Transcripción de documentos
Instalación y Conexión
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material de embalaje y
examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos
de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra cualquier daño,
notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No instale un horno microondas dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE
CONECTADA A TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Si su salida de CA no está conectada a tierra, es responsabilidad personal
del cliente reemplazarla por un enchufe de pared con conexión a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está especificado en la
etiqueta que está sobre el horno. Si se usa un voltaje más alto que el
especificado, puede causar un incendio u otros daños.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras caseras.
No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de un armario.
Uso sobre una superficie:
a.
b.
Hay que dejar 15 cm de espacio libre por encima del
horno, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que
el otro lado debe estar despejado más de 40 cm.
Si un lado del horno está colocado a nivel de una pared, el
otro lado o la parte superior no debe estar bloqueado.
5cm
15cm
10cm
ABIERTO
Sobre una superficie
Atención: Superficies calientes
(NN-GD569M / NN-GD559W)
AVISO
1. Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben
limpiarse con un paño húmedo.
El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los
cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la puerta y si estas
áreas están dañadas, no debe hacerse funcionar el aparato hasta
que haya sido reparado por personal del servicio técnico oficial.
2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o reparación a la puerta,
panel de control, o cualquier otra parte del horno. No saque el
panel exterior del horno que proporciona protección contra la
exposición a la energía del microondas.
Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio
cualificada.
3. No haga funcionar este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA
estropeados. Si no trabaja apropiadamente o está estropeado o se
ha caído, es peligroso realizar cualquier reparación para alguien
que no sea del servicio técnico oficial.
4. Si el cable de suministro de este aparato está estropeado, deberá
reemplazarlo. Le recordamos que cualquier reparación deberá
realizarse a través del servicio técnico oficial.
5. Solo deberá permitir a los niños el uso del horno cuando se les
hayan dado las instrucciones adecuadas para que éstos sean
capaces de usar el horno de forma segura y entiendan los riesgos
que pueden derivarse de un uso inapropiado.
6. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por
culpa de la presión.
7. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños
incluidos) con capacidades sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimientos, a menos que una persona respons
able de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones
acerca del uso del aparato. Es preciso controlar a los niños para
cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Es-1
Español
1. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable, a más de 85
cm por encima del suelo.
2. Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el aparato del sum
inistro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
3. Para que el funcionamiento sea el apropiado, hay que asegurar una
circulación suficiente de aire para el horno.
No coloque este horno cerca de una cocina eléctrica o de gas.
No deben sacarse los apoyos inferiores.
Este horno es sólo para uso doméstico. No usarlo al aire libre.
Evitar el uso del horno microondas en ambiente de humedad alta.
El cable de la corriente no debe tocar el exterior del horno.
Mantener el cable alejado de superficies calientes. No deje el
cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador. No
sumerja en agua el cable, ni la clavija ni el horno.
9. No bloquee las rejillas de ventilación situadas en la parte superior
y trasera del horno. Si estas rejillas están bloqueadas durante la
operación, el horno puede sobrecalentarse. En este caso el horno
está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y reanude
la operación únicamente tras haberse enfriado.
10. Este aparato no está diseñado para funcionar con un sistema de
control remoto independiente ni con un temporizador externo.
4.
5.
6.
7.
8.
Instrucciones de Seguridad
Utilización de su horno
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No use el horno para ningún otro fin que no sea la preparación de
comida. Este horno está diseñado específicamente para calentar,
descongelar o cocinar alimentos. No use este horno para calentar
productos químicos u otros productos no-alimenticios.
Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios/recipientes son
adecuados para su uso en hornos microondas.
No intente usar este horno microondas para secar periódicos, ropa o
cualquier otro material. Podrían incendiarse.
Cuando no vaya a usar el horno, no guarde en el interior otros obje
tos que no sean los accesorios del horno, para que no se ponga en
marcha accidentalmente.
No se hará funcionar el aparato mediante las funciones MICROON
DAS o COMBINADO (NN-GD569M / NN-GD559W), SI NO HAY
COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear. La excepción a
esta norma es el punto 1 en los casos de operación de calentamiento
y en pre calentamiento de la bandeja para pizza.
Si hubiera humo o fuego en el horno, pulse el botón Paro/Cancelar y
deje la puerta cerrada, con objeto de sofocar cualquier llama.
Desenchufe el cable eléctrico o corte la corriente en el panel de inter
ruptor o fusible.
Funcionamiento de la Resistencia (NN-GD569M / NN-GD559W)
1.
2.
3.
4.
5.
Antes de usar la función COMBINADO o GRILL por primera vez,
limpie el exceso de aceite que haya en la cavidad del horno y haga
funcionar el horno sin comida ni accesorios en el Grill durante 10
minutos. Esto permitirá que se queme el aceite que se usa para la
protección contra la corrosión. Esta es la única ocasión en que el
horno se utiliza vacío.
Las superficies exteriores del horno, incluidos los ventiladores de aire
en la cabina y la puerta del horno, se calentarán durante el COMBI
NADO y el GRILLING; tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al
introducir o sacar comida y accesorios.
El horno tiene dos resistencias situadas en la parte superior del
horno. Después de usar la función COMBINADO y GRILL, estas
superficies estarán muy calientes.
Nota: Después de cocinar mediante estas formas, los
accesorios del horno estarán muy calientes.
Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utilizan el grill y
el modo combinado. Debe mantener a los niños alejados del aparato.
Cuando el aparato se acciona en modo combinación, los niños sólo
deben utilizar el horno bajo supervisión debido a las temperaturas
generadas.
