Schwinn Journey 8.5 Treadmill Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO
870 / 8.5
2
Instrucciones de seguridad importantes: Ensamblaje 3
Etiquetas de advertencias de seguridad / Número de
serie 6
Instrucciones para la conexión a tierra 7
Procedimiento de parada de emergencia 7
Especicaciones 8
Piezas 9
Tornillería 10
Herramientas 10
Antes del ensamblaje 10
Ensamblaje 11
Traslado de la máquina 22
Despliegue de la máquina 23
Nivelación de la máquina 24
Características 25
Características de la consola 26
Operaciones 33
Inicio 33
Modo de encendido/reposo 34
Programa de inicio rápido 35
Perlesdeusuario 35
Programasdeperles 38
Pantalla de comparación con el andador 41
Pantalla de puntuación de acondicionamiento
físico 42
Interrupción o detención 44
Modo de resultados/enfriamiento 44
Estadísticas GOAL TRACK 44
Mododeconguracióndelaconsola 46
Mantenimiento 47
Limpieza 47
Ajustedelabandadedeslizamiento 48
Alineacióndelabandadedeslizamiento 48
Lubricación de la banda de deslizamiento 49
Piezas para mantenimiento 51
Solución de problemas 53
ÍNDICE
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o problemas
con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a su distribuidor local,
visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR
97230 USA | Impreso en China | © 2016 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden
estar registradas en otras países o países o estar protegidas por el derecho civil. Polar®, OwnCode®, MyFitnessPal®, WD-40® y Lube-N-
Walk® son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes :
Esteíconosignicaunasituaciónposiblementeriesgosaque,denoevitarse,podríaprovocarlamuerteolesiones
graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
!
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. Lea y comprenda todo el manual.
Conserve el manual para futuras consultas.
!
Parareducirelriesgodedescargaseléctricasoelusonosupervisadodelequipo,siempredesconectela
máquina del tomacorriente eléctrico inmediatamente después del uso y antes de la limpieza.
!
Parareducirelriesgodequemaduras,descargaseléctricasolesionesalaspersonas,leaycompren-
da todo el Manual del usuario. De no seguir estas instrucciones se podría producir una descarga
eléctrica grave o posiblemente mortal u otra lesión grave.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
• Antesdecadauso,revisesihaydañosenelcabledealimentación,piezassueltasoseñalesdedesgasteenla
máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
información sobre reparación.
El artículo no está diseñado para que lo usen personas con padecimientos médicos en los casos en que dichos pa-
decimientos quizá repercutan en la operación segura de la cinta para correr o que representen un riesgo de lesiones
para el usuario.
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
Nunca haga funcionar la cinta para correr con las aberturas de aire obstruidas. Mantenga las aberturas libres de
pelusa,cabellosyobstruccionessemejantes.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
• Asegúresederealizarelensamblajeenunáreadetrabajoadecuada,alejadadetranseúntesyterceraspersonas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona
para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos
pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
• Nointentecambiareldiseñonilafuncionalidaddeestamáquina.Silohace,podríaponerenriesgolaseguridadde
la máquina e invalidará la garantía.
• Sinecesitareemplazarpiezas,usesolotornilleríaypiezasderepuestooriginalesdeSchwinn. No usar repuestos
originalespuedeprovocarriesgosparalosusuarios,impedirquelamáquinafuncionecorrectamenteeinvalidarla
garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su
correcto funcionamiento según el manual.
• Utiliceestamáquinaúnicamenteparaelusopretendido,talycomosehadescritoenestemanual.Noutilice
dispositivos que no estén recomendados por el fabricante.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o
un funcionamiento incorrecto.
Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección
"Instrucciones para la conexión a tierra").
• Mantengaelcabledealimentaciónalejadodelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
4
No la ponga en funcionamiento donde se estén usando productos en aerosol.
• Paradesconectarla,pongatodosloscontrolesenlaposicióndeapagadoyluegoretireelenchufedeltomacorriente.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de determinados
dispositivosmédicosacortadistancia.Losusuariospodríanacercarsealosimanesduranteelensamblaje,el
mantenimientooelusodelproducto.Envistadelaevidenteimportanciadeestosdispositivos,comounmarcapasos,
es importante que consulte a su proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo. Consulte la sección
“Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la ubicación de los imanes en este
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Esteíconosignicaunasituaciónposiblementeriesgosaque,denoevitarse,podríaprovocarlamuerteolesiones
graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que una de las etiquetas de
advertenciasesuelta,estáilegibleosedesprende,comuníqueseconsudistribuidorlocalparaobteneretiquetasde
reemplazo.
!
Parareducirelriesgodedescargaeléctricaoelusonosupervisadodelequipo,siempredesenchufeel
cabledealimentacióndeltomacorrientedeparedydelamáquina,yespere5minutosantesdelalimp-
ieza,elmantenimientoolareparacióndelamáquina.Pongaelcabledealimentaciónenunlugarseguro.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características
de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión
enelpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantes
de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
• Antesdecadauso,revisesihaydañosenelcabledealimentación,conectordealimentación,piezassueltaso
señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener información sobre reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lb). No la use si excede este peso.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
Use siempre un par de zapatos atléticos con suela de goma al usar esta máquina. No use la máquina descalzo o
solamente en calcetines.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
• Tengacuidadoalsubirseyalbajarsedelamáquina.Antesdecaminarenlabandadedeslizamiento,uselos
posapiés provistos para mayor estabilidad.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados.
Deje un espacio de al menos 0.6 m (24 in) a cada lado de la máquina y de 2 m (79 in) detrás de la máquina. Esta es
ladistanciadeseguridadrecomendadaparateneraccesoalamáquina,transitaralrededordeellaybajarseencaso
deemergencia.Cuandolamáquinaestéenuso,mantengaatercerosfueradeestaárea.
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
• Lea,comprendaypruebeelprocedimientodeparadadeemergenciaantesdeluso.
Mantenga la banda de deslizamiento limpia y seca.
5
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
No se pare sobre la cubierta del motor o cubierta frontal de la máquina.
• Mantengaelcabledealimentaciónalejadodelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
La máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Ningún otro aparato debe estar
conectado al circuito.
Siempre conecte el cable de alimentación a un circuito que tenga capacidad para resistir 15 amperios sin aplicar
ninguna otra carga.
Conecte esta máquina a un tomacorriente que esté correctamente conectado a tierra; pida ayuda a un electricista
certicado.
No la ponga en funcionamiento donde se estén usando productos en aerosol.
• Nopermitaqueentrelíquidoalcontroladorelectrónico.Siestoocurriera,untécnicoespecialistadeberáinspeccionar
y probar la seguridad del controlador antes de que se vuelva a utilizar.
No retire la cubierta del motor de la máquina; contiene voltajes peligrosos. Solo el personal de asistencia técnica
calicado
puede dar servicio a los componentes.
La instalación eléctrica de la residencia donde se utilizará la máquina debe cumplir los requisitos locales y
provinciales aplicables.
• Parahacerejercicioenestamáquina,senecesitanbuenacoordinaciónyequilibrio.Asegúresedepreverquepueden
ocurrircambiosenlavelocidaddelabandayelángulodeinclinacióndelaplataformadurantelosentrenamientos,y
preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Una máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
• Utiliceestamáquinaúnicamenteparaelusopretendido,talycomosehadescritoenestemanual.Noutilice
dispositivos que no estén recomendados por el fabricante.
• Esteequiponoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,osinexperiencianiconocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucciónparael
uso del equipo a cargo de una persona responsable de su seguridad.
6
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SE-
GURIDAD Y NÚMERO DE SERIE
Número de
serie
Especicacióndelproducto
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones para las personas: Para evitar
lesiones,extremeprecaucionesalsubirseobajarse
de la banda en movimiento. Antes de utilizar la
máquina,leaelmanualdeinstrucciones.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarlamáquina,leaycomprenda
elManualdelusuario,incluidastodaslas
advertencias.
Inspeccione el producto antes de usarlo.
No lo use si hay piezas que necesiten
reparaciones.
Mantenga siempre a los niños y mascotas
alejados de esta máquina.
No está diseñada para que la usen personas
menores de 14 años de edad.
Esta máquina es solo para uso doméstico.
Sea precavido cuando utilice este equipo; de
locontrario,puederesultarlesionado.
Conelndeevitarlesiones,páresesobrelos
posapiés antes de iniciar la máquina.
El peso máximo de usuario para esta
máquina es 136 kg (300 lb).
Reemplace cualquier etiqueta de
"Precaución","Advertencia"o"Peligro"en
casodequepresentedaños,seailegibleose
desprenda.
La frecuencia cardíaca mostrada en la
consola es una aproximación y deberá
utilizarse solamente como referencia.
Cuandoestamáquinanoestéfuncionando,
retire la llave de seguridad y manténgala
fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: mantenga siempre a los
niños pequeños alejados de esta máquina. El
contactoconlasupercieenmovimientopuede
provocar quemaduras graves por fricción.
7
Instrucciones para la conexión a tierra
Esteproductosedebeconectaratierra.Sipresentafallasodejadefuncionar,laconexiónatierraofreceeltrayecto
demenorresistenciaalacorrienteeléctrica,andedisminuirelriesgodedescargaeléctrica.Esteproductoincluyeun
cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente adecuado con la instalación y la conexión a tierra debidas de conformidad con todos los códigos y
reglamentos.
!
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descargaeléctrica.Consulteaunelectricistaotécnicodeservicioscerticadoencasodetenerdudas
respectoalaadecuadaconexiónatierradelproducto.Nomodiqueelenchufedelproducto;sinocalza
eneltomacorriente,hagaqueunelectricistacerticadoinstaleuntomacorrientecorrecto.
Si conecta la máquina en un tomacorriente con GFI (interrupción por falla de conexión a tierra) o AFI (interrupción
porfalladearco),elfuncionamientodelamáquinapuedeprovocarqueelcircuitosedesconecte.Estamáquinaestá
diseñada para utilizarse en un circuito con una capacidad nominal de 127 V y tiene un enchufe de conexión a tierra
parecido al enchufe ilustrado a continuación. Puede utilizarse un adaptador temporal parecido al adaptador ilustrado
paraconectaresteenchufeaunreceptáculodedospoloscomosemuestra,encasodequenoestédisponibleun
tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Tornillo metálico
Lengüeta para
el tornillo de
conexión a
tierra
Adaptador
Caja de
tomacorriente
conectado a
tierra
Tomacorriente
conectado a tierra
Pasador de
conexión a tierra
Debeutilizarseunadaptadortemporalúnicamentehastaqueunelectricistacerticadoinstaleuntomacorriente
debidamente conectado a tierra. La lengüeta para el tornillo de conexión a tierra debe estar conectada a una tierra
permanente como una cubierta de caja de tomacorriente debidamente conectado a tierra. Cada vez que se utilice el
adaptador,untornillometálicodebemantenerloensulugar.
Procedimiento de parada de emergencia
Lamáquinadelacintaparacorrerposeeunallavedeseguridadquepuedeevitarlelesionesgraves,asícomoimpedir
que los niños jueguen con la máquina o sean lesionados por ella. Si la llave de seguridad no se inserta correctamente en
laaberturaparalallavedeseguridad,labandanofuncionará.
!
Duranteelentrenamiento,siempresujeteasuropaelclipdelallavedeseguridad.
Cuandouselamáquina,quitelallavedeseguridadsoloencasodeemergencia.Sisequitalallavemientras
lamáquinaestáfuncionando,estasedetendrárápidamente,loquepuedeprovocarunapérdidadeequilibrioy
posibles lesiones.
Paraunalmacenamientosegurodelamáquinayparaevitarelfuncionamientonosupervisadodelamisma,
siempre quite la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de pared y de la
entrada de CA. Ponga el cable de alimentación en un lugar seguro.
La consola desplegará “+ SAFETY KEY” en caso de una falla de la llave de seguridad. La máquina de la cinta para correr
nocomenzaráunentrenamiento,opausaráyborraráunentrenamientoactivo,cuandoseretirelallavedeseguridad.
Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente conectada en la consola.
