Celestron COSMOS FirstScope Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario
26 | ESPAÑOL
telescopio
aViSo Solar
No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio, a menos que tenga un filtro solar adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e
irreversibles.
No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio
que tenga instalado.
No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan,
permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los procedimientos operativos correctos del telescopio.
Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale
cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone
de todas las piezas y accesorios.
liSta de PiezaS
CONTENIDO DE LA CAJA
20 mm Kellner eyepiece (1.25”)Cubierta contra el polvo,
grande
Tapa para el polvo,
pequeña
Ocular Kellner de 10 mm (1,25”)
Poster de calendario cósmico
Localizador StarPointer y soporte
(premontado)
Fig. 1
Tubo de telescopio y soporte
(premontado)
ESPAÑOL | 27
telescopio
el SoPorte y el tubo del teleScoPio
Su soporte y tubo de telescopio del FirstScope están totalmente montados. Saque el telescopio y el soporte de la
caja y póngalo sobre una supercie estable, como una mesa o banco. Asegúrese de utilizar un soporte que le permita
acceder fácilmente al ocular cuando mueva el telescopio por el firmamento.
Su soporte altazimut del FirstScope ha sido diseñado para girar suavemente arriba, abajo, a izquierda o derecha
con una leve presión de los dedos, haciendo fácil seguir objetos celestes a medida que parecen desplazarse por el
firmamento nocturno.
La tensión en dirección ascendente y descendente puede ajustarse para adaptarse a los diversos pesos de los
oculares. Girar el mando en sentido contrario a las agujas del reloj reduce la tensión, facilitando moverlo, mientras que
girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la tensn. Establezca la tensn a un nivel cómodo de forma que el
telescopio no baje por la gravedad.
A diferencia de los objetivos fijos terrestres, los objetivos astronómicos se desplazan por el firmamento. Este
movimiento es causado por la rotación de la Tierra. Cuando observe un objetivo celeste con el telescopio, como la
Luna o un planeta, parecerá desplazarse lentamente por el campo de visión del ocular. Para mantener centrado el
objeto en el campo de visión, tendrá que mover el soporte en altitud y azimut.
oculareS
El FirstScope incluye dos oculares, uno de baja potencia (ocular de 20 mm) y uno de una potencia superior (ocular de
10 mm). Siempre que instale el telescopio, comience por el ocular de 20 mm. Cuando haya centrado el objetivo en el
ocular de 20 mm, puede cambiar al ocular de mayor potencia de 10 mm para obtener una visión más detallada.
Observe que, como su telescopio ha sido diseñado para uso astronómico, las imágenes de objetos terrestres se verán
boca abajo. Es normal.
Para instalar un ocular:
1. 1. Afloje los dos tornillos plateados del enfoque y saque la pequeña tapa de plástico para polvo.
2. Introduzca el cañón plateado en la parte inferior del ocular, en el enfoque.
3. Apriete los dos tornillos para asegurar el ocular.
4. Para ver la imagen lo más definida posible, debe enfocar el ocular. Para enfocar, mire por el ocular y gire lentamente
los mandos de enfoque bajo el ocular en la base del enfoque hasta ver la imagen lo más definida posible.
MONTAJE DEL TELESCOPIO
Fig. 2
28 | ESPAÑOL
TELESCOPIO
localizador StarPointer
El FirstScope incluye un localizador de punto rojo StarPointer que se utiliza como herramienta de mira al apuntar el
telescopio a un objetivo.
Para instalar el localizador StarPointer:
1. Saque las dos roscas plateadas de los soportes estriados en la parte superior del tubo, cerca del enfoque.
2. Ponga los dos agujeros en la base del localizador sobre los soportes estriados de forma que la base del
localizador quede lisa sobre el tubo del telescopio. Aserese de que la ventana redonda del localizador apunte
a la parte superior del tubo (el extremo del tubo del telescopio con el enfoque).
3. Vuelva a poner las dos roscas en los soportes estridados.
Fig. 3
ESPAÑOL | 29
telescopio
alinear el localizador StarPointer
El localizador StarPointer le ayuda a apuntar el telescopio mirando por la ventana redonda y cubriendo el objetivo con el
punto rojo proyectado en la ventana.
La primera vez que monte el telescopio, deberá alinear el StarPointer con la óptica principal del telescopio. Aunque
puede realizar este paso de noche, es notablemente más sencillo de día. Cuando haya finalizado la alineacn del
localizador, no deberá repetir este paso a menos que se golpee o caiga el localizador. Para alinear el StarPointer:
To align the StarPointer:
1. Saque su telescopio al exterior durante el día. Con el ojo desnudo, localice un objeto fácilmente reconocible,
como una farola, una matrícula de coche o un árbol alto. El objeto debe estar lo más lejos posible, al menos a
400 m.
