Panasonic EY-7420, EY7420 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EY-7420 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
- 53 -
Manual de instrucciones original: Inglés
Traducción del manual de instruc-
ciones original: Otros idiomas
I. INTRODUCCIÓN
Ces outils peuvent être utilisés pour ser-
rer des vis en mode embrayé, et pour
percer des trous dans du bois et du
métal en mode perceuse.
Lea el folleto de las “Instrucciones de
seguridad” y lo que se describe a con-
tinuación, antes de usarlo.
II. REGLAS DE
SEGURIDAD
ADICIONALES
1) Use auriculares protectores.
La exposición al ruido puede provocar
una pérdida auditiva.
2) Utilice el mango auxiliar entregado
con la herramienta.
Una pérdida de control puede causar
provocarle heridas.
3) Las herramientas eléctricas deben
sujetarse por las superficies de
empuñadura aisladas cuando se
realice una operación en la que la
herramienta de corte pueda entrar
en contacto con cableado oculto;
el contacto con un cable portador de
corriente provocará la transmisión
de la corriente a las partes metálicas
expuestas de la herramienta y el
operador podría sufrir una descarga
eléctrica.
4) Utilice una máscara de polvo, si el
trabajo produce polvo.
5) Tenga en cuenta que esta herramienta
está siempre en estado de
funcionamiento, dado que no necesita
enchufarse a ninguna toma eléctrica.
6) Al taladrar o atornillar en paredes,
pisos, etc. puede haber cables
eléctricos “con corriente”. ¡NO TOQUE
EL PORTABROCAS RÁPIDO
HEXÁGONAL NI NINGUNA PIEZA
METÁLICA DELANTERA DE LA
HERRAMIENTA! Sujete la herramienta
sólo por la empuñadura plástica para
evitar sacudidas eléctricas en caso de
que atornille o clave algún cable de
electricidad.
7) Si la broca se atasca, desconecte
inmediatamente el disparador para evitar
una sobrecarga que pudiera dañar la
batería o el motor.
Utilice la marcha atrás para aflojar las
brocas atascadas.
8) NO utilice la palanca de avance/marcha
atrás cuando esté activado el interruptor
principal. La batería se descargará
rápidamente y la unidad puede dañarse.
9) Puede que el cargador se caliente
ligeramente durante la operación de
carga, pero esto es normal. NO cargue
la batería durante largos periodos de
tiempo.
10) Cuando guarde o transporte la
herramienta, coloque la palanca de
avance/marcha atrás en la posición
central (bloqueo del interruptor).
11) No fuerce la herramienta manteniendo
parcialmente presionado el disparador
de control de velocidad (modo de control
de velocidad) para parar el motor.
12) No haga funcionar el selector de
velocidad (interruptor BAJO-ALTO)
mientras tira del disparador de control
de velocidad. Esto puede desgastar
rápidamente la batería recargable o
dañar el mecanismo interno del motor.
ADVERTENCIA:
Solamente use paquetes de baterías
Panasonic que están diseñados para uso
con esta herramienta recargable.
Panasonic no se responsabiliza de los
daños o accidentes causados por el uso
de una batería reciclada o falsi cada.
No elimine el paquete de baterías en el
fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
No entierre clavos ni similares en el
paquete de baterías, no lo someta
a golpes, no lo desarme, ni intente
modi carlo.
No permita que los objetos metálicosn
toquen los terminales del paquete de
baterías.
No transporte ni almacene el paquete
de baterías en el mismo contenedor que
clavos u otros objetos metálicos similares.
- 54 -
No cargue el paquete de baterías en
un lugar a alta temperatura, como
por ejemplo cerca de una fuente
de fuego o bajo la luz solar directa.
De otra manera, la batería podría
sobrecalentarse, encenderse o explotar.
Solamente use el cargador dedicado
para cargar el paquete de baterías. De
otra manera, la batería podría ltrarse,
sobrecalentarse o explotar.
Después de extraer el paquete
de baterías de la herramienta o el
cargador, siempre reinstale la cubierta
del paquete. De otra manera, los
contactos de la batería podrían ser
cortados, causando el riesgo de fuego.
Cuando el paquete de pilas se
deteriora, reemplácelo con uno nuevo.
El uso continuo de un paquete de
pilas dañado puede ser causa de la
generación de calor, ignición o rotura
de batería.
Símbolo Signi cado
V Voltios
Corriente continua
n
o
Velocidad sin carga
...min
-1
Revoluciones o
reciprocaciones por minuto
Ah
Capacidad eléctrica del
bloque de batería
Solo rotacion
Para reducir el riesgo de
lesiones el usuario debe leer
y comprender el manual de
instrucciones.
Sólo para uso en interiores.
III. MONTAJE
Colocación o extracción de la
broca
NOTA:
Al poner o extraer una broca o cubo,
desconecte la batería de la herramienta
o coloque el interruptor en la posición
central (bloqueo de interruptor).
1. Colocación
Mientras tira del soporte para brocas
Introduzca la broca
Suelte el soporte para brocas
2. Desmontaje
Mientras tira del soporte para brocas
Extraiga la broca
9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4")
Colocación y extracción de la
batería
1. Para conectar la batería:
Meta rmemente la batería en el cuerpo
principal.
2. Para extraer la batería:
Presione el botón del lateral para quitar
el paquete de baterías.
Botón
- 55 -
IV. FUNCIONAMIENTO
[Cuerpo principal]
Funcionamiento del interruptor
1. La velocidad aumenta de acuerdo
con la fuerza a la que presiona el
disparador. Cuando empiece el trabajo,
presione ligeramente el disparador para
empezar una rotación lenta.
2. Se utiliza un controlador electrónico de
realimentación para darle una fuerte
torsion incluso a bajas velocidades.
3. El freno funciona cuando se suelta
el disparador y el motor se para
inmediatamente.
NOTA:
Cuando el freno funciona, puede
escucharse un sonido de frenado. Esto es
normal.
Funcionamiento del interrup-
tor y de la palanca de avance/
marcha atrás
PRECAUCIÓN:
Para impedir que se produzcan daños,
no utilice la unidad de palanca de
avance/marcha atrás; la broca se
detiene del todo.
Funcionamiento del interrup-
tor de rotación de avance
1. Empuje la palanca para que se
produzca una rotación de avance.
2. Apriete ligeramente el gatillo del
disparador para iniciar la herramienta
con lentitud.
Avance Marcha
atrás
Bloqueo delinterruptor
3.
La velocidad aumenta con la fuerza con la
que presiona el disparador para un e ciente
apriete de tornillos y taladrado. El freno
funciona y la broca se para inmediatamente
cuando se suelta el disparador.
4. Tras utilizarlo, coloque la palanca
en su posición central (bloqueo del
interruptor).
Funcionamiento del interrup-
tor de rotación inversa
1. Empuje la palanca para que se
produzca una rotación inversa.
Compruebe la Direcc ión de la rotación
antes de utilizarlo.
2. Apriete ligeramente el gatillo del
disparador para iniciar la herramienta
con lentitud.
3.
Tras utilizarlo, coloque la palanca en
suposición central (bloqueo del interruptor).
Ajuste de torsión del embrague
Ajuste la torsión a uno de los 21 ajustes
de embrague.
Använd för borrning
Cuando se utilice para taladrar, ajuste el
embrague en la posición “
Utilice una broca designada para taladrar
PRECAUCIÓN:
Ajuste la escala de embrague en la
posición de alineamiento antes de
proceder a la operación.
Ajuste Par Uso
1
Aprox.: 0,3 N·m
(3,0 kgf-cm o 2,6 in-lbs)
Para
introducir
tornillos
5
Aprox.: 1,0 N·m
(11 kgf-cm o 8,8 in-lbs)
9
Aprox.: 1,8 N·m
(18 kgf-cm o 15,9 in-lbs)
13
Aprox.: 2,5 N·m
(26 kgf-cm o 22,1 in-lbs)
17
Aprox.: 3,3 N·m
(3,3 kgf-cm o 29,2 in-lbs)
21
Aprox.: 4,0 N·m
(41 kgf-cm o 35,1in-lbs)
- 56 -
Aprox.: 6 N·m
(61 kgf-cm o 53,1 in-lbs)
Para
introducir
tornillos
con
fuerza y
perforar
Cuando se utilice a grandes velocidades,
ajuste el embrague en 10 o menos. (La
operación se detiene en el par máximo
de 1,5 Nm (15 kfg-cm) cuando la escala
es superior.)
La function de cierre automático puede
volverse inoperable con ajustes de
embrague elevados cuando la potencia
de la batería cae. Recargue la batería en
ese caso.
Selección de velocidad
Elija una alta o baja velocidad de
acuerdo al uso.
A medida que aumenta la fuerza de
presión del disparador de control
de velocidad variable, mayor es la
velocidad.
PRECAUCIÓN:
Inspeccione el interruptor selector de
velocidad antes de utilizar.
Utilice a baja velocidad cuando
necesite una alta torsión durante
el funcionamiento (El uso a alta
velocidad cuando se necesita una alta
torsión puede provocar una avería del
motor.)
No haga funcionar el interruptor
selector de velocidad (BAJO-ALTO)
mientras presiona el disparador de
control de velocidad. Esto puede
desgastar rápidamente la batería
recargable o dañar el mecanismo
interno del motor.
* Vea las especi caciones para “MÁXIMAS
CAPACIDADES RECOMENDADAS”.
ALTA
BAJA
PRECAUCIÓN:
Para evitar un aumento excesivo de
temperatura de la superficie de la
herramienta, no haga funcionar la
herramienta continuamente utilizando
dos o más baterías. Es necesario que
la herramienta tenga un tiempo de
enfriamiento antes de poder cambiar
por otra batería.
No cierre los orificios de ventilación
en los lados del cuerpo durante el
funcionamiento. De lo contrario,
se ve afectado adversamente el
funcionamiento de la máquina y se
produce una avería.
No manche la herramienta (motor).
Esto puede dañar la unidad.
Utilice la herramienta de tal forma
que se evite que el aire que sale por
los ori cios de ventilación del cuerpo
sople directamente sobre su piel. De
lo contrario, puede quemarse.
Función de bloqueo de broca
1. Con el interruptor disparador no activado
y una broca de destornillador bloqueada
en su posición, la herramienta puede
utilizarse como un destornillador manual
(hasta 5 N·m, 51 kgf-cm, 44,3 in-lbs.)
Habrá un ligero juego en la broca pero
esto no es un mal funcionamiento.
2. Esta función es útil para apretar tornillos
que necesiten una mayor torsión que
la torsión máxima del destornillador
(posición
en el embrague), para
con rmar el apriete de un tornillo o para
a ojar un tornillo demasiado apretado.
- 57 -
Cómo utilizar el anillo de
gancho
ADVERTENCIA!
Cuando la unidad principal se sostiene
por el anillo de gancho, evite saltar o
correr con ella, ya que el anillo podría
resbalarse y la unidad principal podría
caerse.
Podría producirse un accidente o lesio-
nes.
Cuando no se utilice el anillo de
gancho, asegúrese de devolverlo a la
posición original.
En anillo de gancho puede enganchar-
se con algo, produciendo un accidente
o lesiones.
Cuando la unidad está enganchada
por un anillo de gancho, no acople
puntas de destornillados en la unidad.
Un objeto afilado, como por ejemplo
una broca, podría causar lesiones o un
accidente.
Utilice una herramienta de enganche
(mosquetón, etc.) que no se suelte
fácilmente. Si se cae este elemento,
podría causar un accidente.
Utilizar un anillo de gancho
1. Suelte el anillo de gancho.
2. Acople el anillo de gancho en la
herramienta de enganche.
Utilice una herramienta de enganche
(mosquetón, etc.) que no se suelte
fácilmente. Si se cae este elemento,
podría causar un accidente.
Asegúrese que no hay ningún
contacto con los elementos de
alrededor cuando se utilice un anillo
de gancho.
3. Devuelva el anillo de gancho después
de su uso.
Luz LED
Tire del activador.
La luz se enciende con muy poca
corriente y no afecta adversamente
el funcionamiento de la herramienta
durante el uso o la capacidad de la
batería.
PRECAUCIÓN:
La luz LED integrada se ha diseñado
para iluminar la pequeña area de
trabajo temporalmente.
No lo utilice en lugar de una linterna
normal ya que no tiene suficiente
brillo.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL
HAZ DE LUZ.
El uso de controles o ajustes o la reali-
zación de otros procedimientos que no
sean los especificados puede producer
una exposición a radiación peligrosa.
Herramienta de
enganche
- 58 -
[Bloque de pilas]
Para un uso adecuado de la
batería
Batería de Li-ión
Para una vida óptima de la batería,
guarde la batería de Li-ión siguiendo el
uso sin carga.
Cuando cargue la caja de batería,
confirme que los terminales en el
cargador de batería estén libres de
materias extrañas tales como polvo y
agua, etc. Limpie los terminals antes de
cargar la caja de batería si hay materias
extrañas en los terminales.
La vida de los terminales de la caja de
batería puede verse afectada por ma-
terias extrañas tales como polo y agua,
etc. durante su funcionamiento.
Cuando no se utiliza la batería,
manténgala separada de otros objetos
metálicos, como: clips de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que pueden
actuar de conexión entre un terminal y el
otro.
Un cortocircuito entre los terminales de
la batería pueden ocasionar chispas,
quemaduras o incendios.
Cuando haga funcionar con la batería,
asegúrese que el lugar de trabajo está
bien ventilado.
Cuando se saca la batería del cuerpo
principal de la herramienta, vuelva a
cerrar inmediatamente la cubierta de
batería, para evitar que el polvo o la
suciedad puedan ensuciar los terminales
de batería y provocar un cortocircuito.
Vida útil de la batería
Las baterías recargables tienen una vida
útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento
se acorta mucho tras la recarga, sustituya
la batería por una nueva.
Reciclado de la batería
ATENCIÓN:
Para la protección del medio ambiente
y reciclado de materiales, asegúrese de
que la desecha en un lugar especi cado
o cialmente, si hay uno en su país.
[Cargador de la batería]
Carga
PRECAUCIÓN:
Si la temperatura del paquete de baterías
cae aproximadamente bajo 10°C (14°F),
la carga se detendrá automáticamente
para evitar la degradación de la batería.
La variación de temperatura ambiente es
de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
Si la batería se utiliza cuando la tem-
perature de la batería es inferior a 0°C
(32°F), la herramienta puede no funcio-
nar correctamente.
Cuando se vaya a cargar una batería
fría (unos 0°C (32°F) o menos) en
un cuarto cálido, deje la batería en la
habitación durante al menos una hora y
cárguela cuando se haya calentado a la
temperatura de la habitación.
Deje que se enfríe el cargador al cargar
más de dos baterías de forma consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el
cambiador o en ninguna otra ocasión.
Para impedir el riesgo de incendio o daños
del cargador de batería.
No utilice una fuente de alimentación de
un generador motorizado.
No tapone los ori cios de ventilación del
cargador y la batería.
Desenchufe el cargador cuando no lo
utilice.
NOTA:
Su batería no está totalmente cargada
al momento de comprarla. Asegúrese
de cargar la batería antes de utilizarla.
- 59 -
Cargador de batería
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
2. Meta firmemente la batería en el
cargador.
3. La luz indicadora de carga permanecerá
encendida durante la carga. Cuando
haya terminado la carga, se accionará
automáticamente un conmutador
electrónico interno para impedir
cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediatamente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe
la batería. La carga comenzará
automáticamente.
4. La luz de carga (verde) destellará
lentamente cuando la batería se haya
cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz de
carga en verde se apagará.
6. Si la temperatura de la batería es de 0°C
o menos, la batería demora más en
cargarse completamente que el tiempo
de carga normal.
Incluso cuando la batería esté
completamente cargada, tendrá
aproximadamente 50% de la carga de
una batería totalmente cargada a la
temperatura de funcionamiento normal.
7. Si no se enciende la luz (verde) de
carga consulte con un concesionario
autorizado.
8. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
en verde se apagará.
- 60 -
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
La batería se cargó en aproximadamente 80%.
Ahora cargando.
(Verde)
Apagada Encendida
Parpadeando
(Naranja)
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación
de CA. Está preparado para cargar.
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga
de la batería.
La batería está caliente.
La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si
la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga
(naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuan-
do sube la temperatura de la batería.
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o
una falla de la batería.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
signi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no de-
berían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayu-
dando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efec-
to negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de
acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a n de obtener mayor información.
- 61 -
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso,
el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
V. MANTENIMIENTO
Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños
húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos
al agua, drénelo o séquelo lo antes posible.
Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la
herramienta. Si experimenta problemas al utilizar la herramienta, póngase en contacto
con su centro de servicio autorizado más cercano.
VI. ACCESORIOS
Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.
VII. ANEXO
MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
Modelo EY7420
Apriete de
tornillo
Tornillo de
máquina
Baja M5
Alta M4
- 62 -
VIII. SPECIFICHE TECNICHE
APPARECCHIO PRINCIPALE
Modelo EY7420
Voltaje del motor 7,2 V CC
Sin
velocidad de
cargal
Baja 0 - 300 min
-1
(rpm)
Alta 0 - 900 min
-1
(rpm)
Torsión
máxima
Baja 6,0 N·m (61 kgf-cm, 53,24 in-lbs)
Alta 2,0 N·m (20 kgf-cm, 17,75 in-lbs)
Torsión de embrague
Aprox. 0,3 N·m (3 kgf-cm, 2,6 in-lbs) –
4,0 N·m (41 kgf-cm, 35,6 in-lbs)
Longitud total 145 mm (5-7/10")
Peso (con batería) 0,63 kg (1,39 lbs)
BATERÍA
Modelo EY9L20
Batería de almacenaje Li-ión
Tensión de batería 7,2 V CC (3,6 V × 2 celdas)
Tiempo de carga
Utilizable: 35 min
Completa: 60 min
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía
que se incluye.
CARGADOR DE BATERÍA
Modelo EY0L20
Potencia nominal Vea la placa de especi caciones en la parte inferior del cargador.
Peso 0,43 kg (0,951 lbs)
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía
que se incluye.
/