Emerson 350-650VA Guía de inicio rápido

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía de inicio rápido
Liebert
®
PSP
Guía de inicio rápido - 350 VA/500 VA, 120 V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES PARA TENER SIEMPRE A
DISPOSICION
Este manual contiene instrucciones importantes que hay que seguir durante la instalación
y el mantenimiento del sistema de energía ininterrumpida (UPS).
Este equipo está diseñado para ser instalado en un ambiente controlado.
Temperatura ambiente máxima 104 °F (40 °C).
No conecte equipos que puedan sobrecargar el UPS o requerir rectificación de media
onda, como impresoras láser.
Conecte el UPS únicamente a un tomacorriente conectado a tierra que cumpla con los
requisitos de seguridad eléctrica locales.
Ubique el UPS cerca de un tomacorriente de pared. No utilice cables de extensión
entre el UPS y el tomacorriente.
El sistema Liebert PSP ha sido diseñado para uso exclusivo en oficinas pequeñas y
el hogar; NO se recomienda su uso en aplicaciones de auxilio vital.
En caso de emergencia, presione el botón de encendido/apagado (On/Off) y
desconecte el cable de alimentación del suministro eléctrico de CA para desactivar
el UPS correctamente.
No conecte zócalos de terminales, ni supresores de sobretensión al UPS.
No intente reparar ninguna de las piezas internas del UPS, excepto cuando reemplace
las baterías. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o el funcionamiento
indebido del equipo y puede anularse la garantía.
Para asistencia técnica:
Visite www.liebert.com o
Envíe un correo electrónico a upstech@emersonnetworkpower.com.
INSTALACIÓN
CONTROLES Y CONEXIONES DEL UPS
!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, conéctelo sólo a un circuito con dispositivo
de protección contra sobretensión con interruptor derivado, de 20 amperios
máximo, en conformidad con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
Paso 1 Revise el paquete
Una vez recibido, revise el paquete y el UPS.
Informe a la empresa transportista y al
distribuidor si observa daños visibles.
El paquete incluye:
Liebert PSP
Cable USB
Guía de inicio rápido
El software MultiLink™ de Liebert se puede
descargar del sitio Web de Liebert:
multilink.liebert.com
Consulte en el Paso 8 las instrucciones de
instalación.
Paso 2 Decida dónde va a colocar el
sistema UPS
El UPS se debe colocar en interiores, protegido del agua y no
debe exponerse a la luz directa del sol ni a calor excesivo.
Para una correcta ventilación del equipo, deje una separación
mínima de 4" (100 mm) a cada lado de la unidad.
Paso 3 Cargue la batería del UPS antes de usar el
sistema
La batería del UPS no viene cargada de fábrica. Se DEBE cargar antes de usar el sistema.
Conecte el cable de alimentación del UPS a un tomacorriente de pared y deje cargar al
menos por ocho horas. La unidad se puede cargar encendida o apagada.
Nota: Para almacenar la batería, cárguela cada seis meses si la va a conservar a una
temperatura entre 5 °F y 85 °F (-15 °C a 29 °C), o cada tres meses si la va a conservar a
una temperatura de 86 °F (30 °C) o superior.
Paso 4 Ponga en marcha el UPS
Una vez que la batería esté completamente cargada:
Presione el botón de encendido/apagado para encender el UPS (consulte la Figura 1
más abajo).
La luz indicadora LED 1 se debe encender (en verde), lo que indica que el UPS está
funcionando en modo Normal.
Paso 5 Revise el Indicador de fallas en el
cableado del sitio
Revise la parte posterior del UPS para comprobar que el Indicador de
fallas en el cableado del sitio NO esté encendido.
Precaución: Si el Indicador de fallas en el cableado del sitio está
encendido, haga revisar el cableado del tomacorriente de pared por un
electricista calificado para que solucione cualquier problema que pueda
existir.
Paso 6 Conecte las cargas
El UPS cuenta con tres tomas de reserva de la
batería que suministran la alimentación
cuando el UPS funciona a batería. También
cuenta con una toma sólo para sobretensión
(consulte la Figura 2 más abajo).
Conecte las cargas a las tomas de reserva
de la batería ubicadas en la parte posterior
del UPS.
Precaución: No conecte impresoras láser
al UPS.
Paso 7 Conecte la protección contra sobretensión
El UPS tiene dos conectores de cable para líneas de red
(consulte la Figura 2 más abajo).
Conecte un cable de red de una línea al conector de
entrada (IN) de protección de red contra sobretensión,
ubicado en la parte posterior del UPS.
