MULTIPLEX Rx 7 9 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instructions d’utilisation du récepteur RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact – V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 7/7
Instructions RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • Sous réserve d’erreurs et de modifications!
¤
MULTIPLEX
LED CODES
LED Code 0
LED OFF
Î 10.
LED Code 1
LED ON
Î 10. /
Î 11. /
Î 17.
LED Code 2
1,6 sec
Î 10. /
Î 11.
1,6 sec
LED Code 3
Î 10. /
Î 13. /
Î 14. /
Î 1
5
.
LED Code 4
1,6 sec
Î 14.
1,6 sec
LED Code 5
Î 11. /
Î 15.
LED Code 6
1,6 sec
Î 16.
LED Code 7
1,6 sec
Î 16.
LED Code 8
1,6 sec
Î 16.
35 MHz 40/41 MHz 72 MHz 36 MHz
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
255 34,950
40 MHz 72 MHz 36 MHz
256 34
,
960 041 40
,
575 011 72
,
010
601 36.010
257 34
,
970 042 40
,
585 012 72
,
030 602 36.020
258 34
,
980 043 40
,
595 013 72
,
050 603 36.030
259 34
,
990 044 40
,
605 014 72
,
070 604 36.040
260 35
,
000 045 40
,
615 015 72
,
090 605 36.050
Bande
046 40
,
625 016 72
,
110 606 36.060
061 35
,
010 047 40
,
635 017 72
,
130 607 36.070
062 35
,
020 048 40
,
645 018 72
,
150 608 36.080
063 35
,
030 049 40
,
655 019 72
,
170 609 36.090
064 35
,
040 050 40
,
665 020 72
,
190 610 36.100
065 35
,
050 051 40
,
675 021 72
,
210 611 36.110
066 35
,
060 052 40
,
685 022 72
,
230 612 36.120
067 35
,
070 053 40
,
695 023 72
,
250 613 36.130
068 35
,
080 40
,
705 024 72
,
270 614 36.140
069 35
,
090 054 40
,
715 025 72
,
290 615 36.150
070 35
,
100 055 40
,
725 026 72
,
310 616 36.160
071 35
,
110 056 40
,
735 027 72
,
330 617 36.170
072 35
,
120 40
,
745 028 72
,
350 618 36.180
073 35
,
130 40
,
755 029 72
,
370 619 36.190
074 35
,
140 057 40
,
765 030 72
,
390 620 36.200
075 35
,
150 058 40
,
775 031 72
,
410 621 36.210
076 35
,
160 059 40
,
785 032 72
,
430 622 36.220
077 35
,
170 40
,
795 033 72
,
450 623 36.230
078 35
,
180 40
,
805 034 72
,
470 624 36.240
079 35
,
190 081 40
,
815 035 72
,
490 625 36.250
080 35
,
200 082 40
,
825 036 72
,
510 626 36.260
083 40
,
835 037 72
,
530 627 36.270
281 35
,
210 40
,
845 038 72
,
550 628 36.280
282 35
,
220 40
,
855 039 72
,
570 629 36.290
283 35
,
230 084 40
,
865 040 72
,
590 630 36.300
284 35
,
240 085 40
,
875 041 72
,
610 631 36.310
285 35
,
250 086 40
,
885 042 72
,
630 632 36.320
286 35
,
260 40
,
895 043 72
,
650 633 36.330
287 35
,
270 40
,
905 044 72
,
670 634 36.340
288 35
,
280 087 40
,
915 045 72
,
690 635 36.350
289 35
,
290 088 40
,
925 046 72
,
710 636 36.360
290 35
,
300 089 40
,
935 047 72
,
730 637 36.370
291 35
,
310 40
,
945 048 72
,
750 638 36.380
292 35
,
320 40
,
955 049 72
,
770 639 36.390
293 35
,
330 090 40
,
965 050 72
,
790 640 36.400
Bande B 091 40
,
975 051 72
,
810 641 36.410
182 35
,
820 092 40
,
985 052 72
,
830 642 36.420
183 35
,
830 40
,
995 053 72
,
850 643 36.430
184 35
,
840 41 MHz 054 72
,
870 644 36.440
185 35
,
850 400 41
,
000 055 72
,
890 645 36.450
186 35
,
860 401 41
,
010 056 72
,
910 646 36.460
187 35
,
870 402 41
,
020 057 72
,
930 647 36.470
188 35
,
880 403 41
,
030 058 72
,
950 648 36.480
189 35
,
890 404 41
,
040 059 72
,
970 649 36.490
190 35
,
900 405 41
,
050 060 72
,
990 650 36.500
191 35
,
910 406 41
,
060 651 36.510
407 41
,
070 652 36.520
408 41
,
080 653 36.530
409 41
,
090 654 36.540
410 41
,
100 655 36.550
411 41
,
110 656 36.560
412 41
,
120 657 36.570
413 41
,
130 658 36.580
414 41
,
140 659 36.590
415 41
,
150
416 41
,
160
417 41
,
170
418 41
,
180
419 41
,
190
420 41
,
200
A
RX
RX batt.
B
Motor
speed
contr.
D
r
i
v
e
b
a
t
t
e
r
y
RX
RX batt.
C
RX
Batt.
Igni-
tion
RX
Ignit.
batt.
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del
producto. Contiene información importante y con-
sejos de seguridad. Téngalo siempre, al alcance de
la mano, y si lo vende a un tercero, entrégueselo.
1. DATOS TÉCNICOS
RX-7-SYNTH IPD
35 MHz
Banda A
35 MHz
Banda B
40/41
MHz
1)
Número de Pedido # 5 5880 # 5 5881 # 5 5882
Número de canales 7
Sistema de
Recepción
FM/PPM Singlesuper
con IPD (Decodificación de pulsos inteligente)
Dimensiones
L x A x A
44 x 29 x 17 mm
Peso Aprox. 23 g
RX-7-SYNTH
DS IPD
35 MHz
Banda A
35 MHz
Banda B
40/41
MHz
1)
36
MHz
1)
72
MHz
1)
Número de Pedido # 5 5885 # 5 5886 # 5 5887 # 5 5888 # 5 5889
Número de canales 7
Sistema de
Recepción
FM/PPM Doppelsuper
con IPD (Decodificación de pulsos inteligente)
Dimensiones
L x A x A
56 x 22,5 x 24,5 mm
Peso Aprox. 30 g
RX-9-SYNTH
DS IPD compact
35 MHz
Banda A
35 MHz
Banda B
40/41
MHz
1)
Número de Pedido # 5 5905 # 5 5906 # 5 5907
Número de canales 9
Sistema de
Recepción
FM/PPM Doppelsuper
con IPD (Decodificación de pulsos inteligente)
Dimensiones
L x A x A
56 x 22,5 x 24,5 mm
Peso Aprox. 30 g
Datos tecnicos en común
Canal / Frecuencias
HF disponibles
Ver página 7
Número de canales
en la emisora
Min.: 2 / máx.: 9
Sensibilidad
Aprox. 2 PV
Consumo Aprox. 15 mA (sin Servos)
Longitud de antena Aprox. 900 mm
Tensión de trabajo
3,5 … 7,5 V
2)
4–5 Elementos NiCd / NiMH
Temperatura de
trabajo
-15°C … +55°C
1)
36, 41 y 72 MHz solo para Export, no autorizado en Alemania.
2)
El receptor tiene un filtro que evitará que entre en funcionamiento con
tensiones inferiores a 4,5 V. Una vez encendido, trabajará sin errores
hasta una tensión de 3,5 V.
2. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
! Lea estas instrucciones antes de ponerlo en
funcionamiento
! Úselo solamente para lo que ha sido diseñado (Î 4.)
! Prevea que la alimentación sea suficiente (Î 8.)
! Observe las instrucciones de montaje (Î 20.)
! Realice pruebas de alcance de manera periódica (Î 21.)
! Siga el orden de encendido (conexión)
En primer lugar conecte la emisora, después el receptor.
Desconecte el receptor primero, después la emisora.
! Trabajo en modo mixto
Los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH también pueden ser
usados con emisoras sin tecnología de síntesis, es decir,
con emisoras que usen tecnología de cristales de cuarzo. La
tecnología de síntesis le ofrece la más moderna, capaz, y
flexible solución a la hora de seleccionar el canal de RF
deseado. Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH IPD
trabajan basados en los procedimientos de transmisión
FM/PPM. El funcionamiento con emisoras FM/PPM de otros
fabricantes en posible en un principio. Sin embargo, en estos
casos, y basandonos en la el gran número de combinacio-
nes posibles lamentamos no poder ofrecer garantías de un
funcionamiento correcto.
3. PECULIARIDADES
x Receptor-sintetizador-PLL, ya no necesita cambio de
cristales
x Cambio de canal HF, más sencillo y rápido, mediante rastreo
de canales con bloqueo de seguridad y liberación de Canal
(Confirmación) desde la emisora
x Compatible con las marcas más conocidas, mediante la
utilización del formato de transmisión FM/PPM
x Decodificador IPD (Decodificador de pulsos inteligente) con
funciones HOLD y FAIL-SAFE
x Contador de errores
4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
Los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH DS IPD y RX-
9-SYNTH DS IPD compact son receptores de radio control de
uso exclusivo en aplicaciones de aeromodelismo. No se permite
su uso, por ejemplo, en aviones de pasajeros o en equipos
industriales.
5. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas armo-
nizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para
cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de
dispositivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en
formato PDF en nuestra página Web www.multiplex-rc.de zona
DOWNLOADS bajo PRODUCT INFORMATION.
