ Ççê =ë μäç=Éëí~åÇç=
ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=~êã~ÇçK=
kç= ~êã ~ê =åìåÅ~= Éä= ãá åáéêç ÅÉë~Ççê=Éëí~åÇç=
ãçåí~Çç=É å=ä~= Ä~ëÉ= ãç íêá ò>
ríáäáò~ê= Éä=ã áå á éêç ÅÉë~ Ççê =ë μäç=Éå=ä~=éçëáÅáμå=
ÇÉ íê~Ä~àç=êÉëÉ¥~Ç~ K
kç=ìíáäáò~ê =åìåÅ~= Éä= ãáå áéêç ÅÉë ~Ççê =Éå= î~Å ç=
Eëáå ~äáã Éåíç ëFK=
j~åíÉåÉê=Éä= ~é~ê ~íç= ÑìÉ ê~= ÇÉä= ~äÅ~ åÅÉ=
ÇÉ äçë åá¥çëK
Punto de rotura prescrito
Fig.
El punto de rotura prescrito constituye una
medida de protección del accionamiento
del aparato.
En caso de sobrecarga, el arrastrador
de la rosca transportadora se rompe, pudién-
dose sustituir con toda facilidad. Los soportes
portadiscos de repuesto se pueden adquirir a
través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Usar el aparato
^íÉåÅáμå>
bä=ãáåáéê çÅ Éë~Çç ê= ë μäç =ëÉ =éç Çê•= ãçåí~ê =ëçÄ êÉ=
ä~= Ä~ ëÉ=ãçíêáò= ÇÉä=êçÄçí= ÇÉ=ÅçÅá å~=ó=ìë~ê=ëá=Éëí•=
ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=~êã~Çç=ó=ä~=í~é~=ëÉ=Ü~=Öáê~Çç=
Ü~ëí~=Éä=íçéÉ=ÇÉä=ë~äáÉåíÉK=bå=Å~ëç=åÉÅÉë~êáç=
ÇÉÄÉê•=ëìàÉ í~êëÉ =Éä =ë~äá ÉåíÉ=ÇÉ=ä~=í~é~ =Åç å=
Éä ÇÉÇç=éìäÖ~êK
i~=í~é~= åç=ëÉ=éìÉÇÉ =êÉíá ê~ê=Çìê~åíÉ=Éä=ÑìåÅáçå~J
ãáÉåíç=ÇÉ=ä~=ã•èìáå~=åá=í~ãéçÅç=Éå=Å~ëç=
ÇÉ ÉåÅçåíê~êëÉ=ãçåí~Çç=Éä= ãáåáéê çÅÉ ë~Çç ê=
Éå ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=ÇÉä =ê çÄç í=ÇÉ= ÅçÅ áå~K
Cuchilla multifunción Fig.
Para picar, hacer puré, batir, preparar salsas
obatidos.
Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar
el brazo giratorio en la posición
4
.
Retirar la tapa protectora del accionamiento
de la jarra batidora.
Colocar el recipiente sobre la base; girarlo
hacia la izquierda (sentido de marcha con-
trario al de las agujas del reloj) hasta el tope.
Montar la cuchilla sujetándola por el saliente
cónico que incorpora.
es
m ÉäáÖêç= Ç É =ä É ë áç å É ë >
kç=íçÅ~ê=åá=ã~åáéìä~ê=åìåÅ~=Åçå=ä~ë=ã~åçë=ä~ë=
ÅìÅÜáää~ë=åá=äç ë=Ç áëÅç ë=éáÅ ~Çç êÉëK =pìàÉí~ê=ä~ë=
ÅìÅÜáää~ë=éáÅ~ Ççê ~ë=ë μäç=éçê= Éä=Äçê ÇÉ>
jçåí~ê=ç=êÉíá ê~ê=ä~ =ÅìÅÜá ää~= ãìäíáÑìåÅáμå=
ëìàÉí•åÇçä~=ëμäç=éçê=Éä=ë~äáÉåíÉμåáÅç=èìÉ=
áåÅçêéçê ~K
jçåí~ê=ç=ê Éíá ê~ê=Éä =ã áåáéêçÅ Éë~Çç ê= ëμäç=
Éëí~åÇç=Éä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=é~ê~Çç=ó=Éä=Å~ÄäÉ=ÇÉ=
ÅçåÉñáμå=êÉíáê~Çç =ÇÉ= ä~=íç ã~=ÇÉ =Åç êê áÉåíÉK
åíêçÇìÅáê=ä~ë=ã~åçë=Éå~=ÄçÅ~=ÇÉäÉå~ÇçK
bãéìà~ê=äçë=~äáãÉåíçë=ëáÉãéêÉ=Åçå=Éä=
Éãéìà~Ççê K
Advertencia importante
Los valores de referencia respecto a la veloci-
dad de trabajo que facilitan en las presentes
instrucciones de uso se refieren a aparatos
con mando giratorio de siete posiciones.
Para los aparatos con mando giratorio
de cuatro posiciones, los valores están
indicados entre paréntesis.
m ÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=~=Å~ìë ~=ÇÉ=ä~ë=
ÅìÅÜáää~ë=Åçêí~åíÉë>
e~ó=èìÉ=éê Éëí~ê=ëìã ~=~íÉåÅá μå=ó=ÅìáÇ~Çç=
ã~åÉà~ê= ç= ã~åáéìä~ê= ä~= ÅìÅÜáää~= ãìäíáÑìåÅáμå=
ó äçë=Çáë Åçë=Åçêí~Çç êÉ ë=ç= éáÅ~ÇçêÉëK
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Cargar los alimentos que se desean procesar.
Colocar la tapa (prestar atención a la marca),
girándola hacia la izquierda (sentido de
marcha contrario al de las agujas del reloj),
hasta el tope del saliente de la tapa.
El saliente de la tapa tiene que enclavar
en la ranura del asa.
Colocar el miniprocesador sobre el acciona-
miento, prestando atención a la posición
de la marca. Girarlo hacia la izquierda
(sentido de marcha contrario al de las
agujas del reloj), hasta el tope.
El aparato no arranca si el miniproce-
sador no se ha colocado y enclavado
firmemente, girándolo hasta el tope.
Colocar el mando giratorio en la posición
de trabajo apropiada.
Introducir los ingredientes con el aparato
funcionando a través de la abertura para
incorporar ingredientes.
Tras concluir el trabajo
Desconectar el aparato a través del mando
giratorio y retirar el miniprocesador del accio-
namiento.
Girar la tapa del vaso de la batidora hacia
la derecha (sentido de marcha de las agujas
de reloj), hasta el tope. Retirarla.
Vaciar el miniprocesador. Retener a tal efecto
la cuchilla multifunción en el miniprocesador
por el saliente cónico.
Retirar la cuchilla multifunción sujetándola
por el saliente cónico.
Cuchillas picadoras Fig.
Cuchilla reversible para cortar
– gruesa/fina
para cortar frutar y verdura.
Procesar en el escalón «5» (3).
Denominación en la cuchilla reversible para
picar y cortar:
«1» designa la cara más gruesa
«3» para la cara más delgada
^íÉåÅáμå>
i~=ÅìÅÜáää~=êÉîÉêëáÄäÉ=é~ê~=Åçêí~ê=åç=Éë=
~ÇÉÅì~Ç ~=é~ ê~= Åçêí~ê =èìÉëç =Åìê~Çç I=é~ å I=
é~åÉÅá ääçë=ó= ÅÜçÅçä~íÉK=` çê í~ê =ä~ë= é~í~í~ ë=
ÅçÅáÇ~ë= åç=Ü~ê áåçë~ë=ë μäç=Éëí~åÇ ç=Ñ ê ~ëK
Cuchilla reversible para
rallado – grueso/fino
para rallar verdura, fruta y queso,
excepto queso duro curado (tipo
parmesano).
Procesar en el escalón 3 (2) ó 4 (3).
Denominación en la cuchilla reversible para
rallado:
«2» designa la cara más gruesa
«4» para la cara más fina
^íÉåÅáμå>
i~=ÅìÅÜáää~= êÉîÉê ëáÄä É=é~ ê~= ê~ä ä~Çç=åç= Éë=~ÇÉJ
Åì~Ç~=é~ê~=ê ~ää ~ê= åìÉÅÉëK =
o~ää~ê=äçë=èìÉ ëçë= Ää~åÇç ë=ëμäç=Åçå= ä~= Å~ê~=
ÖêìÉë~=Éå=Éä=ÉëÅ~äμå=ÂTÊ=EQFK
Disco rallador – semifino
para rallar patatas crudas, queso
duro (tipo parmesano),
chocolate frío y nueces.
Procesar en el escalón «7» (4).
^íÉåÅáμå>
bä=ÇáëÅç=ê~ ää~Ççê=åç=Éë=~ ÇÉÅì~Çç =é~ ê~= ê~ä ä~ê =
èìÉëçë=Ää~ åÇçë=ó =Åç ê í~ÄäÉë= íáéç =ÉÇ~ ãÉ ê=
çÖçìÇ~K
Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar
el brazo giratorio en la posición
4
.
Retirar la tapa protectora del accionamiento
de la jarra batidora.
Colocar el recipiente sobre la base; girarlo
hacia la izquierda (sentido de marcha
contrario al de las agujas del reloj) hasta
el tope.
Montar el disco para rallar y picar, con la cara
adecuada hacia arriba, en el portadiscos.
El disco de rallado sólo se puede usar por
una cara.
Montar el portadiscos.
Colocar la tapa (prestar atención a la marca),
girándola hacia la izquierda (sentido
de marcha contrario al de las agujas del
reloj), hasta el tope del saliente de la tapa.
Colocar el miniprocesador sobre el acciona-
miento y girarlo hacia la izquierda (sentido
de marcha contrario al de las agujas del
reloj), hasta el tope.
Colocar el mando giratorio en la posición
de trabajo apropiada.
Incorporar los alimentos que se desean
procesar en la boca de llenado; empujar
ligeramente con el empujador.
Prestar atención a la altura de llenado
admisible.
es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31
^íÉåÅáμå>
bä=ã•ñá ãç=åáîÉä=ÇÉ=ääÉå~Çç =ëÉ=ÉåÅìÉåíê ~=Éå= Éä=
ÄçêÇÉ=áåÑÉê áçê =ÇÉ ä=ÅìÄ ç=ÇÉ ä=ëç éçê íÉ= éçê í~ÇáëÅ çëK
Consejo práctico:
Para lograr un corte regular
de los alimentos delgados, cortar éstos
en manojos.
Tras concluir el trabajo
Desconectar el aparato a través del mando
giratorio y retirar el miniprocesador del
accionamiento.
Girar la tapa del vaso de la batidora hacia
la derecha (sentido de marcha de las agujas
de reloj), hasta el tope. Retirarla.
Retirar los discos picadores en el soporte
portadiscos del recipiente de mezcla.
Cuidados y limpieza
^íÉåÅáμå>
kç=ÉãéäÉ~ê=~ÖÉåíÉë=~ÖêÉëáîçë=ç=~Äê~ëáîçëK=
i~ë ëìéÉêÑáÅáÉë=éìÉÇÉå=êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ëK=
Todas las piezas, excepto la base, se pueden
lavar en el lavavajillas.
Consejo práctico:
Al colocar las piezas
de plástico en el lavavajillas, prestar atención
a no aprisionarlas, de lo contrario podrían sufrir
deformaciones. Colocar la cuchilla multifunción
siempre con la abertura cónica hacia abajo.
Limpiar la base con un paño húmedo.
Ejemplos prácticos –
Cuchilla multifunción
Hierbas aromáticas
Máxima cantidad: 10 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 20–30 segundos
Observación: Procesar sólo en un recipiente
de mezcla seco.
Cebollas, ajo
Máxima cantidad: 100 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 5–7 segundos
Observación: Cortar la cebolla en cuatro trozos.
Nueces, almendras
Máxima cantidad: 100 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 1–1½ minutos
Carne
Máxima cantidad: 300 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 30–60 segundos
Observación: Retirar previamente los huesos,
cartílagos y tendones.
Cortar la pieza de carne en varios trozos
grandes.
Puré de verdura, sopas de verdura
Máxima cantidad: 375 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 1 minuto
Mayonesa
2 huevos
15 gramos de vinagre
½ cucharilla de mostaza
1 pizca de sal
1 pizca de azúcar
300–400 gramos de aceite
Los ingredientes deberán tener todos la misma
temperatura.
Mezclar los ingredientes (excepto el aceite)
durante algunos segundos en el posición
7(4).
Verter el aceite lentamente a través del
embudo y continuar mezclando hasta
que la mayonesa emulsione.
Tiempo de elaboración: 1½ minutos
Masas de carne, rellenos, pasteles
Máxima cantidad: 300 gramos
Posiciones: 7 (4)
Tiempo de elaboración: 1 minuto
Observación: Cargar la carne conjuntamente
con los ingredientes y las especias.
Mezclar (batidos de leche, salsas, aderezos
para ensaladas y sopas de crema)
Máxima cantidad admisible, líquido 0,5 litros
Máxima cantidad de alimentos sólidos
elaborable, 375 gramos
Posiciones: 7 (4)
es
Advertencia importante
En caso de quedar atascado el alimento
cortado o rallado en la máquina, desconec-
tar el aparato (base motriz) y extraer el cable
de conexión de la toma de corriente.
Aguardar a que el accionamiento se haya
detenido. Retirar la tapa del miniprocesador
y vaciar el recipiente del mismo.
m ÉäáÖêç= Ç É =ä É ë áç å É ë >
oÉíáê~ê=äçë=ÇáëÅçë=éáÅ~ÇçêÉë=ëμäç=
Åçåàìåí~ãÉåíÉ=Åçå=Éä=ëçéçêíÉ=éçêí~ÇáëÅçëK
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Trabajar y batir la masa.
En caso de necesitarse una pequeña cantidad
de masa (MUM52..: hasta 500 gramos de
harina, MUM54../56..: hasta 560 gramos de
harina), ésta se puede elaborar con el
miniprocesador.