Conecte un cable de red desde el conector de salida (OUT)
ubicado en la parte posterior del UPS a un puerto de PC o
dispositivo de red, como por ejemplo un enrutador.
Paso 8 Instale el software MultiLink de Liebert
Para comenzar a utilizar el software MultiLink de Liebert:
Instale el software.
Consulte las instrucciones de instalación en la guía de inicio
rápido o en el manual del usuario de MultiLink de Liebert.
Conecte un extremo del cable USB (incluido) al puerto USB
ubicado en la parte posterior del UPS. Conecte el otro extremo
al puerto USB de la computadora.
Consulte las instrucciones de instalación en el manual del
usuario de MultiLink de Liebert.
Nota: Emerson recomienda conectar el cable USB directamente
a la computadora SIN utilizar un concentrador (hub) USB.
UPS
Cable
USB
Guía de inicio
rápido
!
EM ERSON
Network Power
Liebert
®
PSP
AC Power System
Estado, condiciones de alarma y alertas del UPS
Condición Indicador LED Color Fijo/Intermitente Alarma sonora
Modo Normal LED 1 Verde Fijo (sin intermitencia) (Ninguna)
Modo de Funcionamiento
a baterías
LED 1 Verde Intermitente cada 3 segundos Cada 3 segundos
Batería baja LED 1 Verde Intermitente cada segundo hasta finalizar la descarga (EOD) Cada 1 segundo
Sobrecarga LED 2 Ámbar Fijo (sin intermitencia) hasta que la carga baja o el interruptor se desconecta Continua
Reemplazo de baterías LED 2 Rojo Intermitente cada segundo durante 5 segundos Cada segundo durante 5 segundos
Falla LED 2 Rojo Fijo (sin intermitencia) hasta que el UPS se apaga después de 5 segundos Continua hasta que el UPS se apaga
LED 2 (rojo = falla;
ámbar = sobrecarga)
Símbolo
de falla
Símbolo de
sobrecarga
Símbolo de
red pública
Botón de encendido/apagado
LED 1
(verde)
Tomas de reserva
para batería (3)
NEMA 5-15R
Conectores de
entrada RJ-45 (2)
Protección de red
Interfaz
USB
Tomacorriente de
protección contra
sobretensión (1)
NEMA 5-15R
Protector de
circuitos
reiniciable
Indicador de fallas en
el cableado del sitio
Figura 2 - Panel posteriorFigura 1 - Indicadores LED del panel frontal
© 2009 Liebert Corporation
Reservados todos los derechos en todo el mundo. Especificaciones sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
® Liebert es marca comercial registrada de Liebert Corporation.
Todos los nombres mencionados en este documento son marcas comerciales o
registradas de sus respectivos titulares.
SL-23285SP_REV0_03-09
Asistencia/Servicio técnico Estados Unidos
800-222-5877 (Fuera de los EE.UU. 614-841-6755)
upstech@emersonnetworkpower.com
Sitio Web: www.liebert.com
1050 Dearborn Drive
P.O. Box 29186
Columbus, OH 43229
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
De no llevarse a cabo por técnicos especialistas en baterías, el mantenimiento o la revisión técnica de las baterías debe efectuarse bajo la supervisión de los mismos y, en todo caso,
tomando todas las precauciones necesarias.
Al cambiar las baterías, asegúrese de utilizar el mismo tipo y tamaño de baterías.
Para reemplazar la batería:
1. Apague todas las cargas conectadas, luego apague el UPS y desconecte
el cable de alimentación de entrada. (Las baterías NO se pueden
reemplazar con el equipo encendido).
2. Coloque el UPS cuidadosamente sobre su lado izquierdo, como se
muestra en el diagrama.
3. Utilice un destornillador Phillips n° 1 para retirar los cuatro tornillos de la
cubierta derecha, luego deslice la cubierta derecha hacia arriba y retírela.
4. Retire el cable negro del terminal negativo (-) y el cable rojo del terminal
positivo (+).
5. Extraiga la batería del UPS con cuidado.
Atención: Riesgo de descarga eléctrica.
6. Compruebe que la batería de reemplazo coincida con las dimensiones y
especificaciones de la batería.
7. Conecte los terminales de la batería a la batería nueva. Asegúrese de
volver a conectar el cable rojo al terminal positivo (+) y el cable negro al
terminal negativo (-).