8
ESPECIFICACIONES
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lbs)
Área de superfi cie total (base) del equipo: 17522.4 cm
2
Requisitos de energía:
Voltaje de funcionamiento: 127V~
Corriente de funcionamiento: 15 A
Aprobaciones normativas:
UL1645 Ed. 5 Estándar de seguridad: masajes a motor y equipo para ejercicios
CSA 22.2 No. 68-09 Artefactos a motor (para el hogar y comerciales)"
Altura de inclinación máxima de la plataforma: 43,69cm(15.1 in)
Peso de ensamblaje: aproximadamente 97.5 kg (215 lb)
Aprobaciones normativas: Emisión de ruido: menos de 70 db prome-
dio sin carga. La emisión de ruido bajo carga es mayor a la emisión sin carga.
Cumple lo siguiente:
Cumplimiento con la FCC
!
Loscambiosolasmodicacionesaestaunidadquenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
La máquina y el suministro de energía cumplen lo dispuesto en la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está
supeditadaalassiguientesdoscondiciones:(1)Estedispositivonodebeprovocarinterferenciasdañinas,y(2)este
dispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquequizáprovoqueunaoperación
indeseable.
Nota: Esta máquina y el suministro de energía han demostrado en pruebas que cumplen los límites para un dispositivo
digitaldeClaseB,deacuerdoconlaParte15delasReglasdelaFCC.Dichoslímitesestándestinadosaofrecer
protecciónrazonablecontralasinterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usay
puedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
interferencias dañinas a las comunicaciones radiales.
Sinembargo,noexistengarantíasdequenovayanaocurririnterferenciasenunainstalacióndeterminada.Sieste
equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar apagando y
encendiendoelequipo),recomendamosalusuarioqueintentecorregirlainterferenciatomandounaomásdelas
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto a aquel donde está conectado el receptor.
•Paraobtenerayuda,consultealdistribuidoroauntécnicoenradio/TVexperimentado.
146.3 cm
( 57.6” )
89.4 cm
( 35.2” )
196 cm
( 77.2” )
NO elimine este producto como un residuo. Este producto debe ser reciclado. Para desechar este producto cor-
rectamente, siga los métodos recomendados en un centro aprobado de residuos.
9
Artículo
Cant.
Descripción Artículo
Cant.
Descripción
1 1 Ensamblaje de la consola 10 1 Cubiertadelabase,izquierda
2 1 Parte posterior de la consola 11 1 Asimiento,inferiorizquierdo
3 1 Bandeja,izquierda 12 1 Soportevertical,izquierdo
4 1 Bandeja,derecha 13 1 Asimiento,superiorizquierdo
5 1 Asimiento,superiorderecho 14 1 Cable de alimentación
6 1 Asimiento,inferiorderecho 15 1 Banda de pecho de frecuencia
cardíaca
7 1 Soportevertical,derecho 16 1 Llave de seguridad
8 1 Cubiertadelabase,derecha 17 1 Cable de MP3 (no se muestra)
9 1
Ensamblaje de la base (
* )
18 1 Lubricantedesilicona,botella(nose
muestra)
!
NO CORTE la cinta de embalaje del ensamblaje de base hasta que se haya colocado con la
cara hacia arriba, como se muestra, en el espacio de trabajo adecuado ( * ).
PIEZAS
1
3
15
14
4
5
6
8
7
9
10
11
13
12
2
16
*
10
Herramientas
Incluidas
Artículo
Cant. Descripción
Artículo
Cant. Descripción
A
4
Tornillo hexagonal con hueco en la
cabeza,M8x50
E
12
Arandeladebloqueo,M8
B
8
Tornillo hexagonal con hueco en la
cabeza,M8x16
F
12
Arandelaplana,M8
C
12
TornillodecabezaPhillips,M5x14 G
10
Tornilloautorroscante,M4.2x16
D
4
Tornilloautorroscante,M3.9x16
TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS /
ANTES DEL ENSAMBLAJE
#2
6 mm
6 mm
A B D
C E F
G
3.97m ( 156.2” )
2.11m
( 83.2
)
0.6m
( 24” )
2m
( 79” )
0.6m
( 24” )
Antes del ensamblaje
Seleccioneeláreadondevaainstalaryhacerfuncionarlamáquina.Paraunfuncionamientoseguro,laubicacióndebe
sersobreunasupercieresistenteynivelada.Dispongadeunáreadeentrenamientodeunmínimode211.3cmx
396,7cm(83.2x156,2pulgadas).Asegúresedequeelespaciodeentrenamientoqueestáutilizandotengaespacio
libredealturaadecuado,segúnlaestaturadelusuarioylainclinaciónmáximadelamáquina.
Consejos básicos de ensamblaje
Alensamblarlamáquina,respeteestospuntosbásicos:
Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias para
cada paso del ensamblaje.
Conlasllavesrecomendadas,girelos
pernos y las tuercas hacia la derecha
(en dirección de las manecillas del reloj)
para apretar y hacia la izquierda (contra
la dirección de las manecillas del reloj)
parasoltar,salvoqueseinstruyaotra
cosa.
Alunirdospiezas,levántelassuave-
mente y mire a través de los orificios
para los pernos con el fin de ayudar
a insertar los pernos a través de los
orificios.
El ensamblaje puede requerir dos per-
sonas.
11
ENSAMBLAJE
!
NO CORTE la cinta de embalaje del ensamblaje de base hasta que se haya colocado con la
cara hacia arriba, como se muestra, en el espacio de trabajo adecuado ( * ).
1. Pliegue la plataforma sobre el armazón
Una vez que el ensamblaje de base se haya colocado adecuadamente en el espacio de trabajo, corte la cinta de embalaje.
Con la barra de apoyo que está debajo de la parte posterior de la banda de deslizamiento, levante la plataforma
completamente y active el elevador hidráulico. Revise que el elevador hidráulico quede asegurado correctamente en su lugar.
Use técnicas de izamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Doble rodillas y codos, mantenga la espalda recta
y jale hacia arriba igualmente con ambos brazos. Cerciórese de tener la fuerza física suficiente para levantar la
plataforma hasta que active el mecanismo de aseguramiento. Si es necesario, hágalo con otra persona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no quedan
aseguradas en su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar
dañada.
Cerciórese de que el mecanismo de aseguramiento esté activado. Empuje cuidadosamente la plataforma hacia atrás y
compruebe que no se mueva. Al hacerlo, manténgase alejado del trayecto de movimiento en caso de que el aseguramiento
de la cinta para correr no esté activado.
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan desestabilizar o
hacer caer.
9
8
12
2. Conecte los cables de entrada/salida (E/S) y acople los soportes verticales al armazón
Nota: No tuerza los cables. No apriete completamente la tornillería hasta que se le indique.
7
A
F
X4
E
12
B
F
X4
E
13
3. Despliegue la plataforma
Empuje ligeramente la plataforma hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte
superior del elevador hidráulico hasta que se suelte el tubo de aseguramiento y usted pueda jalar la plataforma ligeramente
hacia la parte posterior de la máquina. Mantenga arriba la parte posterior de la plataforma y muévase al otro lado de la
máquina.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma.
El elevador hidráulico está configurado para caer ligeramente. Sostenga la plataforma hasta aproximadamente 2/3 del
movimiento hacia abajo. Asegúrese de emplear la técnica de izamiento correcta; doble las rodillas y mantenga recta la
espalda. Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
14
4. Retire del ensamblaje de la consola la parte posterior de la consola
Nota: Quite la tornillería preinstalada.
2
*
#2
1
X4
15
5. Conecte los cables de E/S y acople la consola al ensamblaje del armazón
Nota: No tuerza los cables.
1
6mm
F
B
X4
E
16
6. Pliegue la plataforma y apriete TODA la tornillería de los pasos anteriores
7. Coloque las cubiertas de la base sobre el ensamblaje del armazón y después despliegue de la plataforma
Nota: Despliegue la plataforma después de que las cubiertas de la base se hayan colocado sobre el ensamblaje
del armazón. No se usa tornillería para las cubiertas de la base ni estas se encajan sobre el ensamblaje del
armazón.
8
10
8
10
17
8. Conecte las cubiertas del manubrio al ensamblaje del armazón
AVISO: Las piezas tienen una señal que indica el lado derecho (“R”) e izquierdo (“L”) para ayudarle con el ensamb-
laje.
13
5
C
#2
X8
18
9. Acople la parte posterior de la consola al ensamblaje del armazón
AVISO: Acople la tornillería marcada a continuación con el ( * ) en primer lugar, después la tornillería con el ( ** ), segui-
da de la tornillería restante.
G
X10
#2
2
*
*
**
**
19
6
11
D
D
C
C
X2
#2
10. Acople las cubiertas inferiores del manubrio al ensamblaje del armazón
AVISO: Las piezas tienen una señal que indica el lado derecho (“R”) e izquierdo (“L”) para ayudarle con el ensamb-
laje.
20
11. Encaje las bandejas en el ensamblaje de la consola
AVISO: Los bordes de las bandejas deben quedar al ras con la cara de la consola.
4
3
21
12. Conecte el cable de alimentación y la llave de seguridad al ensamblaje del armazón
Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección “Instruc-
ciones para la conexión a tierra”).
13. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén correctamente ens-
amblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcio-
namiento según el Manual del usuario.
14
16
22
Traslado de la máquina
La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Tenga cuidado al mover la máquina. La cinta para
correrespesadaypuedeserincómoda.Asegúresedetenerlafuerzafísicasucienteparamoverlamáquina.Sies
necesario,hágaloconotrapersona.
1. Asegúrese de que el interruptor esté en Off (apagado) y de que el cable de alimentación esté desconectado.
Nunca levante la parte delantera de la máquina para moverla o transportarla. Las partes giratorias o móviles
pueden aplastarlo y provocarle lesiones.
2. Antesdemoverlacintaparacorrer,debeplegarla.Nuncamuevalacintaparacorrersinoestáplegada.
3. Asegúresedequehayasucienteespaciolibreencimayalrededordelacintaparacorrer.Asegúresedequeno
haya objetos que puedan derramarse o bloquear la posición totalmente plegada.
Asegúrese de que haya espacio libre adecuado de altura para la plataforma elevada.
4. Conlabarradeapoyoqueestádebajodelaparteposteriordelabandadedeslizamiento,levantelaplataforma
completamente y active el elevador hidráulico. Revise que el elevador hidráulico quede asegurado correctamente en
su lugar
Usetécnicasdeizamientoyprecaucionesdeseguridadapropiadas.Doblerodillasycodos,mantengalaespalda
rectayjalehaciaarribaigualmenteconambosbrazos.Asegúresedetenerlafuerzafísicasucienteparalevantar
laplataformahastaqueactiveelmecanismodebloqueo.Siesnecesario,hágaloconotrapersona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no se
bloquean en su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar
dañada.
5. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Empuje cuidadosamente hacia atrás la cinta para correr y
compruebequenosemueva.Alhacerlo,manténgasealejadodeltrayectodemovimientoencasodequeelbloqueo
de la cinta para correr no esté activado.
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan desestabilizar
o hacer caer.
No conecte el cable de alimentación ni trate de hacer funcionar la cinta para correr en posición plegada.
6. Incline cuidadosamente el armazón de base de la cinta para correr plegada una pequeña distancia hacia atrás sobre
las ruedas de transporte a la vez que sostiene la barra de apoyo.
ANTES DE COMENZAR
23
Nouselaconsola,elmanubrionilaplataformaparalevantaromoverlacintaparacorrer.Lacintaparacorrer
puede dañarse.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma levantada.
7. Haga rodar la máquina sobre las ruedas de transporte hasta su nueva ubicación.
No ponga objetos en el lugar donde estaría la plataforma si esta se baja.
AVISO: Mueva la máquina con cuidado para que no golpee otros objetos. Ello puede dañar la operación de la consola.
8. Antesdeutilizarlamáquina,consulteelprocedimientodenominado"Desplieguedelamáquina"deestemanual.
Despliegue de la máquina
1. Asegúresedequehayaespaciosucienteparabajarlaplataforma.
Mantenga un espacio libre mínimo detrás de la máquina de 79 in (2 m) y de 24 in (0.6 m) a cada lado. Esta es la
distanciadeseguridadrecomendadaparateneracceso,moverseybajarseencasodeemergenciadelamáquina.