Masa de levadura (MUM52..)
Receta básica
hasta 500 gramos de harina
1 pizca de sal
25 gramos de levadura ó 1 paquetito
de levadura seca
aprox. 300 ml de agua tibia
Poner primero agua en el recipiente
de mezcla.
Agregar a continuación los restantes
ingredientes.
Tiempo de elaboración: 1 minuto en el
escalón 4.
Masa de levadura (MUM54../56..)
Receta básica
hasta 560 gramos de harina
1 pizca de sal
25 gramos de levadura ó 1 paquetito
de levadura seca
aprox. 335 ml de agua tibia
Poner primero agua en el recipiente
de mezcla.
Agregar a continuación los restantes
ingredientes.
Tiempo de elaboración: 1 minuto en el
escalón 7.
Observar as Instruções de Serviço do robot
de cozinha MUM5...!
Panorâmica do aparelho
Por favor, desdobre as páginas com
as ilustrações.
Fig.
1Calcador
2 Tampa com canal de enchimento
3 Discos de triturar
3a
Disco reversível de corte – grosso/fino
3b
Disco reversível de ralar – grosso/fino
3c
Disco de raspar – médio/fino
4 Suporte de discos
5 Lâmina de multifunções
6Tigela
7Base
Fig.
Posição de trabalho
Para sua segurança
Instruções de segurança
^íÉå´©ç>
ríáäáò~ê=ç =ã ìäíáã áëíìê ~Ççê =ë μ=å~=ëáíì~´© ç=
ÇÉ ÅçãéäÉí~ãÉ åíÉ=ãçåí~Ç çK= kìåÅ~=ãçåí~ê=
ç ãìäíáãáëíìê~Ççê= åç=~ é~ê ÉäÜç=Ä~ëÉ K
^ÅÅáçå~ê=ç= ãìä íáãáëíìê~Ççê=ëμ=å~=éçëá´©ç=
ÇÉ íê~Ä~äÜç=~ éêÉ ëÉåí~Ç~K
kìåÅ~=~ÅÅáçå~ê =ç =ãìäíáã áëíìê ~Ççê=î ~òáç K
j~åíÉê=~ë=Åê á~å´~ ë=~Ñ~ëí~Ç~ë=Çç=~é ~êÉ äÜçK
Ponto teórico de ruptura
Fig.
O ponto teórico de ruptura incorporado protege
o accionamento do aparelho.
Em caso de sobrecarga, o suporte de discos
parte-se no veio de accionamento, mas pode
ser facilmente substituído. Suportes de discos
novos podem ser adquiridos nos Serviços
Técnicos.
es
mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉ åíçë
k©ç=íçÅ~ê=å~ë=äßãáå~ë=~Ñá~Ç~ë=åÉã=å~ë=~êÉëJ
í~ë=Çç=ÇáëÅç=ÇÉ=éáÅ~êK=pÉÖìê~ê=çë=ÇáëÅçë=
ÇÉ íêáíìê~ê=~éÉå~ë=éÉäçë=ÄçêÇçë>
m~ê~=ãçåí~ê=É=ÇÉëãçåí~ê=~=äßãáå~=ãìäíáÑìåJ
´πÉëI=ëÉÖìê•Jä~=ëÉãéêÉ=éÉä~=ë~äáÆåÅá~=ÅμåáÅ~K
jçåí~êLÇÉëãçåí~ê=ç=ãìäíáãáëíìê~Ççê=ëμ=Åçã=
ç=~ÅÅáçå~ãÉåíç=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=é~ê~Çç=
É Åçã=~=ÑáÅÜ~=ÇÉëäáÖ~Ç~=Ç~=íçã~Ç~K
k©ç=íçÅ~ê=åç=Åçãé~êíáãÉåíç=ÇÉ=ÉåÅÜáãÉåíçK
m~ê~=Éãéìêê~ê=çë=~äáãÉ åíçëI=ìíáäáò~ê=ëÉãéêÉ=
ç Å~äÅ~ÇçêK
pt
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
®oe¯ cæºñae ¸e ®æ÷ña¼¹e ¯¸o¨o-
íº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¢eμ ÿpoªº®¹o.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹po-
ÿpå¢opº.
¥peªºc¯o¹pe¸¸oe ¯ec¹o cæo¯a
Påcº¸o®
¥peªºc¯o¹pe¸¸oe ¯ec¹o cæo¯a μaóåóae¹
ÿpåoª ÿpå¢opa.
¥på ÿepe¨μ®e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o
¸a ÿpåoª¸o¯ aæe æo¯ae¹cø, ¸o e¨o
¯o²¸o æe¨®o μa¯e¸å¹¿ ¸o¾¯.
Ho¾e ªep²a¹eæå ªåc®o ¯o²¸o
ÿpåo¢pec¹å cepåc¸o¼ c溲¢e.
Õ®cÿæºa¹aýåø
¸å¯a¸åe!
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¯o²¸o
ºc¹a¸o广 ¸a ®ºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ å ¸aña¹¿
å¯ ÿoæ¿μoa¹¿cø æåò¿ ÿocæe ¹o¨o, ®a®
o¸ ¢¾æ ÿoæ¸oc¹¿÷ co¢pa¸, å e¨o ®p¾ò®a
¢¾æa μa®pºñe¸a ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾
ee ¾c¹ºÿ ªoòeæ ªo ºÿopa. ¥på ¸eo¢xoªå-
¯oc¹å ÿpåªep²åa¼¹e ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
¢oæ¿òå¯ ÿaæ¿ýe¯.
o pe¯ø pa¢o¹¾ ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o
¯å®cepa å ®o¨ªa o¸ ÿpåcoeªå¸e¸ ® ®ºxo¸-
¸o¯º ®o¯¢a¼¸º ®p¾ò®a c ¸e¨o ¸e
c¸å¯ae¹cø.
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
Påcº¸o®
©æø pº¢®å, ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿ÷pe, c¯eòå-
a¸åø, μa¯eòååø, åμ¯eæ¿ñe¸åø å
ÿpå¨o¹o-æe¸åø coºco å ®o®¹e¼æe¼.
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º paμ¢æo®åpo®å å
ÿepeeªå¹e ®po¸ò¹e¼¸ ÿoæo²e¸åe «
4
».
C¸å¯å¹e c ÿpåa ¯å®cepa μaó幸º÷
®p¾ò®º.
¥oc¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
ýo®o濸º÷ ÿoªc¹a®º å ÿoep¸å¹e
ee ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å ªo ºÿopa.
šc¹a¸oå¹e ¸o² ¸a ®o¸åñec®º÷ ¸acaª®º.
³a¨pºμå¹e ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø
ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹¾.
³a®po¼¹e ¯å®cep ®p¾ò®o¼ (opåe¸¹åpº¼-
¹ec¿ ÿo ¯ap®åpo®e) å ÿoopañåa¼¹e
ee ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å ªo ¹ex ÿop,
ÿo®a ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ¸e ªoc¹å¨¸e¹ ºÿopa.
¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ μaíå®cåpo-
a¹¿cø ÿaμº pºñ®å ¯å®cepa.
šc¹a¸oå¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
¯å®cep ¸a ÿpå, opåe¸¹åpºøc¿ ÿo
¯ap®åpo®e. ¥oep¸å¹e ÿpo¹å
ñaco
c¹peæ®å ªo ºÿopa.
¥på¢op ¸e pa¢o¹ae¹, ecæå ¯¸o¨o-
íº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¸e ÿoep¸º¹
ªo ºÿopa.
šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
³a¨pº²a¼¹e ÿpoªº®¹¾ o pe¯ø
ÿepepa¢o¹®å ñepeμ μa¨pºμoñ¸oe
epc¹åe.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
¾®æ÷ñå¹e ÿpå¢op, ÿoep¸º ¾®æ÷-
ña¹eæ¿, å c¸å¯å¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸¾¼ ¯å®cep c ÿpåoªa.
Kp¾ò®º ¹a®²e ÿoep¸å¹e ÿo ñaco
c¹peæ®e å c¸å¯å¹e.
Åμæe®å¹e ÿpoªº®¹¾ åμ ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸o¨o ¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåªep²å-
a¼¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
μo¸åñec®º÷ ¸acaª®º ¯å®cepe.
Åμæe®å¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²,
ºªep²åμa ®o¸åñec®º÷ ¸acaª®º.
©åc®å-åμ¯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o®
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-
ò帮o®a — ªæø ¸apeμa¸åø
ÿpoªº®¹o ¸a ¹oæc¹¾e/
¹o¸®åe æo¯¹å®å
ªæø ¸apeμa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o.
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o ÿpooªå¹cø
¸a c®opoc¹å 5 (3).
O¢oμ¸añe¸åø ¸a ªºc¹opo¸¸e¯ ªåc®e-
¹ep®e:
«1» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμåø ÿpoªº®¹o
¸a ¹oæc¹¾e æo¯¹å®å
«3» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμåø ÿpoªº®¹o
¸a ¹o¸®åe æo¯¹å®å
ru
a²¸aø å¸íop¯aýåø
Pe®o¯e¸ªoa¸¸¾e ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ºc¹a¸o®å pa¢oñe¼ c®o-
poc¹å º®aμa¸¾ ªæø ÿpå¢opo c ÿoopo¹-
¸¾¯ ¾®æ÷ña¹eæe¯ ¸a 7 c®opoc¹e¼.
šc¹a¸o®å ªæø ÿpå¢opo c ÿoopo¹¸¾¯
¾®æ÷ña¹eæe¯ ¸a 4 c®opoc¹å ÿpåeªe¸¾
pøªo¯ c®o¢®ax.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
Co¢æ÷ªa¼¹e oc¹opo²¸oc¹¿ ÿpå
o¢paóe¸åå c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯
¸o²o¯ å ªåc®a¯å-åμ¯eæ¿ñå¹eæø¯å.
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pe®o¯e¸ªaýåø:
¥æac¹¯acco¾e ªe¹aæå
¸eæ¿μø μa²å¯a¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼
¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e
åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø.
aæø¼¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
ce¨ªa ®o¸åñec®å¯ o¹epc¹å¸åμ.
Ýo®o濸º÷ ÿoªc¹a®º ÿpo¹åpa¼¹e ¹oæ¿®o
æa²¸o¼ ¹®a¸¿÷.
¥på¯ep¾ åcÿoæ¿μoa¸åø —
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
Åμ¯eæ¿ñe¸åe ÿpø¸¾x ¹pa
Ma®c. ®oæåñec¹o: 10 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 20—30 ce®º¸ª
¥på¯eña¸åe: ÿepepa¢o¹®a ªo沸a
ÿpooªå¹¿cø ¹oæ¿®o cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼
ñaòe.
Peÿña¹¾¼ 溮, ñec¸o®
Ma®c. ®oæåñec¹o: 100 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 5—7 ce®º¸ª
¥på¯eña¸åe: 溮 cæeªºe¹ paμpeμa¹¿
¸a ñe¹ep¹å¸®å.
Opexå, ¯å¸ªaæ¿
Ma®c. ®oæåñec¹o: 100 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a-ÿoæ¹op¾
¯å¸º¹¾
Møco
Ma®c. ®oæåñec¹o: 300 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 30—60 ce®º¸ª
¥på¯eña¸åe: ºªaæå¹e ®oc¹å, xpøóå
åcºxo²åæåø.
Hape²¿¹e ¯øco ®pºÿ¸¾¯å ®ºc®a¯å.
¥på¨o¹oæe¸åe ooó¸¾x ÿ÷pe, cºÿo
Ma®c. ®oæåñec¹o: 375 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a ¯å¸º¹a
Ma¼o¸eμ
2 ø¼ýa,
15 ¨ º®cºca
½
ñ. æ. ¨opñåý¾
1 óeÿo¹®a coæå,
1 óeÿo¹®a caxapa.
300—400 ¨ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
ce 帨peªåe¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿
oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº.
¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾
(®po¯e ¯acæa) ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx
ce®º¸ª ¸a 7-¼ (4) c®opoc¹å.
Meªæe¸¸o æåa¼¹e ¯acæo ñepeμ
opo¸®º å ÿepe¯eòåa¼¹e ce ªo ¹ex
ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ ¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø.
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: ÿoæ¹op¾ ¯å¸º¹¾
Paμæåñ¸¾e íapòå, ¸añ帮å, ÿaò¹e¹¾
Ma®c. ®oæåñeo: 300 ¨
C®opoc¹¿: 7 (4)
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a ¯å¸º¹a
¥på¯eña¸åe: μa¨pº²¹e ¯øco co ce¯å
ÿpåÿpaa¯å å oc¹a濸¾¯å ®o¯ÿo¸e¸¹a¯å.
C¯eòåa¸åe (ÿpå¨o¹oæe¸åe ¯oæoñ¸¾x
®o®¹e¼æe¼, coºco ® ¢æ÷ªa¯, coºco
ªæø caæa¹a å cºÿo-ÿ÷pe)
Ma®c. ®oæåñeo: 0,5 æ ²åª®oc¹å
Ma®c. ®oæåñeo, 375 ¨ ¹epª¾x
ÿpoªº®¹o
C®opoc¹å: 7 (4)
³a¯eòåa¸åe å ÿepe¯eòåa¸åe ¹ec¹a
He¢oæ¿òoe ®oæåñec¹o ¹ec¹a (MUM52..:
ªo 500 ¨ ¯º®å, MUM54../56..: ªo 560 ¨ ¯º®å)
¯o²¸o ÿpå¨o¹o广 ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸o¯ ¯å®cepe.
©po²²eoe ¹ec¹o (MUM52..)
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
ªo 500 ¨ ¯º®å
1 óeÿo¹®a coæå,
25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼
¸a 300 ¯æ ¹eÿæoª¾
³aæe¼¹e c¸añaæa º ñaòº.
³a¹e¯ ªo¢a¿¹e ce oc¹a濸¾e
®o¯ÿo¸e¸¹¾.
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 1 ¯å¸º¹a ¸a
c®opoc¹å 4.
©po²²eoe ¹ec¹o (MUM54../56..)
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
ªo 560 ¨ ¯º®å
1 óeÿo¹®a coæå,
25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼
¸a 335 ¯æ ¹eÿæoª¾
³aæe¼¹e c¸añaæa º ñaòº.
³a¹e¯ ªo¢a¿¹e ce oc¹a濸¾e
®o¯ÿo¸e¸¹¾.
pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 1 ¯å¸º¹a ¸a
c®opoc¹å 7.
ru
¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼
oc¹aæøμa co¢o¼.

Transcripción de documentos

es Ténganse presentes las instrucciones de uso de la unidad básica (robot de cocina) MUM5...! Descripción del aparato Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. Fig.  1 Empujador 2 Tapa con boca de llenado 3 Cuchillas picadoras 3a Cuchilla reversible para cortar – gruesa/fina 3b Cuchilla reversible para rallado – grueso/fino 3c Disco rallador – semifino 4 Soporte portadiscos 5 Cuchilla multifunción 6 Recipiente 7 Base Fig.  Posición de trabajo Observaciones para su seguridad Advertencias de seguridad flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë> kç=íçÅ~ê=åá=ã~åáéìä~ê=åìåÅ~=Åçå=ä~ë=ã~åçë=ä~ë= ÅìÅÜáää~ë=åá=äçë=ÇáëÅçë=éáÅ~ÇçêÉëK=flpìàÉí~ê=ä~ë= ÅìÅÜáää~ë=éáÅ~Ççê~ë=ëμäç=éçê=Éä=ÄçêÇÉ> jçåí~ê=ç=êÉíáê~ê=ä~=ÅìÅÜáää~=ãìäíáÑìåÅáμå= ëìàÉí•åÇçä~=ëμäç=éçê=Éä=ë~äáÉåíÉ=ÅμåáÅç=èìÉ= áåÅçêéçê~K jçåí~ê=ç=êÉíáê~ê=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=ëμäç= Éëí~åÇç=Éä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=é~ê~Çç=ó=Éä=Å~ÄäÉ=ÇÉ= ÅçåÉñáμå=êÉíáê~Çç=ÇÉ=ä~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉK kç=áåíêçÇìÅáê=ä~ë=ã~åçë=Éå=ä~=ÄçÅ~=ÇÉ=ääÉå~ÇçK bãéìà~ê=äçë=~äáãÉåíçë=ëáÉãéêÉ=Åçå=Éä= Éãéìà~ÇçêK fl^íÉåÅáμå> ríáäáò~ê=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=ëμäç=Éëí~åÇç= ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=~êã~ÇçK= flkç=~êã~ê=åìåÅ~=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=Éëí~åÇç= ãçåí~Çç=Éå=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò> ríáäáò~ê=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=ëμäç=Éå=ä~=éçëáÅáμå= ÇÉ íê~Ä~àç=êÉëÉ¥~Ç~K kç=ìíáäáò~ê=åìåÅ~=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=Éå=î~Å∞ç= Eëáå ~äáãÉåíçëFK= j~åíÉåÉê=Éä=~é~ê~íç=ÑìÉê~=ÇÉä=~äÅ~åÅÉ= ÇÉ äçë åá¥çëK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Punto de rotura prescrito Fig.  El punto de rotura prescrito constituye una medida de protección del accionamiento del aparato. En caso de sobrecarga, el arrastrador de la rosca transportadora se rompe, pudiéndose sustituir con toda facilidad. Los soportes portadiscos de repuesto se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Usar el aparato Advertencia importante Los valores de referencia respecto a la velocidad de trabajo que facilitan en las presentes instrucciones de uso se refieren a aparatos con mando giratorio de siete posiciones. Para los aparatos con mando giratorio de cuatro posiciones, los valores están indicados entre paréntesis. flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=~=Å~ìë~=ÇÉ=ä~ë= ÅìÅÜáää~ë=Åçêí~åíÉë> e~ó=èìÉ=éêÉëí~ê=ëìã~=~íÉåÅáμå=ó=ÅìáÇ~Çç= ~ä ã~åÉà~ê=ç=ã~åáéìä~ê=ä~=ÅìÅÜáää~=ãìäíáÑìåÅáμå= ó äçë=ÇáëÅçë=Åçêí~ÇçêÉë=ç=éáÅ~ÇçêÉëK fl^íÉåÅáμå> bä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê=ëμäç=ëÉ=éçÇê•=ãçåí~ê=ëçÄêÉ= ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=ÇÉä=êçÄçí=ÇÉ=ÅçÅáå~=ó=ìë~ê=ëá=Éëí•= ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=~êã~Çç=ó=ä~=í~é~=ëÉ=Ü~=Öáê~Çç= Ü~ëí~=Éä=íçéÉ=ÇÉä=ë~äáÉåíÉK=bå=Å~ëç=åÉÅÉë~êáç= ÇÉÄÉê•=ëìàÉí~êëÉ=Éä=ë~äáÉåíÉ=ÇÉ=ä~=í~é~=Åçå= Éä ÇÉÇç=éìäÖ~êK i~=í~é~=åç=ëÉ=éìÉÇÉ=êÉíáê~ê=Çìê~åíÉ=Éä=ÑìåÅáçå~J ãáÉåíç=ÇÉ=ä~=ã•èìáå~=åá=í~ãéçÅç=Éå=Å~ëç= ÇÉ ÉåÅçåíê~êëÉ=ãçåí~Çç=Éä=ãáåáéêçÅÉë~Ççê= Éå ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=ÇÉä=êçÄçí=ÇÉ=ÅçÅáå~K Cuchilla multifunción Fig.  Para picar, hacer puré, batir, preparar salsas o batidos.  Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 4.  Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora.  Colocar el recipiente sobre la base; girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) hasta el tope.  Montar la cuchilla sujetándola por el saliente cónico que incorpora. 29 es  Cargar los alimentos que se desean procesar.  Colocar la tapa (prestar atención a la marca), girándola hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope del saliente de la tapa. El saliente de la tapa tiene que enclavar en la ranura del asa.  Colocar el miniprocesador sobre el accionamiento, prestando atención a la posición de la marca. Girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope. El aparato no arranca si el miniprocesador no se ha colocado y enclavado firmemente, girándolo hasta el tope.  Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada.  Introducir los ingredientes con el aparato funcionando a través de la abertura para incorporar ingredientes. Tras concluir el trabajo  Desconectar el aparato a través del mando giratorio y retirar el miniprocesador del accionamiento.  Girar la tapa del vaso de la batidora hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj), hasta el tope. Retirarla.  Vaciar el miniprocesador. Retener a tal efecto la cuchilla multifunción en el miniprocesador por el saliente cónico.  Retirar la cuchilla multifunción sujetándola por el saliente cónico. Cuchillas picadoras Fig.  Cuchilla reversible para cortar – gruesa/fina para cortar frutar y verdura. Procesar en el escalón «5» (3). Denominación en la cuchilla reversible para picar y cortar: «1» designa la cara más gruesa «3» para la cara más delgada fl^íÉåÅáμå> i~=ÅìÅÜáää~=êÉîÉêëáÄäÉ=é~ê~=Åçêí~ê=åç=Éë= ~ÇÉÅì~Ç~=é~ê~=Åçêí~ê=èìÉëç=Åìê~ÇçI=é~åI= é~åÉÅáääçë=ó=ÅÜçÅçä~íÉK=`çêí~ê=ä~ë=é~í~í~ë= ÅçÅáÇ~ë=åç=Ü~êáåçë~ë=ëμäç=Éëí~åÇç=Ñê∞~ëK 30 Cuchilla reversible para rallado – grueso/fino para rallar verdura, fruta y queso, excepto queso duro curado (tipo parmesano). Procesar en el escalón 3 (2) ó 4 (3). Denominación en la cuchilla reversible para rallado: «2» designa la cara más gruesa «4» para la cara más fina fl^íÉåÅáμå> i~=ÅìÅÜáää~=êÉîÉêëáÄäÉ=é~ê~=ê~ää~Çç=åç=Éë=~ÇÉJ Åì~Ç~=é~ê~=ê~ää~ê=åìÉÅÉëK= o~ää~ê=äçë=èìÉëçë=Ää~åÇçë=ëμäç=Åçå=ä~=Å~ê~= ÖêìÉë~=Éå=Éä=ÉëÅ~äμå=ÂTÊ=EQFK Disco rallador – semifino para rallar patatas crudas, queso duro (tipo parmesano), chocolate frío y nueces. Procesar en el escalón «7» (4). fl^íÉåÅáμå> bä=ÇáëÅç=ê~ää~Ççê=åç=Éë=~ÇÉÅì~Çç=é~ê~=ê~ää~ê= èìÉëçë=Ää~åÇçë=ó=Åçêí~ÄäÉë=íáéç=ÉÇ~ãÉê= ç ÖçìÇ~K  Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 4.  Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora.  Colocar el recipiente sobre la base; girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) hasta el tope.  Montar el disco para rallar y picar, con la cara adecuada hacia arriba, en el portadiscos. El disco de rallado sólo se puede usar por una cara.  Montar el portadiscos.  Colocar la tapa (prestar atención a la marca), girándola hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope del saliente de la tapa.  Colocar el miniprocesador sobre el accionamiento y girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope.  Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada.  Incorporar los alimentos que se desean procesar en la boca de llenado; empujar ligeramente con el empujador. Prestar atención a la altura de llenado admisible. Robert Bosch Hausgeräte GmbH es fl^íÉåÅáμå> bä=ã•ñáãç=åáîÉä=ÇÉ=ääÉå~Çç=ëÉ=ÉåÅìÉåíê~=Éå=Éä= ÄçêÇÉ=áåÑÉêáçê=ÇÉä=ÅìÄç=ÇÉä=ëçéçêíÉ=éçêí~ÇáëÅçëK Consejo práctico: Para lograr un corte regular de los alimentos delgados, cortar éstos en manojos. Advertencia importante En caso de quedar atascado el alimento cortado o rallado en la máquina, desconectar el aparato (base motriz) y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Aguardar a que el accionamiento se haya detenido. Retirar la tapa del miniprocesador y vaciar el recipiente del mismo. Tras concluir el trabajo flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë> oÉíáê~ê=äçë=ÇáëÅçë=éáÅ~ÇçêÉë=ëμäç= Åçåàìåí~ãÉåíÉ=Åçå=Éä=ëçéçêíÉ=éçêí~ÇáëÅçëK  Desconectar el aparato a través del mando giratorio y retirar el miniprocesador del accionamiento.  Girar la tapa del vaso de la batidora hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj), hasta el tope. Retirarla.  Retirar los discos picadores en el soporte portadiscos del recipiente de mezcla. Cuidados y limpieza fl^íÉåÅáμå> kç=ÉãéäÉ~ê=~ÖÉåíÉë=~ÖêÉëáîçë=ç=~Äê~ëáîçëK= i~ë ëìéÉêÑáÅáÉë=éìÉÇÉå=êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ëK= Todas las piezas, excepto la base, se pueden lavar en el lavavajillas. Consejo práctico: Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían sufrir deformaciones. Colocar la cuchilla multifunción siempre con la abertura cónica hacia abajo. Limpiar la base con un paño húmedo. Ejemplos prácticos – Cuchilla multifunción Hierbas aromáticas Máxima cantidad: 10 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 20–30 segundos Observación: Procesar sólo en un recipiente de mezcla seco. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Cebollas, ajo Máxima cantidad: 100 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 5–7 segundos Observación: Cortar la cebolla en cuatro trozos. Nueces, almendras Máxima cantidad: 100 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 1–1½ minutos Carne Máxima cantidad: 300 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 30–60 segundos Observación: Retirar previamente los huesos, cartílagos y tendones. Cortar la pieza de carne en varios trozos grandes. Puré de verdura, sopas de verdura Máxima cantidad: 375 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 1 minuto Mayonesa 2 huevos 15 gramos de vinagre ½ cucharilla de mostaza 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar 300–400 gramos de aceite Los ingredientes deberán tener todos la misma temperatura.  Mezclar los ingredientes (excepto el aceite) durante algunos segundos en el posición 7 (4).  