Nota: Pueden producirse chispas pequeñas en los conectores de la
batería durante la reconexión. Tenga precaución para que los terminales
positivo y negativo de la batería no entren en cortocircuito al reemplazar
la batería.
8. Coloque la batería en el UPS.
9. Compruebe la correcta alineación del panel frontal y luego vuelva a
colocar la cubierta derecha. Ajuste en forma uniforme los cuatro tornillos
que retiró en el Paso 3. (NO ajuste demasiado los tornillos).
Deseche la batería usada debidamente en un centro de reciclaje adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el UPS detecta una falla, consulte en la tabla a continuación las posibles causas y soluciones. Para mayor asistencia, comuníquese con su representante local de Emerson Network Power.
ESPECIFICACIONES
!
PRECAUCIÓN
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar.
!
PRECAUCIÓN
No abra, ni desarme las baterías. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos. Es tóxico.
Este producto ha sido diseñado para equipos de 120 V.
Falla Posibles causas Soluciones
El suministro de la red eléctrica es normal, pero el
indicador LED 1 no se enciende.
Es posible que el UPS no esté encendido.
Es posible que el cable de alimentación no esté conectado
correctamente.
El interruptor de entrada corriente arriba puede haberse
desconectado.
Presione el botón de encendido/apagado para
encender el UPS.
Conecte bien el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared.
Restablezca el interruptor de entrada.
El indicador LED 1 se enciende en forma intermitente
(verde) cada 3 segundos, pero no hay alimentación de
salida.
El voltaje de la batería puede ser demasiado bajo. Recargue el UPS durante 8 horas.
El zumbador de la alarma suena continuamente hasta
que se normalice el suministro de la red pública.
El UPS puede estar sobrecargado (revise el indicador LED 2). Desconecte algunos equipos del UPS.
El UPS no brinda a los equipos el tiempo de respaldo
esperado.
Se agotó la vida útil de la batería del UPS. Reemplace la batería interna.
El UPS está encendido y conectado a la alimentación
de entrada, pero no funciona correctamente.
El suministro de la red pública puede estar fuera del rango
de operación de la unidad.
Si el suministro de la red pública es normal, intente
reconectar la alimentación de entrada y reinicie el UPS.
Número de modelo PSP350MT3-120U PSP500MT3-120U
Capacidad (VA/W) 350/210 500/300
Peso neto, en libras (kg) 6,4 (2,9) 8,8 (4,0)
Peso con embalaje, en libras (kg) 7,7 (3,5) 10,1 (4,6)
Dimensiones: ancho x profundidad x altura, pulgadas (mm) 3,4 x 8,5 x 9,9 (87 x 215 x 251)
Tensión de entrada 84-140 V CA
Frecuencia 50/60Hz ±5Hz
Tensión de salida (Suministro normal de la red pública) Normalmente 84-140 V CA
Tensión de salida (Funcionamiento a baterías) 120 V CA (±5%)
Forma de onda a baterías Onda sinusoidal escalonada
Tipo de batería VRLA - V CC x Ah x Cantidad 12 V x 5 Ah x 1 12 V x 7,2 Ah x 1
Tiempo de recarga típico Entre 6 y 8 horas para cargar al 90% de la capacidad nominal
Tiempo de duración de la batería* - Carga completa Entre 3 y 5 minutos
Tiempo de duración de la batería* - Media carga 10 minutos
Sonora y visual Alarma sonora / LED
Tomas de reserva NEMA 5-15R (3)
Tomas para protección contra sobretensión NEMA 5-15R (1)
Temperatura de operación, °F (°C) De 32 a 104 (De 0 a 40)
Temperatura de almacenamiento, °F (°C) De 5 a 104 (De -15 a 40)
Humedad relativa de operación/de almacenamiento De 0% a 90%, sin condensación
Clasificación EMI Apartado 15 de la FCC, Clase B
Agencia**
Seguridad Norma UL 1778 y marca “c-UL Listed”
EMC
Apartado 15 de la FCC, Clase B
IEC 61000-4-2 Descarga electrostática
IEC 61000-4-3 Campos E-RFI radiada
IEC 61000-4-4 Transientes eléctricas rápidas
IEC 61000-4-5 Sobretensión/Rayos
IEC 61000-4-6 RFI conducida
ANSI C62.41: Categoría A, Nivel 3 (sobretensiones)
Transporte Certificación ISTA del Procedimiento de prueba 1A
* El tiempo de duración de la batería puede variar dependiendo de la carga.