Es-2
Funcionamiento del Ventilador
Si el horno se calienta después de la utilización, el ventilador puede
girar durante unos minutos para enfriar los componentes eléctricos.
Esto es perfectamente normal y usted puede sacar la comida del horno
mientras el ventilador esté todavía en funcionamiento.
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Accesorios
El horno está equipado con una variedad de accesorios. Síganse siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios.
Bandeja de cristal
1. No haga funcionar el horno sin haber colocado el aro giratorio y la
bandeja de cristal.
2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal que no sea la diseñada
especialmente para este horno.
3. Si la bandeja de cristal está caliente, deberá dejarla enfriar antes de
limpiarla o sumergirla en agua.
4. La bandeja de cristal puede girar en cualquier dirección.
5. Si el recipiente de comida que está sobre la bandeja de cristal toca
las paredes del horno, se detendrá momentáneamente y ésta girará
automáticamente en la dirección contraria. Esto es normal.
6. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.
Aro giratorio
1. El aro giratorio y la parte inferior del horno deben limpiarse
frecuentemente.
2. El aro giratorio debe usarse siempre para cocinar, junto con la ban
deja de cristal.
Parrilla NN-GD569M / NN-GD559W)
1. La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar los platos pequeños y para
ayudar a la buena circulación del calor.
2. No use ningún recipiente metálico sobre la Parrilla en COMBINADO
con MICROONDAS.
3. No use la parrila, en función de MICROONDAS solo.
Bandeja para pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) Ver página Es-14
Información Importante
1. Tiempos de Cocción
6. Líquidos
•
•
•
Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son aproximados.
El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad
de comida y tipo de recipiente.
Comience con el tiempo de cocción mínimo para evitar una sobrecoc
ción. Si la comida no está suficientemente cocida, siempre podrá
añadir un poco más de tiempo.
Nota :
Si se sobrepasan los tiempos de cocción recomendados, la comi
da puede estropearse y en circunstancias extremas podría incen
diarse y dañar posiblemente el interior del horno.
2. Pequeñas Cantidades de Alimentos
•
Pequeñas cantidades de comida o alimentos con bajo contenido de
humedad pueden quemarse, secarse o incendiarse si se cuecen
demasiado tiempo. Si los materiales dentro del horno se incendiaran,
mantenga cerrada la puerta del horno, apague el horno y desenchufe
el cable eléctrico.
a)
b)
c)
d)
7. Papel/Plástico
•
•
3. Huevos
•
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos
pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado
de emitir calor.
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas
en su horno microondas, puede ocurrir un sobrecalentamiento
del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie
borboteo.
Para prevenir esta posibilidad deben tomarse las siguientes medas:
Evitar el uso de recipientes de lados
rectos con cuellos estrechos.
No sobrecalentar.
Remover el líquido antes de colocar el recipiente en el
horno y otra vez en el intermedio del tiempo de cocción.
Después del calentamiento deje reposar el alimento.
•
Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico,
vigílelo ya que estos tipos de recipientes o envoltorios se encienden
si se sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado (por ej.: Rollo de Cocina), a
menos que el producto de papel esté etiquetado como seguro para
uso en horno microondas. Los productos de papel reciclado pueden
contener impurezas que pueden causar chispas y/ó fuego durant
su uso.
Saque las tiras de cierre de las bolsas, en el caso que las llevara,
antes de colocar las bolsas en el horno.
8. Utensilios/Papel de aluminio
•
•
•
Los alimentos con pieles no porosas, tales como las patatas, yemas
de huevo y salchichas deben pincharse antes de la cocción en
microondas. La presión puede aumentar y hacerlos estallar.
5. Termómetro para la Carne
•
Use un termómetro para la carne para verificar el grado de
cocción de los asados y las aves, una vez haya sacado el alimentodel
horno. No use un termómetro convencional para la carne, cuandoesté
utilizando el programa de Microondas o Combinado, ya que puede
producir chispas.
•
No calentar latas ni botellas cerradas porque pueden explotar.
Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no
deben usarse durante la cocción Microondas ya que pueden pro
ducir chispas.
Si Vd. utiliza papel de aluminio, pinchos para carne o utensilios de
metal, la distancia entre ellos y las paredes y la puerta del horno
debe ser de como mínimo 2 cm.
9. Biberones/Tarritos para bebés
•
•
•
El tapón y la tetina o tapa deben sacarse de los biberones y de los
tarritos antes de colocarlos en el horno.
El contenido de los biberones y de los tarritos tiene que removerse
o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evi
tar quemaduras.
Es-3
Español
4. Perforar la Piel
Esquema general
[8b]
[13]
[8a]
[6]
[4]
[12]
[5]
[2]
[1]
[7]
[3]
[9]
[10]
[11]
1.
Botón de Liberación de la Puerta
Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, la cocción se detiene temporalmente sin que
desaparezcan los ajustes hechos anteriormente. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se pulsa el botón
Marcha. La lámpara del horno se enciende tan pronto como se abra la puerta del horno.
2.
Ventana del Horno
3.
Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta
4.
Rejillas de ventilación del horno
5.
Panel de Control
6.
Bandeja de cristal
7.
Aro Giratorio
8a. Orificios de ventilación
8b. Orificios de ventilación (NN-GD569M / NN-GD559W)
9.
Parrilla (NN-GD569M / NN-GD559W)
10. Bandeja para pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
11.
9.
10.
Es-4
Mango del recipiente para la pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
Cable de alimentación
Advertencia (superficie caliente) (NN-GD569M / NN-GD559W)
Panel de Control
NN-GD569M / NN-GD559W*
1.
2.
3.
4.
5.
(1)
(2)
(3)
(8)
(4)
(5)
(9)
(6)
Español
(7)
Ventanilla visualizadora
Potencia de microondas
Potencia de grill
Potencia de combinado
Botón de descongelación turbo con peso
automático
6. Retraso/Parada
7. Botón del reloj
8. Dial selector de programa automático
9. Dial Tiempo/Peso
10. Botón Paro/ Cancelación:
Antes de la cocción : pulsando una vez
desaparecen sus instrucciones.
Durante la cocción : pulsando una vez, se
detiene temporalmente el programa de cocción.
Pulsando otra vez más, se cancelan todas sus
instrucciones y aparece la hora en la pantalla.
11. Botón de Marcha: Pulsarlo para que
comience a funcionar el horno. Si durante la
cocción se abre la puerta o se pulsa una vez el
botón Paro/Cancelación
tendrá que pulsar el botón de Marcha otra vez
para que continúe la cocción.
diseño del panel de control del microondas puede ser
* El
de diferente color, pero las funciones de este no varían.
(10)
(11)
Nota
Si se establece una operación y no se pulsa el botón de inicio, el horno cancelará la operación automáticamente después de 6 minutos. La pantalla volverá al modo de reloj.
Avisador acústico:
Cuando se pulsa un botón suena
un pitido. Si este pitido no suena,
el ajuste es incorrecto. Cuando el
horno cambia de una a otra
función suenan dos pitidos. Una
vez se ha completado la cocción,
suenan cinco pitidos.
Este horno está equipado con una función de ahorro de energía.
Nota:
1. Durante el modo de espera, el brillo de la pantalla se reducirá.
2. El horno entrará en modo de espera la primera vez que se
enchufe e inmediatamente después de completar el último
funcionamiento.
Es-5
Panel de Control
NN-SD459W
1.
2
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(1)
(6)
(2)
9.
(7)
(3)
(4)
Ventanilla visualizadora
Potencia de microondas
Descongelación Automática por Peso
Retraso/Parada
Botón del reloj
Dial selector de programa automático
Dial Tiempo/Peso
Botón Paro/ Cancelación:
Antes de la cocción : Pulsando una vez
desaparecen sus instrucciones.
Durante la cocción : pulsando una vez,
se detiene temporalmente el programa de
cocción. Pulsando otra vez más, se cancelan todas sus instrucciones y aparece la
hora en la pantalla.
Botón de Marcha: Pulsarlo para que
comience a funcionar el horno. Si durante
la cocción se abre la puerta o se pulsa una
vez el botón Paro/Cancelación tendrá que
pulsar el botón de Marcha otra vez para
que continúe la cocción.
Nota
(5)
(8)
(9)
Si se establece una operación y no se pulsa el botón de
inicio, el horno cancelará la operación automáticamente
después de 6 minutos. La pantalla volverá al modo de
reloj.
Este horno está equipado con una función de ahorro de energía.
Nota:
Avisador acústico:
Cuando se pulsa un botón suena
un pitido. Si este pitido no suena,
el ajuste es incorrecto. Cuando el
horno cambia de una a otra función suenan dos pitidos. Una vez
se ha completado la cocción, suenan cinco pitidos.
Es-6
1. Durante el modo de espera, el brillo de la pantalla se reducirá.
2. El horno entrará en modo de espera la primera vez que se
enchufe e inmediatamente después de completar el último
funcionamiento.
Mandos y Modo de funcionamiento
Conecte “88:88”
Función Chivato
“FRANCAIS”
En Francés
Pulse
“ITALIANO”
En Italiano
Pulse
“DEUTSCH”
En Alemán
Pulse
“NEDERLANDS”
In Dutch
Pulse
ESPANOL
En Español
Pulse
“POLSKI”
En Polaco
Pulse
“CESKY”
En checo
Pulse
“ENGLISH”
En Inglés
Pulse
“DANSK”
En Danés
Pulse
“SUOMI”
En Finlandés
Pulse
“SVENSKA”
En Sueco
Pulse
“NORSK”
En Noruego
Ajuste del Reloj :
• Pulse el botón del reloj una vez.
Los : comienzan a parpadear
Estos modelos disponen de la función exclsiva de “Información en pantalla”, que sirve de
guía para utilizar el microondas. Tras haber
enchufado el horno, pulse el botón de inicio
tantas veces como sea necesario hasta
encontrar el idioma que desee. Cada vez que
pulse un botón, la pantalla mostrará el siguiente paso a seguir, eliminando la posibilidad
de cometer errores. Si por cualquier motivo
quisiera cambiar el idioma de la información
en pantalla, desconecte el horno y repita este
procedimiento.
Si se pulsa el botón Retraso/Reposo 4 veces,
se apagará la guía de funcionamiento. Para
volver a encender la guía de funcionamiento,
pulse el botón Retraso/Reposo 4 veces
SÓLO PARA EL MODELO
NN-SD459W
Español
Pulse
Ejemplo : Ajustar a las 12:00
• Ponga la hora girando el dial Tiempo/Peso
La hora aparece en la pantalla y los :
parpadean
• Pulse el botón del reloj.
Los : paran de parpadear y la hora está entrada
NOTA :
1. Para reajustar la hora del día repetir todos los pasos anteriores.
2. La hora del día se visualiza a menos que se interrumpa el suministro eléctrico.
3. Este reloj tiene una visualización de 24 horas.
Es-7
Mandos y Modo de funcionamiento
Bloqueo de Seguridad para Niños:
Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta podrá abrirse. El Bloqueo para Niños puede activars
ecuando el visualizador muestra los dos puntos o la hora.