Verter el aceite lentamente a través del embudo y continuar mezclando hasta que la mayonesa emulsione. Tiempo de elaboración: 1½ minutos Masas de carne, rellenos, pasteles Máxima cantidad: 300 gramos Posiciones: 7 (4) Tiempo de elaboración: 1 minuto Observación: Cargar la carne conjuntamente con los ingredientes y las especias. Mezclar (batidos de leche, salsas, aderezos para ensaladas y sopas de crema) Máxima cantidad admisible, líquido 0,5 litros Máxima cantidad de alimentos sólidos elaborable, 375 gramos Posiciones: 7 (4) 31 es pt Trabajar y batir la masa. En caso de necesitarse una pequeña cantidad de masa (MUM52..: hasta 500 gramos de harina, MUM54../56..: hasta 560 gramos de harina), ésta se puede elaborar con el miniprocesador. Masa de levadura (MUM52..) Receta básica hasta 500 gramos de harina 1 pizca de sal 25 gramos de levadura ó 1 paquetito de levadura seca aprox. 300 ml de agua tibia  Poner primero agua en el recipiente de mezcla.  Agregar a continuación los restantes ingredientes. Tiempo de elaboración: 1 minuto en el escalón 4. Masa de levadura (MUM54../56..) Receta básica hasta 560 gramos de harina 1 pizca de sal 25 gramos de levadura ó 1 paquetito de levadura seca aprox. 335 ml de agua tibia  Poner primero agua en el recipiente de mezcla.  Agregar a continuación los restantes ingredientes. Tiempo de elaboración: 1 minuto en el escalón 7. Observar as Instruções de Serviço do robot de cozinha MUM5...! Panorâmica do aparelho Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações. Fig.  1 Calcador 2 Tampa com canal de enchimento 3 Discos de triturar 3a Disco reversível de corte – grosso/fino 3b Disco reversível de ralar – grosso/fino 3c Disco de raspar – médio/fino 4 Suporte de discos 5 Lâmina de multifunções 6 Tigela 7 Base Fig.  Posição de trabalho Para sua segurança Instruções de segurança mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë k©ç=íçÅ~ê=å~ë=äßãáå~ë=~Ñá~Ç~ë=åÉã=å~ë=~êÉëJ í~ë=Çç=ÇáëÅç=ÇÉ=éáÅ~êK=pÉÖìê~ê=çë=ÇáëÅçë= ÇÉ íêáíìê~ê=~éÉå~ë=éÉäçë=ÄçêÇçë> m~ê~=ãçåí~ê=É=ÇÉëãçåí~ê=~=äßãáå~=ãìäíáÑìåJ ´πÉëI=ëÉÖìê•Jä~=ëÉãéêÉ=éÉä~=ë~äáÆåÅá~=ÅμåáÅ~K jçåí~êLÇÉëãçåí~ê=ç=ãìäíáãáëíìê~Ççê=ëμ=Åçã= ç=~ÅÅáçå~ãÉåíç=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=é~ê~Çç= É Åçã=~=ÑáÅÜ~=ÇÉëäáÖ~Ç~=Ç~=íçã~Ç~K k©ç=íçÅ~ê=åç=Åçãé~êíáãÉåíç=ÇÉ=ÉåÅÜáãÉåíçK m~ê~=Éãéìêê~ê=çë=~äáãÉåíçëI=ìíáäáò~ê=ëÉãéêÉ= ç Å~äÅ~ÇçêK ^íÉå´©ç> ríáäáò~ê=ç=ãìäíáãáëíìê~Ççê=ëμ=å~=ëáíì~´©ç= ÇÉ ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=ãçåí~ÇçK=kìåÅ~=ãçåí~ê= ç ãìäíáãáëíìê~Ççê=åç=~é~êÉäÜç=Ä~ëÉK ^ÅÅáçå~ê=ç=ãìäíáãáëíìê~Ççê=ëμ=å~=éçëá´©ç= ÇÉ íê~Ä~äÜç=~éêÉëÉåí~Ç~K kìåÅ~=~ÅÅáçå~ê=ç=ãìäíáãáëíìê~Ççê=î~òáçK j~åíÉê=~ë=Åêá~å´~ë=~Ñ~ëí~Ç~ë=Çç=~é~êÉäÜçK Ponto teórico de ruptura Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. 32 Fig.  O ponto teórico de ruptura incorporado protege o accionamento do aparelho. Em caso de sobrecarga, o suporte de discos parte-se no veio de accionamento, mas pode ser facilmente substituído. Suportes de discos novos podem ser adquiridos nos Serviços Técnicos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Hå ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ­®æ÷ña¼¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¢eμ ÿpoªº®¹o­. He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹poÿpå¢opº. ¥peªºc¯o¹pe¸¸oe ¯ec¹o cæo¯a Påcº¸o®  ¥peªºc¯o¹pe¸¸oe ¯ec¹o cæo¯a μaóåóae¹ ÿpå­oª ÿpå¢opa. ¥på ÿepe¨pºμ®e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o­ ¸a ÿpå­oª¸o¯ ­aæe æo¯ae¹cø, ¸o e¨o ¯o²¸o æe¨®o μa¯e¸å¹¿ ¸o­¾¯. Ho­¾e ªep²a¹eæå ªåc®o­ ¯o²¸o ÿpåo¢pec¹å ­ cep­åc¸o¼ c溲¢e. Õ®cÿæºa¹aýåø a²¸aø å¸íop¯aýåø Pe®o¯e¸ªo­a¸¸¾e ­ ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ºc¹a¸o­®å pa¢oñe¼ c®opoc¹å º®aμa¸¾ ªæø ÿpå¢opo­ c ÿo­opo¹¸¾¯ ­¾®æ÷ña¹eæe¯ ¸a 7 c®opoc¹e¼. šc¹a¸o­®å ªæø ÿpå¢opo­ c ÿo­opo¹¸¾¯ ­¾®æ÷ña¹eæe¯ ¸a 4 c®opoc¹å ÿpå­eªe¸¾ pøªo¯ ­ c®o¢®ax. Oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø o¢ oc¹p¾e æeμ­åø ¸o²a! Co¢æ÷ªa¼¹e oc¹opo²¸oc¹¿ ÿpå o¢paóe¸åå c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯ å ªåc®a¯å-åμ¯eæ¿ñå¹eæø¯å. ¸å¯a¸åe! M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¯o²¸o ºc¹a¸o­å¹¿ ¸a ®ºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ å ¸aña¹¿ å¯ ÿoæ¿μo­a¹¿cø æåò¿ ÿocæe ¹o¨o, ®a® o¸ ¢¾æ ÿoæ¸oc¹¿÷ co¢pa¸, å e¨o ®p¾ò®a ¢¾æa μa®pºñe¸a ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ ee ­¾c¹ºÿ ªoòeæ ªo ºÿopa. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿpåªep²å­a¼¹e ­¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ¢oæ¿òå¯ ÿaæ¿ýe¯. o ­pe¯ø pa¢o¹¾ ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¯å®cepa å ®o¨ªa o¸ ÿpåcoeªå¸e¸ ® ®ºxo¸¸o¯º ®o¯¢a¼¸º ®p¾ò®a c ¸e¨o ¸e c¸å¯ae¹cø. M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² Påcº¸o®  ©æø pº¢®å, ÿpå¨o¹o­æe¸åø ÿ÷pe, c¯eòå­a¸åø, μa¯eòå­a¸åø, åμ¯eæ¿ñe¸åø å ÿpå¨o¹o-­æe¸åø coºco­ å ®o®¹e¼æe¼.  Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º paμ¢æo®åpo­®å å ÿepe­eªå¹e ®po¸ò¹e¼¸ ­ ÿoæo²e¸åe «4». 52  C¸å¯å¹e c ÿpå­oªa ¯å®cepa μaó幸º÷ ®p¾ò®º.  ¥oc¹a­¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a ýo®o濸º÷ ÿoªc¹a­®º å ÿo­ep¸å¹e ee ÿpo¹å­ ñaco­o¼ c¹peæ®å ªo ºÿopa.  šc¹a¸o­å¹e ¸o² ¸a ®o¸åñec®º÷ ¸acaª®º.  ³a¨pºμå¹e ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹¾.  ³a®po¼¹e ¯å®cep ®p¾ò®o¼ (opåe¸¹åpº¼¹ec¿ ÿo ¯ap®åpo­®e) å ÿo­opañå­a¼¹e ee ÿpo¹å­ ñaco­o¼ c¹peæ®å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ­¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ¸e ªoc¹å¨¸e¹ ºÿopa. ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ μaíå®cåpo­a¹¿cø ­ ÿaμº pºñ®å ¯å®cepa.  šc¹a¸o­å¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¸a ÿpå­oª, opåe¸¹åpºøc¿ ÿo ¯ap®åpo­®e. ¥o­ep¸å¹e ÿpo¹å­ ñaco­o¼ c¹peæ®å ªo ºÿopa. ¥på¢op ¸e pa¢o¹ae¹, ecæå ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep ¸e ÿo­ep¸º¹ ªo ºÿopa.  šc¹a¸o­å¹e ÿo­opo¹¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.  ³a¨pº²a¼¹e ÿpoªº®¹¾ ­o ­pe¯ø ÿepepa¢o¹®å ñepeμ μa¨pºμoñ¸oe o¹­epc¹åe. ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾  ¾®æ÷ñå¹e ÿpå¢op, ÿo­ep¸º­ ­¾®æ÷ña¹eæ¿, å c¸å¯å¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¯å®cep c ÿpå­oªa.  Kp¾ò®º ¹a®²e ÿo­ep¸å¹e ÿo ñaco­o¼ c¹peæ®e å c¸å¯å¹e.  Åμ­æe®å¹e ÿpoªº®¹¾ åμ ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåªep²å­a¼¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² μa ®o¸åñec®º÷ ¸acaª®º ­ ¯å®cepe.  Åμ­æe®å¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ºªep²å­aø μa ®o¸åñec®º÷ ¸acaª®º. ©åc®å-åμ¯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o®  ©­ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®ò帮o­®a — ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o­ ¸a ¹oæc¹¾e/ ¹o¸®åe æo¯¹å®å ªæø ¸apeμa¸åø o­oóe¼ å ípº®¹o­. ¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o­ ÿpo­oªå¹cø ¸a c®opoc¹å 5 (3). O¢oμ¸añe¸åø ¸a ª­ºc¹opo¸¸e¯ ªåc®e¹ep®e: «1» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o­ ¸a ¹oæc¹¾e æo¯¹å®å «3» — c¹opo¸a ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o­ ¸a ¹o¸®åe æo¯¹å®å Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Pe®o¯e¸ªaýåø: ¥æac¹¯acco­¾e ªe¹aæå ¸eæ¿μø μa²å¯a¹¿ ­ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø. c¹a­æø¼¹e ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² ­ce¨ªa ®o¸åñec®å¯ o¹­epc¹åe¯ ­¸åμ. Ýo®o濸º÷ ÿoªc¹a­®º ÿpo¹åpa¼¹e ¹oæ¿®o ­æa²¸o¼ ¹®a¸¿÷. ¥på¯ep¾ åcÿoæ¿μo­a¸åø — M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² Åμ¯eæ¿ñe¸åe ÿpø¸¾x ¹pa­ Ma®c. ®oæåñec¹­o: 10 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 20—30 ce®º¸ª ¥på¯eña¸åe: ÿepepa¢o¹®a ªo沸a ÿpo­oªå¹¿cø ¹oæ¿®o ­ cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe. Peÿña¹¾¼ 溮, ñec¸o® Ma®c. ®oæåñec¹­o: 100 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 5—7 ce®º¸ª ¥på¯eña¸åe: 溮 cæeªºe¹ paμpeμa¹¿ ¸a ñe¹­ep¹å¸®å. Opexå, ¯å¸ªaæ¿ Ma®c. ®oæåñec¹­o: 100 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a-ÿoæ¹op¾ ¯å¸º¹¾ Møco Ma®c. ®oæåñec¹­o: 300 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 30—60 ce®º¸ª ¥på¯eña¸åe: ºªaæå¹e ®oc¹å, xpøóå å cºxo²åæåø. Hape²¿¹e ¯øco ®pºÿ¸¾¯å ®ºc®a¯å. ¥på¨o¹o­æe¸åe o­oó¸¾x ÿ÷pe, cºÿo­ Ma®c. ®oæåñec¹­o: 375 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a ¯å¸º¹a Ma¼o¸eμ 2 ø¼ýa, 15 ¨ º®cºca ½ ñ. æ. ¨opñåý¾ 1 óeÿo¹®a coæå, 1 óeÿo¹®a caxapa. 300—400 ¨ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa ce 帨peªåe¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿ oªå¸a®o­º÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº.  ¥epe¯eòå­a¼¹e ­ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e ¯acæa) ­ ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a 7-¼ (4) c®opoc¹å. 54  Meªæe¸¸o ­æå­a¼¹e ¯acæo ñepeμ ­opo¸®º å ÿepe¯eòå­a¼¹e ­ce ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ ¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø. pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: ÿoæ¹op¾ ¯å¸º¹¾ Paμæåñ¸¾e íapòå, ¸añ帮å, ÿaò¹e¹¾ Ma®c. ®oæåñec¹­o: 300 ¨ C®opoc¹¿: 7 (4) pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: oª¸a ¯å¸º¹a ¥på¯eña¸åe: μa¨pº²a¼¹e ¯øco co ­ce¯å ÿpåÿpa­a¯å å oc¹a濸¾¯å ®o¯ÿo¸e¸¹a¯å. C¯eòå­a¸åe (ÿpå¨o¹o­æe¸åe ¯oæoñ¸¾x ®o®¹e¼æe¼, coºco­ ® ¢æ÷ªa¯, coºco­ ªæø caæa¹a å cºÿo­-ÿ÷pe) Ma®c. ®oæåñec¹­o: 0,5 æ ²åª®oc¹å Ma®c. ®oæåñec¹­o, 375 ¨ ¹­epª¾x ÿpoªº®¹o­ C®opoc¹å: 7 (4) ³a¯eòå­a¸åe å ÿepe¯eòå­a¸åe ¹ec¹a He¢oæ¿òoe ®oæåñec¹­o ¹ec¹a (MUM52..: ªo 500 ¨ ¯º®å, MUM54../56..: ªo 560 ¨ ¯º®å) ¯o²¸o ÿpå¨o¹o­å¹¿ ­ ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¯ ¯å®cepe. ©po²²e­oe ¹ec¹o (MUM52..) Oc¸o­¸o¼ peýeÿ¹ ªo 500 ¨ ¯º®å 1 óeÿo¹®a coæå, 25 ¨ c­e²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼ ¸a 300 ¯æ ¹eÿæo¼ ­oª¾  ³aæe¼¹e c¸añaæa ­oªº ­ ñaòº.  ³a¹e¯ ªo¢a­¿¹e ­ce oc¹a濸¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾. pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 1 ¯å¸º¹a ¸a c®opoc¹å 4. ©po²²e­oe ¹ec¹o (MUM54../56..) Oc¸o­¸o¼ peýeÿ¹ ªo 560 ¨ ¯º®å 1 óeÿo¹®a coæå, 25 ¨ c­e²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼ ¸a 335 ¯æ ¹eÿæo¼ ­oª¾  ³aæe¼¹e c¸añaæa ­oªº ­ ñaòº.  ³a¹e¯ ªo¢a­¿¹e ­ce oc¹a濸¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾. pe¯ø ÿepepa¢o¹®å: 1 ¯å¸º¹a ¸a c®opoc¹å 7. ¥pa­o ¸a ­¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼ oc¹a­æøe¯ μa co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch MUZ5MM1 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para