** El equipo Liebert PSP cumple con la Directiva de restricción de sustancias peligrosas (ROHS), que prohíbe el
uso de seis materiales peligrosos en la fabricación de equipos electrónicos, incluida la soldadura sin plomo.
Paso 1
Pasos2 y3
ATENCIÓN:
Riesgo de
descarga eléctrica

Transcripción de documentos

Liebert® PSP™ Guía de inicio rápido - 350 VA/500 VA, 120 V INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA TENER SIEMPRE A DISPOSICION Este manual contiene instrucciones importantes que hay que seguir durante la instalación y el mantenimiento del sistema de energía ininterrumpida (UPS). • Este equipo está diseñado para ser instalado en un ambiente controlado. • Temperatura ambiente máxima 104 °F (40 °C). ! PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, conéctelo sólo a un circuito con dispositivo de protección contra sobretensión con interruptor derivado, de 20 amperios máximo, en conformidad con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70. • No conecte equipos que puedan sobrecargar el UPS o requerir rectificación de media onda, como impresoras láser. • Conecte el UPS únicamente a un tomacorriente conectado a tierra que cumpla con los requisitos de seguridad eléctrica locales. • Ubique el UPS cerca de un tomacorriente de pared. No utilice cables de extensión entre el UPS y el tomacorriente. • El sistema Liebert PSP ha sido diseñado para uso exclusivo en oficinas pequeñas y el hogar; NO se recomienda su uso en aplicaciones de auxilio vital. • En caso de emergencia, presione el botón de encendido/apagado (On/Off) y desconecte el cable de alimentación del suministro eléctrico de CA para desactivar el UPS correctamente. • No conecte zócalos de terminales, ni supresores de sobretensión al UPS. • No intente reparar ninguna de las piezas internas del UPS, excepto cuando reemplace las baterías. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o el funcionamiento indebido del equipo y puede anularse la garantía. • Para asistencia técnica: • Visite www.liebert.com o • Envíe un correo electrónico a [email protected]. INSTALACIÓN Paso 1 Revise el paquete Paso 5 Revise el Indicador de fallas en el cableado del sitio Una vez recibido, revise el paquete y el UPS. Informe a la empresa transportista y al distribuidor si observa daños visibles. El paquete incluye: • Liebert PSP • Cable USB • Guía de inicio rápido El software MultiLink™ de Liebert se puede descargar del sitio Web de Liebert: multilink.liebert.com Cable USB • Revise la parte posterior del UPS para comprobar que el Indicador de fallas en el cableado del sitio NO esté encendido. Precaución: Si el Indicador de fallas en el cableado del sitio está encendido, haga revisar el cableado del tomacorriente de pared por un electricista calificado para que solucione cualquier problema que pueda existir. Paso 6 Conecte las cargas Guía de inicio rápido UPS Consulte en el Paso 8 las instrucciones de instalación. Paso 2 Decida dónde va a colocar el sistema UPS El UPS se debe colocar en interiores, protegido del agua y no debe exponerse a la luz directa del sol ni a calor excesivo. Para una correcta ventilación del equipo, deje una separación mínima de 4" (100 mm) a cada lado de la unidad. El UPS cuenta con tres tomas de reserva de la batería que suministran la alimentación cuando el UPS funciona a batería. También cuenta con una toma sólo para sobretensión (consulte la Figura 2 más abajo). • Conecte las cargas a las tomas de reserva de la batería ubicadas en la parte posterior del UPS. Precaución: No conecte impresoras láser al UPS. Paso 7 Conecte la protección contra sobretensión El UPS tiene dos conectores de cable para líneas de red (consulte la Figura 2 más abajo). • Conecte un cable de red de una línea al conector de entrada (IN) de protección de red contra sobretensión, La batería del UPS no viene cargada de fábrica. Se DEBE cargar antes de usar el sistema. ubicado en la parte posterior del UPS. • Conecte el cable de alimentación del UPS a un tomacorriente de pared y deje cargar al • Conecte un cable de red desde el conector de salida (OUT) menos por ocho horas. La unidad se puede cargar encendida o apagada. ubicado en la parte posterior del UPS a un puerto de PC o dispositivo de red, como por ejemplo un enrutador. Nota: Para almacenar la