2. Saque la cubierta contra el polvo principal del telescopio y asegúrese de que el ocular de 20 mm esté instalado
en el enfoque.
3. Mueva el telescopio a izquierda y derecha o arriba y debajo de forma que apunte aproximadamente al objeto
elegido en el paso 1.
4. Mire por el telescopio con el ocular de 20 mm y muévalo manualmente hasta que el objeto elegido quede en el
centro del campo de visión. Si la imagen está borrosa, gire suavemente los mandos de enfoque hasta que quede
enfocada.
Note: The image in the telescope eyepiece will appear upside-down. This is perfectly normal in an astronomical telescope.
5. Cuando el objeto esté centrado en el ocular de 20 mm, active el localizador girando el mando de encendido en
el sentido de las agujas del reloj al máximo.
6. Con la cabeza a aproximadamente 30cm del localizador, mire por la ventana redonda del localizador y localice
el punto rojo. Probablemente esté cercana, pero no encima, del objeto que observe por el ocular de 20 mm.
7. Sin mover el telescopio, use los dos mandos de ajuste del lateral y debajo del StarPointer. Uno controla el
movimiento a izquierda-derecha del punto, y el otro controla el movimiento arriba-abajo. Ajuste ambos hasta que
el punto rojo aparezca sobre el mismo objeto que esté observando con el ocular de 20 mm.
Ahora elija otros objetivos distantes para practicar apuntar con el telescopio. Mire por la ventana del StarPointer
y coloque el punto rojo en el objetivo que esté intentando ver, y compruebe que esté en el ocular de 20 mm del
telescopio.
Con el localizador StarPointer alineado, el telescopio está totalmente montado y está a punto para observar.
Nota: Asegúrese de apagar el localizador StarPointer cuando no esté en uso para conservar batería.
Fig. 4
30 | ESPAÑOL
telescopio
PRIMERA SESIÓN DE OBSERVACIÓN ASTRONÓMICA
la luna
Ahora está a punto para sacar su telescopio de noche y realizar observaciones reales.
Comencemos con la Luna. La Luna tarda aproximadamente un mes en realizar un ciclo de fases completo, de Luna nueva a
Luna llena y vuelta a empezar. Pruebe a observarla en distintos momentos de este ciclo.
Aunque puede observar la Luna siempre que esté visible en el firmamento nocturno, el mejor momento para observarla es a
partir de dos días después de Luna nueva hasta algunos días antes de Luna llena. Durante este periodo podrá ver el máximo
detalle de los cráteres y riscos lunares. Consulte un calendario para saber cuándo será la siguiente Luna nueva.
1. Con una vista clara de la Luna, instale el telescopio con el ocular de 20 mm.
2. Encienda el localizador StarPointer y mire por él para localizar el punto rojo.
3. Mueva el telescopio hasta que pueda ver la Luna por la ventana del localizador y el punto rojo esté centrado en
la Luna.
4. Mire por el ocular de 20 mm. Gire suavemente los mandos de enfoque para ajustar la definición de la imagen.
FelicidadeS. ha obSerVado Su PriMer obJeto celeSte.
Para tener una vista más cercana de la Luna, cambie el ocular de 20 mm por el ocular de 10 mm. Obtendrá un mayor
aumento, haciendo que la Luna se vea mucho más grande. Puede tener que ajustar los mandos de enfoque cuando cambie
oculares, para asegurarse de obtener la imagen más definida posible.
Puede observar muchos otros objetos celestes, como planetas, clústeres estelares y nebulosas usando esta misma técnica
elemental.
Para más recomendaciones sobre observación astronómica visite
celestron.com/cosmos
Allí encontrará recomendaciones completas para ayudarle a aprovechar al máximo su nuevo telescopio, incluyendo:
• Observación de planetas
Localización y observación de estrellas, estrellas binarias y clústeres estelares
Observación de objetos del espacio profundo, como nebulosas y galaxias
Elección de una ubicación adecuada para la observación astronómica
Evaluación de las condiciones del firmamento
ESPAÑOL | 31
telescopio
garantÍa liMitada Por doS aÑoS de celeStron
A. Celestron garantiza que su telescopio está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron
reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos
de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el
producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron.
B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Llame a Celestron
al (310) 328-9560 para recibir el número que se mostrará en el exterior del recipiente de transporte.
Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número
de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las
piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron.
El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y
deberá cubrir dichos costes.
Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier telescopio cubierto por esta garantía
en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días,
Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de
fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables.
Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o
sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por
desgaste normal no están cubiertos por esta garantía.
CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO
ESPECÍFICO, SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR
O SUSTITUIR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que
dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio.
Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con:
Celestron
Departamento de servicio al cliente
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Tel. (310) 328-9560
Fax. (310) 212-5835
Lunes-Viernes 8AM-4PM PST
Nota: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y
Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o
un vendedor autorizado de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía.
32 | ESPAÑOL
telescopio
22023
12-13
Impreso en China
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las nor-
mas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
dostica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias
de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separacn entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
El diseño y las especicaciones del producto están sujetos a cambios sin notificacn previa.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
© 2014 Celestron • Todos los derechos reservados.
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Teléfono: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

t elescopio Contenido de la caja Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone de todas las piezas y accesorios. Lista de piezas Cubierta contra el polvo, grande Tubo de telescopio y soporte (premontado) 20 mm Kellner eyepiece (1.25”) Tapa para el polvo, pequeña Ocular Kellner de 10 mm (1,25”) Localizador StarPointer y soporte (premontado) Poster de calendario cósmico Fig. 1 Aviso solar No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio, a menos que tenga un filtro solar adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles. No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado. No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo. No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los procedimientos operativos correctos del telescopio. 26 | español t elescopio Montaje del telescopio El soporte y el tubo del telescopio Su soporte y tubo de telescopio del FirstScope están totalmente montados. Saque el telescopio y el soporte de la caja y póngalo sobre una superficie estable, como una mesa o banco. Asegúrese de utilizar un soporte que le permita acceder fácilmente al ocular cuando mueva el telescopio por el firmamento. Su soporte altazimut del FirstScope ha sido diseñado para girar suavemente arriba, abajo, a izquierda o derecha con una leve presión de los dedos, haciendo fácil seguir objetos celestes a medida que parecen desplazarse por el firmamento nocturno. La tensión en dirección ascendente y descendente puede ajustarse para adaptarse a los diversos pesos de los oculares. Girar el mando en sentido contrario a las agujas del reloj reduce la tensión, facilitando moverlo, mientras que girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la tensión. Establezca la tensión a un nivel cómodo de forma que el telescopio no baje por la gravedad. A diferencia de los objetivos fijos terrestres, los objetivos astronómicos se desplazan por el firmamento. Este movimiento es causado por la rotación de la Tierra. Cuando observe un objetivo celeste con el telescopio, como la Luna o un planeta, parecerá desplazarse lentamente por el campo de visión del ocular. Para mantener centrado el objeto en el campo de visión, tendrá que mover el soporte en altitud y azimut. Oculares El FirstScope incluye dos oculares, uno de baja potencia (ocular de 20 mm) y uno de una potencia superior (ocular de 10 mm). Siempre que instale el telescopio, comience por el ocular de 20 mm. Cuando haya centrado el objetivo en el ocular de 20 mm, puede cambiar al ocular de mayor potencia de 10 mm para obtener una visión más detallada. Observe que, como su telescopio ha sido diseñado para uso astronómico, las imágenes de objetos terrestres se verán boca abajo. Es normal. Para instalar un ocular: 1. 1. Afloje los dos tornillos plateados del enfoque y saque la pequeña tapa de plástico para polvo. 2. Introduzca el cañón plateado en la parte inferior del ocular, en el enfoque. 3. Apriete los dos tornillos para asegurar el ocular. 4. Para ver la imagen lo más definida posible, debe enfocar el ocular. Para enfocar, mire por el ocular y gire lentamente los mandos de enfoque bajo el ocular en la base del enfoque hasta ver la imagen lo más definida posible. Fig. 2 español | 27 T ELESCOPIO localizador StarPointer El Firstscope incluye un localizador de punto rojo starpointer que se utiliza como herramienta de mira al apuntar el telescopio a un objetivo. Para instalar el localizador StarPointer: 1. saque las dos roscas plateadas de los soportes estriados en la parte superior del tubo, cerca del enfoque. 2. ponga los dos agujeros en la base del localizador sobre los soportes estriados de forma que la base del localizador quede lisa sobre el tubo del telescopio. asegúrese de que la ventana redonda del localizador apunte a la parte superior del tubo (el extremo del tubo del telescopio con el enfoque). 3. vuelva a poner las dos roscas en los soportes estridados. Fig. 3 28 | Español t elescopio Alinear el localizador StarPointer El localizador StarPointer le ayuda a apuntar el telescopio mirando por la ventana redonda y cubriendo el objetivo con el punto rojo proyectado en la ventana. La primera vez que monte el telescopio, deberá alinear el StarPointer con la óptica principal del telescopio. Aunque puede realizar este paso de noche, es notablemente más sencillo de día. Cuando haya finalizado la alineación del localizador, no deberá repetir este paso a menos que se golpee o caiga el localizador. Para alinear el StarPointer: To align the StarPointer: 1. Saque su telescopio al exterior durante el día. Con el ojo desnudo, localice un objeto fácilmente reconocible, como una farola, una matrícula de coche o un árbol alto. El objeto debe estar lo más lejos posible, al menos a 400 m. 2. Saque la cubierta contra el polvo principal del telescopio y asegúrese de que el ocular de 20 mm esté instalado en el enfoque. 3. Mueva el telescopio a izquierda y derecha o arriba y debajo de forma que apunte aproximadamente al objeto elegido en el paso 1. 4. M  ire por el telescopio con el ocular de 20 mm y muévalo manualmente hasta que el objeto elegido quede en el centro del campo de visión. Si la imagen está borrosa, gire suavemente los mandos de enfoque hasta que quede enfocada. Note: The image in the telescope eyepiece will appear upside-down. This is perfectly normal in an astronomical telescope. 5. Cuando el objeto esté centrado en el ocular de 20 mm, active el localizador girando el mando de encendido en el sentido de las agujas del reloj al máximo. 6. Con la cabeza a aproximadamente 30cm del localizador, mire por la ventana redonda del localizador y localice el punto rojo. Probablemente esté cercana, pero no encima, del objeto que observe por el ocular de 20 mm. 7. S  in mover el telescopio, use los dos mandos de ajuste del lateral y debajo del StarPointer. Uno controla el movimiento a izquierda-derecha del punto, y el otro controla el movimiento arriba-abajo. Ajuste ambos hasta que el punto rojo aparezca sobre el mismo objeto que esté observando con el ocular de 20 mm. Ahora elija otros objetivos distantes para practicar apuntar con el telescopio. Mire por la ventana del StarPointer y coloque el punto rojo en el objetivo que esté intentando ver, y compruebe que esté en el ocular de 20 mm del telescopio. Con el localizador StarPointer alineado, el telescopio está totalmente montado y está a punto para observar. Nota: Asegúrese de apagar el localizador StarPointer cuando no esté en uso para conservar batería. Fig. 4 español | 29 t elescopio Primera sesión de observación astronómica la Luna Ahora está a punto para sacar su telescopio de noche y realizar observaciones reales. Comencemos con la Luna. La Luna tarda aproximadamente un mes en realizar un ciclo de fases completo, de Luna nueva a Luna llena y vuelta a empezar. Pruebe a observarla en distintos momentos de este ciclo. Aunque puede observar la Luna siempre que esté visible en el firmamento nocturno, el mejor momento para observarla es a partir de dos días después de Luna nueva hasta algunos días antes de Luna llena. Durante este periodo podrá ver el máximo detalle de los cráteres y riscos lunares. Consulte un calendario para saber cuándo será la siguiente Luna nueva. 1. Con una vista clara de la Luna, instale el telescopio con el ocular de 20 mm. 2. Encienda el localizador StarPointer y mire por él para localizar el punto rojo. 3. Mueva el telescopio hasta que pueda ver la Luna por la ventana del localizador y el punto rojo esté centrado en la Luna. 4. Mire por el ocular de 20 mm. Gire suavemente los mandos de enfoque para ajustar la definición de la imagen. FELICIDADES. HA OBSERVADO SU PRIMER OBJETO CELESTE. Para tener una vista más cercana de la Luna, cambie el ocular de 20 mm por el ocular de 10 mm. Obtendrá un mayor aumento, haciendo que la Luna se vea mucho más grande. Puede tener que ajustar los mandos de enfoque cuando cambie oculares, para asegurarse de obtener la imagen más definida posible. Puede observar muchos otros objetos celestes, como planetas, clústeres estelares y nebulosas usando esta misma técnica elemental. Para más recomendaciones sobre observación astronómica visite celestron.com/cosmos Allí encontrará recomendaciones completas para ayudarle a aprovechar al máximo su nuevo telescopio, incluyendo: • Observación de planetas • Localización y observación de estrellas, estrellas binarias y clústeres estelares • Observación de objetos del espacio profundo, como nebulosas y galaxias • Elección de una ubicación adecuada para la observación astronómica • Evaluación de las condiciones del firmamento 30 | español t elescopio GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON A. Celestron garantiza que su telescopio está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron. B. D  ebe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Llame a Celestron al (310) 328-9560 para recibir el número que se mostrará en el exterior del recipiente de transporte. Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron. El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes. Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier telescopio cubierto por esta garantía en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables. Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO ESPECÍFICO, SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR O SUSTITUIR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado. Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio. Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con: Celestron Departamento de servicio al cliente 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 Tel. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 Lunes-Viernes 8AM-4PM PST NOTA: E sta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor autorizado de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía. español | 31 t elescopio Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes: • Reorientar o recolocar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. © 2014 Celestron • Todos los derechos reservados. www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Teléfono: 800.421.9649 TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Todos los derechos reservados. 32 | español 22023 12-13 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron COSMOS FirstScope Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario