Transcripción de documentos
Le agradecemos que haya adquirido este aparato Panasonic.
Índice
Instrucciones de seguridad......................2-7
Panacrunch (Grill)................................27-28
Eliminación de productos de desecho.........8
Cocinar con horno................................29-30
Instalación y conexión.................................9
Cocinar con vapor................................31-33
Colocación del horno...................................9
Inyección de vapor...............................34-35
Instrucciones importantes de
seguridad..............................................10-14
Cocción en combinación con vapor.....36-37
Consejo del accesorio...............................14
Partes del horno...................................15-16
Accesorio para el horno............................17
Panel de control........................................18
Modos de cocción de combinación...........20
Información en pantalla.............................21
Configuración del reloj...............................22
Bloqueo para niños...................................22
Cocción y descongelación con
microondas...........................................23-24
Utilización del grill.................................25-26
Cocción multifase.................................40-42
Uso del temporizador...........................43-44
Descongelación turbo...........................45-47
Programas de vapor automáticos........48-50
Programas de cocción automáticos.....51-53
Programas Panacrunch........................54-56
Español
Modos de cocción.....................................19
Combinación de grill y microondas......38-39
Programas de limpieza del sistema ....57-58
Limpieza del depósito de agua..................59
Preguntas y respuestas........................60-61
Cuidado del horno................................62-63
Especificaciones........................................64
1 ES
Manual de instrucciones
Instrucciones de seguridad
Instrucciones
importantes de seguridad. Antes de utilizar
este horno, lea estas instrucciones detenidamente y
guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos,
siempre y cuando una persona responsable de su
seguridad les supervise o les haya dado instrucciones
acerca del uso del aparato, para que puedan utilizarlo de
forma segura y comprendan los peligros relacionados,
incluido el escape de vapor. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no se deben encargar de la
limpieza ni del mantenimiento a cargo del usuario, salvo
que se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato
junto con el cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
Cuando el horno esté instalado, debe resultar fácil aislar
el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o
poniendo en funcionamiento un disyuntor.
Si se daña el cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u
otra persona de similares calificaciones, a fin de evitar
riesgos.
¡Advertencia! Debe revisar el aparato para ver si presenta
daños en los cierres herméticos de la puerta y las
zonas de los cierres herméticos. Si estas áreas están
deterioradas, no debe ponerse en funcionamiento el
aparato hasta que lo haya reparado un técnico de
mantenimiento capacitado por el fabricante.
¡Advertencia! No intente alterar ni hacer ningún ajuste o
2 ES
Instrucciones de seguridad
Español
reparación en la puerta, la carcasa del panel de control,
los interruptores cortacorriente de seguridad ni ninguna
otra pieza del horno.
¡Advertencia! No retire el panel externo del horno, que
protege de la exposición a la energía de microondas.
Las reparaciones solo debe llevarlas a cabo un técnico
de mantenimiento capacitado.
¡Advertencia! No deben calentarse líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados, ya que podrían
explotar.
¡Advertencia! Solo se debe permitir que los niños utilicen
el horno sin supervisión cuando se les hayan dado
instrucciones adecuadas para que puedan utilizarlo de
forma segura y comprendan los peligros que supone un
uso indebido.
Este horno está diseñado únicamente para su uso en
encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado ni
dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
El horno se debe colocar en una superficie plana y
estable, 85 cm por encima del suelo, con la parte
trasera contra una pared. Para que el horno funcione
adecuadamente, debe haber suficiente flujo de aire, es
decir, debe dejar 5 cm libres de un lado y el otro lateral
debe estar abierto; debe haber 15 cm libres por encima
del horno y 10 cm detrás de la parte trasera.
Cuando caliente comida en recipientes de plástico o
papel, revise el horno frecuentemente, ya que estos tipos
3 ES
Instrucciones de seguridad
de recipientes arden si se sobrecalientan.
Si el horno emite humo o se enciende fuego en su
interior, pulse el botón de parada/cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de
alimentación o corte la electricidad desde el panel de
fusibles o el disyuntor.
Este aparato está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Al calentar líquidos en el horno, como por ejemplo
sopa, salsas y bebidas, estos se pueden sobrecalentar
y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas.
Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de
forma repentina.
Hay que remover o agitar el contenido de los biberones
y los frascos de comida para bebés. Es preciso
comprobar la temperatura antes del consumo para evitar
quemaduras.
No cocine los huevos con la cáscara ni los huevos duros
enteros en microondas. Podría acumularse presión y
los huevos podrían explotar, incluso después de que el
microondas termine de calentar.
Limpie periódicamente la parte interior del horno, así
como los cierres herméticos de la puerta y las zonas de
los cierres herméticos. En caso de que las salpicaduras
de comida y los derrames de líquidos se adhieran a
las paredes del horno, la base del horno, los cierres
herméticos de la puerta y las zonas de los cierres
herméticos, límpielos con un paño húmedo. Se puede
usar un detergente suave si hay mucha suciedad. No se
recomienda usar un detergente agresivo o limpiadores
abrasivos.
4 ES
Instrucciones de seguridad
No
Español
use limpiadores comerciales de horno.
Cuando use los modos grill, horno, vapor, Panacrunch
o de combinación, es posible que algunos alimentos
inevitablemente salpiquen grasa en las paredes del
horno. Si el horno no se limpia de vez en cuando, podría
empezar a 'humear' mientras se usa.
Si el horno no se mantiene limpio, podrían deteriorarse
sus superficies, lo que podría afectar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación peligrosa.
¡Advertencia! Las partes accesibles del aparato pueden
calentarse si se usa en los modos grill, horno, vapor,
Panacrunch y combinación. Mantenga alejados a los
niños menores de 8 años. Los niños solo deben utilizar
el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las
temperaturas generadas.
No debe utilizarse un aparato de limpieza a vapor para
limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede
provocar la rotura del cristal.
Las superficies externas del horno, incluidos los
respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se
calientan durante los modos grill, horno, vapor,
Panacrunch y combinación, tenga cuidado al abrir
o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y el
accesorio.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un
sistema de control remoto independiente ni con un
temporizador externo.
5 ES
Instrucciones de seguridad
Utilice
solamente utensilios aptos para ser utilizados en
hornos microondas.
¡Advertencia! Este aparato produce vapor muy caliente.
Durante y después de cocinar con la función de vapor, no
abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca
del aparato. Hay que tener cuidado al abrir la puerta, ya
que el vapor podría provocar una lesión.
¡Advertencia! Podría salir una nube de vapor al abrir la
puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no introduzca
las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice
guantes de horno.
Consulte la página 17 para obtener información sobre la
instalación correcta del accesorio de estante.
El horno dispone de dos resistencias para el modo
grill situadas en la parte superior del horno y dos
resistencias situadas en la base del horno. Después de
usar las funciones grill, horno, vapor, Panacrunch y
combinación, las superficies internas del horno estarán
muy calientes. Se debe tener cuidado de no tocar la
resistencia del interior del horno. Para evitar quemaduras,
hay que tener cuidado de no tocar las superficies
interiores del horno.
Este horno de combinación está diseñado para calentar
alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al
calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos
de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden
quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si se
6 ES
Instrucciones de seguridad
Español
cocinan demasiado tiempo. No recomendamos calentar
alimentos bajos en humedad tales como palomitas
de maíz o poppadoms. Secar alimentos, periódicos o
vestimentas, y calentar almohadillas térmicas, pantuflas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de
trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares,
puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de
mantenimiento capacitado por el fabricante. No intente
retirar la carcasa externa del horno.
Antes de usar el horno, coloque la bandeja de goteo en
su posición. Consulte la página 15 para obtener más
información sobre la instalación correcta.
La bandeja de goteo sirve para recoger el agua sobrante
durante el modo vapor y microondas. Se debe vaciar
después de cada uso en vapor y microondas.
No utilice el depósito de agua si está agrietado o roto, ya
que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y
peligro de descarga eléctrica. Si el depósito de agua sufre
desperfectos, póngase en contacto con su proveedor.
¡Precaución! Para evitar un peligro debido a un reinicio
involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe
alimentarse a través de un dispositivo de conmutación
externo, tal como un temporizador, ni debe conectarse
a un circuito que sea conectado y desconectado
regularmente por la red de servicio.
7 ES
Eliminación de productos de desecho
Información sobre
la eliminación para
usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos
de desechos (domicilios
privados).
El símbolo que aparece en los productos
y/o documentos complementarios significa
que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados, lleve estos productos
a los puntos de recogida designados,
donde los aceptarán gratuitamente.
Alternativamente, en algunos países puede
devolver sus productos a su detallista local
después de la compra de un producto
nuevo equivalente.
La eliminación correcta de este producto
ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitar
cualquier efecto negativo potencial sobre
la salud humana y el medioambiente
que podría surgir de otro modo de una
manipulación inapropiada del desecho.
Comuníquese con las autoridades locales
para que le faciliten más detalles sobre el
punto de recogida designado que le quede
más cerca.
Podría haber penalizaciones por desechar
incorrectamente este residuo según la
legislación nacional.
8 ES
Para usuarios comerciales en la
Unión Europea
Si quiere desechar los equipos eléctricos
y electrónicos, comuníquese con su
proveedor para solicitar más información.
Información sobre la eliminación
en otros países fuera de la Unión
Europea.
Este símbolo solo es válido en la Unión
Europea.
Si quiere desechar este producto,
comuníquese con las autoridades locales
o su proveedor y pregunte por el método
correcto de eliminación.
Instalación y conexión
Examine su horno microondas
Desempaquete el horno, retire todo el
material de envasado y examine el horno
para ver si está dañado; por ejemplo:
abolladuras, cierres de la puerta rotos o
grietas en la puerta. Si observa daños,
comuníqueselo a su proveedor de
inmediato. No instale un horno microondas
que esté dañado.
¡Importante!
Esta unidad tiene que conectarse
a tierra adecuadamente por
motivos de seguridad personal.
Instrucciones de conexión a
tierra
Si la toma de corriente de CA no está
conectada a tierra, el cliente es responsable
personalmente de reemplazarla por
una toma de pared conectada a tierra
debidamente.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el que se indica en
la etiqueta del horno. Si se utiliza un voltaje
más alto del indicado, se puede producir
fuego u otros daños.
Español
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras. No está diseñado
para utilizarlo empotrado ni dentro de
alacenas.
Uso en encimeras:
Si un lado del horno se coloca a ras de
una pared, no se deben bloquear el otro
lado ni la parte superior. Deje un espacio de
15 cm en la parte superior del horno.
1. Sitúe el horno sobre una superficie
plana y estable a más de 85 cm por
encima del suelo.
2. Cuando el horno esté instalado, debe
resultar fácil aislar el aparato del
suministro eléctrico desenchufándolo
o poniendo en funcionamiento un
disyuntor.
3. Para que funcione correctamente,
asegúrese de que el horno tenga
suficiente circulación de aire.
4. No sitúe este horno cerca de un fogón
eléctrico o de gas.
5. No se deben quitar las patas.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Evite usar el horno microondas en un
ambiente con mucha humedad.
15cm
5cm
10cm
8. El cable de alimentación eléctrica
no debe tocar el exterior del horno.
Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. No deje que el
cable quede colgando en el borde de
una mesa o encimera. No sumerja el
cable, el enchufe ni el horno en agua.
9. No obstruya los respiraderos del lado
derecho del horno. Si se obstruyen
estos orificios mientras el horno está en
funcionamiento, podría sobrecalentarse.
En tal caso, el horno está protegido por
un dispositivo de seguridad térmico y
vuelve a funcionar únicamente después
de enfriarse.
10. Este aparato está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
9 ES
Instrucciones importantes de seguridad
Léalas detenidamente y guárdelas para poder consultarlas en el
futuro.
¡Advertencia!
Instrucciones importantes de
seguridad
1. Los cierres herméticos de la puerta
y las zonas de los cierres herméticos
deben limpiarse con un paño húmedo.
Debe revisar el aparato para ver
si presenta daños en los cierres
herméticos de la puerta y las zonas
de los cierres herméticos. Si estas
áreas están deterioradas, no debe
ponerse en funcionamiento el aparato
hasta que lo haya reparado un técnico
de mantenimiento capacitado por el
fabricante.
2. No intente alterar ni hacer ningún ajuste
o reparación en la puerta, la carcasa
del panel de control, los interruptores
cortacorriente de seguridad ni ninguna
otra pieza del horno. No retire el panel
externo del horno, que protege de la
exposición a la energía de microondas.
Las reparaciones solo debe llevarlas
a cabo un técnico de mantenimiento
capacitado.