batería, cárguela cada seis meses si la va a conservar a una temperatura entre 5 °F y 85 °F (-15 °C a 29 °C), o cada tres meses si la va a conservar a una temperatura de 86 °F (30 °C) o superior. Paso 3 Cargue la batería del UPS antes de usar el sistema Paso 8 Instale el software MultiLink de Liebert Para comenzar a utilizar el software MultiLink de Liebert: • Instale el software. Una vez que la batería esté completamente cargada: Consulte las instrucciones de instalación en la guía de inicio rápido o en el manual del usuario de MultiLink de Liebert. • Presione el botón de encendido/apagado para encender el UPS (consulte la Figura 1 más abajo). • Conecte un extremo del cable USB (incluido) al puerto USB ubicado en la parte posterior del UPS. Conecte el otro extremo La luz indicadora LED 1 se debe encender (en verde), lo que indica que el UPS está al puerto USB de la computadora. funcionando en modo Normal. Consulte las instrucciones de instalación en el manual del usuario de MultiLink de Liebert. Nota: Emerson recomienda conectar el cable USB directamente a la computadora SIN utilizar un concentrador (hub) USB. Paso 4 Ponga en marcha el UPS CONTROLES Y CONEXIONES DEL UPS Figura 1 - Indicadores LED del panel frontal Botón de encendido/apagado LED 1 (verde) Símbolo de sobrecarga LED 2 (rojo = falla; ámbar = sobrecarga) ! Símbolo de red pública Figura 2 - Panel posterior Conectores de entrada RJ-45 (2) Protección de red Símbolo de falla EM ERSON Network Power Lieber t ™ ® Indicador de fallas en el cableado del sitio Interfaz USB Protector de circuitos reiniciable PSP AC Power System Tomacorriente de protección contra sobretensión (1) NEMA 5-15R Tomas de reserva para batería (3) NEMA 5-15R Estado, condiciones de alarma y alertas del UPS Condición Indicador LED Color Fijo/Intermitente Alarma sonora Modo Normal LED 1 Verde Fijo (sin intermitencia) (Ninguna) Modo de Funcionamiento a baterías LED 1 Verde Intermitente cada 3 segundos Cada 3 segundos Batería baja LED 1 Verde Intermitente cada segundo hasta finalizar la descarga (EOD) Cada 1 segundo Sobrecarga LED 2 Ámbar Fijo (sin intermitencia) hasta que la carga baja o el interruptor se desconecta Continua Reemplazo de baterías LED 2 Rojo Intermitente cada segundo durante 5 segundos Cada segundo durante 5 segundos Falla LED 2 Rojo Fijo (sin intermitencia) hasta que el UPS se apaga después de 5 segundos Continua hasta que el UPS se apaga REEMPLAZO DE LA BATERÍA De no llevarse a cabo por técnicos especialistas en baterías, el mantenimiento o la revisión técnica de las baterías debe efectuarse bajo la supervisión de los mismos y, en todo caso, tomando todas las precauciones necesarias. Al cambiar las baterías, asegúrese de utilizar el mismo tipo y tamaño de baterías. ! PRECAUCIÓN No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. ! PRECAUCIÓN No abra, ni desarme las baterías. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos. Es tóxico. Este producto ha sido diseñado para equipos de 120 V. Para reemplazar la batería: 1. Apague todas las cargas conectadas, luego apague el UPS y desconecte el cable de alimentación de entrada. (Las baterías NO se pueden reemplazar con el equipo encendido). 2. Coloque el UPS cuidadosamente sobre su lado izquierdo, como se muestra en el diagrama. 3. Utilice un destornillador Phillips n° 1 para retirar los cuatro tornillos de la cubierta derecha, luego deslice la cubierta derecha hacia arriba y retírela. 4. Retire el cable negro del terminal negativo (-) y el cable rojo del terminal positivo (+). 5. Extraiga la batería del UPS con cuidado. Atención: Riesgo de descarga eléctrica. 6. Compruebe que la batería de reemplazo coincida con las dimensiones y especificaciones de la batería. 7. Conecte los terminales de la batería a la batería nueva. Asegúrese de volver a conectar el cable rojo al terminal positivo (+) y el cable negro al terminal negativo (-). Nota: Pueden producirse chispas pequeñas en los conectores de la batería durante la reconexión. Tenga precaución para que los terminales positivo y negativo de la batería no entren en cortocircuito al reemplazar la batería. 8. Coloque la batería en el UPS. 9. Compruebe la correcta alineación del panel frontal y luego vuelva a colocar la cubierta derecha. Ajuste en forma uniforme los cuatro tornillos que retiró en el Paso 3. (NO ajuste demasiado los tornillos). Deseche la batería usada debidamente en un centro de reciclaje adecuado. ATENCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica Paso 1 Pasos 2 y 3 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el UPS detecta una falla, consulte en la tabla a continuación las posibles causas y soluciones. Para mayor asistencia, comuníquese con su representante local de Emerson Network Power. Falla Posibles causas El suministro de la red eléctrica es normal, pero el indicador LED 1 no se enciende. El indicador LED 1 se enciende en forma intermitente (verde) cada 3 segundos, pero no hay alimentación de salida. El zumbador de la alarma suena continuamente hasta que se normalice el suministro de la red pública. El UPS no brinda a los equipos el tiempo de respaldo esperado. El UPS está encendido y conectado a la alimentación de entrada, pero no funciona correctamente. Soluciones Es posible que el UPS no esté encendido. Es posible que el cable de alimentación no esté conectado correctamente. El interruptor de entrada corriente arriba puede haberse desconectado. • Presione el botón de encendido/apagado para encender el UPS. • Conecte bien el cable de alimentación a un tomacorriente de pared. • Restablezca el interruptor de entrada. El voltaje de la batería puede ser demasiado bajo. • Recargue el UPS durante 8 horas. El UPS puede estar sobrecargado (revise el indicador LED 2). • Desconecte algunos equipos del UPS. Se agotó la vida útil de la batería del UPS. • Reemplace la batería interna. El suministro de la red pública puede estar fuera del rango de operación de la unidad. • Si el suministro de la red pública es normal, intente reconectar la alimentación de entrada y reinicie el UPS. ESPECIFICACIONES Número de modelo Capacidad (VA/W) Peso neto, en libras (kg) Peso con embalaje, en libras (kg) Dimensiones: ancho x profundidad x altura, pulgadas (mm) Tensión de entrada Frecuencia Tensión de salida (Suministro normal de la red pública) Tensión de salida (Funcionamiento a baterías) Forma de onda a baterías Tipo de batería VRLA - V CC x Ah x Cantidad Tiempo de recarga típico Tiempo de duración de la batería* - Carga completa Tiempo de duración de la batería* - Media carga Sonora y visual Tomas de reserva Tomas para protección contra sobretensión Temperatura de operación, °F (°C) Temperatura de almacenamiento, °F (°C) Humedad relativa de operación/de almacenamiento Clasificación EMI Agencia** Seguridad PSP350MT3-120U PSP500MT3-120U 350/210 500/300 6,4 (2,9) 8,8 (4,0) 7,7 (3,5) 10,1 (4,6) 3,4 x 8,5 x 9,9 (87 x 215 x 251) 84-140 V CA 50/60Hz ±5Hz Normalmente 84-140 V CA 120 V CA (±5%) Onda sinusoidal escalonada 12 V x 5 Ah x 1 12 V x 7,2 Ah x 1 Entre 6 y 8 horas para cargar al 90% de la capacidad nominal Entre 3 y 5 minutos 10 minutos Alarma sonora / LED NEMA 5-15R (3) NEMA 5-15R (1) De 32 a 104 (De 0 a 40) De 5 a 104 (De -15 a 40) De 0% a 90%, sin condensación Apartado 15 de la FCC, Clase B Norma UL 1778 y marca “c-UL Listed” Apartado 15 de la FCC, Clase B IEC 61000-4-2 Descarga electrostática IEC 61000-4-3 Campos E-RFI radiada EMC IEC 61000-4-4 Transientes eléctricas rápidas IEC 61000-4-5 Sobretensión/Rayos IEC 61000-4-6 RFI conducida ANSI C62.41: Categoría A, Nivel 3 (sobretensiones) Transporte Certificación ISTA del Procedimiento de prueba 1A * El tiempo de duración de la batería puede variar dependiendo de la carga. ** El equipo Liebert PSP cumple con la Directiva de restricción de sustancias peligrosas (ROHS), que prohíbe el uso de seis materiales peligrosos en la fabricación de equipos electrónicos, incluida la soldadura sin plomo. © 2009 Liebert Corporation Reservados todos los derechos en todo el mundo. Especificaciones sujetas a modificaciones sin previo aviso. ® Liebert es marca comercial registrada de Liebert Corporation. Todos los nombres mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. SL-23285SP_REV0_03-09 Asistencia/Servicio técnico 800-222-5877 (Fuera de los EE.UU. 614-841-6755) [email protected] Sitio Web: www.liebert.com Estados Unidos 1050 Dearborn Drive P.O. Box 29186 Columbus, OH 43229
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Emerson 350-650VA Guía de inicio rápido

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía de inicio rápido