Ubiquelamáquinasobreunasupercielimpia,resistente,niveladayqueestélibredematerialesnodeseados
u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para moverse libremente con un área libre de entrenamiento
suciente.Serecomiendacolocarunaesteradegomabajolamáquinaparaevitarlasdescargaselectrostáticasy
proteger el piso.
Asegúresedequeelespaciodeentrenamientoqueestáutilizandotengaespaciolibredealturaadecuado,segúnla
estatura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
2. Asegúrese de que no haya objetos sobre o alrededor de la cinta para correr que puedan derramarse o bloquear la
posición totalmente desplegada.
3. Empuje ligeramente hacia adelante la plataforma hacia la consola. Con el pie izquierdo empuje ligeramente hacia
adelante la parte superior del elevador hidráulico hasta que se suelte el tubo de bloqueo y usted pueda separar la
plataforma de la consola. Mantenga arriba la parte posterior de la plataforma y muévase al otro lado de la máquina.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma.
4. Elelevadorhidráulicoestáconguradoparacaerligeramente.Sostengalaplataformahastaaproximadamente2/3
del movimiento hacia abajo. Asegúrese de emplear la técnica de izamiento correcta; doble las rodillas y mantenga
recta la espalda. Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
24
Nivelación de la máquina
La máquina necesita estar nivelada si su área de entrenamiento no es plana. Para ajustar:
1. Instale la máquina en su área de entrenamiento.
2. Ajuste los niveladores hasta que todos hagan contacto con el piso.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina.
Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
3. Ajuste hasta que la máquina esté nivelada.
Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.
Camindora Correa
Su cinta para correr está equipada con una banda de deslizamiento duradera y de alta calidad diseñada para ofrecer mu-
chashorasdeservicioconable.Labandadedeslizamientodeunacintaparacorrerquenosehayautilizadoduranteun
tiempoprolongado,yaseaenelempaquedefábricaodespuésdelensamblaje,puedepresentarunruidoparecidoaun
golpeteo cuando se encienda. Dicho ruido se debe a que la banda se está adaptando a la curva de los rodillos delanteros
y traseros. Se trata de una ocurrencia común y no representa un problema de su máquina. Después de que la cinta para
corrersehayautilizadoduranteunperíododetiempobreve,elruidodesaparecerá.Lacantidaddetiempovariarásegún
la temperatura y la humedad del entorno donde se coloque la cinta para correr.
25
CARACTERÍSTICAS
A Puerto USB M Barras laterales posapiés
B Entrada para MP3 N Banda de deslizamiento y plataforma
C Bandeja para medios O Amortiguador
D Altavoz P Elevador hidráulico
E Consola Q Rueda para transporte
F Ventilador R Nivelador
G Bandeja para almacenamiento S Base
H Abertura de emergencia para llave de
seguridad
T Cubierta del motor
I Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
(CHR)
U Soportes verticales
J Barra Ergo V Interruptor de alimentación
K Manubrio W Entrada de CA
L Banda de pecho de frecuencia cardíaca X Receptor de frecuencia cardíaca (HR) de
telemetría (no mostrado)
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia
cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia. El ejercicio en exceso
puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de ejercitarse inmediatamente.
V
W
A
B
F
E
C
G
I
J
H
K
P
Q
R
R
S
U
M
N
T
L
D
O
26
INCLINE SPEED
www.schwinnconnect.com
Fitness Score
Características de la consola
La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia
mientras hace ejercicios. La consola tiene botones de control táctiles para navegar a través de los programas de
ejercicios.
Pantalla de la consola
Ícono del andador: representa la ubicación del andador durante un entrenamiento.
Luces indicadoras del usuario: las luces indicadoras del usuario muestran dónde está el usuario en relación con el
andador durante un entrenamiento.
Pantalla de puntuación de acondicionamiento físico: la pantalla de puntuación de acondicionamiento físico muestra la
puntuaciónactualdeacondicionamientofísicodelperldeusuarioseleccionado.
Pantallademetas:lapantallademetasmuestraeltipodemetaelegido(Distancia,TiempooCalorías)yelvalor
correspondiente.
Pantalla de ubicación del usuario: la pantalla de ubicación del usuario muestra la diferencia entre el usuario y el andador.
Lasechasavisansielusuarioestádelante(echaascendente)odetrás(echadescendente)delandador
BotónCOMPARE(Comparar):presióneloparaelegirelandadordeentrenamientodeseado.Promedio,Elmejoro
apagado.
BotónUSER(Usuario):presióneloparaelegirelperldeusuariodeseado.Seajustarálapantalladelusuarioactivo.
Botón de aumento (): aumenta el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles
Botón del ventilador
Pantalla de puntuación de
acondicionamiento físico
Pantalla de metas
Luces indicadoras
del usuario
Botones de
inclinación
predenida
Pantalla de
ubicación del
usuario
Botón Enter
de inclinación
Botones de
velocidad
predenida
Botón Enter
de velocidad
Ícono del andador
27
INCLINE SPEED
www.schwinnconnect.com
Fitness Score
Botón izquierdo (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones
BotónOK:conrmainformaciónounaselección
Botón de disminución (): disminuye el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles
Botón derecho (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones
Botón PROGRAMS (Programas): elige una categoría de programas de entrenamiento
Botonesdeinclinaciónpredenida:eligeunvalordeinclinaciónparalaplataforma.Despuésdepresionarunbotónde
inclinaciónpredenida,presioneelbotónEnterdeinclinaciónenmenosde12segundosparaquelaplataformaseajuste
a la inclinación deseada.
BotónEnterdeinclinación:activaelmotordeinclinaciónparaajustarlaplataformaalvalordeinclinaciónpredenida
seleccionado.
BotónSTART(Inicio):iniciaunentrenamientodeiniciorápido,comienzaunentrenamientoprogramadodespuésde
personalizarse para el usuario o reanuda un entrenamiento interrumpido.
Botón del ventilador: controla el ventilador de tres velocidades
BotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto):interrumpeunentrenamientoactivo,nalizaunentrenamientointerrumpidoosale al
menú anterior
Botonesdevelocidadpredenida:eligeunvalordevelocidadparalabandadedeslizamiento.Despuésdepresionarun
botóndevelocidadpredenida,presioneelbotónEnterdevelocidadenmenosde12segundosparaquelabandade
deslizamiento se ajuste a la velocidad deseada.
BotónEnterdevelocidad:ajustalavelocidaddelabandadedeslizamientoalvalordevelocidadpredenida
seleccionado.
Datos en la pantalla LCD
Pantalla de perfi les de programas
Lapantalladeperlesprogramasmuestraelperldelcursodelprogramadeentrenamiento.Unperldecursotiene16
columnas,osegmentos.Elperldecursotienedosvariablesporcadasegmento:inclinación(hexágonos,partesuperior)
yvelocidad(echas,parteinferior).
Mientrasmásintensosseanlosajustesdeinclinaciónovelocidad,másaltoseráelniveldelsegmentocorrespondiente.
El segmento intermitente muestra su intervalo actual.
Pantalla de
usuario activo
Guías de opciones
Categoría de
entrenamiento
Pantalladeperlesde
programas
Pantalla de
la zona de
frecuencia
cardíaca
28
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra la zona correspondiente al valor de frecuencia cardíaca actual del usuario actual.
Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada
(máx.,ejercicioanaeróbico,ejercicioaeróbico,quemadegrasaycalentamiento).
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
Nota: La pantalla de la zona de frecuencia cardíaca estará en blanco si no se detecta la frecuencia cardíaca.
Guías de opciones
Las guías de opciones informan al usuario cuál es su ubicación en una lista de opciones con alternativas del tipo "MÁS" y
"ANTERIORES".
Silasopcionesdeltipo"MÁS"(echadedisminución)estánactivas,habráopcionesadicionalesquepodránverse
al presionar el botón de disminución (). Las opciones del tipo "MÁS" se mantendrán activas hasta que el usuario
lleguealnaldelalista.Cuandoelusuariolleguealnaldelalistadeopciones,lasopcionesdeltipo"MÁS"(echade
disminución)sedesactivarán,yelbotóndedisminución() no ofrecerá más opciones.
Lasopcionesdeltipo"ANTERIORES"(echadeaumento)seactivantanprontocomoelusuariocomienceadesplazarse
a través de la lista. Utilice el botón de aumento () para ver las opciones anteriores.
Pantalla de usuario activo
Lapantalladeusuarioactivomuestracuálperldeusuarioestáelegidoactualmente.
Tiempo/vuelta (tiempo)
Elcampoindicadordeltiempomuestralacuentadeltiempototaldelentrenamiento,eltiempopromediocorrespondiente
alperldeusuariooeltiempototaldeoperacióndelamáquina.
Nota: Eltiempomáximoparaunentrenamientodeiniciorápidoesde9horas,59minutosy59segundos(9:59:59).
Lapantalladevueltas(tiempo)muestralacuentadeltiempodelavueltareciénconcluida.Duranteunentrenamiento,
este valor de entrenamiento se muestra únicamente cuando se concluye una vuelta.
Distancia/vuelta (cuenta)
La pantalla de distancia muestra la cuenta de la distancia (millas o kilómetros) del entrenamiento.
La pantalla de vueltas (cuenta) muestra el número total de vueltas concluidas durante el entrenamiento. Durante un
entrenamiento,estevalordeentrenamientosemuestraúnicamentecuandoseconcluyeunavueltaoduranteelmodode
resultadosdeentrenamiento(solovueltasconcluidas,sindecimales).
Nota:Ladistanciadeunavueltasepuedepersonalizarparacadausuarioenelmodo"Editarperldeusuario".La
distancia predeterminada es de 0.25 millas (0.4 km).
Frecuencia cardíaca (HR) / calorías
La pantalla de la frecuencia cardíaca muestra los latidos por minuto (LPM) provenientes del monitor de frecuencia
cardíaca. El ícono parpadeará cuando la consola reciba la señal de la frecuencia cardíaca.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente
como referencia.
29
Calorías
El campo indicador de las calorías muestra las calorías estimadas que ha quemado durante el entrenamiento.
Inclinación
La pantalla de inclinación muestra el porcentaje actual de inclinación de la plataforma.
Velocidad/ritmo
El campo indicador de la velocidad muestra la velocidad de la banda en millas por hora (mph) o kilómetros por hora
(km/h).
El campo indicador del ritmo muestra el tiempo actual para concluir una milla (o km) con el valor de velocidad actual.
Nota: El valor máximo para el campo del ritmo es 99:59.
Exportar los resultados del entrenamiento a una unidad de memoria USB
Esta máquina de ejercicios está equipada con un puerto USB y puede exportar los resultados de su entrenamiento a
unaunidaddememoriaUSB.Conlosentrenamientosexportadosdesdelamáquinadeejercicios,conectelaunidadde
memoria USB a una computadora y cargue el archivo a su cuenta Schwinn Connect™.
Nota: Parafuncionarcorrectamente,lasunidadesdememoriaUSBdebenestarformateadasenFAT32.
1. En la pantalla del modo de encendido, presione el botón User (Usuario) para elegir el perfil de usuario deseado.
2. Inserte la unidad de memoria USB al puerto correspondiente de la consola.
3. La consola mostrará la leyenda “SAVING TO USB” (Guardando a USB) seguida de “DO NOT REMOVE USB” (No retire la
USB). El perfil de usuario de ese momento comenzará a parpadear, para indicar que los resultados del entrenamiento se
están exportando a la unidad de memoria USB. No retire la unidad de memoria USB hasta que el perfil de usuario deje
de parpadear y la consola muestre la leyenda “REMOVE USB” (Retire la USB).
Nota: Si los resultados del entrenamiento alojados en la unidad de memoria USB son los actuales, la consola no
exportará el archivo otra vez. A medida que se concluyan más entrenamientos, la consola tardará más en exportar todos
los resultados del entrenamiento. Cuando se trate de exportaciones prolongadas, la consola mostrará un conteo del
estado de exportación (entrenamientos exportados / número total de entrenamientos).
4. Cuando concluya la exportación, el perfil de usuario dejará de parpadear, y la consola mostrará la leyenda “USB
COMPLETE” (USB terminada), seguida del indicador “REMOVE USB” (Retirar USB). Ahora podrá retirar la unidad de
memoria USB de forma segura.
5. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
Si se concluye un entrenamiento cuando una unidad de memoria USB ya esté insertada, la consola no exportará los
nuevos resultados del entrenamiento hasta que la consola salga del modo de resultados y muestre la pantalla del modo de
encendido.
Lleve un seguimiento de sus resultados en www.schwinnconnect.com
Aproveche Schwinn Connect™ para ver sus avances al paso del tiempo y comparta sus datos con MyFitnessPal
®
. Revise
sus entrenamientos y resultados lejos de la máquina y cuando sea práctico para usted. Schwinn Connect™ permite que un
valordeentrenamientoseseleccioneyproduzcagráficasconfinesderevisióncomparativasemanal,mensualoanual.
Si utiliza una unidad de memoria USB para importar resultados de entrenamiento a Schwinn Connect™:
1. Inserte la unidad de memoria USB con sus datos de entrenamiento a un dispositivo conectado a Internet.
2. Inicie sesión en Schwinn Connecten www.schwinnconnect.com.
3. Haga clic en el botón para cargar datos de la página web.
4. Enlaventanadiseñadaparacargararchivos,localicesuunidaddememoriaUSB.Elijaelarchivodedatosdeentre-
namiento a partir de la unidad de memoria USB y haga clic en el botón para cargar datos. Sus datos de entrenamiento
se cargarán a su cuenta.
30
Nota: el nombre del archivo de datos será el usuario seleccionado (“USER1.DAT”) o el nombre del usuario personal-
izado(porejemplo:“JOHN.DAT”),seguidodelformatodearchivo.DAT.
5. Para sincronizar sus datos de entrenamiento con MyFitnessPal
®
,elijalaopciónMenúenelmargensuperiorizquierdo
de la página web y elija la opción “Sincronizar con MyFitnessPal
®
.
Nota: Schwinn Connect™ sincronizará automáticamente sus entrenamientos con MyFitnessPal® después de la
sincronización inicial.
Puede encontrar una guía de usuario de Schwinn Connect™ en www.schwinnconnect.com.
Banda de pecho
El uso de la banda de pecho con transmisor de frecuencia cardíaca entregada le permite
controlar su frecuencia cardíaca en cualquier momento durante el entrenamiento.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de
ejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedicultadpararespirarosi
siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la
máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
El transmisor de frecuencia cardíaca se instala en una banda de pecho para mantener las
manos libres durante su entrenamiento. Para ponerse la banda de pecho:
1. Acople el transmisor a la banda de pecho elástica.
2. Ajuste la longitud de la banda para que calce de manera ceñida y cómoda contra su piel. Asegure la banda alrededor
desupechoconlacurvadeltransmisororientadahaciaarriba,justodebajodelosmúsculosdelpecho.
3. Separe el transmisor de su pecho y humedezca las dos áreas estriadas de los electrodos en la parte posterior.
4. Compruebequelasáreasdeloselectrodoshumedecidasseapoyenrmementecontrasupiel.
El transmisor enviará su frecuencia cardíaca al receptor de la máquina y se mostrarán sus latidos por minuto (LPM)
estimados.
Siempre quite el transmisor antes de limpiar la banda de pecho. Limpie periódicamente la banda de pecho con jabón
suaveyagua,yluegoséquelabien.Esposiblequeelsudorylahumedadresidualesmantenganactivoeltransmisory
consuman la batería del transmisor. Seque y limpie con un trapo el transmisor después de cada uso.
Nota:Noutiliceabrasivosniproductosquímicoscomolanadeacerooalcoholparalimpiarlabandadepecho,yaque
pueden causar un daño permanente a los electrodos.
Silaconsolanomuestraunvalordefrecuenciacardíaca,esposiblequeeltransmisorestéfallando.Asegúresedeque
las áreas de contacto texturizadas de la banda de pecho estén haciendo contacto con su piel. Es posible que deba
humedecer ligeramente las áreas de contacto. Revise que la curva del transmisor esté orientada hacia arriba. Si no
obtieneseñalonecesitaayudaadicional,comuníqueseconunrepresentantedeNautilus.
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
La supervisión de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejer-
cicio.Lossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR,porsusiglaeninglés)estáninstaladosparaenviarlas
señales de su frecuencia cardíaca a la consola. La consola también puede leer señales de HR de telemetría provenientes
de un transmisor de banda de pecho para frecuencia cardíaca que funcione en el rango de 4.5 a 5.5 kHZ.
Nota:LabandadepechoparafrecuenciacardíacadebeserunabandaparafrecuenciacardíacanocodicadadePo-
larElectroounmodelonocodicadocompatibleconPOLAR
®
. (Las bandas de pecho para frecuencia cardíaca
codicadasdePOLAR
®
como las bandas de pecho POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este equipo.)
31
Sitieneunmarcapasosuotrodispositivoelectrónicoimplantado,consulteasumédicoantesdeusarunabandade
pecho inalámbrica u otro monitor telemétrico de la frecuencia cardíaca.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los
sensoresdeCHRsonlaspiezasdeaceroinoxidabledelmanubrio.Parausarlos,coloquesusmanoscómodamenteal-
rededor los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la parte inferior de los sensores.
Sujételosconrmeza,perosindemasiadatensiónniholgura.Paraquelaconsoladetecteelpulso,ambasmanosdeben
estarencontactoconlossensores.Unavezquelaconsoladetectecuatroseñalesestablesdepulso,semostrarásu
frecuencia de pulso inicial.
Unavezquelaconsolatengasufrecuenciacardíacainicial,nomuevanicambiedelugarlasmanosdurante10a15
segundos.Laconsolavalidaráahoralafrecuenciacardíaca.Haymuchosfactoresqueinuyenenlacapacidaddelos
sensores para detectar la señal de su frecuencia cardíaca:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluidos los brazos) produce una señal eléctrica (ruido
muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un leve movimiento de la mano mientras está en contacto
con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y la loción para las manos pueden actuar como una capa aislante que reduce la potencia de la señal.
Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por las personas no son suficientemente potentes para que
las detecten los sensores.
La proximidad de otras máquinas electrónicas puede provocar interferencias.
Silaseñaldesufrecuenciacardíacapareceerráticaalgunavezdespuésdelavalidación,límpieselasmanos,limpielos
sensores y vuelva a intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Lafrecuenciacardíacamáximageneralmentedisminuyeconlaedad,comenzandoconunos220latidosporminuto
(LPM) en la niñez hasta llegar a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es
lineal,conunadisminucióndeaproximadamente1LPMporaño.Nohayindiciosdequeelentrenamientoinuyeen
la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias
cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
Elentrenamientoderesistenciainuyeensufrecuenciacardíacaenreposo.Eladultotípicotieneunafrecuencia
cardíacaenreposodeunos72LPM,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedentener40LPMomenos.
Latabladefrecuenciacardíacaesunaestimacióndelazonadefrecuenciacardíaca(HRZ,porsusiglaeninglés)que
esecazparaquemargrasaymejorarsusistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían;porlotanto,suHRZ
podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzaraunritmolentoyaumentargradual-
mente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 50 y el 70 % de su frecuencia cardíaca máxima.
Continúeaeseritmo,manteniendosufrecuenciacardíacaenesazonaobjetivodurantemásde20minutos.Mientras
mástiempomantengasufrecuenciacardíacaobjetivo,másgrasaquemarásucuerpo.
32
Elgrácoesunapautaconcisaquedescribelasfrecuenciascardíacasobjetivoquesesugierengeneralmenteenfunción
delaedad.Talcomoseindicóantes,sufrecuenciacardíacaobjetivoóptimapuedesermásaltaomásbaja.Consultea
su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota:Aligualquecontodoslosregímenesdeejerciciosyacondicionamientofísico,usesiempresumejorcriteriocu-
ando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio.
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
33
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como
referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Sesugierelarealizacióndealgunosestiramientosdecalentamiento,queleayudaránaprepararsucuerpo,antesde
los entrenamientos.
Inicio
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
Ubiquelamáquinasobreunasupercielimpia,resistente,niveladayqueestélibredematerialesnodeseados
u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para moverse libremente con un área libre de entrenamiento
suciente.Serecomiendacolocarunaesteradegomabajolamáquinaparaevitarlasdescargaselectrostáticasy
proteger el piso.
Asegúresedequeelespaciodeentrenamientoqueestáutilizandotengaespaciolibredealturaadecuado,segúnla
estatura del usuario y la inclinación máxima de la plataforma.
1. Conlamáquinadeejerciciosensuáreadeentrenamiento,reviselabandadedeslizamientoparacomprobarque
estécentradayalineada.Encasonecesario,consulteelprocedimiento"Alineacióndelabandadedeslizamiento"de
la sección "Mantenimiento" del presente manual.
Los bordes de la banda de deslizamiento deben estar debajo de las barras laterales posapiés. Si se posible ver un
borde de la banda de deslizamiento, no haga funcionar la máquina. Ajuste la banda de deslizamiento hasta que los
bordes no puedan verse y estén debajo de las barras laterales posapiés. Consulte el procedimiento de alineación de la
banda de deslizamiento.
Nota: Esta máquina es solo para uso doméstico.
2. Examine si hay algún objeto debajo de la banda de deslizamiento. Asegúrese de que esté despejado debajo de la
máquina.
3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de pared CA correctamente conectado a tierra.
No pise el cable de alimentación y enchúfelo.
Nota: Lamáquinaestádiseñadaparaenchufarsedirectamenteauntomacorrientede120V,detrescontactos,cor-
rectamente conectado a tierra.
4. Siutilizaelmonitorremotodefrecuenciacardíaca,sigalasinstruccionesdelabandadepecho.
5. Encienda la electricidad. Ahora hay suministro de electricidad hacia la máquina.
6. Camine sobre la banda de deslizamiento y párese sobre las plataformas posapiés laterales. Coloque la llave de
34
seguridadeneloriciodelacerraduradeseguridadyengancheelcordóndelallavedeseguridadensuropa.
Se debe tener precaución al subir y bajar de la máquina.
• Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente conectada a la consola.
Nota: Silallavedeseguridadnoestáinstalada,lamáquinapermitiráalusuariorealizartodaslasactividades,salvo
activar la banda de deslizamiento. La consola desplegará el tiempo restante para insertar la llave de seguridad ("+
SAFETY KEY").
• Siempre enganche el clip de la llave de seguridad en su ropa durante los entrenamientos.
•Encasodeemergencia,saquelallavedeseguridadparainterrumpirlaalimentaciónalabandaylosmotores
deinclinación.Estodetendrárápidamentelabanda(sujétesermemente;laparadaseráabrupta)yborraráel
entrenamiento. Presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para detener la banda y colocar el programa en pausa.
7. Presione el botón USER (Usuario) para elegir el usuario deseado para el entrenamiento.
8. ElijasuentrenamientoconelbotónPROGRAMS(Programas)ylosbotonesdeaumentoodisminución.
9. Al mostrarse su entrenamiento deseado, presione el botón OK.
10. La consola hará una serie de preguntas para personalizar el entrenamiento. Cuando la consola muestre el indicador
“READY?” (¿Listo?), presione el botón START (Inicio). La consola mostrará la leyenda “RAMP UP” (Aumentar) cuando la
banda de deslizamiento aumente la velocidad.
Las bandas solo se moverán luego de una cuenta regresiva de 3 segundos y de emitir un bip.
Usesiempreelmanubrioalabordarlacintaparacorreroalbajarsedeella,asícomoalcambiardevelocidado
inclinación.
Si se ha silenciado el sonido, la consola mostrará el indicador “AUDIO OFF” (Audio apagado) durante algunos
segundos.
Nota: Su cinta para correr está equipada con una banda de deslizamiento duradera y de alta calidad diseñada para
ofrecer muchas horas de servicio confiable. La banda de deslizamiento de una cinta para correr que no se haya
utilizadoduranteuntiempoprolongado,yaseaenelempaquedefábricaodespuésdelensamblaje,puedepresentar
un ruido parecido a un golpeteo cuando se encienda. Dicho ruido se debe a que la banda se está adaptando a
la curva de los rodillos delanteros y traseros. Se trata de una ocurrencia común y no representa un problema de
sumáquina.Despuésdequelacintaparacorrersehayautilizadoduranteunperíododetiempobreve,elruido
desaparecerá. La cantidad de tiempo variará según la temperatura y la humedad del entorno donde se coloque la
cinta para correr.
