BOMANN HL 6040 CB El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BOMANN HL 6040 CB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
HL6040CB_IM 05.05.20
HEIZLÜFTER
Ventilatorkachel • Ventilateur chauant • Calefactor ventilador
Dispositivo di riscaldamento con ventola Fan Heater Termowentylator
Ventilátoros melegítő • Термовентилятор •
HL 6040 CB
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Tenproduktnadajesiętylkododobrzeizolowanychpomieszczeńlubdosporadycznegoużytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этотприборпригодентолькодляхорошоизолированныхкомнатилидлянечастогоприменения.
HL6040CB_IM 05.05.20
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 7
Garantie .................................................................. Seite 7
Entsorgung .............................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 10
Technische gegevens .......................................... Pagina 13
Verwijdering .......................................................... Pagina 13
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 15
Données techniques ............................................... Page 18
Élimination ...............................................................Page 18
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 20
Datos técnicos...................................................... Página 23
Eliminación ........................................................... Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 25
Dati tecnici ............................................................ Pagina 28
Smaltimento ......................................................... Pagina 28
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 30
Technical Data.........................................................Page 33
Disposal...................................................................Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przeglądelementówobsługi .................................Strona 3
Instrukcjaobsługi ..................................................Strona 35
Dane techniczne ...................................................Strona 38
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 38
Usuwanie ..............................................................Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
Akezelőelemekáttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 41
Műszakiadatok ....................................................... Oldal 44
Selejtezés ................................................................ Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзордеталейприбора ......................................... стр. 3
Руководствопоэксплуатации ................................ стр. 46
Техническиеданные ............................................... стр. 49
Утилизация .............................................................. стр. 49


3  .............................................................   
53  ...........................................................................  
51  .............................................................................  
50  ......................................................................   
2
HL6040CB_IM 05.05.20
20
Manual de instrucciones
Leagradecemoslaconanzadepositadaenesteproducto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
nprevisto.Esteaparatonoestádestinadoparaeluso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO:
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato de cale-
facción, no se debe cubrir el aparato de calefacción.
AVISO:
Algunas partes del producto se pueden poner muy calientes
y causar quemaduras. Evite el contacto con la piel. Sujete el
aparato por el asa.
Deberá tener especial cuidado cuando haya niños y personas
vulnerables presentes.
HL6040CB_IM 05.05.20
21
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
Los niños menores de 3 años debe mantenerse alejados del apa-
rato, a menos que estén vigilados en todo momento.
Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender y apagar el apa-
rato cuando estén vigilados o hayan sido instruidos en el uso
seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica, siem-
pre y cuando el aparato esté colocado e instalado en su posición
normal de uso.
Los niños de 3 a 8 años no pueden insertar el enchufe en la
toma, no pueden limpiar el aparato y / o no pueden realizar las
tareas de mantenimiento.
El aparato debe tener una distancia de seguridad mínima de
90 cm por todos los lados con otros objetos o muebles.
De ninguna manera debe ser utilizado el aparato calefactor en
cuartos con gas explosivo (p.ej. gasolina) o durante el trabajo
conpegamentoinamableodisolventes(p.ej.alpegarobarnizar
parqué, PVC etc.).
No introduzca objetos en el aparato.
Tenga atención que haya una distancia segura entre el cable
eléctrico y la carcasa del aparato calefactor.
No utilice el aparato calefactor al aire libre.
No utilice el aparato calefactor cerca de bañeras, duchas o pisci-
nas.
HL6040CB_IM 05.05.20
22
No coloque el aparato calefactor directamente debajo de una
caja de enchufe.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
caciónsimilarsureemplazoparaevitarpeligros.
Desembalaje del aparato
1. Retire el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material como plástico, rellenos, tiras de
cable y el cartón.
3. Estire el cable.
NOTA:
Podría haber polvo o residuos de producción en el apa-
rato. Recomendamos limpiar el aparato según lo descrito
en la sección “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo
1 Control de temperatura
2 Asa
3 Mando de control de funciones
0 = Apagado
= Ventilador
I = 1000 W
I I = 2000 W
4 Interruptor de seguridad
5 Rejilla para los elementos calefactores
6 Luz piloto
Notas de uso
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que la tensión del aparato (véase la placa
deespecicaciones)secorrespondeconlatensiónde
red que se vaya a utilizar.
2. Coloque el mando de control en 0.
3. Conecte el enchufe de red a una toma de corriente con
toma a tierra aislada e instalada correctamente.
Carga conectada
El aparato soporta una entrada de potencia de 2000 W.
ATENCIÓN: Sobrecarga
Al utilizar un prolongador, debe tener una sección de
cables de, al menos 1,5 mm².
No utilice regletas de conexión múltiple porque el
aparato es demasiado potente.
No conecte ningún otro aparato potente al mismo
circuito eléctrico.
Interruptor de seguridad
Su radiador dispone de un interruptor de seguridad que
desconecta la alimentación en caso de que el aparato se
vuelque. El interruptor de seguridad evita peligros provoca-
dos por el sobrecalentamiento.
AVISO:
Coloqueelaparatosobreunasuperciermeyhori-
zontal. Evite las alfombras para evitar un fallo de del
interruptor de seguridad.
NOTA:
El aparato se enciende automáticamente una vez colo-
cado en posición vertical.
Utilización
Ajuste de la temperatura
El termostato conecta y desconecta el aparato calefactor
de manera constante, manteniendo la temperatura al nivel
deseado. Ajuste la temperatura deseada conforme a lo
siguiente:
1. Ajuste el control de temperatura en su punto máximo.
2. Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire lenta-
mente el control de temperatura de nuevo, hasta que el
aparato calefactor se desconecte de manera audible. La
luz piloto se apaga.
NOTA:
La posición audible del control de temperatura de-
pende de la temperatura ambiente.
3. El aparato calefactor se mantendrá entonces al nivel de
temperatura deseada.
ATENCIÓN:
Cuando no utilice el aparato, desconecte el enchufe de
la red.
Funcionamiento del ventilador
Si quiere utilizar el aparato como ventilador, gire el mando
de control al icono de ventilador y gire el mando de la tem-
peratura a la posición más alta.
HL6040CB_IM 05.05.20
23
Parar el funcionamiento
Parar el funcionamiento ajustando el mando a la posición 0.
La luz piloto se apaga. Luego, desenchufe de la toma.
Protección sobrecalentamiento
El dispositivo dispone de un mecanismo de protección
de sobre calor provocando que el aparato se desconecte
automáticamente en caso de sobrecalentamiento.
1. Coloque el mando de control de funciones a la posición
0 y desenchufe de la red.
2. Deje que el aparato se enfríe aproximadamente durante
10 minutos antes de usarlo de nuevo.
NOTA:
Si el mecanismo de protección provoca que el aparato
se desconecte de nuevo transcurrido un corto periodo de
tiempo, esto prodría indicar un defecto.
1. Desconecte el aparato y desenchufe de la red eléc-
trica.
2. Compruebe el aparato con su proveedor o nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre de la red antes de limpiar y la
espere hasta que el aparato se haya enfriado.
Nunca sumerja el aparato en agua para limpiarlo.
Hacerlo puede llevar a una descarga eléctrica o un
incendio.
ATENCIÓN:
No utilice cepillos de alambre ni otros materiales
abrasivos.
No utilice a agentes cáusticos ni estropajos.
Frote el polvo con un trapo seco.
Las manchas pueden quitarse con un trapo convenien-
temente húmedo.
Polvo en las rejillas protectoras
La acumulación de polvo en las rejillas protectoras puede
provocar sobrecalentamiento.
Saque el polvo cepillando cuidadosamente.
puede
Usar la boquilla para tapicería de la aspiradora para
eliminar el polvo.
Datos técnicos
Modelo: ...............................................................HL 6040 CB
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía: .................................................2000 W
Clase de protección: ............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 0,96 kg
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Noticación de cumplimiento de directiva
El dispositivo cumple con las normas y directivas euro-
peas en la versión actual en el momento de la entrega:
Directiva de Voltaje Bajo (LVD) 2014 / 35 / CE
Compatibilidad Electromagnética (EMC) Legislación
2014 / 30 / CE
Conformidad con la Directiva RoHS 2011 / 65 / UE &
(UE) 2015 / 863
Directiva Diseño ecológico 2009 / 125 / CE
Reglamento (UE) 2015 / 1188 de la Comisión
(Hoja de datos del producto ver página 24)
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
HL6040CB_IM 05.05.20
24
Hoja de datos del producto
Modelo HL 6040 CB
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación
Potenciacaloríca
nominal
P
nom
2,0 kW
control manual de la carga de calor,
con termostato integrado
N. A.
Potenciacaloríca
mínima (indicativa)
P
min
1,0 kW
control manual de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o exterior
N. A.
Potenciacaloríca
máxima continuada
P
max, c
2,0 kW
control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o exterior
N. A.
Consumo auxiliar
de electricidad
potenciacalorícaasistidaporventiladores N. A.
Apotenciacaloríca
nominal
el
max
0,000 kW Tipo de control de potencia caloríca / de temperatura interior
Apotenciacaloríca
mínima
el
min
0,000 kW
potenciacalorícadeunsolonivel,
sin control de temperatura interior
no
En modo de espera el
SB
0,000 kW
Dos o más niveles manuales,
sin control de temperatura interior
no
con control de temperatura interior mediante termostato
mecánico
con control electrónico de temperatura interior no
control electrónico de temperatura interior y temporizador
diario
no
control electrónico de temperatura interior y temporizador
semanal
no
Otras opciones de control
control de temperatura interior con detección de presencia no
control de temperatura interior con detección de ventanas
abiertas
no
con opción de control a distancia no
con control de puesta en marcha adaptable no
con limitación de tiempo de funcionamiento no
con sensor de lámpara negra no
Información de contacto C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen, Germany
N. A. = no aplicable
/