3. No ponga en funcionamiento este
aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
adecuadamente o si se ha dañado
o caído. Es peligroso que una
persona que no sea un técnico de
mantenimiento capacitado por el
fabricante lleve a cabo un servicio de
reparación.
4. Si se daña el cable de alimentación,
debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio u otra persona de
similares calificaciones, a fin de evitar
riesgos.
10 ES
5. No utilice el depósito de agua si está
agrietado o roto, ya que la fuga de
agua podría provocar un fallo eléctrico
y peligro de descarga eléctrica. Si el
depósito de agua sufre desperfectos,
póngase en contacto con su proveedor.
6. Solo se debe permitir que los niños
utilicen el horno sin supervisión cuando
se les hayan dado instrucciones
adecuadas para que puedan utilizarlo
de forma segura y comprendan los
peligros que supone un uso indebido.
7. No deben calentarse líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados, ya
que podrían explotar.
Este aparato produce vapor
muy caliente
8. Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre y cuando
una persona responsable de su
seguridad les supervise o les haya
dado instrucciones acerca del uso del
aparato, para que puedan utilizarlo
de forma segura y comprendan los
peligros relacionados, incluido el
escape de vapor. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no
se deben encargar de la limpieza
ni del mantenimiento a cargo del
usuario, salvo que se encuentren bajo
supervisión. Mantenga el aparato junto
con el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Instrucciones importantes de seguridad
Uso del horno
1. No utilice el horno para ningún otro
fin que no sea la preparación de
alimentos. Este horno se ha diseñado
específicamente para calentar o cocinar
alimentos. No lo use para calentar
sustancias químicas ni otros productos
no alimentarios.
2. Antes del uso, compruebe que los
utensilios/recipientes sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
4. Cuando no se esté utilizando el horno,
no guarde ningún objeto dentro del
mismo por si acaso se enciende
accidentalmente.
6. Si el horno emite humo o se enciende
fuego en su interior, pulse el botón
de parada/cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas.
Desconecte el cable de alimentación o
corte la electricidad desde el panel de
fusibles o el disyuntor.
7. Durante y después de cocinar con la
función de vapor, no abra la puerta del
horno cuando tenga la cara muy cerca
del aparato. Hay que tener cuidado al
abrir la puerta, ya que el vapor podría
provocar una lesión.
Español
3. El horno microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas
únicamente. Tenga cuidado al calentar
alimentos bajos en humedad, p. ej.
artículos de panadería, chocolate,
galletas y pasteles. Pueden quemarse,
resecarse o incendiarse fácilmente
si se cocinan demasiado tiempo. No
recomendamos calentar alimentos
bajos en humedad tales como palomitas
de maíz o poppadoms. Secar alimentos,
periódicos o vestimentas, y calentar
almohadillas térmicas, pantuflas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas
de semillas de trigo, bolsas de agua
caliente y elementos similares, puede
generar riesgos de lesiones, ignición o
incendio.
5. No debe poner en funcionamiento
el aparato en microondas o
combinación si no hay alimentos
dentro del horno. Podría estropearse
el aparato si se utiliza de este
modo. El primer punto del apartado
"Funcionamiento del calentador"
supone una excepción a esto.
¡Precaución!
Podría salir una nube de
vapor al abrir la puerta. Si
hay vapor dentro del horno,
¡no introduzca las manos
desnudas! ¡Riesgo de
quemaduras! Utilice guantes
de horno.
11 ES
Instrucciones importantes de seguridad
Funcionamiento del calentador
1. Antes de usar la función horno, vapor,
grill, Panacrunch o combinación por
primera vez, limpie el exceso de grasa
del interior del horno y ponga el aparato
en funcionamiento sin alimentos ni
accesorios en horno a 220 °C durante
10 minutos. Así se quemará la grasa
que se usa como protección contra la
oxidación. Este es el único caso en que
el horno se utiliza vacío.
Después de usar el horno, es posible que
el motor del ventilador gire durante unos
minutos para enfriar los componentes
eléctricos. Esto es normal y puede sacar el
alimento incluso si está en funcionamiento
el motor del ventilador. Puede continuar
usando el horno durante este tiempo.
Depósito de agua
2. Las superficies externas del horno,
incluidos los respiraderos de la carcasa
y la puerta del horno, se calientan
durante los modos grill, horno, vapor,
Panacrunch y combinación, tenga
cuidado al abrir o cerrar la puerta,
y al introducir o sacar alimentos y
accesorios.
No utilice el depósito de agua si está
agrietado o roto, ya que la fuga de agua
podría provocar un fallo eléctrico y peligro
de descarga eléctrica. Si el depósito de
agua sufre desperfectos, póngase en
contacto con su proveedor.
3. El horno dispone de dos resistencias
para el modo grill situadas en la parte
superior del horno y dos resistencias
situadas en la base del horno. Después
de usar las funciones grill, horno,
vapor, Panacrunch y combinación,
las superficies internas del horno
estarán muy calientes. Se debe tener
cuidado de no tocar la resistencia del
interior del horno.
Si es necesario sustituir la luz del horno,
póngase en contacto con su proveedor.
¡Precaución! Superficies
calientes
Después de cocinar en estos
modos, el accesorio del horno
estará muy caliente.
4. Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse si se usa en
los modos grill, horno, vapor,
Panacrunch y combinación. Debe
mantenerse a los niños menores de 8
años alejados del aparato, y los niños
solo deben utilizar el horno bajo la
supervisión de un adulto, debido a las
temperaturas generadas.
12 ES
Funcionamiento del motor de
ventilación
Luz del horno
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción indicados en el
libro de cocina son aproximados. El tiempo
de cocción depende de la condición, la
temperatura y la cantidad de comida, y del
tipo de utensilios de cocina.
Empiece con el tiempo de cocción mínimo
para evitar cocinar los alimentos en exceso.
Si le falta cocción a la comida, siempre es
posible cocinarla un poco más de tiempo.
Si se superan los tiempos de
cocción recomendados, la
comida se echará a perder y, en
casos extremos, podría arder y
posiblemente dañar el interior del
horno.
Instrucciones importantes de seguridad
Termómetro de carne
Use el termómetro de carne para
comprobar el grado de cocción de las
carnes asadas y de aves solo una vez que
las haya retirado del horno. No use un
termómetro de carne convencional en el
horno microondas porque podría producir
chispas.
Cantidades pequeñas de comida
Las cantidades pequeñas de comida o los
alimentos con un nivel bajo de humedad
pueden quemarse, secarse o arder si se
cocinan demasiado. Si se prenden fuego los
materiales del interior del horno, mantenga
cerrada la puerta, apague el horno y quite el
enchufe de la toma de corriente.
No cocine los huevos con la cáscara ni
los huevos duros enteros en microondas.
Podría acumularse presión y los huevos
podrían explotar, incluso después de que el
microondas termine de calentar.
Perforación de la piel
Los alimentos con piel no porosa, como
las patatas, las yemas de huevo y las
salchichas, deben perforarse antes de
cocinarse mediante microondas para evitar
que exploten.
Líquidos
Al calentar líquidos en el horno microondas,
como, por ejemplo sopa, salsas y bebidas,
estos se pueden sobrecalentar y superar el
punto de ebullición sin signos de burbujas.
Esto podría provocar que el líquido caliente
se salga de forma repentina.
Evite usar recipientes de laterales rectos
con cuellos estrechos.
No sobrecaliente los líquidos.
Remueva el líquido antes de colocarlo
en el recipiente dentro del horno y
remuévalo de nuevo a la mitad del
tiempo de cocción.
Después de calentarlo, déjelo reposar
en el horno durante unos momentos y
remuévalo de nuevo antes de quitar el
recipiente con cuidado.
Papel/plástico
Cuando caliente comida en recipientes
de plástico o papel, revise el horno
frecuentemente, ya que estos tipos de
recipientes arden si se sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado
(p. ej.: rollo de cocina), a menos que en
el etiquetado del producto de papel se
indique que es seguro utilizarlo en hornos
microondas. Los productos de papel
reciclado pueden contener impurezas que
podrían producir chispas y/o fuego durante
el uso.
Español
Huevos
Para evitar esta posibilidad, se deben seguir
los pasos indicados a continuación:
Quite los cierres de cordón de las bolsas de
asado antes de meterlas en el horno.
13 ES
Instrucciones importantes de seguridad
Utensilios/aluminio
No caliente latas o frascos cerrados, ya que
podrían explotar.
No se deben usar recipientes metálicos ni
platos con bordes metálicos al cocinar con
microondas. Podrían saltar chispas.
Si usa papel de aluminio, pinchos metálicos
de carne o utensilios de metal, la distancia
entre estos y las paredes y la puerta del
horno debe ser como mínimo
de 2 cm para evitar que salten chispas.
Biberones/Frascos de comida
para bebés
Hay que quitarles la parte superior y la
tetina o la tapa a los biberones o los frascos
de comida para bebés antes de meterlos en
el horno.
Hay que remover o agitar el contenido de
los biberones y los frascos de comida para
bebés.
Es preciso comprobar la temperatura antes
del consumo para evitar quemaduras.
Consejo del accesorio
1. No cocine la comida directamente
sobre la base del horno. Coloque
siempre la comida en un recipiente
apto para microondas.
2. El accesorio del horno proporcionado
solo debe utilizarse como indicado
para grill, horno, vapor, Panacrunch
y combinación sin cocción por
microondas. No utilizar nunca
accesorios metálicos al cocinar en
modo microondas solo. No lo utilice
si el horno funciona con menos de
200 g de comida en un programa de
combinación manual. El peso máximo
que puede utilizarse en el accesorio
del horno es 3,2 kg. Si no utiliza
correctamente el accesorio, puede
dañar su horno.
14 ES
3. Cuando se cocina con energía de
microondas, pueden producirse
arcos eléctricos si se utiliza el peso
incorrecto de comida, si se ha utilizado
incorrectamente un recipiente de metal
o si se ha dañado el accesorio de
horno. Si ocurre esto, pare el aparato
inmediatamente. Puede continuar
cocinando con grill, vapor u horno
solamente.
4. Consulte siempre las instrucciones
para el uso del accesorio correcto en
todos los programas automáticos.
Partes del horno
Panel de control
Vista frontal
Bandeja de goteo
Etiqueta de advertencia
Salida de aire de
los respiradores
Entrada de
aire
Vista trasera
Bandeja de goteo
Español
Depósito
de agua
Etiqueta de
identificación
1. Antes de utilizar el horno, debe
montarse la bandeja de goteo, ya que
recoge el exceso de agua mientras
se cocina. La bandeja de goteo debe
retirarse y limpiarse de forma regular.
2. Monte la bandeja de goteo sujetándola
con ambas manos y enclavándola
sobre las patas frontales del horno.
3. Para retirar la bandeja de goteo,
sujétela con ambas manos y muévala
suavemente hacia delante. Lávela
con agua jabonosa caliente. Vuelva a
colocar la bandeja de goteo volviendo
a enclavarla sobre las patas.
4. No lave la bandeja de goteo en un
lavavajillas.
Bandeja de goteo
Vuelva a colocar la bandeja de goteo
volviendo a enclavarla sobre las patas.
Depósito de agua
Consulte las directrices para el depósito de
agua en la página 32.
Depósito de agua
Nota
La ilustración anterior se ofrece a modo de referencia únicamente.
15 ES
Partes del horno
Salida de
vapor
Elementos del Etiqueta Luz LED
del menú
grill
Etiqueta de
advertencia
Posiciones del
estante
Cable de alimentación
eléctrica
Respiraderos
Enchufe de
alimentación
eléctrica
Bisagras de la
puerta
Para evitar que se
produzcan lesiones,
mantenga los
dedos alejados de
las bisagras de la
puerta al abrir o
cerrar la puerta.
Placa interna
Distribución de
microondas
bajo la base cerámica
(consulte la página 24)
Nota
Ventana del horno
Manija de la puerta
Empuje hacia abajo la manija de la puerta para
abrirla. Cuando abra la puerta del horno durante la
cocción, se detendrá temporalmente la cocción sin
borrar los ajustes programados con anterioridad.
La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la
puerta y se toca el botón de inicio. La luz del horno
se enciende al abrirse la puerta.
La ilustración anterior se ofrece a modo de referencia únicamente.
16 ES
Sistema de
bloqueo de
seguridad de la
puerta.
Para evitar que
se produzcan
lesiones, no
introduzca los
dedos, cuchillos,
cucharas ni otros
objetos en el
orificio del cierre.
Accesorio para el horno
El horno se entrega equipado con un
accesorio: la bandeja Panacrunch cuadrada.
Siga siempre las instrucciones provistas
para usar el accesorio. El accesorio tiene un
cierto número de usos:
1.
2.