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
6. QUICK-START
1. Conecte la emisora
2. Conecte la batería al receptor y enciéndalo
El LED parpadeará (Búsqueda de canales HF):
LED Code 2
1,6 sec
La búsqueda del canal finalizará, tan pronto como el LED se
quede encendido:
LED Code 1
LED ON
3. Mueva una palanca de mando al azar 4 x, efectuando un
recorrido completo hasta cada uno de sus límites
El LED debe apagarse/encenderse siguiendo el patrón
del movimiento
4. El ajuste del canal está realizado, el LED parpadea:
1,6 sec
LED Code 5
5. Apague el receptor y vuelva a encenderlo
El receptor está listo para ser usado, el LED parpadea:
1,6 sec
LED Code 3
7. CONEXIONES DEL RECEPTOR
Los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH DS IPD y RX-
9-SYNTH DS IPD compact están dotados del sistema de
conectores universales UNI. Estos son compatibles con los
conectores de la mayoría de los fabricantes (HiTEC,
robbe/Futaba, Graupner/JR, …).
RX-7-SYNTH IPD
B/D
Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC
AUX
Libre, sin asignar
Por ejemplo, se puede conectar una batería si la sa-
lida “B/D” está ocupada con el cable de diagnósticos o
el cable de ajustes RX-SYNTH, doble alimentación
(aumento de la seguridad usando doble número de
conexiónes y contactos de alimentación), conexión
para un sistema de supervisión de batería
1, 2, 3,
… 7
Conexiones de servos para canales 1 … 7
RX-7-SYNTH DS IPD
B/D
Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC. Además
se dispone de un segundo conector B/D en paralelo
para duplicar el cableado desde la batería al receptor,
aumentando la seguridad
AUX
Salida sin asignar
1, 2, 3,
… 7
Conexiones de servos para canales 1 … 7
RX-9-SYNTH DS IPD compact
B/D
Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC
1, 2, 3,
… 9
Conexiones de servos para canales 1 … 9
! Nota:
Respete siempre las conexiones de las baterías, servos,
regulador, etc., especialmente, si usa productos de otro
fabricante con conectores compatibles (ver simbología
de conexiones en el receptor
).
8. ALIMENTACIÓN
Los receptores funcionan con un amplio rango de alimentación
de entre 3,5 y 7,5 V (Æ Batería de receptor con 4–5 elementos
NiCd o NiMH).
La batería del receptor se conecta en el conector „B/D“ o si
fuese necesario, en una de las conexiones de servos 1 …7 (9)
(ver también Î 7.)
! ¡Preste mucha atención a la tensión de trabajo de
cualquier dispositivo conectado al receptor (servos, ...)!
Los servos, por ejemplo, se suelen alimentar usando baterías
de 4 elementos (4,8 V).
! Nota:
Es completamente imprescindible, para el correcto funciona-
miento del modelo, realizar un estudio integral de las necesi-
dades de consumo:
x Use solo baterías para el receptor que ofrezcan capacidad
suficiente, de altas prestaciones y con una construcción y
mantenimiento en perfectas condiciones
x Use cables con sección suficiente y lo más corto posibles.
No instale ningún tipo de conector que no sea imprescindible
x Use conectores / interruptores de altas prestaciones
x La caída de tensión por debajo de los 3,5 V pueden ocasio-
nar fallos de funcionamiento en el receptor. Esto puede de-
berse a baterías con poca carga, defectuosas, cables con
poca sección o falsos contactos, o tener su origen en un
sistema BEC sobrecargado
9. OPERATIVA / SEÑALES DEL LED
Los receptores están equipados con un LED y un botón (SET).
Con ellos podrá:
x Efectuar el ajuste del canal HF
x Activar la función FAIL-SAFE y memorizar los puntos FAIL-
SAFE
x Desconectar el filtro IPD (p.ej. para pruebas de alcance)
x Mostrar el contador de errores
x Volver a cargar los parámetros por defecto (RESET)
El LED indicará los diferentes estados de funcionamiento. A
continuación se describirán los ajustes del receptor y sus
correspondientes códigos del LED.
10. PUESTA EN MARCHA
Cuando el receptor este preparado para usar un canal HF, el
LED parpadeará tras el encendido:
1,6 sec
LED Code 3
(ÆFiltro IPD activado Î 12.). El receptor está preparado.
Si no se recibe ninguna señal, o la que se recibe no es valida, el
LED permanecerá encendido hasta que se reciba alguna:
LED Code 1
LED ON
Si no se ha ajustado ningún canal HF (el receptor es nuevo o
tras pulsar RESET), comenzará automáticamente la búsqueda
de canales HF. El LED parpadeará mientras dure la búsqueda:
LED Code 2
1,6 sec
(Æ Ajuste del canal HF Î 11.)
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
! Nota:
El receptor comprobará la tensión de alimentación. Justo
después de encenderse debe ser superior a 4,5 V. Sino, el
receptor volverá a estar operativo cuando la tensión sea
superior a 4,8 V. En este caso, el LED se iluminará un instante y
se apagará hasta que se le suministre una tensión superior a
4,8 V:
LED Code 0
LED OFF
11. SELECCIÓN DEL CANAL HF
Los receptores seleccionarán el canal HF mediante una
búsqueda automática. El receptor se ajustará al canal HF del
emisor más potente. Debe asegurarse que su emisora sea la
que emita con mayor potencia en el canal seleccionado.
Debería mantenerse alejado de cualquier otra fuente de
emisión, al menos durante el periodo de búsqueda, unos tres
metros o más.
Proceso
1. Ajuste la emisora en el canal HF deseado,
mantenga presionada la tecla del receptor,
conecte el receptor,
deje de presionar la tecla
Æ Comienza la búsqueda del canal HF, el LED parpadea:
LED Code 2
1,6 sec
! Nota:
La búsqueda del canal HF suele durar unos 2-4 segundos
aprox. Si la búsqueda se dilata, es señal de que no encuen-
tra ninguna seña válida. Asegúrese de haber encendido su
emisora y que no hay otra emisora en sus proximidades.
Repita el paso número 1.
2. El LED se iluminará fijamente si se ha encontrado un emisor
adecuado:
LED Code 1
LED ON
3. Mueva una palanca de mando al azar 4 x, llegando hasta
sus topes de recorrido. El LED se encenderá y apagará
siguiendo el ritmo de la palanca de mando. Esto le servirá
como comprobación de que el receptor está fijado en el
canal HF apropiado. El proceso acabará cuando el LED
emita la señal de confirmación:
1,6 sec
LED Code 5
4. Apague y encienda de nuevo el receptor (Î 10.). Ahora
debe trabajar en el canal HF seleccionado.
El canal HF se almacenará en memoria de manera permanente,
hasta que se programe de nuevo, o se active la función de
RESET (Î 15.).
! Nota:
Deje desconectada la salida de señales en los conectores de
los servos durante el proceso de búsqueda de canales. Esto
hará que los servos no se muevan y no estén bloqueados, los
reguladores modernos, para motores eléctricos, eliminan los
impulsos erróneos y el motor permanece parado. A pesar de
ello, mantenga una distancia prudencial respecto al modelo y
asegúrelo!
11.1 Comprobación automática del número de canales
Al seleccionar el canal RF, el receptor averiguará de manera
automática el formato de emisión del equipo y el número de
canales a transmitir (p.ej. PPM 5, PPM 9) y memorizará estos
valores. El número de canales usados por la emisora se
empleara com criterio del filtro IPD, para reconocer errores de
transmisión durante su funcionamiento.
Tras cada encendido, el receptor comprobará el número de
servos y lo comparará con el valor almacenado. Si el número no
coincide, el receptor no entrará en funcionamiento:
LED Code 1
LED ON
! Nota:
Cada vez que se modifique el número de canales y/o el tipo
de modulación de la emisora (¡también se aplica si se usa
una emisora distinta!), el canal RF debe definirse de nuevo
(Î 11.).
¡Además, deberá ajustar de nuevo el FAIL-SAFE (Î 13.)!
El número de canales o el tipo de modulación de la emisora, por
ejemplo, puede ser modificado en la MULTIPLEX ROYALevo
mediante la asignación de servos (PPM 6, 7, 8, 9 o 12) o en las
emisoras de la serie PROFI mc 3000/4000 seleccionando entre
PPM 7, PPM 9.
11.2 Conmutación automática de Shift
¡Esta función se aplica exclusivamente a los receptores
MULTIPLEX RX-SYNTH de las versiones 72 o 75 MHz!
Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH IPD de las
versiones de 72 y 75 MHz pueden funcionar con shift positivo
(p.ej. MULTIPLEX, JR, AIRTRONICS) y también con shift
negativo (p.ej. HiTEC, Futaba). Los receptores vienen de fabrica
codificados parausar shift positivo. Si quiere usar una emisora
con shift negativo, deberá ajustar de nuevo el canal RF (Î 11.).
El receptor se adaptará automaticamente al tipo de shift.
12. IPD (DECODIFICACIÓN INTELIGENTE
DE IMPULSOS)
Los receptores están equipados con un decodificador IPD. La
abreviatura IPD significa Decodificador inteligente de pulsos. La
„inteligencia“ la proporciona un microprocesador. Este
microprocesador evalúa la señal recibida, la procesa (si es
necesario) y la envía a los servos. Esto quiere decir, que las
señales recibidas no se pasan directamente a los servos, como
en los receptores FM/PPM habituales, sino que las señales
distorsionadas se comprueban antes de reenviarlas.
Ventajas de la tecnología IPD:
1. IPD sólo considera “autorizadas” las señales entre unos
valores límite. Se entiende como autorizada, una señal cuya
duración oscila entre 860 µsec y 2.350 µsec. Dentro de
estos valores, emiten la mayoría de emisoras, incluyendo
la de otros fabricantes.
2. Las señales „falsas“ son reemplazadas (HOLD)
El receptor reemplazará las señales defectuosas, por la
última señal „buena“ recibida según el tiempo establecido
por el parámetro (HOLD-Zeit / Duración-HOLD), hasta que
vuelvan a llegar señales “buenas”. De esta manera, se
palian los efectos perjudiciales de las interferencias.