Modo de encendido/reposo
La consola entrará al modo de encendido/repososiseconectaaunafuentedealimentación,seenciendeelinterruptor
de alimentación y la llave de seguridad se instala correctamente.
Nota: Silallavedeseguridadnoestáinstalada,lamáquinapermitiráalusuariorealizartodaslasactividades,salvo
activar la banda de deslizamiento. La consola desplegará el tiempo restante para insertar la llave de seguridad ("+
SAFETYKEY").Unavezquesehayainstaladolallavedeseguridad,elbotónSTART(Inicio)deberápresionarseotra
vez para comenzar el entrenamiento elegido.
Apagado automático (modo de inactividad)
Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,estaseapagaráautomáticamente.Lapantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
Paradesconectarla,pongatodosloscontrolesenlaposicióndeapagadoyluegoretireelenchufedeltomacorri-
ente.
35
Configuración inicial
Duranteelprimerencendido,laconsoladebecongurarseconlafecha,lahoraysusunidadespreferidasdemedida.
1. Fecha: Presione los botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Pre-
sione los botones izquierdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (mes/
día/año).
2. Presione OK para establecer la selección.
3. Hora: Presione los botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Pre-
sione los botones izquierdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (a. m.
o p. m. / hora / minuto).
4. Presione OK para establecer la selección.
5. Unidades de medida: Presione los botones de aumento o disminución para realizar un ajuste entre "MILES" (Millas)
(sistema imperial) y "KM" (sistema métrico).
6. Presione OK para establecer la selección. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Nota: Paraajustarestasselecciones,consultelasección"Mododeconfiguracióndelaconsola".
Programa de inicio rápido (manual)
El programa de inicio rápido (manual) le permite comenzar un entrenamiento sin ingresar información alguna.
Durante un entrenamiento manual,cadacolumnarepresenta un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde32minutos,lacolumnaactivasejaenlaúltima
columna derecha y empuja las columnas anteriores fuera de la pantalla.
1. Párese sobre los posapiés laterales.
2. PresioneelbotónUser(Usuario)paraelegirelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunaconguracióndeperlde
usuario,puedeelegirunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. Presione el botón START (Inicio) para iniciar el programa manual.
Nota: Paraqueunprogramacomience,debeestarinstaladalallavedeseguridad.Delocontrario,laconsolamostrará
"+ SAFETY KEY". La consola mostrará la leyenda “RAMP UP” (Aumentar) cuando la banda de deslizamiento au-
mente la velocidad.
4. Paracambiarelniveldeinclinaciónovelocidad,presionelosbotonesdeaumentoodisminución,comocorresponda.
El tiempo comenzará a contar desde 00:00.
Nota: Eltiempomáximoparaunentrenamientodeiniciorápidoesde9horas,59minutosy59segundos(9:59:59).
5. Cuandohayanalizadoelentrenamiento,presionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)paracolocarelentrenamientoen
pausa. Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) nuevamente para concluir el entrenamiento.
Nota: Los resultados del entrenamiento se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los
resultados correspondientes a cada entrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 13 caracteres
Peso
Altura
Edad
Sexo
Distancia de vuelta
Analizar
Valor (pantalla de entrenamiento personalizado)
36
Seleccionar un perfil de usuario
Cadaentrenamientoseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuadoantesde
comenzar un entrenamiento. El último usuario que haya concluido un entrenamiento se convertirá en el usuario predeter-
minado.
Seasignanlosvalorespredeterminadosalosperlesdeusuariohastaquesepersonalicenmedianteedición.Asegúrese
deeditarelperldeusuarioparaobtenerinformaciónmásprecisasobrecaloríasyfrecuenciacardíaca.
Editar perfil de usuario
1. Enlapantalladelmododeencendido,presioneelbotónUser(Usuario)paraelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el indicador GOAL TRACK (Seguimiento de metas). Presione el botón de
aumento().
4. La pantalla de la consola muestra el indicador EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Presione OK para
iniciar la opción "Editar perfil de usuario".
Parasalirdelasopcionesdeperldeusuario,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
5. La pantalla de la consola muestra el indicador NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre del usuario estará en blanco si se trata de la primera edición. El nombre de un perfil de usuario se
limita a 13 caracteres.
El segmento activo actualmente parpadeará. Use los botones de aumento o disminución para desplazarse por el
alfabetoyelespacioenblanco(queseencuentraentreAyZ).Paraestablecercadasegmento,utilicelosbotones
izquierdo() o derecho() para alternar entre segmentos.
Presione el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
6. Paraeditarlosotrosdatosdelusuario(PESO,ALTURA,EDAD,SEXO),utilicelosbotonesdeaumentoodisminución
paraajustar,ypresioneOKparaestablecercadaentrada.
Nota: El BMI del usuario se muestra en el indicador HEIGHT (Altura) en el campo indicador TIME (Tiempo).
La medida de BMI es una útil herramienta que muestra la relación entre el peso y la altura que se asocia con la grasa
corporalyelriesgoparalasalud.LasiguientetablaofreceunaclasicacióngeneralparaelconteodeBMI:
Pesodeciente Menosde18.5
Normal 18.5–24.9
Peso excesivo 25.0–29.9
Obesidad 30.0 y más
Nota: Laclasicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenlosatletasyotraspersonasquetienenunaguramus-
culosa. También puede subestimar la grasa corporal en las personas de mayor edad y otras que han perdido
masa muscular.
Comuníquese con su médico para obtener más información sobre el índice de masa corporal (BMI) y el peso
apropiado para usted. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referen-
cia.
7. La pantalla de la consola muestra el indicador LAP DISTANCE (Distancia de vuelta). Esta opción controla la longitud
de la distancia correspondiente a una vuelta durante un entrenamiento. Use los botones de aumento o disminución
para ajustar el valor de la distancia de la vuelta. La distancia predeterminada es de 0.25 millas (o 0.4 km).
Presione el botón OK para establecer el valor de la distancia de la vuelta.
37
8. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorSCAN(Analizar).Estaopcióncontrolalaformaenquesemuestranlos
valoresdeentrenamientoduranteunentrenamiento.Elajuste"ON"(Encendido)permitequelaconsolamuestre,o
analice,automáticamenteentrelosvaloresdeentrenamientocada4segundos.Elajuste"OFF"(Apagado)lepermiteal
usuario presionar los botones derecho o izquierdo para ver los demás valores de entrenamiento cuando lo desee.
El ajuste predeterminado es "ON" (Encendido).
Presione el botón OK para establecer la forma en que se mostrarán los valores de entrenamiento.
9. La consola muestra el indicador VALUE (Valor) de la pantalla de entrenamiento. Esta opción controla si un valor de
entrenamiento se muestra durante un entrenamiento. El ajuste "ON" (Encendido) permite que la consola muestre el
valor de entrenamiento; un ajuste "OFF" (Apagado) desactiva el valor de entrenamiento durante un entrenamiento.
Laconsolamuestradeformaintermitenteelvalordeentrenamientoactivo(tiempo,vuelta(tiempo),distancia,vuelta
(cuenta),frecuenciacaraca,caloríasoritmo)ypresentaelajusteactual:"VALUE-ON"(Valor:encendido)o"VALUE
- OFF" (Valor: apagado). Presione los botones de aumento() o disminución()paracambiarelajusteactual,y
presione los botones izquierdo() o derecho() para cambiar el valor de entrenamiento activo.
Nota: No es posible desactivar los valores de entrenamiento de inclinación y velocidad.
El ajuste predeterminado es "VALUE - ON" (Valor: encendido) en el caso de todos los valores de entrenamiento.
Cuandohayaterminadodeordenarcuálesvaloresdeentrenamientosemostrarán,presione el botón OK para
configurar la consola.
10. La consola irá a la pantalla del modo de encendido con el usuario elegido.
Restablecer un perfil de usuario
1. Enlapantalladelmododeencendido,presioneelbotónUser(Usuario)paraelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el indicador GOAL TRACK (Seguimiento de metas). Presione el botón de
disminución () para cambiar el indicador.
Nota: Parasalirdelasopcionesdeperldeusuario,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolverá
a la pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Presione
OK para iniciar la opción "Restablecer perldeusuario".
5. Ahora,laconsolaconfirmarálasolicitudpararestablecerelperfildeusuario(laselecciónpredeterminadaes‘RESET-
NO’ ("Restablecer: NO"). Presione los botones de aumento() o disminución() para ajustar la selección.
6. Presione OK para realizar su selección.
7. La consola volverá a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de los niveles de inclinación
Presione los botones de aumento() o disminución() del nivel de inclinación para
cambiarelángulodeinclinacióndelaplataformaencualquiermomento,conlallavede
seguridadinstalada.Paracambiarelniveldeinclinaciónrápidamente,presioneelbotón
deinclinaciónpredenidadeseadaydespuéselbotónEnterdeinclinación.Laplata-
forma se ajustará al nivel de inclinación seleccionado.
Nota:Despuésdepresionarunbotóndeinclinaciónpredenida,elbotónEnterde
inclinación se debe presionar en menos de 12 segundos.
Asegúrese de que el área debajo de la máquina esté despejada antes de bajar la
plataforma. Baje por completo la plataforma después de cada entrenamiento.
Parahacerejercicioenestamáquina,senecesitanbuenacoordinacióny
equilibrio. Asegúrese de prever que pueden ocurrir cambios en la velocidad de la
bandayelángulodeinclinacióndelaplataformadurantelosentrenamientos,y
preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
INCLINE SPEED
www.schwinnconnect.com
Fitness Score
Botones de
inclinación
predenida
Botón
Enter de
inclinación
38
Asegúresedequeelespaciodeentrenamientoqueestáutilizandotengaespaciolibredealturaadecuado,segúnla
estatura del usuario y la altura máxima de la plataforma inclinada completamente.
Cambio de los niveles de velocidad
Presione los botones de aumento() o disminución() del nivel de velocidad para cambiar la velocidad de la banda en
cualquiermomentoenunprogramadeentrenamiento.Paracambiarelniveldevelocidadrápidamente,presioneelbotón
develocidadpredenidadeseadaydespuéselbotónEnterdevelocidad.Labandadedeslizamientoseajustaráala
velocidad deseada.
Nota:Despuésdepresionarunbotóndevelocidadpredenida,elbotónEnterdevelocidadsedebepresionaren
menos de 12 segundos.
Programas de perfiles
Estos programas tienen ángulos de inclinación de la plataforma y velocidades de la banda diferentes basados en la velocidad
máxima y mínima suministrada por el usuario. El usuario también puede ajustar manualmente los valores de inclinación y
velocidadencualquiermomentoduranteunentrenamiento.Losprogramasdeperlesseorganizanencategorías(Quick
Goal[Metarápida],HeartHealth[Saludcardíaca],WeightControl[Controldepeso],Interval[Intervalos],Train[Entre-
namiento]yCustom[Personalizado]).Cadaprogramadeperlestiene16segmentosquepermitenunavariedadde
entrenamientos.
Duranteunperldelprograma,laconsolaemitiráunsonidosielsiguientesegmentodelentrenamientotieneun
cambio en la inclinación o la velocidad. Prepárese para los cambios de inclinación y velocidad con cada cambio de
segmento.
Lacategoríaelegidaactualmenteestaráactivaenlaconsola,conelprimerentrenamientodelprogramadeperfilesdentro
de esa categoría mostrado. Utilice los botones de aumento() o disminución() para elegir el entrenamiento del programa
deperlesdeseadoapartirdelacategoríadeentrenamientos. Al final de los entrenamientos disponibles para esa
categoría,sedesactivarálaguíadeopcionesdeltipoMás (flechadedisminución),comoindicacióndequeelusuarioha
llegado al final de la categoría.