La bandeja puede utilizarse para
cocinar con grill en la posición
superior del estante para alimentos
planos pequeños. Puede utilizarse en
la posición inferior del estante para
cocinar con grill alimentos mayores.
La bandeja puede colocarse en la
posición de estante inferior o superior
para cocinar en modo horno 100 220 °C o 40 °C.
La bandeja puede utilizarse como
bandeja Panacrunch cuadrada en
la posición de estante superior para
programas automáticos Panacrunch.
Puede utilizarse en las posiciones
de estante superior o inferior en
funcionamiento manual para dorar y
dejar crujiente la parte superior y la
base de los alimentos.
Utilización de la bandeja
Panacrunch cuadrada
(funcionamiento manual)
1.
Colóquela en la posición del estante
superior. Pulse la tecla Grill 4 veces
para seleccionar el modo Panacrunch.
Consulte la página 27.
2.
Cocine de conformidad con las
directrices indicadas en la tabla de
cocción de la página 28.
3.
Utilice guantes para horno después de
la cocción, ya que la bandeja estará
muy caliente.
Español
3.
Se recomienda utilizar la bandeja en
la posición superior del estante en
Vapor 1, 2 o 3. Para cocinar al vapor
piezas de comida mayores, coloque
la bandeja en la posición inferior del
estante. Durante la cocción al vapor,
los jugos de cocción se recogen en el
canal de la bandeja.
4.
Cuidado de la bandeja
Bandeja Panacrunch cuadrada
1.
No utilice nunca utensilios afilados
en la bandeja, ya que estropearán la
superficie antiadherente.
2.
Cuando haya terminado de usar la
bandeja, lávela en agua caliente
jabonosa y enjuáguela con agua
caliente. No utilice productos de
limpieza abrasivos ni estropajos, ya
que estropearán la superficie de la
bandeja.
3.
La bandeja puede lavarse en el
lavaplatos.
Nota
1. No precalentar la bandeja.
2. Utilice siempre guantes para manipular la bandeja caliente.
3. Cerciórese de que se ha retirado todo el envoltorio antes de empezar a cocinar.
4. No coloque ningún material sensible al calor sobre la bandeja caliente, ya que
podrían provocarse quemaduras.
5. Para el uso correcto del accesorio en cada modo de cocción, consulte las
páginas 23-39.
17 ES
Panel de control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
8.
9.
2
6
3
7
4
8
5
9
10.
11.
12.
13.
14.
Pantalla
Vapor (páginas 31-33)
Micro Power (página 23-24)
Grill (páginas 25-26)
Horno (páginas 29-30)
Descongelación turbo
(páginas 45-47)
Programas de vapor automáticos
(páginas 48-50)
Programas de cocción automáticos
(páginas 51-53)
Programas Panacrunch
(páginas 54-56)
Botón giratorio de tiempo/peso
Limpieza del sistema (página 57-58)
Temporizador/Reloj
Parada/cancelar:
Antes de cocinar: Si se toca una vez, se
borran las instrucciones.
Durante la cocción: Si se toca una vez,
se detiene temporalmente el programa de
cocción. Si se vuelve a tocar, se cancelan
todas las instrucciones y aparecen dos
puntos o el reloj en la pantalla.
Botón de inicio:
Tóquelo para que el horno empiece a
funcionar. Si se abre la puerta durante
la cocción o se toca una vez el botón de
parada/cancelar, hay que tocar nuevamente
el botón de inicio para continuar con la
cocción.
Pitido:
10
Cuando se toca un botón suena un
pitido. Si no suena el pitido, el ajuste es
incorrecto. Cuando el horno cambia de
una función a otra, suenan dos pitidos.
Al finalizar la cocción, se oyen cinco
pitidos.
Nota
18 ES
12
11
13
14
El horno pasará al modo de espera
después completarse la última
operación. Cuando se encuentra en
modo de espera, se reduce el brillo
de la pantalla.
Cuando se encuentra en modo de
espera, es necesario abrir y cerrar el
horno.
Si se programa una operación
y no se toca el botón de inicio
dentro de los siguientes 6 minutos,
el horno cancelará la operación
automáticamente. La pantalla volverá
al modo de dos puntos o reloj.
Modos de cocción
Los diagramas que aparecen a continuación son ejemplos de los accesorios. Pueden variar en
función de la receta/del plato usado. Puede encontrar más información en el libro de cocina.
Modos de cocción
MICROONDAS
Usos
• Descongelar
• Recalentar
• Derretir: mantequilla, chocolate,
queso.
• Cocinar: pescado, verduras,
frutas, huevos.
• Preparar: frutas asadas,
mermelada, salsas, natillas, pasta
choux, pasteles, caramelo, carne,
pescado.
• Horneado de pasteles sin color.
Accesorios
que se deben
utilizar
Recipientes
-
Utilice sus propios
platos, bandejas o
boles de Pyrex®
directamente sobre la
base del horno
Bandeja
Panacrunch
cuadrada.
Envase de hojalata
resistente al calor
a utilizar en la bandeja
Panacrunch cuadrada
en posiciones de
estante inferior o
superior o en la base
del horno.
Bandeja
Panacrunch
cuadrada.
Envase de hojalata
resistente al calor
a utilizar en la bandeja
Panacrunch cuadrada
en posiciones de
estante inferior o
superior.
No ponga la comida
directamente sobre la
base del horno.
Bandeja
Panacrunch
cuadrada.
Coloque la comida
directamente en la
bandeja Panacrunch
cuadrada o en un
recipiente resistente
al calor en la bandeja
Panacrunch cuadrada.
Bandeja
Panacrunch
cuadrada en
posiciones
de estante
superior o
inferior.
-
Sin precalentamiento
GRILL
Se aconseja precalentar
HORNO
• Horneado de piezas pequeñas
con tiempos de cocción cortos:
pasteles de hojaldre, galletas,
pasteles enrollados, panecillos.
• Horneado especial, bollos o
brioches, bizcochos.
• Horneado de pizzas y tartas.
Se aconseja precalentar
VAPOR
• Cocción de pescado, verduras,
pollo, arroz y patatas.
Sin precalentamiento
PANACRUNCH
• Asado de piezas pequeñas de
carne y aves.
• Precalentamiento y
dejar crujiente (pizza, pan,
productos de patata).
Sin precalentamiento
Español
• Carne o pescado al grill.
• Tostar al grill.
• Colorear platos gratinados o
tartas de merengue.
19 ES
Modos de cocción de combinación
Modos de cocción
Usos
Accesorios
que se
deben
utilizar
Recipientes
-
Platos para
microondas y
resistentes al
calor colocados
directamente
sobre la base
del horno
-
Platos para
microondas y
resistentes al
calor colocados
directamente
sobre la base
del horno
Bandeja
Panacrunch
cuadrada.
Para microondas
y resistentes al
calor.
Los platos
pueden utilizarse
en la bandeja
Panacrunch
cuadrada en las
posiciones de
estante inferior
o superior o
directamente
sobre la base del
horno.
Bandeja
Panacrunch
cuadrada.
Para microondas
y resistentes al
calor.
Los platos
pueden utilizarse
en la bandeja
Panacrunch
cuadrada en las
posiciones de
estante inferior
o superior. No
ponga la comida
directamente
sobre la base del
horno.
GRILL +
MICROONDAS
• Cocinar lasaña, carne, patatas o
verduras gratinadas.
Sin precalentamiento
Para utilizar el grill y el
microondas en modo
Panacrunch, vea página
27-28.
VAPOR +
MICROONDAS
• Cocción de pescado, verduras, pollo,
arroz y patatas.
Sin precalentamiento
GRILL + VAPOR
•
•
•
•
•
Cocción de gratinados
Kebabs
Filetes de pescado
Pescado entero
Pan horneado en pieza
Sin precalentamiento
HORNO + VAPOR
• Horneado de pasteles
• Tartas de hojaldre
Se aconseja precalentar
20 ES
Información en pantalla
Información en pantalla
Sin palabra
Toque
"FRANCAIS"
En francés
Toque
“ITALIANO”
En italiano
Toque
"DEUTSCH"
En alemán
Toque
"NEDERLANDS"
En holandés
Toque
“ESPANOL”
En español
Toque
"ENGLISH"
En inglés
Toque
"DANSK"
En danés
Toque
"SUOMI"
En finés
Español
“88:88”
Conexión
Estos modelos disponen de la función exclusiva de “Información en pantalla”, que sirve de guía
para utilizar el microondas. Luego de enchufar el horno, toque el botón de inicio tantas veces
como sea necesario hasta encontrar su idioma. Cada vez que toque los botones, la pantalla
mostrará el próximo paso a seguir, eliminando la posibilidad de cometer errores. Si por cualquier
motivo quisiera cambiar el idioma de la información en pantalla, desconecte el horno y repita este
procedimiento.
Si toca 4 veces el temporizador/reloj, se apagará la guía de funcionamiento. Para encender
nuevamente la guía de funcionamiento, toque el temporizador/reloj 4 veces.
21 ES
Configuración del reloj
Cuando se enchufa el horno por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla.
Toque el temporizador/
reloj dos veces. Aparecerá
"AJUSTE TIEMPO"
(configurar hora) en la
pantalla y los dos puntos
comenzarán a parpadear.
Introducir la hora mediante el
botón giratorio de tiempo/
peso Aparecerá la hora en
pantalla con los dos puntos
parpadeando.
p. ej. 13:25 (reloj de 24 horas).
Toque el temporizador/
reloj dos veces. Los dos
puntos dejan de parpadear.
La hora del día está ahora
bloqueada en la pantalla.
Nota
1. Un giro del botón giratorio aumentará o disminuirá el tiempo en 1 minuto. Girar
continuamente el botón giratorio aumentará o disminuirá rápidamente el tiempo.
2. Para volver a poner el reloj en hora repita todos los pasos anteriores.
3. El reloj conservará la hora mientras el horno permanezca enchufado y reciba
suministro eléctrico.
4. Este es un reloj de 24 horas.
Bloqueo para niños
Este sistema anula el funcionamiento de los mandos del horno, pero permite abrir la
puerta. El bloqueo para niños puede activarse cuando la pantalla muestra dos puntos
o la hora.
Para activarlo:
Para desactivarlo:
Toque el botón de inicio tres
veces. Desaparecerá la hora de
la pantalla. No se perderá la hora
actual. Aparecerá '⁕' en pantalla.
Toque el botón de parada/
cancelar tres veces. La pantalla
volverá a mostrar la hora.
Nota
Para activar el bloqueo para niños, debe pulsarse 3 veces el botón de inicio en
un periodo de 10 segundos. El bloqueo para niños puede ajustarse cuando
aparecen dos puntos o la hora del día.
22 ES
Cocción y descongelación con microondas
El horno dispone de 6 niveles diferentes de potencia de microondas. No ponga la
comida directamente sobre la base del horno. Utilice sus propios platos, bandejas o
boles cubiertos con una tapa o un papel film perforado directamente en la base del
horno.
Toque
Nivel de
potencia
Potencia
en vatios
Una vez
Máx.
1000 W
Dos veces Descongelar
3 veces
Media
270 W
600 W
4 veces
Baja
440 W
5 veces
Hervir a fuego
lento
300 W
6 veces
Calentar
100 W
Pulse Micro Power hasta que
aparezca en pantalla la potencia que
necesita.
Seleccione el tiempo de
cocción girando el botón
giratorio de tiempo/peso.
Precaución
Español
Toque el botón de
inicio. Comenzará el
programa de cocción
y comenzará a
descontar el tiempo
en la pantalla.
El horno funcionará automáticamente a una potencia de microondas de 1000 W
(máx.) si se introduce el tiempo de cocción sin seleccionar el nivel de potencia.
23 ES
Cocción y descongelación con microondas
Nota
1. El tiempo máximo que puede ajustarse a 1000 W (potencia máx.) es de 30
minutos. En todos los demás niveles de potencia, el tiempo máximo que
puede ajustarse es 1 hora 30 minutos.
2. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El
tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a
los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la
cocción.
3. No intente utilizar solo microondas si hay cualquier recipient de metal dentro
del horno.
4. No ponga la comida directamente sobre la base del horno. Colóquela en un
plato de microondas o de cristal. Los alimentos recalentados o cocinados por
microondas solo deben cubrirse con una tapa o con papel film perforado,
salvo que se disponga de otra forma.
5. Para tiempos de descongelación manual, consulte la tabla de descongelación
de las páginas 24-25 del libro de cocina.
6. Para la cocción multifase, consulte las páginas 40-42.
7. El tiempo de reposo puede programarse después de seleccionar la potencia
de microondas y el tiempo de cocción.
Consulte las páginas 43-44 para obtener información sobre el uso del
temporizador.
Tecnología de distribución de microondas bajo la base cerámica
Tenga en cuenta que este producto emplea una tecnología de distribución de microondas bajo
la base cerámica que es diferente de la clásica de plato giratorio y deja más espacio útil, lo
que permite cocinar en recipientes de distintos tamaños.
Este sistema de distribución de microondas puede hacer que los tiempos de cocción (en
modo microondas) sean distintos a los de aquellos aparatos con distribución lateral de
microondas. Esto es completamente normal y no debe preocuparle. Consulte los cuadros de
recalentamiento y cocción del libro de cocina.
24 ES
Utilización del grill
El sistema de grill en el horno proporciona una cocción eficiente rápida para una gran
variedad de alimentos p. ej. salchichas, bistecs, tostadas, etc.
Hay 3 ajustes diferentes de grill disponibles.
Toque
Nivel de
potencia
Potencia en
vatios
Una vez
Grill 1
(máx.)
1200 W
Dos veces
Grill 2
(media)
850 W
3 veces
Grill 3
(baja)
650 W
4 veces
Panacrunch (consulte la
página 27-28)
Pulse Grill hasta que aparezca en
pantalla la potencia que necesita.
Español
Seleccione el tiempo de cocción
girando el botón giratorio de tiempo/
peso. El tiempo máximo de cocción
es de 90 minutos.
Toque el botón de inicio para precalentar. Aparecerá una “P” en la pantalla.
Cuando el horno esté precalentado,
sonará un pitido y parpadeará la letra
“P”. Entonces abra la puerta y coloque
los alimentos adentro.
* Omita este paso cuando no sea necesario precalentar el horno.
Toque el botón de inicio. Comenzará
el programa de cocción y comenzará
a descontar el tiempo en la pantalla.
Utilización del accesorio
Coloque la comida directamente sobre
el accesorio del horno en la posición de
estante superior. Para cocinar con grill
piezas de comida mayores, coloque
la bandeja en la posición inferior del
estante. Durante la cocción al grill, los
jugos de cocción se recogen en el canal
de la bandeja.
Coloque la comida en el plato resistente
al calor sobre el accesorio del horno en la
posición de estante inferior.
25 ES
Utilización del grill
Nota
1. No tape nunca los alimentos cuando los cocine al grill.
2. El grill solo funcionará si la puerta del horno está cerrada.
3. No hay ninguna potencia de microondas en el programa 'solo grill'.
4. La mayoría de los alimentos deben ser girados a la mitad del proceso de
cocción. Para dar vuelta los alimentos, abra la puerta del horno y retire con
cuidado el accesorio de horno utilizando guantes para horno.
5. Después de darles la vuelta, coloque los alimentos en el horno nuevamente y
cierre la puerta. Después de cerrar la puerta del horno, toque el botón de inicio.
La pantalla del horno continuará descontando el tiempo restante de cocción. Es
bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento para controlar
el progreso de la comida durante la cocción.
6. El grill se iluminará y apagará durante la cocción, esto es normal. Limpie
siempre el horno después de utilizar el grill y antes de utilizar los modos de
microondas o combinación.
7. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta
llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá
la cocción.
Precaución
Use guantes para horno cuando retire el accesorio. No toque nunca la ventana exterior
ni las partes internas metálicas de la puerta o el horno cuando coloque o retire los
alimentos debido a las altas temperaturas generadas.
26 ES
Panacrunch (Utilización del grill)
El 'concepto' Panacrunch
Algunos alimentos cocinados con microondas pueden tener la corteza blanda y empapada.
Su accesorio de bandeja Panacrunch cuadrada dorará y pondrá crujientes pizzas, productos
de patata congelados, quiches, pasteles y productos de pastelería. Su bandeja Panacrunch
cuadrada funciona calentando el recipiente al absorber las microondas y calienta la comida
con el grill. La base del recipiente absorbe las microondas y las convierte en calor. A
continuación el recipiente transfiere el calor a la comida. El efecto de transferencia de calor se
beneficia además de la superficie antiadherente.
Toque
Nivel de
potencia
4 veces
Panacrunch
Grill
Nivel
Grill 1
Pulse Grill 4 veces. El
icono Panacrunch
aparecerá en la
pantalla.
440 W
Seleccione el tiempo de cocción
girando el botón giratorio de
tiempo/peso. El tiempo máximo de
cocción es de 30 minutos.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará a
descontar el tiempo en la
pantalla.
Español
(1200 W)
Micro
Power
Importante
Para utilizar Panacrunch con grill a nivel 2 o 3 o 440 W o 300 W, pulse primero
Grill para seleccionar el nivel de grill deseado. Después pulse Micro Power para
seleccionar 440 W o 300 W. A continuación, seleccione el tiempo de cocción y pulse
el botón de inicio.
27 ES
Panacrunch (Utilización del grill)
Opciones de cocción sugeridas
Alimento
Peso
Nivel de
potencia
Nivel de
estante
Tiempo de cocción
Pizza gruesa congelada
440 g
Panacrunch
Inferior
10 min.
Pizza fina y crujiente
congelada
350 g
Panacrunch
Superior
7-8 min.
Rollo de salchicha
refrigerado
160 g (1)
Panacrunch
Superior
6-7 min.
Croissants / brioche
(temp. ambiente)
Cualquiera
Panacrunch
Superior
4 min.
Bhajis de cebolla/
samosas refrigerados
200 g
Panacrunch
Superior
5 min.
Pescado empanado
refrigerado
255 g (2)
Panacrunch
Superior
6 min.
Precaución
Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de
horno.
Nota
Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción. Gire
el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los
10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.
28 ES
Cocinar con horno
Su horno de combinación puede utilizarse como un horno utilizando el modo horno, el cual
utiliza el calor superior e inferior. Para obtener los mejores resultados coloque siempre los
alimentos en un horno precalentado. Cuando utilice el modo horno, la bandeja Panacrunch
puede colocarse en la posición de estante superior o inferior.
No precaliente en modo horno con la bandeja Panacrunch cuadrada colocada.
Toque el botón de inicio para
precalentar. Aparecerá una “P” en
la pantalla. Cuando el horno esté
precalentado, sonará un pitido y
parpadeará la letra “P”. Entonces
abra la puerta y coloque los
alimentos adentro.
* Omita este paso cuando no sea
necesario precalentar el horno.
Seleccione el tiempo de
cocción usando el botón
giratorio de tiempo/peso. El
tiempo máximo de cocción
es de 90 minutos.
Español
Pulse Horno. El horno
se pone en marcha a
150 °C. Pulse Horno y la
temperatura contará hacia
arriba en pasos de 10 °C
hasta
220 °C, después 40 °C y
100 °C.
Toque el botón de inicio.
Nota: Compruebe que solo el símbolo de
está todavía en la pantalla. Si se
horno
esto
visualiza el símbolo de microondas
es incorrecto y debe cancelarse el programa.
Reselección del ajuste de Horno.
Precaución
El accesorio y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno.
Nota sobre el precalentamiento
1. No abra la puerta durante el precalentamiento. Cuando haya finalizado,
se oirán 3 pitidos y la letra “P” parpadeará en la pantalla. Si no se abre la
puerta del horno tras el precalentamiento, el horno mantendrá la temperatura
seleccionada. Luego de 30 minutos, incluido el precalentamiento, el horno se
apagará automáticamente y volverá a mostrar la hora.
2. Si desea cocinar sin precalentar el horno, seleccione la temperatura deseada,
establezca el tiempo de cocción y pulse el botón de inicio.
3. El horno no puede precalentarse a 40 °C.
29 ES
Cocinar con horno
En modo horno, puede cocinar el alimento directamente sobre la bandeja Panacrunch
cuadrada en la posición superior o inferior. O puede colocar sus envases de horneado de
metal estándar y fuente de horno sobre la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de
estante inferior. No ponga los envases y fuentes de horno directamente sobre la base del
horno en el modo horno.
Asado de verduras / patatas: Bandeja
Panacrunch cuadrada en la posición de
estante inferior.
Recalentar: Bandeja Panacrunch
cuadrada en la posición de estante
inferior.
.
Puede usar la bandeja Panacrunch cuadrada como plato de horneado para asar patatas o
verduras, y para hornear magdalenas, panecillos y galletas. También es ideal para recalentar
productos con hojaldre pre-cocinados.
Asado de carne: Bandeja Panacrunch
Horneado: Bandeja Panacrunch
cuadrada en la posición de estante
cuadrada en la posición de estante
inferior.
inferior.
Nota
1. Abra la puerta utilizado el tirador, porque si toca el botón de parada/cancelar,
puede cancelar el programa.
2. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta
llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá
la cocción.
3. Después de tocar el botón de inicio, puede ver la temperatura seleccionada y
cambiarla. Toque el botón Horno una vez para ver la temperatura en la pantalla.
Con la temperatura en la pantalla, puede cambiar la temperatura tocando el
botón de horno.
4. El horno mantendrá la temperatura seleccionada de precalentamiento durante
aproximadamente 30 minutos. Si no se han colocado alimentos dentro del horno
o no se ha establecido un tiempo de cocción, se cancelará automáticamente el
programa de cocción y la pantalla volverá a mostrar los dos puntos o la hora.
Precaución
30 ES
Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y el accesorio después de la
cocción, ya que el horno y el accesorio estarán muy calientes.
Cocinar con vapor
El horno puede programarse como un vaporizador para cocinar verduras, pescado,
pollo y arroz. Hay 3 ajustes diferentes de vapor disponibles.
Toque
Nivel de
potencia
Temperatura
Una vez
Vapor 1
Alta
Dos veces
Vapor 2
Media
3 veces
Vapor 3
Baja
Pulse Vapor hasta que
aparezca en pantalla la
potencia que necesita.
Seleccione el tiempo de
cocción usando el botón
giratorio de tiempo/peso. El
tiempo máximo de cocción
es de 30 minutos.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará
a descontar el tiempo en
la pantalla.
Nota
1. Llene el depósito de agua antes de utilizar la función vapor.
3. Si se vacía el depósito de agua durante el funcionamiento, el horno dejará
de funcionar. La indicación de la pantalla señalará que debe volver a llenar el
depósito de agua. Después de rellenar el depósito de agua y volver a colocarlo
en el horno, pulse el botón de inicio. El horno no seguirá funcionando hasta
que el depósito de agua se halla rellenado y se pulse el botón de inicio.
Español
2. El tiempo máximo de cocción en este modo es 30 minutos. Si es necesario
cocinar los alimentos durante más tiempo, vuelva a llenar el depósito de agua
y repita el proceso anterior durante el tiempo restante.
4. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo
de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto
hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se
detendrá la cocción.
5. Es posible rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante la
cocción, sin tener que pulsar el botón de parada/cancelar.
6. Puede ser necesario limpiar el agua sobrante del interior después de la
cocción con vapor.
Precaución
Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de
horno.
Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua caliente
de la parte superior del horno.
Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no
introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno.
Tenga cuidado al retirar la bandeja de goteo. Limpie el agua que gotea desde el
lado izquierdo del horno. Esto es normal.
31 ES
Cocinar con vapor
Directrices para el depósito de agua
Saque con cuidado el depósito de agua del horno. Quite la tapa y llénelo de agua del
grifo (no use agua mineral). Vuelva a poner la tapa y colóquelo de nuevo en el horno.
Asegúrese de que la tapa está bien cerrada y colocada de forma segura; si no, podría
haber fugas. Se recomienda limpiar el depósito de agua con agua templada una vez a la
semana.
Precaución
Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de
horno.
Utilización del accesorio
Cuando cocine al vapor, coloque la comida
directamente sobre el accesorio del horno
en la posición de estante superior. Para
cocinar al vapor piezas de comida mayores,
coloque la bandeja en la posición inferior del
estante. Durante la cocción al vapor, los
jugos de cocción se recogen en el canal de
la bandeja.
Utilice guantes al retirar el accesorio ya que
estará muy caliente, al igual que el techo y
los laterales del horno.
32 ES
Cocinar con vapor
Directrices
1. No hay ninguna potencia de microondas
en el programa 'solo vapor'.
2. Utilice los accesorios proporcionados,
como se ha explicado anteriormente.
3. El vapor solo funcionará si la puerta del
horno está cerrada.
4. Durante y después de cocinar con la
función de vapor, no abra la puerta del
horno cuando tenga la cara muy cerca
del aparato. Hay que tener cuidado al
abrir la puerta, ya que el vapor podría
provocar una lesión.
Español
5. Utilice siempre guantes para horno
al retirar la comida y los accesorios
después de la cocción a vapor, ya que
el horno y los accesorios estarán muy
calientes.
6. Después de cada uso con vapor, retire
con cuidado la bandeja de goteo de
la parte frontal del horno. Muévala
cuidadosamente hacia adelante,
sujetándola con las dos manos. Después
de vaciarla, lávela en agua jabonosa
caliente. Para volver a colocarla, enclávela
de nuevo en su posición sobre las patas
del horno.
33 ES
Inyección de vapor
Esta función le permite añadir vapor durante la cocción (durante 1, 2 o 3 minutos). Hay 5
combinaciones en las que puede utilizar inyección de vapor:
MICROONDAS
GRILL
HORNO
GRILL + MICROONDAS
PANACRUNCH
Añadir vapor durante la cocción mejora la distribución de calor y ayuda al proceso de
subida de panes, tartas y pasteles.
( )
Ajustar y ejecutar el
programa deseado.
Según se requiera durante
el funcionamiento, mantenga
pulsado Vapor durante 2
segundos y se añadirá 1
minuto.
Opcional
Si quiere añadir 2 o 3 minutos, pulse
Vapor 2 o 3 veces en un periodo de
3 segundos después del paso 2. El
tiempo restante mostrado incluye el
tiempo de inyección de vapor.
Nota
1. La inyección de vapor no está disponible durante el modo precalentamiento o con
el horno a 40 °C.
2. Llene el depósito de agua antes del uso.
3. El programa original sigue descontando cuando funciona la inyección de vapor.
4. El tiempo de inyección de vapor no puede superar el tiempo de cocción restante.
5. Si se añaden 2 o 3 minutos, debe pulsar Vapor 2 o 3 veces en un periodo de
tiempo de 3 segundos.
6. Elimine el exceso de agua en la cavidad y alrededor del depósito de agua
después de cocinar al vapor.
7. No es posible cambiar la temperatura del horno y el tiempo de cocción durante la
inyección de vapor.
34 ES
Inyección de vapor
Precaución
Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno.
Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua caliente de
la parte superior del horno.
Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no
introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno.
Alimento
Modo de cocción
Inyección de vapor
Pasteles de hojaldre
Horno
²/³ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vapor
Panes
Horno
²/³ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vapor
Bizcochos
Horno
½ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vapor
Rollos horneados en
parte
Horno o grill
²/³ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vapor
Español
35 ES
Cocción en combinación con vapor
El vapor puede utilizarse para cocinar alimentos simultáneamente con el modo
microondas, grill u horno. Esto puede, a menudo, reducir los tiempos de cocción
tradicionales en horno y mantener el alimento húmedo.
Accesorios de horno que se deben utilizar
Vapor + microondas
Directamente sobre la base del horno en un plato
apto para microondas y resistente al calor.
Horno o grill + vapor
Bandeja Panacrunch cuadrada en posición de
estante superior o inferior.
La potencia del microondas
puede ajustarse en 440 W,
300 W o 100 W.
o
+
Los niveles del grill
pueden ajustarse en 1,
2 o 3.
o
Pulse Vapor
hasta que
aparezca en
pantalla la
potencia que
necesita (consulte la tabla a
continuación).
El horno puede
ajustarse en 100 °C 220 °C.
Seleccione el modo
de cocción y la
temperatura/nivel de
potencia. Es posible
precalentar en vapor
+ horno. Consulte la
página 29-30.
Seleccione el tiempo de
cocción usando el botón
giratorio de tiempo/peso. El
tiempo máximo de cocción
es de 30 minutos.
Rango de potencia y temperatura
36 ES
Toque
Nivel de potencia
Temperatura
Una vez
Vapor 1
Alta
Dos veces
Vapor 2
Media
3 veces
Vapor 3
Baja
Toque el botón de
inicio. Comenzará el
programa de cocción
y comenzará a
descontar el tiempo
en la pantalla.
Cocción en combinación con vapor
Nota
1. Llene el tanque de agua antes de utilizar la función de vapor
2. El tiempo máximo de cocción en este modo es 30 minutos. Si es necesario
cocinar los alimentos durante más tiempo, vuelva a llenar el depósito de agua
y repita el proceso anterior durante el tiempo restante.
3. Si se vacía el depósito de agua durante el funcionamiento, el horno dejará
de funcionar. La indicación de la pantalla señalará que debe volver a llenar el
depósito de agua. Después de rellenar el depósito de agua y volver a colocarlo
en el horno, pulse el botón de inicio. El horno no seguirá funcionando hasta
que el depósito de agua se halla rellenado y se pulse el botón de inicio.
4. El precalentamiento no está disponible en los modos vapor + microondas y
vapor + grill.
6. Es posible rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante la
cocción, sin tener que pulsar el botón de parada/cancelar.
Español
5. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta
llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá
la cocción.
7. Puede ser necesario limpiar el agua sobrante del interior después de la cocción
con vapor.
Directrices
1. Durante y después de cocinar con la función de vapor, no abra la puerta del
horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato. Hay que tener cuidado al
abrir la puerta, ya que el vapor podría provocar una lesión.
2. Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y los accesorios
después de la cocción, ya que el horno y los accesorios estarán muy calientes.
3. Después de cada uso con vapor, retire con cuidado la bandeja de goteo de la
parte frontal del horno. Muévala cuidadosamente hacia adelante, sujetándola
con las dos manos. Después de vaciarla, lávela en agua jabonosa caliente.
Para volver a colocarla, enclávela de nuevo en su posición sobre las patas del
horno. (Consulte la página 15).
Precaución
1. Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de
horno.
2. Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua
caliente de la parte superior del horno.
3. Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno,
¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes
de horno.
4. Tenga cuidado al retirar el depósito de drenaje.
37 ES
Combinación de grill y microondas
En la base del horno en sus propios platos aptos para microondas y resistentes al
calor, este modo es adecuado para cocinar lasaña, gratinados, carne, patatas.
Para cocinar con éxito por combinación debe utilizar siempre un mínimo de 200 g de comida.
Las cantidades pequeñas deben cocinarse en horno, grill o vapor.
No es posible precalentar cuando se utilice este modo de combinación y los alimentos deben
cocinarse siempre sin tapar El grill se iluminará y apagará durante la cocción, esto es normal.
Para utilizar el grill y el microondas en modo Panacrunch, vea página 27-28.
Pulse Grill para seleccionar el nivel de
potencia deseado.
Pulse Micro Power para seleccionar
el nivel de Micro Power deseado. Las
potencias 1000 W / 600 W / 270 W
(Máx. /Media / Descongelación) no
están disponibles.
Toque
Nivel de potencia
Potencia en
vatios
Toque
Nivel de
potencia
Potencia
en vatios
Una vez
Grill 1 (Alta)
1200 W
Una vez
Baja
440 W
Dos veces
Grill 2 (Media)
850 W
Dos veces
Hervir a fuego
lento
300 W
3 veces
Grill 3 (Baja)
650 W
3 veces
Calentar
100 W
Seleccione el
tiempo de cocción
usando el botón
giratorio de
tiempo/peso. El
tiempo máximo de
cocción es de 90
minutos.
Toque el botón
de inicio.
Nota
1. El modo Precalentamiento no está disponible para grill + microondas.
2. Las potencias de microondas 1000 W / 600 W / 270 W (Máx./Media/
Descongelación) no están disponibles en combinación.
3. Si fuera necesario, puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción.
Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de
cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta
llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá
la cocción.
4. Para darle la vuelta a la comida, simplemente baje la manija de la puerta para
abrir, déle la vuelta a la comida, devuélvala al horno, cierre la puerta y toque
Inicio. La pantalla del horno continuará descontando el tiempo restante de
cocción.
38 ES
Combinación de grill y microondas
Directamente sobre la
base del horno en un plato
apto para microondas y
resistente al calor.
Para obtener consejo sobre tiempos de cocción, consulte las tablas de cocción y las recetas
del libro ce cocina. Los alimentos deben cocinarse siempre hasta que estén dorados y bien
calientes.
Recipientes que se deben utilizar
No utilice recipientes para microondas de plástico en programas de combinación
(salvo que sean adecuados para cocinar en combinación). Los platos debe poder
resistir el calor del grill superior - cristal resistente al calor, p. ej. Pyrex® o cerámica
son ideales.
El accesorio y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno.
Español
Precaución
Directrices
Los alimentos se cocinan siempre sin tapar.
39 ES
Cocción multifase
Cocción en 2 o 3 etapas
Toque Micro
Power para
seleccionar el
nivel de potencia
deseado.
Seleccione el tiempo de
cocción usando el botón
giratorio de tiempo/peso.
40 ES
Seleccione el tiempo de
cocción usando el botón
giratorio de tiempo/peso.
Toque Micro Power
para seleccionar el
nivel de potencia
deseado.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará a
descontar el tiempo en la
pantalla.
Cocción multifase
Ejemplo:
Para 270 W (descongelación) durante 2 minutos y cocinar alimentos a potencia
de 1000 W (máx.) durante 3 minutos.
Pulse Micro Power dos
veces para seleccionar
270 W (potencia de
descongelación).
Seleccione el tiempo de cocción en
2 minutos usando el botón giratorio de
tiempo/peso.
Toque el botón de
inicio.
Español
Seleccione el tiempo de cocción en
3 minutos girando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Pulse Micro Power
una vez para
seleccionar 1000 W
(potencia máx.).
Nota
1. Para la cocción en tres etapas, introduzca otro programa de cocción antes de
pulsar el botón de inicio.
2. Mientras esté en funcionamiento, se detendrá si toca una vez el botón de
parada/cancelar. Si toca el botón de inicio se reiniciará el funcionamiento
programado. Al tocar el botón de parada/cancelar, se detendrá y borrará el
funcionamiento programado.
3. Si no está en funcionamiento, al tocar el botón de parada/cancelar se borrará el
programa seleccionado.
4. Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción multifase.
5.
Horno y Panacrunch no se pueden utilizar con la cocción multifase.
41 ES
Cocción multifase
Ejemplo:
Para Grill 3 (baja) durante 4 minutos y cocinar alimentos a una potencia de 440 W (baja)
durante 5 minutos.
Pulse Grill 3 veces
para seleccionar Grill 3
(baja).
Seleccione el tiempo de
cocción en 4 minutos
usando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Pulse Micro Power
4 veces para
seleccionar potencia
de 440 W (baja).
Seleccione el tiempo de
cocción en 5 minutos
usando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Toque el botón de
inicio. Comenzará el
programa de cocción
y comenzará a
descontar el tiempo
en la pantalla.
Nota
1. Para la cocción en tres etapas, introduzca otro programa de cocción antes de
pulsar el botón de inicio.
2. Mientras esté en funcionamiento, se detendrá si toca una vez el botón de
parada/cancelar. Si toca el botón de inicio se reiniciará el funcionamiento
programado. Al tocar el botón de parada/cancelar, se detendrá y borrará el
funcionamiento programado.
3. Si no está en funcionamiento, al tocar el botón de parada/cancelar se borrará el
programa seleccionado.
4. Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción multifase.
5. Horno y Panacrunch no se pueden utilizar con la cocción multifase.
42 ES
Uso del temporizador
Cocción con retraso de inicio
Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de temporizador.
Seleccione
método
y tiempo de
cocción
Toque el
temporizador/reloj
una vez.
Establezca el retraso de
tiempo usando el botón
giratorio de tiempo/peso
(hasta 9 horas).
Ejemplo:
Establezca el
programa de cocción
introduciendo el
método y el tiempo de
cocción requeridos.
Toque el
botón de
inicio.
Toque el
temporizador/reloj
una vez.
Seleccione el tiempo de
retraso en 1 hora girando el
botón giratorio de tiempo/peso.
Establezca el tiempo de
cocción en
10 minutos girando el botón
giratorio de tiempo/peso.
Pulse Micro
Power 5 veces.
Español
Retraso de inicio: 1 hora 1000 W (potencia máx.): 10 minutos
300 W (potencia para
hervir a fuego lento):
20 minutos
Pulse Micro
Power una vez.
Establezca el tiempo de
cocción en
20 minutos girando el botón
giratorio de tiempo/peso.
Toque el
botón de
inicio.
Nota
1. También puede programarse la cocción en tres etapas incluyendo cocción con
retraso de inicio.
2. Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de retraso, el tiempo seguirá
descontándose en la pantalla.
3. Si el tiempo de retraso programado es superior a una hora, el tiempo irá
descontándose en unidades de minuto. Si es inferior a una hora, el tiempo irá
descontándose en unidades de segundo.
4. No puede utilizarse el retraso de inicio antes de un programa automático.
43 ES
Uso del temporizador
Para establecer un tiempo de reposo:
Puede utilizar el temporizador para programar el tiempo de reposo tras haber finalizado
la cocción o para programar el horno como temporizador.
Seleccione
método
y tiempo de
cocción
Establezca el programa
de cocción introduciendo
el método y el tiempo de
cocción requeridos.
Ejemplo:
Toque el
temporizador/
reloj una vez.
1000 W (potencia máx.): 4 min.
Pulse Micro Power
una vez.
Seleccione el tiempo
de reposo a 5 minutos
usando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Establezca el tiempo de reposo
usando el botón giratorio de
tiempo/peso (hasta 9 horas).
Toque el
botón de
inicio.
Tiempo de reposo: 5 min. 1000 W (potencia máx.): 2 min.
Seleccione el tiempo
de cocción a 4 minutos
usando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Pulse Micro
Power una vez.
Toque el temporizador/
reloj una vez.
Seleccione el tiempo
de cocción a 2 minutos
usando el botón giratorio
de tiempo/peso.
Toque el
botón de
inicio.
Nota
1. También puede programarse la cocción en tres etapas con tiempo de reposo.
2. Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de reposo o con la función de
temporizador activada, el tiempo seguirá descontándose en la pantalla.
3. Si el tiempo de reposo programado es superior a una hora, el tiempo irá
descontándose en unidades de minuto. Si es inferior a una hora, el tiempo irá
descontándose en unidades de segundo.
4. Esta función también puede utilizarse como temporizador. En este caso, toque
el temporizador/reloj, establezca el tiempo y toque el botón de inicio.
44 ES
5. Después de un programa automático no es posible programar un tiempo de
reposo.
Descongelación turbo
Esta función le permite descongelar carne picada, chuletas, pollo en porciones, carne
en porciones y pan. Pulse descongelación Turbo para seleccionar la categoría de
descongelación correcta y después introduzca el peso del alimento en gramos (consulte
la página 46-47).
Los alimentos deben colocarse en un plato adecuado, los pollos enteros y las porciones de
carne deben estar en una fuente alta o en un plato resistente a microondas. Las chuletas,
el pollo en porciones y las rebanadas de pan deben colocarse en una sola capa. No es
necesario cubrir los alimentos.
El principio utilizado en programas de descongelación de peso automático le brinda
una descongelación rápida y más uniforme. El sistema utiliza una secuencia de energía
microondas de pulsación que acelera el proceso de descongelación. Durante el programa, el
horno pitará para recordarle que compruebe el alimento. Es esencial que gire y remueva el
alimento frecuentemente y lo cubra si es necesario. Al oír el primer pitido debe girarlo y
cubrirlo (si es posible). En el segundo pitido debe girar el alimento o partirlo.
1.r pitido
Girar o cubrir
1.r pitido
Girar o cubrir
2.° pitido
Girar o partir
Español
Nota
1. Compruebe los alimentos durante la descongelación. La velocidad de
descongelación de los alimentos varía.
2. Durante la descongelación no es necesario tapar el alimento.
3. Gire o remueva siempre el alimento, especialmente cuando el horno "pita".
Cubra si es necesario (consulte el punto 5).
4. La carne picada/chuletas/pollo en porciones debe partirse o separarse tan
pronto como sea posible y colocarse en una sola capa.
5. Al cubrir se evita que se cocine el alimento. Es esencial al descongelar pollos
o porciones de carne. El exterior se descongela primero, de forma que debe
proteger las alas/pecho/grasa con pequeñas piezas de láminas de aluminio
fijadas con palillos.
6. Permita un tiempo de reposo de forma que se descongele el centro del
alimento (mínimo 1-2 horas para porciones de carne y pollos enteros).
7. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El
modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.
45 ES
Descongelación turbo
Con esta función puede descongelar alimentos congelados en función de su peso.
Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en
gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para
cada categoría.
Pulse en Turbo. Una vez
Trozos pequeños. Dos veces
Trozos grandes. Tres veces
Pan.
Programa
Toque el
botón de
inicio.
Peso
Instrucciones
100 - 1200 g
Para descongelar piezas pequeñas de carne, pollo en
porciones, chuletas, filetes, carne picada. Colocar en
una fuente o un plato de Pyrex® bajo. Seleccione el
programa número 1. Introduzca el peso de los trozos
pequeños. Toque el botón de inicio. Déles la vuelta
cada vez que suena el pitido y cúbralas.
2. PIEZA
GRANDE
400 - 2000 g
Para descongelar pollos enteros, porciones de carne.
Colocar en una fuente alta o en una fuente normal.
Seleccione el programa número 2. Introduzca el peso
del trozo grande. Toque el botón de inicio. Déles la
vuelta cada vez que suena el pitido y cúbralas.
3. PAN
100 - 900 g
Para descongelar rollos, bollos, rebanadas y barras de
pan. Colocar en una fuente. Seleccione el programa
número 3. Indique el peso del pan. Toque el botón de
inicio. De la vuelta cada vez que suene el pitido.
1. TROZOS
PEQUENOS
46 ES
Indique el peso usando el botón
giratorio de tiempo/peso. El botón
giratorio de tiempo/peso contará
en pasos de 10 g de intervalo.
Descongelación turbo
TROZOS PEQUEÑOS (carne picada/chuletas/pollo en porciones)
Las chuletas y el pollo en porciones deben disponerse en una sola capa y debe
dárseles la vuelta frecuentemente durante la descongelación. Es necesario abrir la
carne picada frecuentemente durante la descongelación y es mejor realizarla en una
fuente de Pyrex® baja y grande. Tiempo de reposo 20-30 minutos. No adecuado
para salchichas, pueden descongelarse manualmente. Consulte la tabla de
descongelación en el libro de cocina, página 24.
2.
TROZOS GRANDES/POLLOS ENTEROS
Los pollos enteros y las porciones de carne requerirán ser cubiertos durante la
descongelación, especialmente si es una pieza particularmente grasa. Es para
evitar que el alimento empiece a cocinarse en los bordes externos. Proteja las alas,
las pechugas y la grasa con piezas finas de papel de aluminio sujetas con palillos.
Evite que el papel de aluminio esté en contacto con las paredes del horno.
Debe permitirse un tiempo de reposo de por lo menos 1-2 horas para las porciones
después de la descongelación.
3.
PAN
Este programa es adecuado para artículos pequeños que se requieren para uso
inmediato, pueden estar calientes justo después de la descongelación. Las barras
de pan pueden también descongelarse en este programa pero estas requerirán
tiempo de reposo para permitir que el centro se descongele. El tiempo de reposo
se puede reducir si se separan las rebanadas y los bollos y las barras de pan se
cortan por la mitad. Debe darse la vuelta de los artículos durante la descongelación.
Tiempo de reposo 10-30 minutos. Puede ser necesario un tiempo mayor para
rebanadas grandes. Este programa no es adecuado para pasteles o postres
decrema p. ej. pastel de queso.
Español
1.
Nota
1. La forma y el tamaño de los alimentos determinarán el peso máximo que
puede caber en el horno.
2. Deje un tiempo de reposo para asegurarse de que la comida se descongele
por completo.
3. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El
modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.
47 ES
Programas de vapor automáticos
Esta función le permite cocinar al vapor algunos de sus alimentos favoritos con
solo indicar el peso. El horno determina el nivel de vapor y el tiempo de cocción
automáticamente. Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso
se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más
habituales para cada categoría.
Seleccione el programa
de vapor automático que
desee. La categoría del
alimento aparece en la
ventana.
Indique el peso usando el
botón giratorio de tiempo/
peso. El botón giratorio de
tiempo/peso contará en
pasos de 10 g de intervalo.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará
a descontar el tiempo en
la pantalla.
Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar
el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación
para identificar los símbolos:
Bandeja Panacrunch
cuadrada
Vapor
Directrices de utilización
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
48 ES
Los programas con vapor automático solo se deben utilizar para los
alimentos descritos.
Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso
descritos.
Pese siempre los alimentos en vez de confiar en la información de peso del
envase.
Utilice solo el accesorio tal y como se indica en la página 49-50.
Para pesos mayores en los programas automáticos para pechugas de pollo
y arroz, será necesario rellenar el depósito de agua durante la cocción.
No cubra los alimentos en los programas de vapor automáticos.
Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras la
cocción en un programa automático para que el calor siga transfiriéndose al
centro.
Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,
compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de
servirlos.
Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.
La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C
(temperatura de frigorífico).
Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático.
El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.
Programas de vapor automáticos
Programa
4. VERDURA
FRESCA
6. PATATAS
HERVIDAS
7. PECHUGA DE
POLLO
Accesorios
Instrucciones
200 - 320 g
Para hacer al vapor verduras
frescas, p. ej. zanahorias, brócoli,
coliflor, judías verdes. Llene
el depósito de agua. Coloque
los vegetales preparados en la
bandeja Panacrunch cuadrada.
Colóquela en la posición del
estante superior. Seleccione el
programa número 4. Introduzca
el peso de las verduras frescas.
Toque el botón de inicio.
200 - 320 g
Para hacer al vapor verduras
congeladas, p. ej. zanahorias,
brócoli, coliflor, judías verdes.
Llene el depósito de agua.
Coloque los vegetales en la
bandeja Panacrunch cuadrada.
Colóquela en la posición del
estante superior. Seleccione el
programa número 5. Indique el
peso de las verduras congeladas.
Toque el botón de inicio.
200 - 500 g
Para hacer al vapor patatas.
Llene el depósito de agua.
Pele las patatas y córtelas en
porciones de tamaño uniforme.
Coloque las patatas preparadas
en la bandeja Panacrunch
cuadrada. Colóquela en la
posición del estante superior.
Seleccione el programa número
6. Indique el peso de las patatas.
Toque el botón de inicio.
200 - 650 g
Para cocinar porciones de pollo
fresco. Cada pechuga de pollo
debe pesar entre 100-250 g cada
una. Llene el depósito de agua.
Coloque el pollo en la bandeja
Panacrunch cuadrada. Colóquela
en la posición del estante
superior. Seleccione el programa
número 7. Indique el peso de
las pechugas de pollo. Toque
el botón de inicio. Compruebe
el depósito de agua durante
la cocción y rellene según sea
necesario.
Español
5. VERDURA
CONGELADA
Peso
49 ES
Programas de vapor automáticos
Programa
8. FILETES DE
PESCADO
FRESCO
9. FILETES DE
PESCADO
CONGELADOS
10. ARROZ
50 ES
Peso
Accesorios
Instrucciones
200 - 500 g
Para cocinar filetes de pescado
frescos, p. ej. salmón, bacalao,
abadejo, platija. Llene el
depósito de agua. Coloque
el pescado fresco en la
bandeja Panacrunch cuadrada.
Colóquela en la posición del
estante superior. Seleccione el
programa número 8. Introduzca
el peso del pescado fresco.
Toque el botón de inicio.
200 - 500 g
Para cocinar filetes de pescado
congelados, p. ej. salmón,
bacalao, abadejo. Llene el
depósito de agua. Coloque
el pescado congelado en la
bandeja Panacrunch cuadrada.
Colóquela en la posición del
estante superior. Seleccione el
programa número 9. Indique el
peso del pescado congelado.
Toque el botón de inicio.
100 - 200 g
Para cocinar arroz para platos
sabrosos (Thai, Basmati,
Jasmine, grano largo), no arroz
con leche. Lavar el arroz en
agua fría. Llene el depósito
de agua. Coloque el arroz
en una fuente Pyrex® poco
profunda. Agregue 3 partes de
agua fría a 2 partes de arroz.
No tapar. Coloque el plato
en la bandeja Panacrunch
cuadrada. Colóquela en la
posición del estante superior.
Seleccione el programa número
10. Introduzca solamente el
peso del arroz. Toque el botón
de inicio. Compruebe el nivel
del agua durante la cocción y
rellene según sea necesario.
Programas de cocción automáticos
Esta función le permite cocinar algunos de sus alimentos favoritos con solo indicar
el peso. El horno determina el nivel de potencia de microondas y/o el nivel de
combinación y el tiempo de cocción automáticamente Seleccione la categoría e indique
el peso de los alimentos.
El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los
pesos más habituales para cada categoría.
Ejemplo:
Seleccione el programa
de cocción automático
deseado. La categoría del
alimento aparece en la
ventana.
Indique el peso usando el
botón giratorio de tiempo/
peso. El botón giratorio de
tiempo/peso contará en
pasos de 10 g de intervalo.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará
a descontar el tiempo en
la pantalla.
Microondes
Español
Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar
el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación para
identificar los símbolos:
Grill
Directrices
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Los programas de cocción automáticos solo deben utilizarse para los
alimentos descritos.
Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso
descritos.
Pese siempre los alimentos en vez de confiar en la información de peso del
envase.
Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.
La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C
(temperatura de frigorífico).
El accesorio no se utiliza en los programas de cocción automáticos. Los platos
se colocan directamente sobre la base del horno.
Los programas 11-16 son solo de microondas. El programa 17 utiliza una
combinación de microondas + grill.
Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras la
cocción en un programa automático para que el calor siga transfiriéndose al
centro.
Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,
compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de
servirlos.
Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático.
El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.
51 ES
Programas de cocción automáticos
Programa
11. COMIDA
PREPARADA
12. COMIDA
CONGELADA
13. VERDURA
FRESCA
52 ES
Peso
Instrucciones
200 - 1000 g
Para recalentar una comida pre-cocinada fresca. Los
alimentos deben estar a la temperatura del frigorífico,
aproximadamente + 5 °C. Recalentar en el envase de
compra. Perfore el film del envoltorio con un cuchillo
afilado una vez en el centro y cuatro veces alrededor
de los bordes. Si transfiere los alimentos a un plato,
cúbralos con un film transparente perforado. Coloque
el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el
programa número 11. Ingrese el peso de la comida y
toque el botón de inicio. Remueva cada vez que suene
un pitido. Al finalizar el programa, vuelva a removerlos
y déjelos reposar durante un tiempo. Es posible que
las porciones grandes de pescado/carne con un
poco de salsa tarden más tiempo en cocinarse. Este
programa no es adecuado para alimentos ricos en
almidón como arroces, tallarines o patatas. Es posible
que las comidas que vienen en envases con forma de
cuenco irregular requieran más tiempo de cocción.
200 - 1000 g
Para recalentar una comida pre-cocinada congelada.
Todos los alimentos deben estar pre-cocinados y
congelados (-18 °C). Recaliente en el recipiente en
el cual se ha comprado. Perfore el film del envoltorio
con un cuchillo afilado una vez en el centro y cuatro
veces alrededor de los bordes. Si transfiere los
alimentos a un plato, cúbralos con un film transparente
perforado. Coloque el recipiente sobre la base del
horno. Seleccione el programa número 12. Indique
el peso de la comida congelada. Toque el botón de
inicio. Remueva cuando suene el pitido y corte los
bloques en porciones. Al finalizar el programa, vuelva
a removerlos y déjelos reposar durante un tiempo. Es
posible que las porciones grandes de pescado/carne
con un poco de salsa tarden más tiempo en cocinarse.
Este programa no es adecuado para alimentos ricos
en almidón como arroces, tallarines o patatas. Es
posible que las comidas que vienen en envases con
forma de cuenco irregular requieran más tiempo de
cocción.
200 - 1000 g
Para cocinar verduras frescas, p. ej. zanahorias,
brócoli, coliflor, judías verdes. Coloque las verduras
preparadas en un recipiente Pyrex® del tamaño
adecuado. Rocíelas con 15 ml (1 cucharada sopera)
de agua por cada 100 g de verduras. Cúbralas con
film transparente perforado o con una tapa. Coloque
los alimentos en un recipiente sobre la base del horno.
Seleccione el programa de cocción automático 13.
Introduzca el peso de las verduras frescas. Toque
el botón de inicio. Remueva cada vez que suene un
pitido.
Programas de cocción automáticos
Programa
14. VERDURA
CONGELADA
16. PATATAS
HERVIDAS
Instrucciones
200 - 1000 g
Para cocinar verduras congeladas, p. ej. zanahorias,
brócoli, coliflor, judías verdes. Coloque las verduras
congeladas en un recipiente Pyrex® del tamaño
adecuado. Rocíelas con 15 - 45 ml
(1 - 3 cucharadas soperas) de agua. Cúbralas con
film transparente perforado o con una tapa. Coloque
el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el
programa de cocción automático 14. Indique el peso
de las verduras congeladas. Toque el botón de inicio.
Remueva cada vez que suene un pitido.
200 - 800 g
Para cocinar filetes de pescado frescos, p. ej.
salmón, bacalao, platija, abadejo. Colóquelos en
un recipiente de Pyrex® poco profundo. Cubra las
partes más finas. Asegúrese de no superponer el
pescado. Pliegue los bordes finos. Añada 15 - 45 ml
(1 - 3 cucharadas soperas) de agua. Cúbralas con
film transparente perforado o con una tapa. Coloque
el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el
programa de cocción automático 15. Introduzca el
peso del pescado fresco. Toque el botón de inicio.
Cocine con el lado de la piel debajo y déle la vuelta
cuando suene el pitido. Déjelo reposar unos minutos.
200 - 1000 g
Para cocinar patatas sin piel. Pele las patatas y
córtelas en porciones de tamaño uniforme. Coloque
las patatas preparadas en una fuente de Pyrex®.
Agregue 15 ml (1 cucharada sopera) de agua cada
100 g de patatas. Cúbralas con film transparente
perforado o con una tapa. Seleccione el programa
de cocción automático 16. Indique el peso de las
patatas. Toque el botón de inicio. Remueva cada vez
que suene un pitido.
-
Consulte la receta a continuación. Coloque el
gratinado de patatas en la base del horno. Seleccione
el programa de cocción automático 17. Toque el
botón de inicio (no es necesario introducir el peso del
alimento). Déjelo reposar durante 5 minutos tras la
cocción.
+
17. GRATINADAS
PATATAS
Español
15. FILETES DE
PESCADO
FRESCO
Peso
Gratinado delfinés
ingredientes
4 raciones
700 g de patatas peladas,
1 diente de ajo,
70 g de Emmental, rallado,
sal y pimienta,
200 ml. de nata líquida,
200 ml de leche
Recipiente: Fuente de Pyrex® poco
profunda de 1 x 25 cm
Accesorio: ninguno
1.
Cortar las patatas en rodajas finas. Pelar y picar el ajo.
2.
Disponer las rodajas de patata en la fuente de Pyrex® poco
profunda. Esparcir por encima el ajo, la mitad del queso, la sal
y la pimienta.
3.
Verter por encima la crema y la leche. Cubrir con el resto del
queso rallado. Colocar sobre la base del horno.
4.
Seleccione el programa de cocción automático 17. Toque
el botón de inicio. Déjelo reposar durante 5 minutos tras la
cocción.
53 ES
Programas Panacrunch
Esta función le permite cocinar algunos de sus alimentos favoritos con solo indicar
el peso. El horno determina el nivel de potencia de microondas y/o el nivel de
combinación y el tiempo de cocción automáticamente Seleccione la categoría e indique
el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el
peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría.
Ejemplo
Seleccione el programa
Panacrunch deseado. La
categoría del alimento
aparece en la ventana.
Indique el peso usando el
botón giratorio de tiempo/
peso. El botón giratorio de
tiempo/peso contará en
pasos de 10 g de intervalo.
Toque el botón de inicio.
Comenzará el programa
de cocción y comenzará
a descontar el tiempo en
la pantalla.
Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar
el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación para
identificar los símbolos:
Microonde
Directrices
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
54 ES
Grill
Bandeja Panacrunch
cuadrada
Vapor
Los programas Panacrunch solo deben utilizarse para los alimentos
descritos.
Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso descritos.
Pese siempre los alimentos en vez de confiar en la información de peso del
envase.
Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.
La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C
(temperatura de frigorífico).
Los programas 18-20 utilizan una combinación de grill + microondas. Los
programas 21-23 utilizan una combinación de vapor + grill.
Utilice solo el accesorio tal y como se indica en las páginas 55-56.
Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras la cocción
en un programa automático para que el calor siga transfiriéndose al centro.
Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,
compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.
Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático.
El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.
Programas Panacrunch
Programa
Peso
100 - 400 g
Para recalentar y dorar la
parte superior de una pizza
fresca, comprada. Retire todo
el envoltorio y colóquela en la
bandeja Panacrunch cuadrada en
la posición de estante superior.
Seleccione el programa número
19. Ingrese el peso de la pizza
fresca y toque el botón de inicio.
Este programa no es adecuado
para pizzas de base gruesa,
pizzas de costra rellena ni para
pizzas muy finas.
300 - 500 g
Para recalentar y dorar pizzas
congeladas. Retire todo el
envoltorio y colóquela en la
bandeja Panacrunch cuadrada
en la posición de estante
superior. Seleccione el programa
número 20. Ingrese el peso de la
pizza congelada y toque el botón
de inicio. Este programa no es
adecuado para pizzas de base
gruesa, pizzas de costra rellena
ni para pizzas muy finas.
+
20. PIZZA
CONGELADA
Español
100 - 500 g
+
19. PIZZA FRESCA
Instrucciones
Para cocinar chips y productos
de patata congelados, p.
ej. hash browns, gofres, etc.
extender el producto de patata en
la bandeja Panacrunch cuadrada
y colóquela en la posición de
estante superior. Seleccione el
programa número 18. Indique
el peso de los productos de
patata congelados. Toque el
botón de inicio. Para obtener un
resultado óptimo, distribuya las
patatas en una sola capa. Nota:
Los productos de patata varían
considerablemente. Sugerimos
comprobar unos pocos minutos
antes del final de la cocción para
evaluar el nivel de dorado. No
adecuado para croquetas de
patatas.
+
18. PATATAS
FRITAS
CONGELADAS
Accesorios
55 ES
Programas Panacrunch
Programa
Peso
300 - 750 g
200 - 650 g
Para cocinar pescado entero
fresco, p. ej. trucha, dorada,
caballa, lubina, sardinas que pesen
entre 100 - 400 g cada uno con
vapor + grill. Llene el depósito de
agua. Coloque el pescado entero
directamente sobre la bandeja
Panacrunch cuadrada. Antes de
cocinar pescado no graso (lubina,
trucha), untar con aceite. Colóquela
en la posición del estante superior.
Seleccione el programa número
22. Introduzca el peso del pescado
fresco entero. Toque el botón de
inicio.
200 - 650 g
Para cocinar porciones de pollo
frescos, p. ej. muslos de pollo y
contramuslos con vapor + grill.
Cada porción de pollo debe pesar
entre 100 - 180 g. Perforar la piel
unas cuantas veces antes de la
cocción. Llene el depósito de
agua. Coloque las porciones de
pollo sobre la bandeja Panacrunch
cuadrada. Colóquela en la posición
del estante superior. Seleccione
el programa número 23. Indique
el peso de las porciones de
pollo. Toque el botón de inicio.
Compruebe el depósito de agua
durante la cocción y rellene según
sea necesario.
+
22. PESCADO
ENTERO
FRESCO
+
23. TROZOS
POLLO
56 ES
Instrucciones
Para cocinar filetes de pescado
frescos, p. ej. salmón, bacalao,
abadejo con un peso máximo
de 180 g cada uno con vapor +
grill. Llene el depósito de agua.
Coloque el pescado fresco, la piel
hacia arriba, sobre la bandeja
Panacrunch cuadrada. Unte la piel
con aceite con un cepillo. Colóquela
en la posición del estante superior.
Seleccione el programa número
21. Introduzca el peso del pescado
fresco. Toque el botón de inicio.
+
21. FILETES DE
PESCADO
FRESCO
Accesorios
Programas de limpieza del sistema
F1. DRENAR EL AGUA
El agua se bombea a través del sistema para limpiar los tubos. El agua se drena a la
bandeja de goteo.
Añada 100 g de agua
al depósito de agua.
Asegúrese de que la
bandeja de goteo está
vacía.
Pulse en Limpieza del sistema
Toque el botón de
una vez hasta que aparezca “F1
inicio. Vacíe la bandeja
DRENAR EL AGUA” en la pantalla. de goteo después de
que el programa haya
finalizado.
Nota
1. Ejecute este programa solo con 100 g de agua en el depósito.
2. No retire la bandeja de goteo durante el programa de agua de drenaje.
Precaución
4. Si el programa de DRENAR EL AGUA se utiliza directamente después
de un programa de cocción al vapor, puede drenarse agua caliente a la
bandeja de goteo.
Español
3. Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua corriente después que el
programa haya finalizado.
57 ES
Programas de limpieza del sistema
F2. SISTEMA DE LIMPIEZA
La primera etapa de este programa limpia el sistema con una solución de ácido cítrico.
La segunda etapa hace circular agua a través del sistema para enjuagar los tubos.
Haga una solución de 16 g de
ácido cítrico y 200 g de agua,
añada la solución al depósito
de agua. Asegúrese de que la
bandeja de goteo está vacía.
Pulse en Limpieza del sistema
dos veces hasta que aparezca
el programa “F2 SISTEMA DE
LIMPIEZA” en la pantalla.
Después de que el programa
esté en pausa, vaciar la
bandeja de goteo y llene el
depósito de agua con agua
(hasta el nivel máx.)
Toque el botón de inicio. El
programa se ejecutará durante
aprox. 1 minuto. Vacíe la bandeja de goteo después de que
el programa haya finalizado.
Toque el botón
de inicio. El
programa
se ejecutará
durante aprox.
29 minutos.
Nota
1. El símbolo
aparece en la pantalla al ejecutar los programas AGUA DE
DRENAJE y LIMPIEZA DEL SISTEMA.
2. Si no se utiliza regularmente el programa de SISTEMA DE LIMPIEZA, el tubo
se bloqueará y el rendimiento de la vaporización será menos efectivo.
3. No retire la bandeja de goteo durante el programa DRENAR DEL AGUA.
4. Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua del grifo corriente después que
el programa haya finalizado.
58 ES
Limpieza del depósito de agua
Limpiar con una esponja suave en agua.
Retire el depósito de agua y limpie del
compartimiento en el cual se inserta el
depósito de agua.
Abra el tapón de suministro de agua, retire
la tapa y el tapón del tubo y limpie.
Tapón del tubo
Asegúrese de que está cara abajo
El frontal del depósito también puede retirarse para limpiarlo.
Español
Si el tapón del tubo es difícil de retirar,
muévalo de lado a lado. Al volver a
montarlo, asegúrese de que el tubo está
cara abajo (vea del diagrama).
Retirada de la cubierta frontal
1
2
1. Gire ligeramente la cubierta hasta que se
desenganche el lado alejado.
2. Continúe girando hasta que el lado
cercano se desenganche.
Reensamblaje de la cubierta frontal
1
2
1. Alinee las ranuras de la cubierta con los
agujeros del depósito.
2. Inserte y empuje hacia abajo hasta que
se encaje.
Nota
Limpie el depósito de agua por lo menos una vez a la semana para evitar la
acumulación de cal.
No utilice un lavavajillas para limpiar el depósito de agua o partes del depósito
de agua.
59 ES
Preguntas y respuestas
P: ¿Por qué no se enciende el horno?
R: Cuando el horno no se encienda,
compruebe lo siguiente:
1. ¿Está bien enchufado el horno? Quite el
enchufe de la toma de corriente, espere
10 segundos y vuelva a meterlo.
2. Compruebe el fusible de red de
distribución y el fusible. Restablezca el
fusible de red de distribución o reemplace
el fusible si está desconectado o fundido.
3. Si el disyuntor o el fusible están bien,
enchufe otro aparato a la toma de
corriente. Si el otro aparato funciona,
probablemente haya un problema con
el horno. Si el otro aparato no funciona,
probablemente haya un problema con la
toma de corriente.
Si parece que el problema radica en el
horno, comuníquese con un Centro de
Reparaciones autorizado.
P: El horno produce interferencias en la
televisión. ¿Es normal?
R: Pueden producirse interferencias de
algunas radios, TV, Wi-Fi, teléfonos
inalámbricos, monitores para bebés,
bluethooth u otros equipos de equipos
inalámbricos cuando cocine con el
horno microondas. Estas interferencias
son parecidas a las originadas por
electrodomésticos pequeños como
batidoras, aspiradores, secadores de
pelo, etc. No significa que haya un
problema con el horno.
P: El horno no acepta el programa que
quiero. ¿Por qué?
R: El horno está diseñado para rechazar
programas incorrectos. Por ejemplo, el
horno no aceptará una cuarta etapa de
cocción.
60 ES
P: A veces sale aire caliente de los
respiraderos del horno. ¿Por qué?
R: El calor que desprende la comida que
se está cocinando calienta el aire del
interior del horno. El recorrido que sigue
el flujo de aire del horno hace que este
aire caliente salga al exterior. El aire no
lleva microondas. Los respiraderos del
horno no deben obstruirse nunca durante
la cocción.
cocción automático y aparece “CALOR”
en la pantalla. ¿Por qué?
R: Si aparece “CALOR” en la pantalla, la
temperatura del horno es demasiado
alta desde el uso anterior y no puede
establecerse un programa automático. El
modo y el tiempo de cocción aún pueden
establecerse manualmente.
P: ¿Puedo usar un termómetro de horno
convencional en el horno?
R: Solo cuando esté usando los modos de
cocción grill/horno. El metal de algunos
termómetros puede producir un arco
eléctrico en el horno y no debe usarse
en los modos de cocción microondas y
combinación.
P: Se oyen zumbidos y clics
provenientes del horno al cocinar en
combinación. ¿Qué produce estos
ruidos?
R: Los ruidos se producen cuando el horno
cambia automáticamente de la potencia
de microondas a la de grill/horno
para crear el ajuste combinado. Esto es
normal.
Preguntas y respuestas
P: No puedo activar un programa de
P: El horno huele y produce humo
al usar las funciones horno,
combinación y grill. ¿Por qué?
R: Después de usarlo varias veces, se
recomienda limpiar el horno y luego
hacerlo funcionar sin alimentos. Así se
quemarán todos los alimentos, residuos
o la grasa que pueden producir olor y/o
humo.
P: El horno deja de funcionar en
microondas y en la pantalla aparece
"H97" o "H98". ¿Por qué?
P: El ventilador continúa girando
después de la cocción. ¿Por qué?
R: Después de usar el horno, es posible
que el motor de ventilación continúe
girando para enfriar los componentes
eléctricos. Esto es normal y puede
continuar usando el horno en este
momento.
P: ¿Puedo comprobar la temperatura
prefijada del horno al cocinar o
precalentar en modo horno?
R: Sí. Pulse en horno y la temperatura del
horno aparecerá en la pantalla durante 2
segundos.
P: Aparece una “D” en la pantalla y el
horno no cocina los alimentos. ¿Por
qué?
R: El horno está programado en el modo
de exhibición. Este modo está diseñado
para la exhibición del producto en el
establecimiento de venta al público. Para
desactivar este modo, toque una vez el
botón “Micro Power” y, 4 veces el botón
de parada/cancelar.
R: Posiblemente hubo un fallo eléctrico y
se desactivó la información en pantalla.
Desenchufe el horno durante unos
segundos, y vuélvalo a enchufar. Cuando
aparezca “88:88” en la pantalla, toque el
botón de inicio hasta que aparezca su
idioma. Luego configure el reloj. Consulte
la página 22.
P: Ha desaparecido la guía de
funcionamiento en pantalla, solo
puedo ver números.
R: La guía de funcionamiento se apagó
al pulsar 4 veces el temporizador/reloj.
Cuando se visualizan dos puntos o la
hora del día, pulse 4 veces temporizador/
reloj para volver a activar la guía de
funcionamiento.
Español
R: Lo que se ve en la pantalla indica
que hay un problema con el sistema
de generación de microondas.
Comuníquese con un centro de
reparaciones autorizado.
P: Ha desaparecido la información en
pantalla, solo puedo ver números.
P: El horno deja de cocinar al vapor o
por combinación con vapor y aparece
U14 en la pantalla.
R: El depósito de agua está vacío y la guía
de funcionamiento se ha apagado.
Rellene el depósito de agua, vuelva a
colocarlo en el horno y pulse en inicio
para reanudar la cocción. Si esto ocurre
3 veces durante el funcionamiento, la
cocción se detendrá. Pulse una vez en
parada/cancelar para reiniciar.
P: Los botones del panel de control no
responden cuando los pulso. ¿Por
qué?
R: Asegúrese de que el horno esté
enchufado. Es posible que el horno esté
en el modo de espera. Abra y cierre la
puerta para activarlo.
61 ES
Cuidado del horno
Importante
Es esencial para un funcionamiento
seguro del horno que lo mantenga
limpio, y que lo limpie después de
cada utilización. Si el horno no se
mantiene limpio podría deteriorarse
su superficie, lo que podría
perjudicar a la vida útil del aparato
así como posiblemente provocar
una situación peligrosa.
1. Apague el horno antes de la limpieza
y desenchúfelo de la toma de corriente
si es posible.
2. Mantenga limpia la parte interior
del horno, así como los cierres
herméticos de la puerta y las zonas
de los cierres herméticos. Cuando
salpique la comida o se salgan los
líquidos y se adhieran a las paredes
del horno, limpie los cierres herméticos
de la puerta y las zonas de los cierres
herméticos con un paño húmedo. Se
puede usar un detergente suave si hay
mucha suciedad. No se recomienda
usar detergentes agresivos o abrasivos.
3. Después de la cocción en grill,
horno, vapor y combinación, las
paredes del horno deben limpiarse
con un paño suave y agua jabonosa.
Debe tener un cuidado particular en
mantener limpia el área de la ventana,
especialmente después de cocinar en
grill, horno, vapor y combinación.
Las manchas persistentes dentro del
horno pueden eliminarse utilizando
una pequeña cantidad de limpiador de
horno convencional pulverizado sobre
un paño suave humedecido. Frote
las manchas problemáticas, espere
el tiempo recomendado y limpie. No
pulverice directamente dentro del
horno.
62 ES
4. Después de la cocción con la función
de vapor, elimine el agua sobrante
que pueda haberse condensado en el
interior del horno. Vacíe la bandeja de
goteo (consulte la página 15).
5. No utilice productos de limpieza
agresivos ni abrasivos o rascadores
metálicos para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que puede rayar
la superficie y esto puede provocar la
rotura del cristal.
6. La superficie externa del horno se
debe limpiar con un paño húmedo.
Para evitar desperfectos en las partes
operativas del interior del horno, no se
debe dejar que se filtre agua por los
orificios de ventilación.
7. Si se ensucia el panel de control,
límpielo con un paño suave y seco. No
use detergentes agresivos ni abrasivos
en el panel de control. Cuando limpie
el panel de control, deje la puerta del
horno abierta para no encenderlo
accidentalmente. Después de limpiarlo,
pulse el botón de parada/cancelar para
borrar los datos de la pantalla.
8. Si se acumula vapor en el interior
o alrededor de la parte externa de la
puerta del horno, limpie estas zonas
con un paño suave. Esto puede
suceder cuando el horno microondas
funciona en condiciones de humedad
alta y no indica de ningún modo
que funcione mal o una fuga de
microondas.
Cuidado del horno
9. El suelo del interior del horno debe
limpiarse con regularidad. Simplemente
limpie la superficie inferior del horno
con un detergente suave y agua
caliente, y después séquela con un
paño limpio. Los vapores de cocción
recogidos durante el uso repetido no
afectan en forma alguna la superficie
inferior.
10. Cuando se cocine con grill o mediante
horno, vapor o combinación, algunos
alimentos pueden salpicar grasa sobre
las paredes del horno. Si no se limpia
al horno para eliminar esta grasa,
puede acumularse y causar que el
horno 'humee' durante el uso. Estas
marcas pueden ser más difíciles de
limpiar más adelante.
13. No obstruya los respiraderos en
ningún momento. Compruebe que
no hay polvo ni otros materiales
obstruyendo los respiraderos de
la parte derecha del horno. Si los
respiraderos quedan obstruidos, podría
producirse un sobrecalentamiento
que afectaría al funcionamiento del
horno y podría provocar una situación
peligrosa.
14. Ejecute el programa de limpieza del
sistema cuando aparezca el símbolo
en la pantalla. Consulte la página 5758. Limpie el depósito de agua por lo
menos una vez a la semana para evitar
la acumulación de cal. Consulte la
página 59.
Español
11. No debe utilizarse un aparato de
limpieza a vapor para limpiar el
aparato.
12. Asegúrese de mantener limpio el
accesorio del horno, especialmente
cuando utilice programas de
microondas o de combinación.
63 ES
Especificaciones
Fabricante
Panasonic
Modelo
NN-DS596M EPG
Alimentación eléctrica
230 V, 50 Hz
Frecuencia de funcionamiento:
2450 MHz
Máximo
2010 W
Microondas
1000 W
Grill
1220 W
Horno
1270 W
Potencia de entrada:
Vapor
1020 W
Microondas
1000 W (IEC-60705)
Grill
1200 W
Horno
1250 W
Potencia de salida:
Resistencia superior del grill
1200 W
Dimensiones externas
512 mm (Ancho) x 400 mm (Profundidad) x
347 mm (Altura)
Dimensiones interiores An x P x Al (mm)
335 mm (Ancho) x 350 mm (Profundidad) x
238 mm (Altura)
Peso desembalado (aprox.)
Ruido
16,4 kg
56 dB
El peso y las dimensiones que se muestran son aproximados.
Este producto es un equipo que cumple con la norma europea sobre perturbaciones CEM
(CEM = compatibilidad electromagnética) EN 55011. Conforme a la citada norma, este
producto es un equipo del grupo 2, clase B y está dentro de los límites requeridos. Grupo
2 significa que la energía de radiofrecuencia se genera intencionadamente en forma de
radiación electromagnética con el propósito de calentar o cocinar alimentos. Clase B significa
que este producto puede usarse en ámbitos domésticos normales.
Fabricado por: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghái) Co., Ltd.
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghái, 201203, China.
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
REP. UE: Centro de Ensayos de Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
64 ES