3. „Posición de seguridad“ ante fallos totales (FAIL-SAFE)
Si no se reciben señales validas durante un periodo superior
al establecido por el parámetro HOLD-Zeit (0,5 seg.), el
receptor IPD pondrá los servos en una posición que se
puede programar a su antojo (Posición FAIL-SAFE Î 13.)
p.ej. motor en punto muerto, timones en posición neutra, etc.
4. IPD monitoriza la calidad de recepción
La evaluación de las señales determinará automáticamente
la calidad de la recepción (intensidad de campo). Las
señales potentes se transmitirán, sin modificaciones, a los
servos. Las débiles serán „PRE-procesadas“. La posición
que deberían adoptar los servos, se „calculará”, según las
últimas señales válidas recibidas. Las interferencias queda-
rán fuertemente debilitadas, seguirán existiendo (al contrario
que en PCM) y a pesar de ello, seguirán siendo reconocibles
por el piloto pudiendo actuar en consecuencia.
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
5. IPD es compatible
IPD trabaja sobre la base de la conocida transmisión FM-
PPM. Los receptores IPD pueden usarse, con todas sus
ventajas, junto a la mayoría de sistemas RC.
13. ACTIVACIÓN DEL MODO FAIL-SAFE
Mediante la activación del modo FAIL-SAFE-Einstellung se
consigue que los servos, tras un fallo de recepción total, se
poscionen según un patrón almacenado en la memoria del
receptor.
Cuando la función FAIL-SAFE no está activada (así viene de
fábrica) o tras pulsar RESET (Î 15.), los impulsos se contro-
larán mediante el parámetro tiempo HOLD (0,5 seg.). Esto
quiere decir que los servos permanecerán en el estado en que
estuvieran antes de perder la señal (esto incluye ir a todo gas!),
hasta que se reciba una señal válida.
! Nota:
Como medida de seguridad, le recomendamos que siempre
tenga activada la función de FAIL-SAFE y que revise, que su
configuración colocará al modelo en una posición segura (p. ej.
Motor al ralentí / si es eléctrico, apagado, timones en neutro,
gancho de remolque retraido, etc, …).
Proceso
1. Encienda la emisora, después, conecto el receptor. El LED
parpadeará:
1,6 sec
LED Code 3
2. Ponga todas las palancas de mando e interruptores en la
posición deseada para FAIL-SAFE (p. ej. Motor al ralentí,
timones en posición neutral).
3. Pulse la tecla brevemente (aprox. 0,5 segundos) (el LED se
apagará)
FAIL-SAFE activado, se ha almacenado la configuración
FAIL-SAFE.
! Nota:
Si pulsa la tecla demasiado rato (> 2 seg. hasta que se
encienda el LED), desconectará el filtro IPD (Î 14.). Ni se
activará la función FAIL-SAFE, ni se memorizarán los
ajustes de FAIL-SAFE!
4. Comrobación de los ajustes FAIL-SAFE
Ponga los controles en cualquier posición que sea distinta a
la almacenada como FAIL-SAFE, apagando la emisora
simultaneamente. Los servos, una vez transcurrido el tiempo
especificado por el parámetro tiempo HOLD (0,5 seg.)
debería adoptar la posición que programó como FAIL-SAFE.
! Notas:
x Las posiciones FAIL-SAFE solo se guardarán en memoria, si
el filtro IPD está activo y no se muestra ningún error:
1,6 sec
LED Code 3
x Modificando el modo de trabajo (p.ej. pasando del modo
PPM 6 Æ PPM 7, PPM 7 Æ PPM 9) debe ajustar de nuevo
el FAIL-SAFE (ver también Î 11.1.)!
x Las posiciones de FAIL-SAFE deben revisarse siempre, y
deben modificarse siempre que pongamos el receptor en un
nuevo modelo o hayamos puesto en funcionamiento el
receptor de manera errónea (Î 13.4.).
x La duración máxima de la función FAIL-SAFE está limitada a
15 segundos. Después, se desconectarán los pulsos a los
servos Los Servos quedarán „libres“, para que el regula-
dor del motor no entre en funcionamiento por un impulso no
deseado.
Con ello evitará además, que los servos se bloqueen, por
ejemplo, al doblarse una varilla tras una colisión y puedan
resultar dañados.
x Los servos con parámetros propios de las funciones HOLD o
FAIL-SAFE (p. ej. los servos digitales MULTIPLEX de la
gama mc y mc/V2) una vez transcurridos los tiempos
especificados en el parámetro HOLD, aunque no se
active la función FAIL-SAFE, no quedarán “sueltos”.
14. DESCONEXIÓN DEL FILTRO IPD
El filtro IPD (Î 12.) puede ser desactivado a voluntad. El
receptor trabajará como cualquier otro receptor FM/PPM. Las
señales serán transferidas a los servos sin modificar. Esto
posibilita, por ejemplo, el realizar pruebas de alcance, compro-
bando las posibles influencias de un motor encendido, o
culaquier otra anomalía, sobre el equipo de radio y realizar las
mejoras oportunas, si fuese necesario, sin que las señales
hayan sido „depuradas“ por el filtro IPD.
Proceso
1. Conecte la emisora y después el receptor. El LED parpadea:
1,6 sec
LED Code 3
2. Pulse, y mantenga pulsada la tecla (el LED se apagará),
hasta que el LED vuelva a encenderse, aprox. 2 segundos.
El LED parpadeará después:
LED Code 4
1,6 sec
El filtro IPD se activará de nuevo cuando:
x Se apague y encienda de nuevo el receptor
o
x Se pulsa la tecla nuevamente > 2 seg. (ver arriba)
! Nota:
Como medida de seguridad, desconecte el filtro IPD, sólo
cuando haga pruebas de alcance y otras comprobaciones. En
condiciones normales, mantenga siempre el filtro IPD en
funcionamiento.
15. RESET INICIALIZAR EL RECEPTOR
Se pueden recuperar los parámetros de fábrica del receptor
(valores por defecto). Cualquier configuración (p. ej. canal HF,
FAIL-SAFE) que hubiese realizado se perderá, comportandose
el receptor como recién salido de fábrica.
Proceso
1. Conecte la emisora, después el receptor. El LED
parpadeará:
1,6 sec
LED Code 3
2. Mantenga pulsada la tecla, hasta que el LED se apague
(aprox. 10 segundos).
El LED parpadeará tras la Señal de confirmación:
1,6 sec
LED Code 5
Tras el RESET, se dejarán de emitir pulsos por el receptor. Solo
podrá poner en marcha el receptor tras apagarlo y encenderlo
de nuevo (Î 10.).
El RESET puede llevarse a cabo sin tener señal de la emisora.
Para ello, debe tener seleccionado un canal HF. Durante la bus-
queda de la emisora la tecla no funciona.
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
16. CONTADOR DE ERRORES
El receptor cuenta con tres contadores de errores para:
x Caídas de tensión
x Oscilaciones (Grandes oscilaciones de la señal)
x Pulsos erróneos
Tan pronto como se produzca un error, la suma de errores de
los tres contadores se mostrará mediante el LED:
LED Code 6
1,6 sec
1 – 9 errores
LED Code 7
1,6 sec
10 – 29 errores
LED Code 8
1,6 sec
> 30 errores
Los errores que aquí describimos son el resultado de nuestras
experiencias en los usos más habituales. Los pulsos erróneos
son especialmente habituales durante la transmisión FM/PPM.
Durante el funcionamiento, Usted no se dará cuenta de los
errores, aunque quedarán memorizados por el dispositivo
gracias a su sensibilidad. Tras algunos vuelos, y la evaluación
de los contadores de errores, podrá determinar las irregulari-
dades que se presenten durante el manejo de su modelo, y si
fuese necesario, proceder a eliminar su origen. Por ejemplo:
Problemas de alimentación, interferencias del motor o regula-
dor, interferencias por influencias de piezas metálicas, etc.).
16.1 Contador de errores por caídas de tensión
Se mostrarán los segundos, en los que la tensión haya caido
por debajo de 4,4 V , aunque sea brevemente.
16.2 Oscilaciones (Perdidas de recepción)
Se mostrarán los segundos durante los que hubo oscilaciones.
No se contabilizará el tiempo, en que la señal haya disminuido
de manera permantente, por ejemplo, al apagar la emisora.
16.3 Pulsos erróneos
Se mostrarán los segundos, en los que el formato de datos para
los pulsos de los servos no sea el adecuado, por ejemplo,
pulsos demasiado cortos o demasiado largos.
Durante las caídas de tensión, no se contabilizarán los errores
de oscilaciones ni de pulsos erróneos. Durante las oscilaciones,
tampoco se contabilizarán los pulsos erroneos. Nomalmente se
presentará antes o despues de perdidas de señal que si serán
contabilizadas.
16.4 Memorizar contador de errores
Si la LED indica error, se puede memorizar apretando el butón
en el recptor un instante y así se puede analizar en el ordenador
en casa (Î 19.).
! Nota:
Tras una caida de tensión duradera y que se mantenga por
debajo de 3,0 V se reinicilizará el procesador del receptor.
Todos los contadores se pondrán a cero.
! Nota: Retardo tras el encendido
El contador de errores empieza a trabajar con un retraso de 20
segundos después de haber encendido el receptor.
! Nota: Contador de errores con el filtro IPD desconectado
Tan pronto desconecte el filtro IPD, dejarán de contabilizarse los
pulsos errorenos y no se mostrarán estadísticas en el contador.
Cuando vuelva a conectar el filtro IPD (Î 14.), se volverán a
mostrar los errores.
17. MODO DE DIAGNÓSTICOS
El modo de diagnosticos es muy útil, cuando tengamos que
realizar ajustes en el modelo y la emisora no pueda emitir en
ningún canal HF. Para ello, conecte la emisora (Emisora
MULTIPLEX con conector multifunción) y el receptor, mediante
el cable de diagnósticos # 8 5105, apoyandose en el cable con
interruptor. El cable con conector macho debe conectarse al
conector „B/D“ (D=Diagnósticos).
Al encenderse el receptor, reconocerá el cable de diagnósticos
conectado. Deberá tener encendida la emisora previamente.
Los pulsos se recibirán directamente por el cable de diagnóstico
y no mediante la conexión HF con la emisora.
Tras la desconexión del cable de diagnósticos, se volverá al
rabajo normal mediante HF. Deberá volver a encender el recep-
tor.
! Nota:
Apague primero el receptor, después la emisora y luego retire el
cable de diagnósticos.
El LED permanecerá encendido mientra dure el modo de
diagnósticos. Los contadores de errores permanecerán deshabi-
litados.
18. CABLE ADAPTADOR RX-SYNTH
# 8 5048
En el caso de que instale su receptor de manera fija en el
modelo, y la tecla y el LED del receptor no le sean fácilmente
accesibles, podrá equipar su receptor, como opción, con un
cable adaptador # 8 5048. El cable se enchufará al conector
marcado como „B/D“ y por otra parte, se fijará a un lugar de fácil
acceso dentro del modelo. Si fuese necesario, puede hacerlo
más largo, mediante el uso de un prolongador con conector
UNI. (p. ej. # 8 5031).
El cable adaptador RX-SYNTH tiene marcado el conector de
tres polos con la leyenda „PC“. Mediante este conector, podrá
conectar el receptor al PC (Î 19.).
! Nota:
Mientras esté pulsando el botón del receptor al que ha conec-
tado el cable adaptador, el LED del cable no se encenderá! El
LED del receptor seguirá funcionando, si se pulsa el botón del
cable adaptador RX-SYNTH.
19. PROGRAMA PARA PC
RX-SYNTH-DATAMANAGER
Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH-IPD trabajan con
tecnología de microprocesador (Tecnología FLASH). Así se
posibilita, el poder conectar el receptor a un PC/Portatil
mediante un cable apropiado (# 8 5149 USB, # 8 5150 en serie).
En la página principal de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de)
podrá descargarse el programa para PC, RX-SYNTH-
DataManager. Con este programa, descubrirá aún mas posibili-
dades de su receptor RX-SYNTH:
x Opciones mejoradas de configuración del receptor como:
Tiempos HOLD y FAIL-SAFE libremente configurables,
activación y ajustes por cada canal de las funciones
HOLD/FAIL-SAFE, canal HF ajustable manualmente, …
x Actualizaciones de software
x Función de Scanner:
La asignación de los canales se representará gráficamente.
Con función de alarma y muestreo
x Lectura de memoria y contador de errores:
Todos los valores almacenados por los tres contadores de
errores, pulsos erróneos, tensión baja, perdidas de señal
pueden ser consultados
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
20. RECOMENDACIONES DE MONTAJE
x Los receptores son especialmente sensibles a la vibración.
Debe proteger su receptor contra las vibraciones, especial-
mente en modelos con motor de explosión. (p.ej., envuélvalo
en goma espuma).
x El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm, de
una posible ignición de motores de explosión ó de motores
eléctricos y otros componentes eléctricos, como regula-
dores, baterías principales, etc. Igualmente, evite que la
antena pase cerca de estos componentes.
x Mantenga los cables de alimentación, reguladores, motor y
baterías, tan cortos como pueda.
x Desparasite los motores eléctricos (solo los que tienen
escobillas). Use, por ejemplo, el kit antiparásito # 8 5020.
x Si usa prolongadores del cable de servos > 50 cm. deberá
poner ferritas (p.ej. # 8 5035).
x Las interferencias en el receptor causadas por los regula-
dores pueden reducirse habitualmente utilizando ferritas
(p.ej., # 8 5035), justo donde llega el cable del receptor al
regulador y enrollando este unas 6-7 veces sobre la ferrita.
x No modifique la longitud de la antena. Extienda la antena a
lo largo del chasis, no la enrolle. No deje que la antena
transcurra paralela a los cables de servos, cables con
corriente o cualquier otro componente que pueda inducir
electricidad (p. ej. varillas). No lleve la antena por el interior
del modelo, o sobre otros componentes conductores (p.ej.
piezas de carbono, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá
la recepción (¡Apantallamiento!).
x En grandes modelos, le recomendamos el uso de antenas
cortas (stab). No use conectores en la antena de recepción.
Si aun así desea hacerlo, use nuestro sistema de conexión:
# 8 5233 (macho), # 8 5234 (hembra).
x Siga las instrucciones de montaje recomendadas (ver A - C).
21. REALICE PRUEBAS DE ALCANCE
La realización regular de pruebas de alcance es mu importante,
para un garantizar un funcionamietno seguro de su equipo de
radio, y reconocer los posibles problemas a tiempo.
Especialmente:
x Antes de poner a funcionar componentes nuevo, o una vez
que haya modificado la configuración de los existentes
x Antes de poner en marcha componentes del equipo de radio
que hayan podido resultar dañados, como consecuencia de
un fuerte golpe o accidente
x Cuando se hayan presentado irregularidades anteriormente
Importante:
x Siempre lleve a cabo las pruebas de alcance, ayudado por
otra persona, que pueda observar y mantener el modelo
(barcos y automóviles en la superficie)
x Realice la prueba, solo cuando haya desplegado en su totali-
dad la antena telescópica de la emisora, nunca con esta a
medio extraer. No use antenas cortas!
x Realice la prueba, SOLO cuando no haya encendida
ninguna otra emisora (ni siquiera en otros canales)
El alcance de los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH
DS IPD y RX-9-SYNTH DS IPD compact durante estas
pruebas, y con la antena replegada debe llegar sin problemas
hasta los 80 m aproximadamente. Durante las pruebas de
alcance le recomendamos desactivar el filtro IPD, de manera
que se puedan apreciar las interferencias y otras anomalías.
Habrá encontrado el límite del alcance cuando los servos
empiecen a temblar, y se muevan por si solos de manera des-
controlada no reaccionando adecuadamente a las ordenes de la
emisora. Si su emisora se lo permite, le recomendamos que
efectúe la prueba automática sobre un canal determinado, por
ejemplo el timón de dirección. Así le será mucho más sencillo el
controlar cuando los servos no siguen fielmente las órdenes de
la emisora.
Importante:
Realice el primer test de alcance sin encender el motor. Cuando
realice la segunda prueba, esta vez con el motor en marcha, los
resultados no deben reducirse drásticamente (independiente-
mente del gas aplicado). Si fuese así, deberá averiguar y
eliminar la causa de la disminución del alcance (Interferencias
del motor, Montaje del equipo de radio, ubicación de los
componentes, Vibraciones, …).
22. AVISO SOBRE RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los paises de la UE (Unión Europea) los dispositivos
eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojandolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - Es el
acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en
Inglés. Directiva CE/96/200). Seguro que dispone en su
comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. (Por
ejemplo, los llamados "Puntos limpios"). Todos los dispositivos
serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de
manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD
RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 7/7
Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! •
¤
MULTIPLEX
LED CODES
LED Code 0
LED OFF
Î 10.
LED Code 1
LED ON
Î 10. /
Î 11. /
Î 17.
LED Code 2
1,6 sec
Î 10. /
Î 11.
1,6 sec
LED Code 3
Î 10. /
Î 13. /
Î 14. /
Î 1
5
.
LED Code 4
1,6 sec
Î 14.
1,6 sec
LED Code 5
Î 11. /
Î 15.
LED Code 6
1,6 sec
Î 16.
LED Code 7
1,6 sec
Î 16.
LED Code 8
1,6 sec
Î 16.
35 MHz 40/41 MHz 72 MHz 36 MHz
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
255 34,950
40 MHz 72 MHz 36 MHz
256 34
,
960 041 40
,
575 011 72
,
010
601 36.010
257 34
,
970 042 40
,
585 012 72
,
030 602 36.020
258 34
,
980 043 40
,
595 013 72
,
050 603 36.030
259 34
,
990 044 40
,
605 014 72
,
070 604 36.040
260 35
,
000 045 40
,
615 015 72
,
090 605 36.050
Banda
046 40
,
625 016 72
,
110 606 36.060
061 35
,
010 047 40
,
635 017 72
,
130 607 36.070
062 35
,
020 048 40
,
645 018 72
,
150 608 36.080
063 35
,
030 049 40
,
655 019 72
,
170 609 36.090
064 35
,
040 050 40
,
665 020 72
,
190 610 36.100
065 35
,
050 051 40
,
675 021 72
,
210 611 36.110
066 35
,
060 052 40
,
685 022 72
,
230 612 36.120
067 35
,
070 053 40
,
695 023 72
,
250 613 36.130
068 35
,
080 40
,
705 024 72
,
270 614 36.140
069 35
,
090 054 40
,
715 025 72
,
290 615 36.150
070 35
,
100 055 40
,
725 026 72
,
310 616 36.160
071 35
,
110 056 40
,
735 027 72
,
330 617 36.170
072 35
,
120 40
,
745 028 72
,
350 618 36.180
073 35
,
130 40
,
755 029 72
,
370 619 36.190
074 35
,
140 057 40
,
765 030 72
,
390 620 36.200
075 35
,
150 058 40
,
775 031 72
,
410 621 36.210
076 35
,
160 059 40
,
785 032 72
,
430 622 36.220
077 35
,
170 40
,
795 033 72
,
450 623 36.230
078 35
,
180 40
,
805 034 72
,
470 624 36.240
079 35
,
190 081 40
,
815 035 72
,
490 625 36.250
080 35
,
200 082 40
,
825 036 72
,
510 626 36.260
083 40
,
835 037 72
,
530 627 36.270
281 35
,
210 40
,
845 038 72
,
550 628 36.280
282 35
,
220 40
,
855 039 72
,
570 629 36.290
283 35
,
230 084 40
,
865 040 72
,
590 630 36.300
284 35
,
240 085 40
,
875 041 72
,
610 631 36.310
285 35
,
250 086 40
,
885 042 72
,
630 632 36.320
286 35
,
260 40
,
895 043 72
,
650 633 36.330
287 35
,
270 40
,
905 044 72
,
670 634 36.340
288 35
,
280 087 40
,
915 045 72
,
690 635 36.350
289 35
,
290 088 40
,
925 046 72
,
710 636 36.360
290 35
,
300 089 40
,
935 047 72
,
730 637 36.370
291 35
,
310 40
,
945 048 72
,
750 638 36.380
292 35
,
320 40
,
955 049 72
,
770 639 36.390
293 35
,
330 090 40
,
965 050 72
,
790 640 36.400
Banda B 091 40
,
975 051 72
,
810 641 36.410
182 35
,
820 092 40
,
985 052 72
,
830 642 36.420
183 35
,
830 40
,
995 053 72
,
850 643 36.430
184 35
,
840 41 MHz 054 72
,
870 644 36.440
185 35
,
850 400 41
,
000 055 72
,
890 645 36.450
186 35
,
860 401 41
,
010 056 72
,
910 646 36.460
187 35
,
870 402 41
,
020 057 72
,
930 647 36.470
188 35
,
880 403 41
,
030 058 72
,
950 648 36.480
189 35
,
890 404 41
,
040 059 72
,
970 649 36.490
190 35
,
900 405 41
,
050 060 72
,
990 650 36.500
191 35
,
910 406 41
,
060 651 36.510
407 41
,
070 652 36.520
408 41
,
080 653 36.530
409 41
,
090 654 36.540
410 41
,
100 655 36.550
411 41
,
110 656 36.560
412 41
,
120 657 36.570
413 41
,
130 658 36.580
414 41
,
140 659 36.590
415 41
,
150
416 41
,
160
417 41
,
170
418 41
,
180
419 41
,
190
420 41
,
200
A
RX
RX batt.
B
Motor
speed
contr.
D
r
i
v
e
b
a
t
t
e
r
y
RX
RX batt.
C
RX
Batt.
Igni-
tion
RX
Ignit.
batt.

Transcripción de documentos

LED Code 1 Î 10. LED ON Î 10. / Î 11. / Î 17. Î 10. / Î 11. 1,6 sec LED Code 2 Î Î Î Î 1,6 sec Instructions RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • Sous réserve d’erreurs et de modifications! • ¤ MULTIPLEX LED Code 3 1,6 sec 10. / 13. / 14. / 15. Î 14. LED Code 4 Î 11. / Î 15. 1,6 sec LED Code 5 1,6 sec Î 16. LED Code 6 1,6 sec Î 16. LED Code 7 1,6 sec Î 16. LED Code 8 A RX RX batt. B Driv e Motor speed contr. batt ery RX RX batt. C Ignition Ignit. batt. RX RX Batt. [MHz] 255 34,950 256 34,960 257 34,970 258 34,980 259 34,990 260 35,000 Bande A 061 35,010 062 35,020 063 35,030 064 35,040 065 35,050 066 35,060 067 35,070 068 35,080 069 35,090 070 35,100 071 35,110 072 35,120 073 35,130 074 35,140 075 35,150 076 35,160 077 35,170 078 35,180 079 35,190 080 35,200 281 35,210 282 35,220 283 35,230 284 35,240 285 35,250 286 35,260 287 35,270 288 35,280 289 35,290 290 35,300 291 35,310 292 35,320 293 35,330 Bande B 182 35,820 183 35,830 184 35,840 185 35,850 186 35,860 187 35,870 188 35,880 189 35,890 190 35,900 191 35,910 40/41 MHz [MHz] 40 MHz 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 40,575 40,585 40,595 40,605 40,615 40,625 40,635 40,645 40,655 40,665 40,675 40,685 40,695 40,705 054 40,715 055 40,725 056 40,735 40,745 40,755 057 40,765 058 40,775 059 40,785 40,795 40,805 081 40,815 082 40,825 083 40,835 40,845 40,855 084 40,865 085 40,875 086 40,885 40,895 40,905 087 40,915 088 40,925 089 40,935 40,945 40,955 090 40,965 091 40,975 092 40,985 40,995 41 MHz 400 41,000 401 41,010 402 41,020 403 41,030 404 41,040 405 41,050 406 41,060 407 41,070 408 41,080 409 41,090 410 41,100 411 41,110 412 41,120 413 41,130 414 41,140 415 41,150 416 41,160 417 41,170 418 41,180 419 41,190 420 41,200 72 MHz 36 MHz Canal LED Code 0 Canal 35 MHz LED OFF Canal LED CODES Canal Instructions d’utilisation du récepteur RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact – V 1.2x [MHz] 72 MHz 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 72,010 72,030 72,050 72,070 72,090 72,110 72,130 72,150 72,170 72,190 72,210 72,230 72,250 72,270 72,290 72,310 72,330 72,350 72,370 72,390 72,410 72,430 72,450 72,470 72,490 72,510 72,530 72,550 72,570 72,590 72,610 72,630 72,650 72,670 72,690 72,710 72,730 72,750 72,770 72,790 72,810 72,830 72,850 72,870 72,890 72,910 72,930 72,950 72,970 72,990 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de [MHz] 36 MHz 601 36.010 602 36.020 603 36.030 604 36.040 605 36.050 606 36.060 607 36.070 608 36.080 609 36.090 610 36.100 611 36.110 612 36.120 613 36.130 614 36.140 615 36.150 616 36.160 617 36.170 618 36.180 619 36.190 620 36.200 621 36.210 622 36.220 623 36.230 624 36.240 625 36.250 626 36.260 627 36.270 628 36.280 629 36.290 630 36.300 631 36.310 632 36.320 633 36.330 634 36.340 635 36.350 636 36.360 637 36.370 638 36.380 639 36.390 640 36.400 641 36.410 642 36.420 643 36.430 644 36.440 645 36.450 646 36.460 647 36.470 648 36.480 649 36.490 650 36.500 651 36.510 652 36.520 653 36.530 654 36.540 655 36.550 656 36.560 657 36.570 658 36.580 659 36.590 Page 7/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información importante y consejos de seguridad. Téngalo siempre, al alcance de la mano, y si lo vende a un tercero, entrégueselo. Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX 1. DATOS TÉCNICOS RX-7-SYNTH IPD 35 MHz Banda B 40/41 1) MHz Número de Pedido # 5 5880 # 5 5881 # 5 5882 Número de canales 7 FM/PPM Singlesuper con IPD (Decodificación de pulsos inteligente) Dimensiones LxAxA 44 x 29 x 17 mm Peso Aprox. 23 g 36 1) MHz 40/41 1) MHz 72 1) MHz RX-7-SYNTH DS IPD 35 MHz 35 MHz Banda A Banda B Número de Pedido # 5 5885 # 5 5886 # 5 5887 # 5 5888 # 5 5889 Número de canales 7 Sistema de Recepción FM/PPM Doppelsuper con IPD (Decodificación de pulsos inteligente) Dimensiones LxAxA 35 MHz Banda A 35 MHz Banda B 40/41 1) MHz Número de Pedido # 5 5905 # 5 5906 # 5 5907 Sistema de Recepción Dimensiones LxAxA Peso 9 FM/PPM Doppelsuper con IPD (Decodificación de pulsos inteligente) 56 x 22,5 x 24,5 mm Aprox. 30 g Datos tecnicos en común Canal / Frecuencias HF disponibles Número de canales en la emisora Sensibilidad Consumo Ver página 7 Min.: 2 / máx.: 9 Aprox. 2 PV Aprox. 15 mA (sin Servos) Longitud de antena Aprox. 900 mm Tensión de trabajo 3,5 … 7,5 V Ÿ 4–5 Elementos NiCd / NiMH 2) Temperatura de trabajo 1) 2) ! Úselo solamente para lo que ha sido diseñado (Î 4.) ! Observe las instrucciones de montaje (Î 20.) ! Realice pruebas de alcance de manera periódica (Î 21.) ! Siga el orden de encendido (conexión) En primer lugar conecte la emisora, después el receptor. Desconecte el receptor primero, después la emisora. ! Trabajo en modo mixto Los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH también pueden ser usados con emisoras sin tecnología de síntesis, es decir, con emisoras que usen tecnología de cristales de cuarzo. La tecnología de síntesis le ofrece la más moderna, capaz, y flexible solución a la hora de seleccionar el canal de RF deseado. Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH IPD trabajan basados en los procedimientos de transmisión FM/PPM. El funcionamiento con emisoras FM/PPM de otros fabricantes en posible en un principio. Sin embargo, en estos casos, y basandonos en la el gran número de combinaciones posibles lamentamos no poder ofrecer garantías de un funcionamiento correcto. PECULIARIDADES x Receptor-sintetizador-PLL, ya no necesita cambio de cristales Aprox. 30 g RX-9-SYNTH DS IPD compact Número de canales ! Lea estas instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento 3. 56 x 22,5 x 24,5 mm Peso RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ! Prevea que la alimentación sea suficiente (Î 8.) 35 MHz Banda A Sistema de Recepción 2. -15°C … +55°C x Cambio de canal HF, más sencillo y rápido, mediante rastreo de canales con bloqueo de seguridad y liberación de Canal (Confirmación) desde la emisora x Compatible con las marcas más conocidas, mediante la utilización del formato de transmisión FM/PPM x Decodificador IPD (Decodificador de pulsos inteligente) con funciones HOLD y FAIL-SAFE x Contador de errores 4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN Los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH DS IPD y RX9-SYNTH DS IPD compact son receptores de radio control de uso exclusivo en aplicaciones de aeromodelismo. No se permite su uso, por ejemplo, en aviones de pasajeros o en equipos industriales. 5. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra página Web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUCT INFORMATION. 36, 41 y 72 MHz solo para Export, no autorizado en Alemania. El receptor tiene un filtro que evitará que entre en funcionamiento con tensiones inferiores a 4,5 V. Una vez encendido, trabajará sin errores hasta una tensión de 3,5 V. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x 6. QUICK-START 1. Conecte la emisora 2. Conecte la batería al receptor y enciéndalo Ÿ El LED parpadeará (Búsqueda de canales HF): 1,6 sec Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX LED Code 2 La búsqueda del canal finalizará, tan pronto como el LED se quede encendido: LED Code 1 LED ON 3. Mueva una palanca de mando al azar 4 x, efectuando un recorrido completo hasta cada uno de sus límites Ÿ El LED debe apagarse/encenderse siguiendo el patrón del movimiento 4. El ajuste del canal está realizado, el LED parpadea: 1,6 sec LED Code 5 5. Apague el receptor y vuelva a encenderlo Ÿ El receptor está listo para ser usado, el LED parpadea: 1,6 sec LED Code 3 7. CONEXIONES DEL RECEPTOR Los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH DS IPD y RX9-SYNTH DS IPD compact están dotados del sistema de conectores universales UNI. Estos son compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes (HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR, …). RX-7-SYNTH IPD B/D Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC AUX Libre, sin asignar Por ejemplo, se puede conectar una batería si la salida “B/D” está ocupada con el cable de diagnósticos o el cable de ajustes RX-SYNTH, doble alimentación (aumento de la seguridad usando doble número de conexiónes y contactos de alimentación), conexión para un sistema de supervisión de batería 1, 2, 3, …7 8. ALIMENTACIÓN Los receptores funcionan con un amplio rango de alimentación de entre 3,5 y 7,5 V (Æ Batería de receptor con 4–5 elementos NiCd o NiMH). La batería del receptor se conecta en el conector „B/D“ o si fuese necesario, en una de las conexiones de servos 1 …7 (9) (ver también Î 7.) ! ¡Preste mucha atención a la tensión de trabajo de cualquier dispositivo conectado al receptor (servos, ...)! Los servos, por ejemplo, se suelen alimentar usando baterías de 4 elementos (4,8 V). ! Nota: Es completamente imprescindible, para el correcto funcionamiento del modelo, realizar un estudio integral de las necesidades de consumo: x Use solo baterías para el receptor que ofrezcan capacidad suficiente, de altas prestaciones y con una construcción y mantenimiento en perfectas condiciones x Use cables con sección suficiente y lo más corto posibles. No instale ningún tipo de conector que no sea imprescindible x Use conectores / interruptores de altas prestaciones x La caída de tensión por debajo de los 3,5 V pueden ocasionar fallos de funcionamiento en el receptor. Esto puede deberse a baterías con poca carga, defectuosas, cables con poca sección o falsos contactos, o tener su origen en un sistema BEC sobrecargado 9. OPERATIVA / SEÑALES DEL LED Los receptores están equipados con un LED y un botón (SET). Con ellos podrá: x Efectuar el ajuste del canal HF x Activar la función FAIL-SAFE y memorizar los puntos FAILSAFE x Desconectar el filtro IPD (p.ej. para pruebas de alcance) Conexiones de servos para canales 1 … 7 RX-7-SYNTH DS IPD B/D ! Nota: Respete siempre las conexiones de las baterías, servos, regulador, etc., especialmente, si usa productos de otro fabricante con conectores compatibles (ver simbología de conexiones en el receptor ). Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC. Además se dispone de un segundo conector B/D en paralelo para duplicar el cableado desde la batería al receptor, aumentando la seguridad AUX Salida sin asignar 1, 2, 3, …7 Conexiones de servos para canales 1 … 7 RX-9-SYNTH DS IPD compact B/D Conexión batería, Diagnósticos o cable a PC 1, 2, 3, …9 Conexiones de servos para canales 1 … 9 x Mostrar el contador de errores x Volver a cargar los parámetros por defecto (RESET) El LED indicará los diferentes estados de funcionamiento. A continuación se describirán los ajustes del receptor y sus correspondientes códigos del LED. 10. PUESTA EN MARCHA Cuando el receptor este preparado para usar un canal HF, el LED parpadeará tras el encendido: 1,6 sec LED Code 3 (ÆFiltro IPD activado Î 12.). El receptor está preparado. Si no se recibe ninguna señal, o la que se recibe no es valida, el LED permanecerá encendido hasta que se reciba alguna: LED Code 1 LED ON Si no se ha ajustado ningún canal HF (el receptor es nuevo o tras pulsar RESET), comenzará automáticamente la búsqueda de canales HF. El LED parpadeará mientras dure la búsqueda: 1,6 sec LED Code 2 (Æ Ajuste del canal HF Î 11.) MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x ! Nota: El receptor comprobará la tensión de alimentación. Justo después de encenderse debe ser superior a 4,5 V. Sino, el receptor volverá a estar operativo cuando la tensión sea superior a 4,8 V. En este caso, el LED se iluminará un instante y se apagará hasta que se le suministre una tensión superior a 4,8 V: Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX LED Code 0 LED OFF 11. SELECCIÓN DEL CANAL HF Los receptores seleccionarán el canal HF mediante una búsqueda automática. El receptor se ajustará al canal HF del emisor más potente. Debe asegurarse que su emisora sea la que emita con mayor potencia en el canal seleccionado. Debería mantenerse alejado de cualquier otra fuente de emisión, al menos durante el periodo de búsqueda, unos tres metros o más. Proceso 1. Ajuste la emisora en el canal HF deseado, mantenga presionada la tecla del receptor, conecte el receptor, deje de presionar la tecla Æ Comienza la búsqueda del canal HF, el LED parpadea: 1,6 sec LED Code 2 ! Nota: La búsqueda del canal HF suele durar unos 2-4 segundos aprox. Si la búsqueda se dilata, es señal de que no encuentra ninguna seña válida. Asegúrese de haber encendido su emisora y que no hay otra emisora en sus proximidades. Repita el paso número 1. 2. El LED se iluminará fijamente si se ha encontrado un emisor adecuado: LED Code 1 LED ON 3. Mueva una palanca de mando al azar 4 x, llegando hasta sus topes de recorrido. El LED se encenderá y apagará siguiendo el ritmo de la palanca de mando. Esto le servirá como comprobación de que el receptor está fijado en el canal HF apropiado. El proceso acabará cuando el LED emita la señal de confirmación: 1,6 sec LED Code 5 4. Apague y encienda de nuevo el receptor (Î 10.). Ahora debe trabajar en el canal HF seleccionado. El canal HF se almacenará en memoria de manera permanente, hasta que se programe de nuevo, o se active la función de RESET (Î 15.). ! Nota: Deje desconectada la salida de señales en los conectores de los servos durante el proceso de búsqueda de canales. Esto hará que los servos no se muevan y no estén bloqueados, los reguladores modernos, para motores eléctricos, eliminan los impulsos erróneos y el motor permanece parado. A pesar de ello, mantenga una distancia prudencial respecto al modelo y asegúrelo! 11.1 Comprobación automática del número de canales Al seleccionar el canal RF, el receptor averiguará de manera automática el formato de emisión del equipo y el número de canales a transmitir (p.ej. PPM 5, PPM 9) y memorizará estos valores. El número de canales usados por la emisora se empleara com criterio del filtro IPD, para reconocer errores de transmisión durante su funcionamiento. Tras cada encendido, el receptor comprobará el número de servos y lo comparará con el valor almacenado. Si el número no coincide, el receptor no entrará en funcionamiento: LED Code 1 LED ON ! Nota: Cada vez que se modifique el número de canales y/o el tipo de modulación de la emisora (¡también se aplica si se usa una emisora distinta!), el canal RF debe definirse de nuevo (Î 11.). ¡Además, deberá ajustar de nuevo el FAIL-SAFE (Î 13.)! El número de canales o el tipo de modulación de la emisora, por ejemplo, puede ser modificado en la MULTIPLEX ROYALevo mediante la asignación de servos (PPM 6, 7, 8, 9 o 12) o en las emisoras de la serie PROFI mc 3000/4000 seleccionando entre PPM 7, PPM 9. 11.2 Conmutación automática de Shift ¡Esta función se aplica exclusivamente a los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH de las versiones 72 o 75 MHz! Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH IPD de las versiones de 72 y 75 MHz pueden funcionar con shift positivo (p.ej. MULTIPLEX, JR, AIRTRONICS) y también con shift negativo (p.ej. HiTEC, Futaba). Los receptores vienen de fabrica codificados parausar shift positivo. Si quiere usar una emisora con shift negativo, deberá ajustar de nuevo el canal RF (Î 11.). El receptor se adaptará automaticamente al tipo de shift. 12. IPD (DECODIFICACIÓN INTELIGENTE DE IMPULSOS) Los receptores están equipados con un decodificador IPD. La abreviatura IPD significa Decodificador inteligente de pulsos. La „inteligencia“ la proporciona un microprocesador. Este microprocesador evalúa la señal recibida, la procesa (si es necesario) y la envía a los servos. Esto quiere decir, que las señales recibidas no se pasan directamente a los servos, como en los receptores FM/PPM habituales, sino que las señales distorsionadas se comprueban antes de reenviarlas. Ventajas de la tecnología IPD: 1. IPD sólo considera “autorizadas” las señales entre unos valores límite. Se entiende como autorizada, una señal cuya duración oscila entre 860 µsec y 2.350 µsec. Dentro de estos valores, emiten la mayoría de emisoras, incluyendo la de otros fabricantes. 2. Las señales „falsas“ son reemplazadas (HOLD) El receptor reemplazará las señales defectuosas, por la última señal „buena“ recibida según el tiempo establecido por el parámetro (HOLD-Zeit / Duración-HOLD), hasta que vuelvan a llegar señales “buenas”. De esta manera, se palian los efectos perjudiciales de las interferencias. 3. „Posición de seguridad“ ante fallos totales (FAIL-SAFE) Si no se reciben señales validas durante un periodo superior al establecido por el parámetro HOLD-Zeit (0,5 seg.), el receptor IPD pondrá los servos en una posición que se puede programar a su antojo (Posición FAIL-SAFE Î 13.) p.ej. motor en punto muerto, timones en posición neutra, etc. 4. IPD monitoriza la calidad de recepción La evaluación de las señales determinará automáticamente la calidad de la recepción (intensidad de campo). Las señales potentes se transmitirán, sin modificaciones, a los servos. Las débiles serán „PRE-procesadas“. La posición que deberían adoptar los servos, se „calculará”, según las últimas señales válidas recibidas. Las interferencias quedarán fuertemente debilitadas, seguirán existiendo (al contrario que en PCM) y a pesar de ello, seguirán siendo reconocibles por el piloto pudiendo actuar en consecuencia. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x 5. IPD es compatible IPD trabaja sobre la base de la conocida transmisión FMPPM. Los receptores IPD pueden usarse, con todas sus ventajas, junto a la mayoría de sistemas RC. Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX 13. ACTIVACIÓN DEL MODO FAIL-SAFE Mediante la activación del modo FAIL-SAFE-Einstellung se consigue que los servos, tras un fallo de recepción total, se poscionen según un patrón almacenado en la memoria del receptor. Cuando la función FAIL-SAFE no está activada (así viene de fábrica) o tras pulsar RESET (Î 15.), los impulsos se controlarán mediante el parámetro tiempo HOLD (0,5 seg.). Esto quiere decir que los servos permanecerán en el estado en que estuvieran antes de perder la señal (esto incluye ir a todo gas!), hasta que se reciba una señal válida. ! Nota: Como medida de seguridad, le recomendamos que siempre tenga activada la función de FAIL-SAFE y que revise, que su configuración colocará al modelo en una posición segura (p. ej. Motor al ralentí / si es eléctrico, apagado, timones en neutro, gancho de remolque retraido, etc, …). Proceso 1. Encienda la emisora, después, conecto el receptor. El LED parpadeará: 1,6 sec LED Code 3 2. Ponga todas las palancas de mando e interruptores en la posición deseada para FAIL-SAFE (p. ej. Motor al ralentí, timones en posición neutral). 3. Pulse la tecla brevemente (aprox. 0,5 segundos) (el LED se apagará) Ÿ FAIL-SAFE activado, se ha almacenado la configuración FAIL-SAFE. ! Nota: Si pulsa la tecla demasiado rato (> 2 seg. hasta que se encienda el LED), desconectará el filtro IPD (Î 14.). Ni se activará la función FAIL-SAFE, ni se memorizarán los ajustes de FAIL-SAFE! 4. Comrobación de los ajustes FAIL-SAFE Ponga los controles en cualquier posición que sea distinta a la almacenada como FAIL-SAFE, apagando la emisora simultaneamente. Los servos, una vez transcurrido el tiempo especificado por el parámetro tiempo HOLD (0,5 seg.) debería adoptar la posición que programó como FAIL-SAFE. ! Notas: x Las posiciones FAIL-SAFE solo se guardarán en memoria, si el filtro IPD está activo y no se muestra ningún error: 1,6 sec LED Code 3 resultar dañados. x Los servos con parámetros propios de las funciones HOLD o FAIL-SAFE (p. ej. los servos digitales MULTIPLEX de la gama mc y mc/V2) una vez transcurridos los tiempos especificados en el parámetro HOLD, aunque no se active la función FAIL-SAFE, no quedarán “sueltos”. 14. DESCONEXIÓN DEL FILTRO IPD El filtro IPD (Î 12.) puede ser desactivado a voluntad. El receptor trabajará como cualquier otro receptor FM/PPM. Las señales serán transferidas a los servos sin modificar. Esto posibilita, por ejemplo, el realizar pruebas de alcance, comprobando las posibles influencias de un motor encendido, o culaquier otra anomalía, sobre el equipo de radio y realizar las mejoras oportunas, si fuese necesario, sin que las señales hayan sido „depuradas“ por el filtro IPD. Proceso 1. Conecte la emisora y después el receptor. El LED parpadea: 1,6 sec LED Code 3 2. Pulse, y mantenga pulsada la tecla (el LED se apagará), hasta que el LED vuelva a encenderse, aprox. 2 segundos. El LED parpadeará después: 1,6 sec LED Code 4 El filtro IPD se activará de nuevo cuando: x Se apague y encienda de nuevo el receptor o x Se pulsa la tecla nuevamente > 2 seg. (ver arriba) ! Nota: Como medida de seguridad, desconecte el filtro IPD, sólo cuando haga pruebas de alcance y otras comprobaciones. En condiciones normales, mantenga siempre el filtro IPD en funcionamiento. 15. RESET INICIALIZAR EL RECEPTOR Se pueden recuperar los parámetros de fábrica del receptor (valores por defecto). Cualquier configuración (p. ej. canal HF, FAIL-SAFE) que hubiese realizado se perderá, comportandose el receptor como recién salido de fábrica. Proceso 1. Conecte la emisora, después el receptor. El LED parpadeará: 1,6 sec LED Code 3 2. Mantenga pulsada la tecla, hasta que el LED se apague (aprox. 10 segundos). El LED parpadeará tras la Señal de confirmación: 1,6 sec x Modificando el modo de trabajo (p.ej. pasando del modo PPM 6 Æ PPM 7, PPM 7 Æ PPM 9) debe ajustar de nuevo el FAIL-SAFE (ver también Î 11.1.)! x Las posiciones de FAIL-SAFE deben revisarse siempre, y deben modificarse siempre que pongamos el receptor en un nuevo modelo o hayamos puesto en funcionamiento el receptor de manera errónea (Î 13.4.). LED Code 5 Tras el RESET, se dejarán de emitir pulsos por el receptor. Solo podrá poner en marcha el receptor tras apagarlo y encenderlo de nuevo (Î 10.). El RESET puede llevarse a cabo sin tener señal de la emisora. Para ello, debe tener seleccionado un canal HF. Durante la busqueda de la emisora la tecla no funciona. x La duración máxima de la función FAIL-SAFE está limitada a 15 segundos. Después, se desconectarán los pulsos a los servos Ÿ Los Servos quedarán „libres“, para que el regulador del motor no entre en funcionamiento por un impulso no deseado. Con ello evitará además, que los servos se bloqueen, por ejemplo, al doblarse una varilla tras una colisión y puedan MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x 16. CONTADOR DE ERRORES 17. MODO DE DIAGNÓSTICOS El receptor cuenta con tres contadores de errores para: El modo de diagnosticos es muy útil, cuando tengamos que realizar ajustes en el modelo y la emisora no pueda emitir en ningún canal HF. Para ello, conecte la emisora (Emisora MULTIPLEX con conector multifunción) y el receptor, mediante el cable de diagnósticos # 8 5105, apoyandose en el cable con interruptor. El cable con conector macho debe conectarse al conector „B/D“ (D=Diagnósticos). Al encenderse el receptor, reconocerá el cable de diagnósticos conectado. Deberá tener encendida la emisora previamente. Los pulsos se recibirán directamente por el cable de diagnóstico y no mediante la conexión HF con la emisora. Tras la desconexión del cable de diagnósticos, se volverá al rabajo normal mediante HF. Deberá volver a encender el receptor. x Caídas de tensión x Oscilaciones (Grandes oscilaciones de la señal) Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX x Pulsos erróneos Tan pronto como se produzca un error, la suma de errores de los tres contadores se mostrará mediante el LED: 1,6 sec LED Code 6 1,6 sec LED Code 7 1,6 sec LED Code 8 1 – 9 errores 10 – 29 errores > 30 errores Los errores que aquí describimos son el resultado de nuestras experiencias en los usos más habituales. Los pulsos erróneos son especialmente habituales durante la transmisión FM/PPM. Durante el funcionamiento, Usted no se dará cuenta de los errores, aunque quedarán memorizados por el dispositivo gracias a su sensibilidad. Tras algunos vuelos, y la evaluación de los contadores de errores, podrá determinar las irregularidades que se presenten durante el manejo de su modelo, y si fuese necesario, proceder a eliminar su origen. Por ejemplo: Problemas de alimentación, interferencias del motor o regulador, interferencias por influencias de piezas metálicas, etc.). 16.1 Contador de errores por caídas de tensión Se mostrarán los segundos, en los que la tensión haya caido por debajo de 4,4 V , aunque sea brevemente. 16.2 Oscilaciones (Perdidas de recepción) Se mostrarán los segundos durante los que hubo oscilaciones. No se contabilizará el tiempo, en que la señal haya disminuido de manera permantente, por ejemplo, al apagar la emisora. 16.3 Pulsos erróneos Se mostrarán los segundos, en los que el formato de datos para los pulsos de los servos no sea el adecuado, por ejemplo, pulsos demasiado cortos o demasiado largos. Durante las caídas de tensión, no se contabilizarán los errores de oscilaciones ni de pulsos erróneos. Durante las oscilaciones, tampoco se contabilizarán los pulsos erroneos. Nomalmente se presentará antes o despues de perdidas de señal que si serán contabilizadas. 16.4 Memorizar contador de errores Si la LED indica error, se puede memorizar apretando el butón en el recptor un instante y así se puede analizar en el ordenador en casa (Î 19.). ! Nota: Tras una caida de tensión duradera y que se mantenga por debajo de 3,0 V se reinicilizará el procesador del receptor. Todos los contadores se pondrán a cero. ! Nota: Retardo tras el encendido El contador de errores empieza a trabajar con un retraso de 20 segundos después de haber encendido el receptor. ! Nota: Contador de errores con el filtro IPD desconectado Tan pronto desconecte el filtro IPD, dejarán de contabilizarse los pulsos errorenos y no se mostrarán estadísticas en el contador. Cuando vuelva a conectar el filtro IPD (Î 14.), se volverán a mostrar los errores. ! Nota: Apague primero el receptor, después la emisora y luego retire el cable de diagnósticos. El LED permanecerá encendido mientra dure el modo de diagnósticos. Los contadores de errores permanecerán deshabilitados. 18. CABLE ADAPTADOR RX-SYNTH # 8 5048 En el caso de que instale su receptor de manera fija en el modelo, y la tecla y el LED del receptor no le sean fácilmente accesibles, podrá equipar su receptor, como opción, con un cable adaptador # 8 5048. El cable se enchufará al conector marcado como „B/D“ y por otra parte, se fijará a un lugar de fácil acceso dentro del modelo. Si fuese necesario, puede hacerlo más largo, mediante el uso de un prolongador con conector UNI. (p. ej. # 8 5031). El cable adaptador RX-SYNTH tiene marcado el conector de tres polos con la leyenda „PC“. Mediante este conector, podrá conectar el receptor al PC (Î 19.). ! Nota: Mientras esté pulsando el botón del receptor al que ha conectado el cable adaptador, el LED del cable no se encenderá! El LED del receptor seguirá funcionando, si se pulsa el botón del cable adaptador RX-SYNTH. 19. PC RX-SYNTH-DATAMANAGER PROGRAMA PARA Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH-IPD trabajan con tecnología de microprocesador (Tecnología FLASH). Así se posibilita, el poder conectar el receptor a un PC/Portatil mediante un cable apropiado (# 8 5149 USB, # 8 5150 en serie). En la página principal de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de) podrá descargarse el programa para PC, RX-SYNTHDataManager. Con este programa, descubrirá aún mas posibilidades de su receptor RX-SYNTH: x Opciones mejoradas de configuración del receptor como: Tiempos HOLD y FAIL-SAFE libremente configurables, activación y ajustes por cada canal de las funciones HOLD/FAIL-SAFE, canal HF ajustable manualmente, … x Actualizaciones de software x Función de Scanner: La asignación de los canales se representará gráficamente. Con función de alarma y muestreo x Lectura de memoria y contador de errores: Todos los valores almacenados por los tres contadores de errores, pulsos erróneos, tensión baja, perdidas de señal pueden ser consultados MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x x Mantenga los cables de alimentación, reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda. controlada no reaccionando adecuadamente a las ordenes de la emisora. Si su emisora se lo permite, le recomendamos que efectúe la prueba automática sobre un canal determinado, por ejemplo el timón de dirección. Así le será mucho más sencillo el controlar cuando los servos no siguen fielmente las órdenes de la emisora. Importante: Realice el primer test de alcance sin encender el motor. Cuando realice la segunda prueba, esta vez con el motor en marcha, los resultados no deben reducirse drásticamente (independientemente del gas aplicado). Si fuese así, deberá averiguar y eliminar la causa de la disminución del alcance (Interferencias del motor, Montaje del equipo de radio, ubicación de los componentes, Vibraciones, …). x Desparasite los motores eléctricos (solo los que tienen escobillas). Use, por ejemplo, el kit antiparásito # 8 5020. 22. AVISO SOBRE RECICLADO 20. RECOMENDACIONES DE MONTAJE Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX x Los receptores son especialmente sensibles a la vibración. Debe proteger su receptor contra las vibraciones, especialmente en modelos con motor de explosión. (p.ej., envuélvalo en goma espuma). x El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm, de una posible ignición de motores de explosión ó de motores eléctricos y otros componentes eléctricos, como reguladores, baterías principales, etc. Igualmente, evite que la antena pase cerca de estos componentes. x Si usa prolongadores del cable de servos > 50 cm. deberá poner ferritas (p.ej. # 8 5035). x Las interferencias en el receptor causadas por los reguladores pueden reducirse habitualmente utilizando ferritas (p.ej., # 8 5035), justo donde llega el cable del receptor al regulador y enrollando este unas 6-7 veces sobre la ferrita. x No modifique la longitud de la antena. Extienda la antena a lo largo del chasis, no la enrolle. No deje que la antena transcurra paralela a los cables de servos, cables con corriente o cualquier otro componente que pueda inducir electricidad (p. ej. varillas). No lleve la antena por el interior del modelo, o sobre otros componentes conductores (p.ej. piezas de carbono, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantallamiento!). x En grandes modelos, le recomendamos el uso de antenas cortas (stab). No use conectores en la antena de recepción. Si aun así desea hacerlo, use nuestro sistema de conexión: # 8 5233 (macho), # 8 5234 (hembra). Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los paises de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojandolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - Es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en Inglés. Directiva CE/96/200). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. (Por ejemplo, los llamados "Puntos limpios"). Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! x Siga las instrucciones de montaje recomendadas (ver A - C). 21. REALICE PRUEBAS DE ALCANCE La realización regular de pruebas de alcance es mu importante, para un garantizar un funcionamietno seguro de su equipo de radio, y reconocer los posibles problemas a tiempo. Especialmente: x Antes de poner a funcionar componentes nuevo, o una vez que haya modificado la configuración de los existentes x Antes de poner en marcha componentes del equipo de radio que hayan podido resultar dañados, como consecuencia de un fuerte golpe o accidente x Cuando se hayan presentado irregularidades anteriormente Importante: x Siempre lleve a cabo las pruebas de alcance, ayudado por otra persona, que pueda observar y mantener el modelo (barcos y automóviles en la superficie) x Realice la prueba, solo cuando haya desplegado en su totalidad la antena telescópica de la emisora, nunca con esta a medio extraer. No use antenas cortas! x Realice la prueba, SOLO cuando no haya encendida ninguna otra emisora (ni siquiera en otros canales) El alcance de los receptores RX-7-SYNTH IPD, RX-7-SYNTH DS IPD y RX-9-SYNTH DS IPD compact durante estas pruebas, y con la antena replegada debe llegar sin problemas hasta los 80 m aproximadamente. Durante las pruebas de alcance le recomendamos desactivar el filtro IPD, de manera que se puedan apreciar las interferencias y otras anomalías. Habrá encontrado el límite del alcance cuando los servos empiecen a temblar, y se muevan por si solos de manera desMULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/7 Manual de intrucciones de los receptores RX-7-SYNTH IPD RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact - V 1.2x LED Code 1 LED ON Î 10. / Î 11. / Î 17. Î 10. / Î 11. Instrucciones RX-7-SYNTH IPD / RX-7-SYNTH DS IPD / RX-9-SYNTH DS IPD compact # 82 5545 (07-03-20/CHHO/MW) • ¡Reservados los derechos de modificación y corrección! • ¤ MULTIPLEX 1,6 sec LED Code 2 Î Î Î Î 1,6 sec LED Code 3 1,6 sec 10. / 13. / 14. / 15. Î 14. LED Code 4 Î 11. / Î 15. 1,6 sec LED Code 5 1,6 sec Î 16. LED Code 6 1,6 sec Î 16. LED Code 7 1,6 sec Î 16. LED Code 8 A RX RX batt. B Driv e Motor speed contr. batt ery RX RX batt. C Ignition Ignit. batt. RX RX Batt. 35 MHz [MHz] 255 34,950 256 34,960 257 34,970 258 34,980 259 34,990 260 35,000 Banda A 061 35,010 062 35,020 063 35,030 064 35,040 065 35,050 066 35,060 067 35,070 068 35,080 069 35,090 070 35,100 071 35,110 072 35,120 073 35,130 074 35,140 075 35,150 076 35,160 077 35,170 078 35,180 079 35,190 080 35,200 281 35,210 282 35,220 283 35,230 284 35,240 285 35,250 286 35,260 287 35,270 288 35,280 289 35,290 290 35,300 291 35,310 292 35,320 293 35,330 Banda B 182 35,820 183 35,830 184 35,840 185 35,850 186 35,860 187 35,870 188 35,880 189 35,890 190 35,900 191 35,910 40/41 MHz [MHz] 40 MHz 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 40,575 40,585 40,595 40,605 40,615 40,625 40,635 40,645 40,655 40,665 40,675 40,685 40,695 40,705 054 40,715 055 40,725 056 40,735 40,745 40,755 057 40,765 058 40,775 059 40,785 40,795 40,805 081 40,815 082 40,825 083 40,835 40,845 40,855 084 40,865 085 40,875 086 40,885 40,895 40,905 087 40,915 088 40,925 089 40,935 40,945 40,955 090 40,965 091 40,975 092 40,985 40,995 41 MHz 400 41,000 401 41,010 402 41,020 403 41,030 404 41,040 405 41,050 406 41,060 407 41,070 408 41,080 409 41,090 410 41,100 411 41,110 412 41,120 413 41,130 414 41,140 415 41,150 416 41,160 417 41,170 418 41,180 419 41,190 420 41,200 72 MHz 36 MHz Canal Î 10. Canal LED OFF Canal LED Code 0 Canal LED CODES [MHz] 72 MHz 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 72,010 72,030 72,050 72,070 72,090 72,110 72,130 72,150 72,170 72,190 72,210 72,230 72,250 72,270 72,290 72,310 72,330 72,350 72,370 72,390 72,410 72,430 72,450 72,470 72,490 72,510 72,530 72,550 72,570 72,590 72,610 72,630 72,650 72,670 72,690 72,710 72,730 72,750 72,770 72,790 72,810 72,830 72,850 72,870 72,890 72,910 72,930 72,950 72,970 72,990 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de [MHz] 36 MHz 601 36.010 602 36.020 603 36.030 604 36.040 605 36.050 606 36.060 607 36.070 608 36.080 609 36.090 610 36.100 611 36.110 612 36.120 613 36.130 614 36.140 615 36.150 616 36.160 617 36.170 618 36.180 619 36.190 620 36.200 621 36.210 622 36.220 623 36.230 624 36.240 625 36.250 626 36.260 627 36.270 628 36.280 629 36.290 630 36.300 631 36.310 632 36.320 633 36.330 634 36.340 635 36.350 636 36.360 637 36.370 638 36.380 639 36.390 640 36.400 641 36.410 642 36.420 643 36.430 644 36.440 645 36.450 646 36.460 647 36.470 648 36.480 649 36.490 650 36.500 651 36.510 652 36.520 653 36.530 654 36.540 655 36.550 656 36.560 657 36.570 658 36.580 659 36.590 Página 7/7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

MULTIPLEX Rx 7 9 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para