QUICK GOAL (Meta rápida)
DISTANCIA,TIEMPO,CALORÍAS
HEART HEALTH (Salud cardíaca)
SALUDABLE-55%,QUEMADEGRASA-65%,AERÓBICO-75%,ANAERÓBICO-85%
WEIGHT CONTROL (Control de peso)
QUEMA DE GRASA 1 QUEMA DE GRASA 2
39
QUEMA DE CALORÍAS - 150 QUEMA DE CALORÍAS - 200
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
QUEMA DE CALORÍAS - 300
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INTERVAL (Intervalos)
INTERVALOS-INC (Inclinación) INTERVALOS-VEL (Velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
INTERVALOS-DUAL (inclinación y velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
TRAIN (Entrenamiento)
CAMPO MILITAR
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
RESISTENCIA RENDIMIENTO
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
ANDADORDE1MILLA,ANDADORDE5K,ANDADORDE10K
CUSTOM (Personalizado)
HR (Frecuencia cardíaca) OBJETIVO PERSONALIZADO-VEL (velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
40
PERSONALIZADO-INC (inclinación) PERSONALIZADO-DUAL (inclinación y velocidad)
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Use Case 4: Programs and Their Brickyards
REVED : 021514
RELEASE: C
QUICKSTART (press and hold to customize
program)
QUICK GOAL
Distance
Time
Calories
TRAIN
1 MILE PACER
5K PACER
10K PACER
Endurance 1
Endurance 2
Performance 1
Performance 2
CHALLENGE
1 MILE BEST
5K BEST
10K BEST
WEIGHT CONTROL
Fat Burn 1
Fat Burn 2
CALORIE BURN
(SCH) (NLS)
150 SPEED
200 INCLINE
300 BOTH
HEART HEALTH
Healthy 55%
Fat Burn 65%
Aerobic 75%
Anaerobic85%
INTERVAL
LOW IMPACT
HIIT/SPEED
HIIT+INCLINE
CUSTOM
HR TARGET
CUSTOM
INTERVAL-SPD
INTERVAL-INC
CUSTOM PLUS
WARM UP
COOL DOWN
PERFORMANCE 1:
ENDURANCE 1:
FAT BURN 2:
Fast Burn – steady pace with high intensity
(moderate incline / moderate speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
CALORIE BURN (NLS):
(use brickyard for each
option)
FAT BURN 1:
Slow Burn – steady pace with low intensity
(low incline / low speed)
Default MAX SPEED : 5 mph
PERSONAL BEST:
COMPARE:BEST is automatically selected with
this program, Console uses BEST pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
TRAIN/PACER:
COMPARE:AVERAGE is automatically selected by
this program, Console uses AVG pace from
previous workout if this distance has not been
previously done.
ENDURANCE 2:
[ 1299 machine ]
HEART HEALTH:
Default MAX SPEED : 7 mph
LOW IMPACT/INCLINE:
HIIT/SPEED:
SPEED + INCLINE:
HEART RATE TARGET:
CUSTOM PROFILE:
(will use the default
brickyard from next
two Workouts)
SPEED INTERVAL:
INCLINE INTERVAL:
CUSTOM INTERVAL:
CUSTOM WARM UP
/ COOLDOWN:
CALORIE BURN (SCH):
Incline. Speed is preset.
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 3 mph
Default MAX SPEED : 2 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 7 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 5 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
QUICK GOAL and PACER brickyard (s):
Default MAX SPEED : 9 mph
Default MAX SPEED : 1 mph
Default MAX SPEED : 9 mph
C
C
C
C
Boot Camp:
Perfil de entrenamiento y programa de metas
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodemetaparasuentrenamiento(Distancia,Tiempoo
Calorías),ademásdeestablecerelvalordemeta.
Nota:Enelcasodedeterminadosprogramasdeperfiles,lameta(Goal)nopuedeajustarse(porejemplo:el
entrenamiento del andador de 5K tiene una meta de distancia de 5K).
1. Párese sobre los posapiés laterales.
2. PresioneelbotónUser(Usuario)paraelegirelperldeusuariodeseado.
3. Presione los botones de programas para seleccionar una categoría de entrenamiento.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar un entrenamiento de perfiles y presione OK.
Sielentrenamientoseleccionadoesunobjetivodefrecuenciacardíaca,laconsolasolicitaráloslatidosporminuto
(LPM) para el entrenamiento. Use los botones de aumento() o disminución() para ajustar y presione OK.
Si el programa de entrenamiento seleccionado tiene un perfil de inclinación o velocidad personalizado, la consola mostrará
el indicador “EDIT INCLINE” (“Editar inclinación). Presione los botones de aumento() o disminución() para cambiar el
ajuste actual, y presione los botones izquierdo() o derecho() para cambiar el segmento de perfil activo. Presione OK
para aceptar el perfil de inclinación.
Nota: La pantalla “EDIT SPEED” (Editar velocidad) funciona de la misma manera.
5. Utilice los botones de aumento() o disminución() para ajustar la velocidad mínima de la banda y presione OK. El progra-
ma de perfiles se ajustará de modo que el valor de velocidad mínima sea la velocidad más baja del programa de perfiles
cuando se acepte.
6. Use los botones de aumento() o disminución() para ajustar la velocidad máxima de la banda y presione OK. El
programa de perfiles se ajustará de modo que el valor de velocidad máxima sea la velocidad más alta del programa de
perfiles cuando se acepte.
Duranteunentrenamiento,elusuariopuedeajustardirectamentelavelocidaddelabandaporencimadelajustede
velocidad máxima si lo desea.
7. Use los botones de aumento() o disminución() para seleccionar un tipodemeta(Distancia,TiempooCalorías) y
presione OK.
8. Use los botones de aumento() o disminución() para ajustar el valor de entrenamiento y presione OK.
9. La consola mostrará el indicador “READY ?” (“¿LISTO?”).
10. Presione START (Inicio) para comenzar el entrenamiento orientado hacia la meta. El entrenamiento comenzará
después de una cuenta regresiva sonora de 3 segundos. La consola mostrará la leyenda “RAMP UP” (Aumentar)
cuando la banda de deslizamiento aumente la velocidad.
Nota:DurantelametaCalorías,cadacolumnacorresponde a un período de tiempo de 2 minutos La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde32minutos,lacolumnaactivasejaráenla
última columna derecha y empujará las columnas anteriores fuera de la pantalla.
41
Programas de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca
Los programas para el control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer una meta de frecuencia cardíaca para su
entrenamiento. El programa controla su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (BPM) desde los sensores de frecuen-
ciacardíacaporcontacto(CHR)delamáquinaodesdeunabandadepechodelmonitordefrecuenciacardíaca(HRM),
además de que ajusta la inclinación durante un entrenamiento para conservar su frecuencia cardíaca en la zona selec-
cionada.
Nota:Paraqueelprogramadecontroldelafrecuenciacardíacafuncionecorrectamente,laconsoladebesercapazde
leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR o HRM.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivo utilizan su edad y otros datos de usuario para establecer los valores de las
zonasdefrecuenciacardíacaparasuentrenamiento.Luego,lapantalladelaconsolalepresentaindicadoresparaque
configure su entrenamiento:
1. Presione el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría HEART HEALTH (Salud cardíaca).
2. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima:
SALUDABLE55%,QUEMADEGRASA65%,AERÓBICO75%,ANAERÓBICO85%.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como
referencia.
3. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad mínima y presione OK.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad máxima y presione OK.
5. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el tipo de meta y presione OK
6. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de meta del entrenamiento y presione
OK.
Nota: Asegúrese de permitir tiempo suficiente para que su frecuencia cardíaca alcance la zona de frecuencia cardíaca
deseada al establecer la meta. La consola mostrará el valor de frecuencia cardíaca basado en los ajustes del usuario
actual.
7. Presione START (Inicio) para iniciar el entrenamiento.
Paraestablecerunvalorobjetivodefrecuenciacardíaca,unusuariotambiénpuedeseleccionarelprogramaHRTARGET
(HR objetivo) en la categoría CUSTOM (Personalización). La consola ajustará la inclinación durante un entrenamiento
para mantener al usuario en la zona de frecuencia cardíaca deseada.
1. Presione el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría CUSTOM (Personalización).
2. La consola muestra el entrenamiento HR TARGET (HR objetivo). Presione OK.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como
referencia.
3. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de frecuencia cardíaca (HR) y presione
OK.
4. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad mínima y presione OK.
5. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer la velocidad máxima y presione OK.
6. Presione los botones de aumento() o disminución() para seleccionar el tipo de meta y presione OK
7. Presione los botones de aumento() o disminución() para establecer el valor de meta del entrenamiento y presione
OK.
Nota: Asegúrese de permitir tiempo suficiente para que su frecuencia cardíaca alcance la zona de frecuencia cardíaca
42
deseada al establecer la meta. La consola mostrará el valor de frecuencia cardíaca basado en los ajustes del usuario
actual.
8. PresioneSTART(Inicio)parainiciarelentrenamiento.
Pantallas de comparación con el andador
Laspantallasdecomparaciónconelandadorpermitenalusuarioconcentrarse,o
entrenar,enunprogramayunadistanciaestablecidos,ycompararlosconentre-
namientos anteriores mientras realiza el entrenamiento. El entrenamiento anterior
promedio,oelmejor,conlamismametadedistanciasonlosandadoresparaelentrenamientoelegidoactualmente.
Lapantalladeubicacióndelusuariomuestralaubicacióndelusuarioencomparaciónconelandador,conunvalorde
tiempoyunaechaascendente(delante)oechadescendente(detrásdelandador).
Las luces indicadoras del usuario a lo largo de la parte superior de la consola muestran rápidamente la ubicación del usu-
ario en comparación con el andador. El ícono del andador (al centro de las luces indicadoras del usuario) es la ubicación
del andador; la luz indicadora es el usuario. La diferencia de tiempo entre el usuario y el andador se muestra según la luz
indicadora del usuario que esté activa (consulte la escala de tiempo mostrada continuación).
- -120 -60 -30 -15 -5 +5 +15 +30 +60 +120 +
(segundos)
Nota: Los valores presentados durante el primer entrenamiento se basan en el valor de ritmo predeterminado de 12
minutos por milla.
Cuandoelentrenamientocomience,estaráactivoelandadorpromedio.Paracambiarelandadorduranteunentre-
namiento,presioneelbotónCOMPARE(Comparar).Secambiaráalmejorandador,yseajustaránlaventanadeubi-
cación del usuario y la luz indicadora del usuario correspondiente. Si se vuelve a presionar el botón COMPARE (Com-
parar),lafunciónseapagará,ysedesactivaránlapantalladeubicacióndelusuarioylaluzindicadora.
Nota: Cuandosemodicalametadedistanciadelprograma,representauncambioenelobjetivodeentrenamiento
del programa. La pantalla de comparación utilizará los valores predeterminados hasta que concluya un entre-
namiento con la nueva meta de distancia.
Duranteunentrenamientoconelandador(andadorde1milla,andadorde5k,andadorde10k),elusuarioingresael
tiempoquesenecesitaráparaqueelandadorconcluyaelentrenamiento.Duranteunentrenamientoconelandador,la
ventana de ubicación del usuario no tiene una opción de apagado. El botón de comparación cambia el valor del andador
desderitmoingresado,promedioyelmejor.
Pantalla de puntuación de acondicionamiento físico
La puntuación de acondicionamiento físico se basa en un cálculo de la fórmula VO2 Max
del usuario y quema de calorías durante los últimos cinco entrenamientos.
LafórmulaVO2Maxsecalculamediantelosdatosderendimiento(tiempo,distanciay
frecuenciacardíacapromedio,ouncálculodelafrecuenciacardíacapromediosiesainformaciónnoestádisponible).La
fórmulaVO2Maxeselconsumomáximodeoxígenodelacondiciónfísicaaeróbicadelapersonaydenelacapacidad
deresistenciadelusuarioduranteelejercicioprolongado.(V=Volumen,O2=OxígenoyMax=frecuenciamáxima).
INCLINE SPEED
www.schwinnconnect.com
Fitness Score
INCLINE SPEED
www.schwinnconnect.com
Fitness Score
43
Fitness Score
Age
100
80
60
40
20
18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+
Potential for Improvement
100
80
60
40
20
Puntuación de acondicionamiento físico
Nivel de acondicionamiento físico del usuario según la puntuación de acondicionamiento
deciente
excelente
bueno
promedio alto
promedio
promedio bajo
Edad
Potencial de mejora
deciente
excelente
bueno
promedio alto
promedio
promedio bajo
Porcadaentrenamientoconcluidoqueduremásde10minutoso1milla(1.6km)endistancia,laconsolaaplicaráesos
valores de entrenamiento a su puntuación de acondicionamiento físico. Este valor se muestra en la pantalla de puntu-
ación del acondicionamiento físico de la consola.