Para
Activarlo:
Para
Cancelarlo:
• Pulsar el Botón de Marcha tres veces.
• Pulsar el botón Paro/Cancelar tres veces.
La hora del día desaparecerá.
La hora actual no se perderá. Un * aparecerá en el visualizador.
La hora del día reaparecerá en el visualizador.
NOTA: Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón de inicio 3 veces en un período de 10 segundos.
Cocción y Descongelación del microondas
Hay disponibles 5 niveles diferentes de potencia de microondas. La tabla de debajo muestra el número de vatios aproximado para cada nivel de potencia.
NN-GD569M / NN-GD559W
Uso del accesorio:
NN-SD459W
Bandeja de cristal
Pulsar
Nivel de
potencia
Potencia en vatios
Una vez
Máx. (Alto)
1000 W
Dos veces
Descongelación
270 W
3 veces
Medio
600 W
4 veces
Bajo
440 W
5 veces
Ebullición suave
250 W
NN-GD569M / NN-GD559W
O
• Seleccione el nivel deseado
• Pulse este botón hasta que la
de potencia del microondas.
potencia que usted precise
aparezca en la ventana de visualización.
• Ajustar el tiempo de cocción usando el
Dial (Potencia ALTA: hasta 30 min.
Potencia otros: hasta 90 min.) Tiempo/Peso.
• Pulsar el botón
Marcha.
NOTA:
Para la cocción en 2 ó 3 etapas, antes de pulsar el botón de Arranque, repita el ajuste del nivel de potencia de microondas y el tiempo de cocción.
p.ej. Guiso –– Alto (HIGH) 10 minutos para levantar un hervor al guiso. Hervir a fuego lento (SIMMER) 60 minutos para cocinarlo.
Hervir a fuego lento (Simmer) 10 minutos para que se desarrollen los sabores.
2. El tiempo de parada puede programarse después del ajuste de potencia y tiempo del microondas.
3. Puede cambiar el tiempo de cocción durante la cocción si es necesario. Gire el Dial Tiempo/Peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
El tiempo puede aumentarse/disminuirse en incrementos de un minuto y hasta diez minutos. Girando el dial a cero finalizará la cocción.
Asegúrese de que utiliza los recipientes y accesorios adecuados cuando cambie el modo de preparación.
4. El horno funcionará automáticamente en Alta potencia de microondas si se introduce un tiempo de cocción sin que se haya selec
cionado previamente el nivel de potencia.
1.
Es-8
Grill (NN-GD569M / NN-GD559W)
Parrilla
Uso del accesorio:
Bandeja de cristal
• Seleccionar Potencia de Grill. Pulse una vez para
Grill 1 (Alto), dos veces para Grill 2 (Medio) o 3
veces para Grill 3 (Bajo).
El Grill ofrece 3 ajustes para el Grill.
1 Pulsación
GRILL 1 1300 W
2 Pulsaciones
GRILL 2 950 W
3 Pulsaciones
GRILL 3 700 W
• Pulsar botón Marcha.
• Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial
Tiempo/Peso (hasta 90 min.).
NOTA:
1.
2.
El aparato sólo funcionará con la puerta del horno cerrada.
Puede cambiar el tiempo de cocción durante la misma, si esto fuera necesario. Gire el Dial Tiempo/Peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentar / disminuir en incrementos de un minuto / diez minutos. Girando el dial a cero finalizará la cocción.
Cocción Combinado (NN-GD569M / NN-GD559W)
Español
Uso del accesorio:
Hay tres ajustes de combinado. La tabla siguiente muestra el
número de vatios aproximado para cada nivel de potencia.
Parrilla
Ajuste
Pulsaciones
combinado
Bandeja de
Cristal
1
2
3
Grill
1 Pulsación 1300W
2 Pulsaciones 1300W
3 Pulsaciones 1300W
Microondas
Chivato
600W
440W
250W
G1-600W
G1-440W
G1-250W
Bandeja de Cristal
• Seleccionar nivel de
combinación (ver tabla).
• Ajustar el tiempo de cocción usando el
Dial Tiempo/Peso (hasta 90 min.).
• Pulsar botón Marcha.
NOTA:
1.
2.
El aparato sólo funcionará con la puerta del horno cerrada.
Puede cambiar el tiempo de cocción durante la misma, si esto fuera necesario. Gire el Dial Tiempo/Peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentarse / disminuirse en incrementos de un minuto y hasta diez minutos. Girando el dial a cero finalizará la cocción.
Es-9
Descongelación Automática
Con esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso del mismo. El peso se programa en
gramos. Para una selección rápida el peso comienza a partir del más comúnmente usado.
• Seleccionar el Programa de
Descongelación Automática deseado.
Pulse 1 vez para piezas pequeñas.
Pulse 2 veces para piezas grandes.
Programa
Chivato
• Fije el peso del alimento congelado usando el dial
Tiempo/Peso. Girando lentamente el dial se contarán pasos de
10g. Girando el dial rápidamente se contarán pasos de 100g.
• Pulsar el botón
Marcha
Alimentos adecuados
Peso
Piezas pequeñas de carne, escalopa, salchichas, filetes de pescado, bistecs,
1 Piezas pequeñas
PIEZAS
PEQUEÑOS
150 - 1600g chuletas (de 100g a 400g cada una). Girar el alimento cuando suene el pitido.
2 Piezas grandes
PIEZAS
GRANDES
400 - 2400g
Piezas grandes de carne, asados, pollo entero.
Girar el alimento cuando suene el pitido.
NOTA :
1. Cuando el tiempo de descongelación sea superior a los 60 minutos, el tiempo aparecerá como Horas y Minutos.
2. La forma y el tamaño del alimento determinará el peso máximo que el horno puede acomodar.
3. Para más información ver los principios de la descongelación en el libro de cocina.
Programas Automáticos por Peso
Esta característica le permite cocinar la mayor parte de sus alimentos preferidos fijando sólo el peso. El horno determina el nivel de potencia
Microondas, la potencia de Grill (NN-GD569M / NN-GD559W) y el tiempo de cocción automáticamente. Seleccione la categoría y fije el peso del alimento. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida, el peso comienza a partir del peso más comúnmente usado para cada categoría.
NN-GD569M/
NN-GD559W
NN-SD459W
e.g.
• Seleccione el programa automático por peso deseado girando el dial del Selector de Programa
Automático. La pantalla se desplazará a lo largo de los
programas de Cocción Automática por Peso.
• Fije el peso del alimento usando el dial Tiempo/Peso
Girando lentamente el dial se contarán pasos de 10g.
Girando el dial rápidamente se contarán pasos de 100g.
NOTA:
1. Cuando el tiempo de descongelación sea superior a los 60 minutos, el tiempo aparecerá como Horas y Minutos.
2. Seguir las tablas siguientes para el peso recomendado y los accesorios a utilizar.
Es-10
• Pulsar el botón
Marcha
Programas Automáticos por Peso
NN-GD569M / NN-GD559W
Programa
Chivato
Peso
Recomendado
1 Recalentar
Taza
CALENTAR
1 TAZA
150g
Para recalentar una taza de bebida caliente (por ej. té, café, leche
y sopa). Seleccionar la taza a recalentar, registrar el peso (150ml) y
pulsar el botón marcha.
2 Recalentar
Tazón
CALENTAR
1TAZON
300g
Para recalentar un tazón de bebida caliente.
Seleccionar el tazón a recalentar, registrar el peso (300ml) y pulsar el
botón marcha.
3 Recalentar
Fresco
CALENTAR
COMIDA 200 - 1500g
FRESCA
4 Recalentar
Congelada
6 Cocción de
Verdura
Congelada
7 Cocción de
Pescado
Fresco
8 Cocción de
Pescado
Congelado
COCINAR
VERDURA
FRESCA
250 - 1500g
COCINAR
VERDURA
CONGELADA 300 - 1000g
COCINAR
PESCADO
FRESCO
COCINAR
PESCADO
CONGELADO
150 - 1000g
200 - 900g
Instrucciones
Para recalentar platos preparados, o cazuelas.
Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente o de
refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos pocos minutos en reposo antes de servir.
Todos los alimentos deben estar precocinados y congelados.
Remover cuando suene el pitido. Al término de la cocción, remover los
alimentos y dejarlos en reposo de 2 a 3 minutos.
Para cocinar verduras frescas. Colocar las verduras preparadas en
un recipiente de tamaño adecuado. Rociarlas con 9 cucharadas
(100ml) de agua. Cubrirlas ligeramente con film perforado o con una
tapadera. Grandes cantidades requerirán removerlas cuando suene
el pitido.
Para cocinar verduras congeladas. Colocarlas en un recipiente de
tamaño adecuado, añadir 3-4 cucharadas (40ml) de agua. Cubrirlas
ligeramente con un film perforado o con una tapadera. Remover las
verduras cuando suene el pitido.
Para cocinar piezas o filetes de pescado fresco. Tape las porciones más finas, sitúelas en un recipiente adecuado. Añadir 1-2
cucharadas de líquido. Cubrirlo ligeramente con un film
perforado o con una tapadera.
Para cocinar piezas o filetes de pescado congelado. Colocarlos en
un recipiente del tamaño adecuado, añadir 2 cucharadas (30ml) de
agua, cubrirlo ligeramente con un film perforado o con una tapadera.
Indicaciones para recalentar taza y tazón.
1. Agitar el líquido antes de calentarlo
2. No tapar las bebidas calientes como el té o el café.
Cubrir la sopa con un plato para evitar que se derrame.
3. Después del calentamiento, agitar otra vez y dejarlo en reposo unos minutos.
Es-11
Español
5 Cocción de
Verdura Fresca
CALENTAR
COMIDA
CONGELADA 200 - 1200g
Accesorios
Programas Automáticos por Peso
NN-GD569M / NN-GD559W
Programa
9 Pan
Congelado
Chivato
PAN
50 - 500g
10 Piezas de
Pollo
PIEZAS DE
POLLO
11 Pollo
Entero
POLLO
ENTERO
12 Gratinados
congelados/
Lasaña
Congelada
Es-12
Peso
Recomendado
GRATINADO
CONGELADO
Accesorios
Instrucciones
Para recalentar pan congelado, bollos y croissants. Quitar todo el
envoltorio y colocarlo en la Parrilla sobre la Bandeja de Cristal.
Girarlo cuando suene el pitido.
200 - 1200g
Para cocinar piezas de pollo, por ej. patas de pollo,
muslos. Colocar el pollo en un plato resistente al calor en la Parrilla,
sobre la bandeja de cristal. Para una cocción uniforme, separar el
pollo y darle la vuelta cuando suene el pitido.
1000 - 2200g
Para cocinar un pollo entero fresco no relleno. Cocinar el relleno
aparte. Colocar el pollo dentro de un plato resistente al calor sobre la
Bandeja de Cristal. Comenzar a cocinar el lado de la pechuga hacia
abajo y girarlo al sonar el pitido.
300 - 1000g
Para recalentar y dorar el gratinado/lasaña congelado. Quitar
todo el envoltorio y colocar el gratinado/lasaña en un plato resistente
al calor sobre la Bandeja de Cristal.
Programas Automáticos por Peso
Programas Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Seleccionar el programa deseado y colocar la bandeja para
pizza en el horno directamente
sobre la bandeja de cristal.
Programa
13 Pizza
Fresca
15 Quiche
Fresca
16 Quiche
Congelada
17 Productos
de Patata
congelados
Chivato
PIZZA
FRESCA
Peso
Recomendado
150 - 600g
PIZZA
CONGELADA 150 - 600g
QUICHE
FRESCA
150 - 700g
QUICHE
CONGELADA 150 - 500g
PATATAS
FRITAS
200 - 500g
3. Tras el precalentamiento suenan pitidos. Colocar el alimento
en la bandeja, fijar el peso.
Accesorios
4. Pulsar el botón Marcha.
Instrucciones
Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte superior
de la pizza fresca.
Quitar todo el envoltorio y colocar la pizza en la bandeja previamente
precalentada.
Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte superior
de la pizza congelada comprada. Quitar todo el envoltorio y colocar
la pizza en la bandeja previamente precalentada.
Para recalentar, dejar crujiente la base de pasta y dorar la parte
superior de la quiche fresca.
Quitar todo el envoltorio y colocar la quiche en la bandeja
previamente precalentada.
Para recalentar, dejar crujiente la base de pasta y dorar la parte
superior de la quiche congelada comprada.
Quitar todo el envoltorio y colocar la quiche en la bandeja
previamente precalentada.
Para recalentar, dejar crujientes y dorar los productos de patata
congelados. Después de precalentar la bandeja, esparcir los productos de patata en la bandeja. Para obtener mejores resultados, cocinar
en una sola capa y girar al sonar el pitido.
Es-13
Español
14 Pizza
Congelada
2. Pulsar el botón de marcha para
precalentar la bandeja para
pizza.
Bandeja para Pizza (NN-GD569M / GNN-D559W)
El “concepto”
Notas :
Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco
crujientes. Su accesorio Panacrunch dorará y hará crujientes las pizzas,
quiches, tartas, productos de bollería, igual que lo haría un horno
convencional. Su bandeja Panacrunch trabaja de tres maneras : calentando la bandeja por absorción de las microondas, calentando el alimento
directamente por microondas y calentando el alimento mediante el grill. La
base de la bandeja absorbe las microondas y las transmite en forma de
calor. Entonces el calor es conducido a través de la bandeja al alimento.
El efecto de calentamiento es maximizado por la superficie anti-adherente.
1. No precalentar la bandeja más de 8 minutos.
Usando la bandeja para pizza
(funcionamiento manual)
• Para obtener mejores resultados, precalentar la bandeja antes
de usarla. Colocarla directamente sobre la bandeja de cristal y
precalentar en Combinado 1(Grill 1 + 600 W) unos 3 minutos.
Para ayudar a que se doren alimentos como salchichas y
hamburguesas, untar la bandeja con aceite antes de precalentarla.
• Sacar la bandeja del horno y colocar el alimento en la bandeja.
Usar el mango de la bandeja para pizza o unas manoplas ya
que la bandeja estará muy caliente. Para obtener mejores resultados,
es importante que el alimento esté colocado sobre la bandeja
inmediatamente después del precalentamiento. Si se retrasa, no
puede garantizarse un buen resultado.
• Colocar la bandeja sobre la bandeja de cristal y cocinar según las
instrucciones mostradas en la tabla de cocción del libro de cocina.
Es-14
2. Colocar la bandeja siempre en el centro de la bandeja de cristal y
asegurarse de que no toque la pared de la cavidad del horno. No
hacer esto puede causar chispas que dañarían la cavidad.
3. Usar siempre la bandeja sobre la bandeja de cristal. No usarla con
la parrilla.
4. Usar siempre el mango para la bandeja o unas manoplas cuando
manipule la bandeja caliente.
5. Asegurarse de que se ha sacado todo el envoltorio del alimento
antes de la cocción.
6. No colocar ningún material sensible al calor sobre la bandeja
caliente, ya que puede quemarse.
7. La bandeja puede usarse en un horno convencional.
8. Para obtener mejores resultados, usar la bandeja en COMBINADO
GRILL y MICROONDAS.
Conservación de la bandeja
• Nunca utilice ningún tipo de utensilio punzante sobre la bandeja
pues puede dañar la superficie anti-adherente.
• Después de usarla, lavar la bandeja en agua caliente con jabón y
aclarar en agua caliente. No use ninguna clase de sustancia
limpiadora abrasiva o estropajos, ya que esto dañaría la superficie
de la bandeja.
• La bandeja puede lavarse en el lavavajillas.
Programas Automáticos por Peso
NN-SD459W
Programa
Chivato
1 Recalentar
Fresco
CALENTAR
COMIDA
2 Recalentar
Congelado
3 Cocción de
Verdura Fresca
4 Cocción de
Verdura
Congelada
Peso
Recomendado
200 - 1500g
CALENTAR COMIDA CONGELADA 200 - 1200g
COCINAR
VERDURA
FRESCA
COCINAR VERDURA CONGELADA
Accesorios
Instrucciones
Para recalentar platos preparados, o cazuelas.
Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente o de
refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos pocos
minutos en reposo.
Todos los alimentos deben estar precocinados y congelados. Remover cuando suene el pitido. Al término de la cocción,
remover los alimentos y dejarlos en reposo de 2 a 3 minutos.
300 - 1000g
Para cocinar verduras congeladas. Colocarlas en un recipiente
del tamaño adecuado, añadir 2 cucharadas (30ml) de agua.
Cubrirlas ligeramente con un film perforado o con una tapadera.
Remover las verduras cuando suene el pitido.
150 - 1000g
Para cocinar piezas o filetes de pescado fresco. Tape las porciones más finas, sitúelas en un recipiente adecuado. Añadir 2
cucharadas (30ml) de líquido. Cubrirlo ligeramente con un film
perforado o con una tapadera.
5 Cocción de
Pescado
Fresco
COCINAR
PESCADO
FRESCO
6 Cocción de
Pescado
Congelado
COCINAR PESCADO CONGELADO
200-900g
7 Recalentar
Taza
CALENTAR 1TAZA
150g
Para recalentar una taza de bebida caliente (por ej. té, café,
leche y sopa). Seleccionar la taza a recalentar, registrar el peso
(150ml) y pulsar el botón marcha.
8 Recalentar
Tazón
CALENTAR
1TAZON
300g
Para recalentar un tazón de bebida caliente.
Seleccionar el tazón a recalentar, registrar el peso (300ml) y
pulsar el botón marcha.
9 Recalentar
2 Tazón
CALENTAR
2TAZONES
600g
Para recalentar 2 tazón de bebida caliente.
Seleccionar el tazón a recalentar, registrar el peso (600ml) y
pulsar el botón marcha.
Para cocinar piezas o filetes de pescado congelado.
Colocarlos en un recipiente de tamaño adecuado, añadir 2
cucharadas (30ml) de agua, cubrirlo ligeramente con un film
perforado o con una tapadera.
Indicaciones para recalentar taza y tazón.
1. Agitar el líquido antes de calentarlo
2. No tapar las bebidas calientes como el té o el café. Cubrir la sopa con un plato para evitar que se derrame.
3. Después del calentamiento, agitar otra vez y dejarlo un corto tiempo en reposo.
Es-15
Español
250 - 1500g
Para cocinar verduras frescas. Colocar las verduras en un
recipiente. Rociarlas con 6 cucharadas (90ml) de agua. Cubrirlas
ligeramente con film perforado o con una tapa. Deberá removerlas en cuanto suene el pitido.
Cocción con Arranque Retrasado
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado.
e.j.
• Pulse el botón
Retraso/Parada.
• Ajuste el tiempo de retraso girando el dial
Tiempo/Peso (hasta 9 horas).
• Ajuste el programa de cocción y el
tiempo de cocción deseados.
• Pulse el botón de
Arranque.
NOTA:
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de Arranque Retrasado.
p. ej.
Arranque Retrasado: 1 hora
Alta Potencia: 10 min.
Potencia de Ebullición Lenta: 20 min.
O
O
5 veces
Una vez
2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una hora, el tiempo contará hacia atrás en unidades de minuto. Si es de menos de una hora, el
tiempo contará hacia atrás en unidades de segundo.
3. El Arranque Retrasado no puede programarse antes de cualquier Programa Automático.
4. Si se pulsa el botón Retraso/Reposo 4 veces, se apagará la guía de funcionamiento. Para volver a encender la guía de funcionamiento, pulse el
botón Retraso/Reposo 4 veces.
Tiempo de Parada
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede usted programar el Tiempo de Parada después de que la cocción haya finalizado o utilizarse para
programar el horno como temporizador en minutos.
e.j.
O
• Ajuste el programa de cocción y el
tiempo de cocción deseados.
NOTA:
• Pulse el botón
Retraso/Parada.
• Ajuste la cantidad de tiempo deseada
girando el dial Tiempo/Peso (hasta 9
horas).
• Pulse el botón de
arranque.
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de Parada.
p. ej.
Alta Potencia: 4 min.
O
Tiempo de Parada: 5 min.
Alta Potencia: 2 min.
O
Una vez
Una vez
2. Si se abre la puerta del horno durante el Tiempo de Parada o la Temporización en Minutos, el tiempo de la ventana de visualización continuará
contando hacia atrás.
3. Esta función puede también utilizarse como temporizador. En este caso pulse el botón Retraso/Parada, ajuste el tiempo y pulse el botón de
Arranque.
Es-16
Preguntas y Respuestas
P: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?
R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos:
1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuél
valo a enchufar.
2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interruptor o cambie el fusible si se ha solta
do o se ha fundido.
3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a conectar otro aparato en ese enchufe. Si
el otro aparato funciona, es probablemente un problema del horno. Pero si el otro aparato
no funciona, probablemente es un problema del enchufe. Si le parece que hay un proble
ma con el horno, contacte con un Centro de Servicio autorizado.
P: Mi horno microondas causa interferencias
en mi televisor. ¿Es normal?
R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televisor cuando usted cocina con el
horno microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia causada por pequeños
aparatos electrodomésticos, tales como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. Ello no
significa que su horno tenga algún problema.
P: El horno no acepta mi programa.
¿Por qué?
R: El horno está diseñado para no aceptar un programa incorrecto. Por ejemplo, el horno no
aceptará una cuarta etapa, y no aceptará un Programa Automático por Peso después del
Arranque Retrasado.
R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el aire en la cavidad del
horno. Este aire caliente es transportado fuera del horno por el flujo de aire que hay en el
horno. No hay aire en el microondas. Las rejillas de ventilación nunca deben estar obstru
idas durante la cocción.
P: Aparece una “D” en el visualizador pero
el horno no cocina. ¿Por qué?
R: El horno ha programado el MODO DEMO. Este modo está diseñado para retener el visu
alizador de reserva.
Desactive este modo pulsando el botón del reloj tres veces.
P: ¿Puedo usar un termómetro para horno
convencional en mi horno microondas?
R: El horno está programado en el modo de exhibición. Este modo está diseñado para la
exposición del producto en el establecimiento de venta al público. Desactive este modo
pulsando Potencia de microondas y el botón Parada/Cancelar 4 veces (NN-GD569M /
NN-GD559W) o el botón Máxima potencia de microondas una vez y el botón
Parada/Cancelar 4 veces (NN-SD459W).
P: El horno deja de funcionar en microondas y
aparece en pantalla “H97” y “H98”.
R: El mensaje en pantalla indica que hay un problema con el sistema de generación de
microondas. Póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado.
P: La información en la pantalla ha desaparecido, sólo se ven números.
R: Es posible que haya habido un corte de energía y la información en la pantalla se haya
deshabilitado. Desenchufe el horno por unos segundos y vuélvalo a enchufar. Cuando se
muestre "88:88", pulse el botón de inicio hasta que aparezca su idioma. A continuación,
ajuste el reloj. Consulte la Pág Es-7.
NN-GD569M / NN-GD559W
P: Se oyen ruidos de zumbidos y
chasqueos en mi horno cuando cocino
mediante COMBINADO. ¿Qué causa
estos ruidos?
R: Los ruidos se producen mientras el horno cambia automáticamente de la potencia
MICROONDAS a GRILL para crear el ajuste combinado. Esto es normal.
P: Mi horno hace olor y produce humo
cuando usa las funciones
COMBINADO y GRILL. ¿Por qué?
R: Tras un uso frecuente, se recomienda limpiar el horno y hacerlo luego funcionar sin ali
mento, ni bandeja de cristal, ni aro giratorio en Grill durante 5 minutos.
Ello quemará cualquier alimento, residuo o aceite que pueda causar olor y/o humo.
Es-17
Español
P: Algunas veces sale aire caliente por las
rejillas de ventilación. ¿Por qué?
Cuidado de su Horno
1. Desconecte el horno antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres de la puerta y áreas
de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de
líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio,
puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de
detergentes severos o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES DE HORNOS CONVENCIONALES.
3. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un trapo húmedo.
Para prevenir que sufran algún daño las partes operativas del interior
del horno, no debe permitirse que el agua rezume y se cuele por las
aberturas de ventilación.
4. Si el Panel de Control llega a ensuciarse, límpielo con un trapo seco,
suave. No use detergentes severos o abrasivos en el Panel de
Control. Cuando limpie el Panel de Control, deje abierta la puerta del
horno para prevenir que el horno se pusiera en marcha accidentalmente. Después de la limpieza pulse el Botón PARO/CANCELAR
para borrar lo que aparezca en el visualizador.
5. Si se forman condensaciones en el interior o en el exterior de la
puerta del horno, límpielas con un trapo suave. Esto puede ocurrir
cuando el horno microondas funciona bajo condiciones de humedad
alta y de ninguna manera supone un mal funcionamiento del aparato.
6. De cuando en cuando es necesario sacar la bandeja de
cristal para limpiarla. Lave la bandeja con agua caliente y jabón o en
el lavavajillas.
7. Deben limpiarse regularmente el aro giratorio y la base
interior del horno para evitar un ruido excesivo. Simplemente limpie
la superficie inferior del horno con un detergente suave en agua
caliente, después seque con un trapo limpio. El aro giratorio puede
lavarlo en una solución de agua y jabón suave. Los vapores del cocinado recogidos durante un uso repetido del horno no afectan para
nada a la parte inferior del mismo ni a las ruedecillas del aro giratorio. Después de sacar el aro giratorio del suelo de la cavidad del
horno para limpiarlo, asegúrese de volverlo a colocar en la posición
correcta.
8. Cuando use el modo GRILL o COMBINADO (NN-GD569M / NNGD559W), algunos alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente,
puede comenzar a producir humo durante su utilización.
9. No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato.
10. Este horno solamente puede ser revisado por personal
cualificado. Para el mantenimiento y reparación del horno, póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más próximo.
11. No obstruya los respiraderos en ningún momento. Compruebe que
no hay polvo ni otros materiales obstruyendo los respiraderos de la
parte superior, inferior y trasera del horno.
Si los respiraderos quedan obstruidos, podría producirse un sobreca
lentamiento que afectaría al funcionamiento del horno y podría
provocar una situación peligrosa.
12. Debe mantener el horno limpio, puesto que no hacerlo así podría
llevar al deterioro de las superficies, lo cual podría afectar la vida del
electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de
riesgo.
Especificaciones Técnicas
Alimentación Eléctrica:
Potencia de entrada:
Potencia de salida:
Dimensiones exteriores:
Dimensiones cavidad del horno:
Peso sin embalar:
Ruido:
NN-GD569M / NN-GD559W
NN-SD459W
230 V, 50 Hz
Máximo;
Microondas;
Grill;1350 W
Microondas;
Resistencia Grill;
230 V, 50 Hz
2300 W
1100 W
1000 W (IEC-60705)
1300 W
510 (ancho) x 380 (fondo) x 304 (alto) mm
359 (ancho) x 352 (fondo) x 217 (alto) mm
12.5 Kg
50 dB
Microondas;
1100 W
Microondas;
1000 W (IEC-60705)
510 (ancho) x 380 (fondo) x 304 (alto) mm
359 (ancho) x 352 (fondo) x 217 (alto) mm
11.5 Kg
50 dB
Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso
Es-18
Cuidado de su Horno
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este
producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas
domésticas.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de
recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo
en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con
su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Español
Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2)
Centro de Ensayos de Panasonic
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania
Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Es-19