Nota: Una banda de pecho para frecuencia cardíaca ofrece la información más precisa para calcular la puntuación de
acondicionamiento físico. Se otorga una puntuación de acondicionamiento físico cuando se realiza un mínimo
de 10 minutos o 1.6 km (1 milla) de distancia durante un entrenamiento. Si no se suministra ningún dato de
frecuenciacardíaca,seutilizaráunaaproximaciónbasadaenelperfildeusuarioparacalcularlapuntuación.
44
La puntuación de acondicionamiento físico puede cambiar solo ligeramente en el caso de un usuario que realice la misma
longituddeentrenamientoaunniveldeintensidadsemejante.Sinembargo,siesemismousuarioaumentalaintensidaden
lamismalongituddeentrenamiento,lapuntuaciónaumentaráEnvistadequelapuntuaciónsebasaenlafórmulaVO2Max
(estimada),inclusounaumentopequeñodelapuntuaciónmuestrauncambiosignificativoenelniveldeacondicionamiento
físico del usuario.
Nota: La puntuación de un usuario puede caer ligeramente en caso de fatiga. Con la combinación adecuada de
ejercicioydescanso,lapuntuacióndeacondicionamientofísicodeunusuarioaumentarádemanerasemejante
a su fórmula VO2 Max. Esto también se reflejará en su capacidad de realizar entrenamientos más prolongados
y rápidos. La puntuación de acondicionamiento físico solo debe compararse con su puntuación anterior y no con
otros perfiles de usuario.
Interrupción o detención
La consola entrará al modo de interrupción si el usuario presiona PAUSE/STOP (Pausa/Alto) durante un entrenamiento.
1. Presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para hacer una pausa en el entrenamiento. La consola mostrará
"PAUSED" (En pausa).
2. Paracontinuarelentrenamiento,presioneelbotónSTART(Inicio).
Paradetenerelentrenamiento,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto).Laconsolapasaráalmododeresulta-
dos/enfriamiento.
Modo de resultados/enfriamiento
Todos los entrenamientos, salvo el de inicio rápido y los programas de control de la frecuencia cardíaca, cuentan con un
período de enfriamiento de 3 minutos. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados del entrena-
miento. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos en ciclos
Durante el período de enfriamiento, la velocidad de la banda de deslizamiento se ajustará a 2 mph (3.2 km/h), y la inclinación
se ajustará a cero. El usuario puede ajustar la velocidad de la banda y la inclinación de la plataforma durante el período de
enfriamiento.
Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para detener el período de resultados/enfriamiento y volver al modo de encendido.
Sinoseingresandatosdurante5minutos,laconsolaentraráautomáticamentealmododeinactividad.
Estadísticas GOAL TRACK (y de logros)
Lasestadísticasdecadaentrenamientoseregistranenunperldeusuario.
ParaverlasestadísticasGOALTRACK(Seguimientodemetas)deunperldeusuario:
1. Desdelapantalladeencendido,presioneelbotónUser (Usuario) para seleccionar un perfil de usuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el indicador GOAL TRACK (Seguimiento de metas).
Nota: Parasalirdelasopcionesdeperldeusuario,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolverá
a la pantalla del modo de encendido.
4. Presione el botón OK. La consola mostrará los valores de entrenamiento del "LONGEST WORKOUT" (Entrenamiento
más largo) y activará la luz de logro correspondiente. Despuésde4segundos,laconsolamostraráelnombredelentre-
namiento y después la fecha en la que se realizó (salvo "LAST 7 DAYS" [Últimos 7 días] y "LAST 30 DAYS" [Últimos 30
días]).
Nota: ParasalirdelasestadísticasGOALTRACK,presioneelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Alto),ylaconsolavolveráa
la pantalla del modo de encendido.
45
5. Presione el botón de disminución() para ir a la siguiente estadística GOAL TRACK denominada "CALORIE RE-
CORD" (Registro de calorías). La consola mostrará los resultados de entrenamiento con el valor de calorías mayor. La
consolamostrarálosresultadosdeentrenamiento,elnombredelperldeentrenamientoylafechadelentrenamiento
cada4segundos,enciclos.Use los botones izquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resul-
tados de entrenamiento en ciclos.
6. Presione el botón de disminución() para ir a "LAST 30 DAYS" (Últimos 30 días). La consola mostrará los valores to-
tales correspondientes a los 30 días anteriores. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos
en ciclos. Use los botones izquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entre-
namiento en ciclos.
7. Presione el botón de disminución() para ir a "LAST 7 DAYS" (Últimos 7 días). La consola mostrará las calorías
quemadasenlapantalla(50caloríasporsegmento)enelcasodelossietedíasanteriores,ademásdelostotalescor-
respondientes al valor del entrenamiento. La consola mostrará los resultados de entrenamiento cada 4 segundos en ci-
clos. Use los botones izquierdo() o derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entrenamiento
en ciclos.
8. Presioneelbotónde disminución() para ir a "LAST WORKOUT" (Último entrenamiento). La consola mostrará los
valores de entrenamiento del último entrenamiento. Laconsolamostrarálosresultadosdeentrenamiento,elnombre
delperldeentrenamientoylafechadelentrenamientocada4segundos,enciclos.Use los botones izquierdo() o
derecho() para obligar al sistema a que muestre los resultados de entrenamiento en ciclos.
9. Presione el botón de disminución() para ir al indicador "SAVE TO USB - OK?" (Guardar en la USB - ¿OK?). Presione
OK y se mostrará el indicador "SAVE TO USB-N"(GuardarenlaUSB-N),ono.Presioneel botón de aumento() para
cambiarlo al indicador "SAVE TO USB-Y"(GuardarenlaUSB-S),osí,ypresioneOK.Laconsolamostraráelindica-
dor "INSERT USB" (Inserte la USB). Inserte una unidad de memoria USB en el puerto correspondiente. La consola
guardará las estadísticas en la unidad de memoria USB.
La consola mostrará la leyenda "SAVING" (Guardando) seguida de "REMOVE USB" (Retire la USB) cuando pueda
retirar la unidad de memoria USB de manera segura.
Nota: Presione el botón PAUSE/END (Pausa/Fin) para obligar al sistema a salir del indicador "SAVING" (Guardando).
10. Cuandoterminedeverlasestadísticasdeentrenamiento,presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto). La consola
mostrará la pantalla del modo de encendido.
Cuando un usuario realice un entrenamiento que supere las estadísticas "LONGEST WORKOUT" (Entrenamiento
más prolongado) o "CALORIE RECORD"(Registrodecalorías)delosentrenamientosanteriores,laconsolaenviará
al usuario una felicitación sonora y le comunicará el nuevo logro. También estará activa la respectiva luz indicadora de
logros.
46
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Elmododeconguracióndelaconsolalepermitecontrolarlosajustesdesonido(encendido/apagado),ajustarlafecha
ylahoraoverlasestadísticasdemantenimiento(horasdefuncionamientototalesyversióndelsoftware,parauso
exclusivo del técnico de servicio).
1. Paraingresaralmododeconguracióndelaconsola,mantengapresionadoselbotóndePAUSE/STOP(Pausa/Alto)
y el botón derecho por 3 segundos mientras esté en el modo de encendido.
Nota:PresionePAUSE/STOP(Pausa/Alto)parasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalla
del modo de encendido.
2. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordefechaconlosajustesactuales.Pararealizarcambios,presionelos
botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones izqui-
erdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (mes/día/año).
3. Presione OK para establecer la selección.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador de tiempo con los ajustes actuales. Presione los botones de aumento
o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones izquierdo o derecho para
elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (a. m. o p. m. / hora / minuto).
5. Presione OK para establecer la selección.
6. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades con los ajustes actuales. Presione los botones de
aumento o disminución para cambiar entre "MILES" (Millas) y "KM" (km).
7. Presione OK para establecer la selección.
8. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeajustesdesonidoconlosajustesactuales.Presionelosbotonesde
aumento o disminución para cambiar entre “ON” (Encendido) y “OFF” (Apagado).
Si se ha silenciado el sonido, la consola mostrará el indicador “AUDIO OFF” (Audio apagado) antes de que inicie un
entrenamiento como recordatorio.
9. Presione OK para establecer la selección.
10. La pantalla de la consola muestra la estadística TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales)
correspondientes a la máquina.
11. Paraverelsiguienteindicador,presioneelbotónOK.
12. La pantalla de la consola muestra el indicador de versión del software.
13. Paraverelsiguienteindicador,presioneelbotónOK.
14. La pantalla de la consola muestra el indicador LOG (Registrar).
15. Paraverelsiguienteindicador,presioneelbotónOK.
16. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
47
MANTENIMIENTO
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
Endeterminadascondiciones,serequiereunasistentepararealizarlastareasnecesarias.
El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario
es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados o dañados
debenrepararseoreemplazarseinmediatamente.Paramanteneryrepararelequipo,solopuedenusarsecompo-
nentes provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con su distribuidor local para
obtener etiquetas de reemplazo.
!
Parareducirelriesgodedescargaeléctricaoelusonosupervisadodelequipo,siempredesenchufe
elcabledealimentacióndeltomacorrientedeparedydelamáquina,yespere5minutosantesdela
limpieza,elmantenimientoolareparacióndelamáquina.Pongaelcabledealimentaciónenunlugar
seguro.
Diariamente:
Antesdecadauso,inspeccionesihaypiezassueltas,rotas,dañadasogastadasenlamáquina
de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace todas las
piezas a la primera señal de desgaste o daño, salvo la plataforma de deslizamiento. La plataforma
de deslizamiento está diseñada para desgastarse en ambos lados. Si solo uno de los lados de la
plataforma de deslizamiento está desgastado, no es necesario reemplazar la plataforma. Se reco-
mienda que un técnico de servicio capacitado se encargue de mover la plataforma de deslizamien-
to. Se recomienda que se recurra a un técnico de servicio capacitado para mover la plataforma de
deslizamiento.
Con la plataforma abajo, si es posible ver un borde de la banda de deslizamiento, ajústela
hasta que el borde ya no pueda verse.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Semanalmente:
Veriquequelosrodillosfuncionencorrectamente.Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,la
suciedad o la mugre.
No retire la Cubierta de la Tarjeta de Control del Motor (MCB); contiene voltajes peligrosos.
Soloelpersonaldeasistenciatécnicacalicadopuededarservicioaloscomponentes.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete según sea necesa-
rio.
Trimestralmente:
Obien,despuésde50horas,lubriquelabandadedeslizamientoconunlubricanteabasede
silicona.
AVISO: No limpie con solvente a base de petróleo ni limpiador para autos. Asegúrese de mantener la consola libre
de humedad.
Limpieza
!
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,siempredesenchufeelcabledealimentaciónyespere5
minutosantesdelimpiar,darmantenimientoorepararestamáquina.
48
Limpie la cinta para correr después de cada uso para mantenerla limpia y seca. A veces puede ser necesario usar un
detergentesuaveparaeliminartodalasuciedadysaldelabanda,delaspiezaspintadasydelapantalla.
AVISO:paraevitardañosalacabadodelamáquinaoconsola,nolaslimpieconunsolventeabasedepetróleo.
No humedezca en exceso la consola.
Ajuste de la tensión de la banda
Silabandadedeslizamientocomienzaaresbalarduranteeluso,esnecesarioajustarlelatensión.Sucintaparacorrer
tiene pernos tensores en la parte
trasera.
1. Antesdeajustarlatensióndelabanda,presioneelbotónSTART(Inicio)paraecharaandarlacintaparacorrer.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a terceras
personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
2. Use una llave hexagonal de 6 mm para dar 1/2 vuelta a los pernos de ajuste izquierdo y derecho en dirección de las
manecillasdelreloj,primeroaunoyluegoalotrohastaquelabandanoresbale.
3. Despuésdeajustarcadaladoen1/2vuelta,hagaunapruebaparaversilabandayanoresbala.Siaúnresbala,
repita los pasos 2 y 3.
Sigiraunladomásqueelotro,labandasealejarádeeseladodelacintaparacorreryquizádeberárealinearla.
AVISO:Unaexcesivatensióndelabandacausaunafriccióninnecesariaydesgastalabanda,elmotorylaspiezas
electrónicas.
4. Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) dos veces para detener la banda de deslizamiento y concluir el entrenamiento
de inicio rápido.
6mm
6mm
Alineación de la banda de deslizamiento
Labandadedeslizamientodebeestarcentradaensucintaparacorrerentodomomento.Elestilodecorrerylassuper-
ciesdesniveladaspuedendescentrarlabanda.Cuandolabandasedescentra,esnecesariohacerajustesmenoresalos
dos pernos que hay en la parte trasera de la cinta para correr.
Los bordes de la banda de deslizamiento deben estar debajo de las barras laterales posapiés. Si es posible ver un
borde de la banda de deslizamiento, asegúrese de ajustar la banda de deslizamiento hasta que los bordes no puedan
49
verse y estén debajo de las barras laterales posapiés.
1. Presione el botón START (Inicio) para que comience a funcionar la banda de deslizamiento.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a terceras
personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
2. Párese detrás de la cinta para correr para ver en qué dirección se mueve la banda.
3. Silabandasemuevealaizquierda,dé1/4devueltaalpernoizquierdodeajustedelabandaendireccióndelas
manecillas del reloj y 1/4 de vuelta al perno derecho de ajuste contra la dirección de las manecillas del reloj.
Silabandasemuevealaderecha,dé1/4devueltaalpernoizquierdodeajusteendireccióndelasmanecillasdel
reloj y 1/4 de vuelta al perno derecho de ajuste contra la dirección de las manecillas del reloj.
4. Observe la trayectoria de la banda durante 2 minutos aproximadamente. Siga ajustando los pernos hasta que la
banda de deslizamiento quede centrada.
5. Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) dos veces para detener la banda de deslizamiento y concluir el entrenamiento
de inicio rápido.
Lubricación de la banda de deslizamiento
Su cinta para correr está equipada con un bajo sistema de mantenimiento de la plataforma y banda. La fricción de la banda
puede afectar el funcionamiento y la vida útil de la máquina. Lubrique la banda cada 3 meses o cada 25 horas de uso, lo que
ocurra primero. Incluso si la cinta para correr no está en uso, la silicona se disipará y la banda se resecará. Para obtener los
mejores resultados, lubrique periódicamente la plataforma con un lubricante a base de silicona, respetando
las siguientes instrucciones:
1. Apague la alimentación eléctrica de la máquina con el interruptor correspondiente.
2. Desenchufe completamente la cinta para correr del tomacorriente de pared y quite el cable de alimentación de la
máquina.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cable de alimentación y espere 5
minutos antes de limpiar, dar mantenimiento o reparar esta máquina. Ponga el cable de alimentación en
un lugar seguro.
Nota: Asegúrese de que la cinta para correr esté colocada sobre una superficie fácil de limpiar.
3. Pliegue la cinta para correr. Consulte el procedimiento “Traslado de la máquina” de este manual. Revise que el elevador
hidráulico quede asegurado correctamente en su lugar.
Use técnicas de izamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Si es necesario, hágalo con otra persona.
No use la banda de deslizamiento ni el rodillo posterior para levantar la cinta para correr. Esas piezas no se bloquean en
su lugar y pueden moverse abruptamente. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
50
4. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté activado. Empuje cuidadosamente hacia atrás la cinta para correr y
compruebe que no se mueva. Al hacerlo, manténgase alejado del trayecto de movimiento en caso de que el bloqueo de
la cinta para correr no esté activado.
No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan desestabilizar o
hacer caer.
No conecte el cable de alimentación ni trate de hacer funcionar la cinta para correr en posición plegada.
5. Aplique unas gotas de lubricante a la superficie interior de la banda, a toda la anchura de la banda. Es deseable una
capa muy delgada de lubricante a base de silicona en toda la plataforma debajo de la banda.
AVISO: Siempre use un lubricante a base de silicona. No use un desengrasante como WD-40® ya que podría dañar
severamente su rendimiento. Le recomendamos que use lo siguiente:
• Atomizador de silicona 8300, disponible en la mayoría de la ferreterías y tiendas de repuestos para vehículos.
• Juego de lubricación para cintas para correr Lube-N-Walk® Treadmill en su distribuidor local especializado en
acondicionamiento físico.
6. Gire manualmente la banda hasta una mitad de su longitud y aplique lubricante de nuevo.
7. Despliegue la máquina. Consulte el procedimiento “Despliegue de la máquina” de este manual.
Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma. El elevador hidráulico está configurado para caer
ligeramente. Sostenga la plataforma hasta aproximadamente 2/3 del movimiento hacia abajo. Es posible que la
plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
En caso de haber utilizado un lubricante en aerosol, espere cinco minutos antes de encender la máquina para permitir
que se disipe el aerosol.
8. Encienda la alimentación eléctrica de la máquina con el interruptor correspondiente.
9. Manténgase a un costado de la máquina.
10. Encienda la alimentación eléctrica de la máquina y haga funcionar la banda a la velocidad más baja. Deje funcionar la
banda durante aproximadamente 15 segundos.
Asegúrese de no tocar la banda de deslizamiento ni pisar el cable de alimentación. Siempre mantenga a terceras
personas y niños alejados del producto en el que está trabajando.
11. Desconecte la máquina.
12. Tenga cuidado de limpiar cualquier exceso de lubricante de la plataforma. También recomendamos una inspección
periódica de la superficie de la plataforma debajo de la banda.
Para disminuir la posibilidad de deslizarse, asegúrese de que el área de la plataforma no tenga grasa ni aceite. Limpie
cualquier exceso de aceite de las superficies de la máquina.
51
Piezas para mantenimiento
A Ensamblaje de la consola H Asimiento,superiorderecho O Cubiertadelabase,izquierda
B Abertura para llave de
seguridad
I Asimiento,inferiorderecho P Soportevertical,izquierdo
C Ventilador J Cable del soporte vertical
derecho
Q Asimiento,inferiorizquierdo
D Sensor de frecuencia
cardíaca por contacto
K Soportevertical,derecho R Asimiento,superiorizquierdo
E Cable de la consola L Cubiertadelabase,derecha S Cable de alimentación
F Bandeja,izquierda M Cable de la base T Banda de pecho de frecuencia
cardíaca
G Bandeja,derecha N Ensamblaje de la base
A
F
T
S
G
H
I
L
K
N
O
Q
R
P
E
J
B
D
C
M
52
Espalda
Piezas para mantenimiento (armazón)
Frente
U Interruptor de alimentación Z Soporte de la base EE Ajustador de inclinación
V Fusible AA Amortiguadores de la
plataforma
FF Ensamblaje de pivotaje
W Entrada de energía BB Rueda para transporte GG Tensor de la banda
X Cubierta del motor CC Nivelador HH Cubierta del rodillo trasero
Y Barras laterales posapiés DD Cilindro de izamiento II Cubierta de la Tarjeta de Control
del Motor (MCB)
GG
DD
GG
BB
BB
Z
EE
HH
HH
X
Y
X
II
U
V
W
AA
Z
CC
CC
BB
DD
EE
FF
CC
53
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
No enciende la pantalla /
pantalla parcial / la unidad
no enciende
Revise el tomacorriente
(de pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacor-
riente de pared que funcione. Ponga a prueba el tomacorriente
con un dispositivo de cuyo buen funcionamiento esté usted
seguro,comounalámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el cable de alimentación o la conexión en la unidad si cualqui-
era de estos está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellosestávisiblementetorcidoocortado,reemplaceelcable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o presente algún otro daño. Reemplace la con-
sola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexionesestánbien,reemplacelaconsola.
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,co-
muníquese con su distribuidor local para recibir ayuda adicio-
nal.
Launidadfunciona,pero
la HR por contacto no
aparece en pantalla
Agarre del sensor Asegúrese de que las manos estén centradas en los sensores
de HR. Las manos deben mantenerse inmóviles con una pre-
sión relativamente igual aplicada en cada lado.
Manos secas o con cal-
losidades
Los sensores pueden tener problemas con las manos secas o
con callosidades. Una crema conductora a base de electrodos
(crema de frecuencia cardíaca) puede mejorar la conduc-
ción.EstosproductosestándisponiblesenlaWeb,entiendas
de productos médicos o algunas tiendas más grandes para
acondicionamiento físico.
Sinosedescubrenproblemasmediantelaspruebas,co-
muníquese con su distribuidor local para recibir ayuda adicio-
nal.
Launidadfunciona,pero
la HR telemétrica no
aparece
Banda de pecho
La banda debe ser compatible con "POLAR
®
"onocodicada.
Asegúrese de que la banda esté directamente contra la piel
y que el área de contacto esté húmeda. Asegúrese de que el
transmisor tenga la curva orientada hacia arriba.
Verificar perfil de usuario
ElijalaopciónEditarperldeusuarioparaelPerldeusuario.
VayaalaconguracióndeWIRELESSHR(FCinalámbrica)y
asegúrese que esté en la posición ON.
Interferencia Intentealejarlaunidaddelasfuentesdeinterferencia(TV,
microondas,etc..).
Reemplace la banda de
pecho
SiseeliminalainterferenciaylaHRnofunciona,reemplacela
banda.
Reemplace la consola SilaHRaúnnofunciona,comuníqueseconAtenciónalCliente
para recibir ayuda adicional.
La lectura de velocidad no
es exacta
Pantallaconguradaenla
unidad de medida incor-
recta. (imperial inglesa/
métrica)
Cambie la visualización para que muestre las unidades cor-
rectas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
La consola se apaga (en-
tra al modo de inactividad)
mientras está en uso
Revise el tomacorriente
(de pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacor-
riente de pared que funcione. Ponga a prueba el tomacorriente
con un dispositivo de cuyo buen funcionamiento esté usted
seguro,comounalámpara.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el cable de alimentación o la conexión en la unidad si cualqui-
era de estos está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o
torcido,reemplaceelcable.
Compruebe las conexio-
nes/orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 3 minutos.
Vuelva a conectarla al tomacorriente.
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,co-
muníquese con su distribuidor local para recibir ayuda adicio-
nal.
El ventilador no se enci-
ende o no se apaga
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos.
Vuelva a conectarla al tomacorriente.
Elventiladornoenciende,
pero la consola funciona
Revise si el ventilador
tiene una obstrucción
Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos.
Elimineelmaterialdelventilador.Desernecesario,quitela
consola para ayudar en la eliminación. Reemplace la consola
si no puede eliminar la obstrucción.
La unidad se bambolea /
no se mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
extremadamente irregulares. Traslade la máquina a un área
nivelada.
Golpeteo cuando la banda
entra en funcionamiento
Banda de deslizamiento La banda de deslizamiento debe utilizarse para adaptarse
dentro del período. El sonido desaparecerá después de la
adaptación dentro del período.
Banda de deslizamiento
no alineada
Nivelación de la máquina Compruebe que la máquina esté nivelada. Consulte el proced-
imiento de nivelación de la máquina en este manual.
Tensión y alineación de la
banda de deslizamiento
Compruebe que la banda de deslizamiento esté centrada y la
tensión sea correcta. Consulte los procedimientos para ajustar
la tensión y la alineación de la banda en este manual.
El motor suena forzado Lubricación con silicona
en la banda de desliza-
miento
Apliquesiliconaalasupercieinteriordelabandadedesliza-
miento. Consulte el procedimiento de lubricación con silicona
de la banda en este manual.
La banda de deslizamien-
to vacila o resbala durante
el uso
Tensión de la banda Ajuste la tensión de la banda en la parte posterior de la
máquina. Consulte el procedimiento para ajustar la tensión de
la banda en este manual.
55
La banda se detiene du-
rante el uso
Llave de seguridad Introduzca la llave de seguridad en la consola. (Vea el proced-
imiento de parada de emergencia en la sección "Instrucciones
de seguridad importantes" de este manual).
Sobrecarga del motor La unidad puede estar sobrecargada y consumir demasiada
corriente,loqueprovocaelapagadoparaprotegerelmo-
tor. Consulte el calendario de mantenimiento para lubricar la
banda. Compruebe que la tensión de la banda de deslizamien-
to sea correcta y reinicie la unidad.
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,co-
muníquese con su distribuidor local para recibir ayuda adicio-
nal.
Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal®
8011365.020116.A
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Schwinn Journey 8.5 Treadmill Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual