LG ABNW36GM2A0.ANWBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El LG ABNW36GM2A0.ANWBLAT es un sistema de aire acondicionado oculto en el techo diseñado para proporcionar una refrigeración y calefacción eficientes en espacios residenciales o comerciales. Con una capacidad de 36.000 BTU, es ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Equipado con tecnología avanzada, este sistema ofrece un funcionamiento silencioso, un diseño elegante y una serie de características para mejorar la comodidad y la eficiencia energética, como la configuración de control remoto maestro/esclavo y el ajuste de pasos de presión estática.

El LG ABNW36GM2A0.ANWBLAT es un sistema de aire acondicionado oculto en el techo diseñado para proporcionar una refrigeración y calefacción eficientes en espacios residenciales o comerciales. Con una capacidad de 36.000 BTU, es ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Equipado con tecnología avanzada, este sistema ofrece un funcionamiento silencioso, un diseño elegante y una serie de características para mejorar la comodidad y la eficiencia energética, como la configuración de control remoto maestro/esclavo y el ajuste de pasos de presión estática.

MANUAL DE INSTALACIÓN
Conducto oculto de techo
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento
óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted
y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional
Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos
de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no
funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados. - Si lo hace, podría
producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una
empresa de instalaciones especializada. - De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica,
explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad
exterior. - Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no
están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente. -
Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. - De lo contrario, podría
producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado. -
Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. - Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados pueden producir daños.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la
cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos. - Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la
generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. - Si lo hace, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. - Si no lo hace, podría producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con
las manos húmedas. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. - Si lo hace, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o
una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. - Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. - Son afiladas y pueden producir
lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. - Podrían producirse daños debido al
desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. - Si lo hace, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. - De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados
debido a una caída.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente. - De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no cause molestias a
los vecinos. - De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. - Si no lo hace, podría
producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. - Podría
deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o vegetales,
máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. - Si lo hace, podría producirse una
avería en el aparato o un accidente.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
5
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
6 Selección de la mejor ubicación
6 Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
9 Tubería de drenaje du la unidad interior
9 Prueba de Drenaje
10 Aislamiento térmico
10 Conexión de cableado
12 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
13 Control de grupo
15 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL (accesorio)
15 Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
16 Ajustes de instalador – Ajuste de direcciones de control central
17 Ajuste de instalador – Termistor
18 Ajustes de instalador – Configuración de control remoto maestro/esclavo
19 Ajustes de instalador – Cambio Celsius/Farhrenheit
20 Ajuste de instalador – E.S.P.
21 Ajuste de instalador – Ajuste de pasos de presión estática
23
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO / AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
6
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Confirme la relación posicional entre la unidad
y los tornillos de sujeción.
- Instalación de la abertura del techo para
limpiar el filtro o el servicio bajo el producto.
Vista superior
Unidade: mm(inch)
Vista lateral
Unidade: mm(inch)
Vista superior
Unidade: mm(inch)
Vista lateral
Unidade: mm(inch)
Frente
Espacio de inspecci
600 x 600
Parte de control
1 000
20 ou mais
Difusores de salida
Respiraderos de entrada
600
600
H
Frontal
Espacio de inspección
(600 x 600)
Caja del control
1 000
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Taladro de vaciado
(Unidad:mm)
Dimensiones del techo y situación
del perno de suspensión
Instale la unidad correctamente en el techo.
Ubicación del tornillo de sujección
- Coloque una lona de unión entre la unidad y
el conducto para absorber la vibración
excedente.
- Coloque un accesorio de filtro en el orificio
de escape de aire.
Conducto bajo techo - Estática media
CASO 1
Selección de la mejor ubicación
Instale el aire acondicionado en la ubicación que
cumpla las siguientes condiciones.
- Que resista fácilmente una carga que exceda
cuatro veces el peso de la unidad interior.
- Que posibilite la inspección de la unidad tal y
como aparece en el dibujo.
- Que permita que la unidad esté nivelada.
- Que conecte fácilmente con la unidad exterior.
- Que no se vea afectado por el ruido eléctrico.
- Con buena circulación de aire en la habitación
buena.
- Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o
vapor.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ABCDEFGH I J
18 / 24 / 30
933,4 971,6 619,2 679 35 270 4,5 857 200 900
36 / 42
1 283,4 1 321,1 619,2 679 35 270 4,5 1 206 200 1 250
48 / 60
1 283,4 1 321,1 619,2 679 35 360 4,5 1 206 291 1 250
Dimensiones
Capacidad
(kBtu/h)
7
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Conducto bajo techo - Compacto
- Coloque la unidad inclinada sobre el orificio
de drenaje tal y como aparece en la figura
para facilitar el drenaje del agua.
Ubicación del tornillo de sujección
- Donde la unidad esté nivelada y que pueda
soportar el peso de la unidad.
- Donde la unidad pueda soportar su vibración.
- Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el
servicio.
CASO 2
Seleccione y marque la posición para
los pernos de sujeción
- Taladre el orificio para el anclaje de fijación
en el techo.
M10 Tuerca
M10
Arandela elástica
M10 Arandela
X 4
X 4
(De sumini-
stro local)
X 4
M10 Tuerca
M10
Arandela elástica
M10 Arandela
X 4
X 4
(De sumini-
stro local)
X 4
Desagüe
A
B
CD
(G)
EF
Puerto de inspección
Unidad interior
Techo
Conducto
de lona
Puerto de entrada de aire
Panel de techo
Panel de techo
Puerto de salida de aire
Conducto flexible
de descarga
Conducto
de entrada
Cuerpo
Filtro
Lonas conjuntas
Conducto principal
H
I
J
PRECAUCIÓN
!
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
(Unidad:mm)
ABCDEFGH I J
Dimensiones
Capacidad (kBtu/h)
18/24 932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
8
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- Inserte el anclaje de fijación y la arandela en
los pernos de suspensión para fijar los
pernos de suspensión en el techo.
- Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
- Asegure las placas de instalación en los
pernos de suspensión (ajuste
aproximadamente el nivel) utilizando tuercas,
arandelas y arandelas elásticas.
1 Anclaje
Edificio viejo Nuevo edificio
2 Arandel
3 Arandela P
4 Tuer
5 Perno
Suspencion
Precaución para elgradiante de la
unidad y tubo de drenaje
Coloque la manguera de drenaje con una
inclinación descendente de modo que pueda
drenarse el agua.
- Coloque siempre el desagüe con una
inclinación en bajada (1/100 a 1/50). Evite un
reflujo hacia arriba o hacia atrás en cualquier
parte de su recorrido.
- El tubo de desagüe debe ir provisto de un
aislante térmico de 10 mm de grosor.
- Instale el P-Trap (o U-Trap) para evitar las
fugas de agua causadas por el bloqueo del
filtro de aire de entrada.
Techo
Techo
1/100 ~ 1/50
Desagüe
No utiliza bomba
de condensados
Requiere uso
de bomba de condensados
Desagüe
• La instalación inclinada de la unidad interior
es muy importante para el drenaje del aire
acondicionado de conductos.
• El grosor mínimo del aislamiento para la
tubería de conexión debe ser de 5 mm.
• La unidad debe estar en posición horizontal
o inclinada a la salida de drenaje cuando se
haya terminado la instalación.
PRECAUCIÓN
!
Agujero drenaje
Asegurece que este
sellado.
Unit
Tubería drenaje
(Suministro Local)
Aislamiento
(Suministro Local)
CORRECTO
INCORRECTO
U-Trap
B
C
A
A 70 mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10 mmAq
A 70 mm
B 40 mm
C 20 mm
- La inclinación de los tubos hacia arriba no se
permite.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
9
ESPAÑOL
Prueba de Drenaje
- Conecte el tubo principal de drenaje al exterior
y déjelo provisionalmente hasta que finalice la
prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y
compruebe si la tubería tiene fugas.
- Cuando finalice la prueba, conecte la manguera
flexible de drenaje al puerto de drenaje de la
unidad interior.
1 Extraiga el filtro de aire
2 Compruebe el desagüe
- Vierta uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
- Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de desagüe de la unidad
interior sin pérdidas.
Tubería de drenaje du la
unidad interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada
hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la
inversión del flujo, asegúrese de que no
existe una inclinación hacia arriba y hacia
abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada
fuerza en el puerto de drenaje de la unidad
interior.
- El diámetro exterior de la conexión de
drenaje en la unidad interior es 32 mm.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de
polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico
en la tubería de drenaje.
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Agua
Manguera flexible
de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
Conexión de cableado
• Abra la tapa de la caja de control y conecte
el cable del mando a distancia y los cables
de alimentación de la unidad interior.
• Retire la tapa de la caja de control para
posibilitar la conexión eléctrica entre la
unidad de interior y la exterior.
(Extraiga los
tornillos .)
• Utilice la pinza de fijación del cable.
Conecte individualmente los cables a los terminales
de la placa de control, según las conexiones de la
unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los hilos de la unidad
de exterior y los números de los terminales sean
iguales que los de la unidad interior.
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
1
1
1
Caja de control
Placa del terminal de control
Cable del controlador remoto
Cable de conexión entre la unidad
interior y la exterior.
1(L) 2(N) 3
Conectado a unidad
exterior o unidad B.D.
Aislamiento térmico
1 Utilice el material de aislamiento térmico
para la tubería del refrigerante ya que tiene
una excelente resistencia térmica (más de
120 °C).
2 Precauciones en condiciones de gran
humedad: Este acondicionador de aire ha
sido ensayado de acuerdo con las
Condiciones Estándares KS con Humedad
y se ha confirmado que no tiene ningún
defecto. Sin embargo, si se pone en
funcionamiento durante un periodo
prolongado de tiempo en una atmósfera
con gran humedad (temperatura del punto
de condensación superior a 23 °C), es
posible que caigan gotas de agua. En este
caso, añada material de aislamiento
térmico según el procedimiento siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se
debe preparar: Lana de vidrio adiabático
con un espesor entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los
acondicionadores de aire que estén
ubicados en el techo.
11
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
PRECAUCIÓN
!
El cable de conexion conectado a las unidades
interior y exterior deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que
cumplan la normative nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por un cable especial o por un
conjunto que se puede conseguir en el
fabricante o en su servicio oficial.
Cuando la línea de conexión entre la unidad
interior y la exterior tiene más de 40 m,
conecte la línea de telecomunicación y la de
alimentación por separado.
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la unidad
debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
Precauciones de colocación del cableado de
corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las
conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las
instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico
pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
Terminal de presión redondo
Cable de
corriente eléctrica
20 mm
GN/YL
ÁREA NORMAL
DE LA SECCIÓN
TRANSVERSAL 0,75 mm
2
(Estática alta : 1,0 mm
2
)
12
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
1 Coloque y fije el control remoto con los
tornillos incluidos en el lugar donde desee
ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo,
ya que causaría una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la
caja de restauración en caso de existir
una.
2 El cable del control remoto con cable
puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: superficie de la
caja, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca
en la parte superior derecha, instálelo tras
retirar la guía del cable del control
remoto.
* Retire la ranura de la guía con extremo largo
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha.
Puesto que el sensor de temperatura de
estancia se encuentra en el controlador
remoto, la caja de este debe ser instalada
lejos de ubicaciones con luz solar directa,
condiciones de humedad elevada y chorro
directo de aire frío, a fin de mantener una
correcta temperatura en dicha estancia.
Instale el controlador remoto a unos 5 pies
(1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena
circulación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares
donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras
puertas y en esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de
electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior
tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con
una pantalla LED de siete segmentos. Para la
correcta visualización de los LEDs del
controlador remoto, este debe ser
correctamente instalado, como muestra la
Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m
desde el nivel del suelo.)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
5 feet
(1,5 metros)
(Figura 1)
Área de contacto
directo del rayo de sol
no
no
no
1
2
3
2
3
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
3 Conecte la unidad de interior y el control
remoto con el cable conexión.
4 Use un cable de extensión si la distancia
entre el control remoto y la unidad de
interior es superior a 10 m.
5 Fije la parte superior del control remoto en
el panel de instalación colocado sobre la
pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación presionando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede
separación entre en el control remoto y la
parte superior, inferior, derecha o
izquierda del panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen
siguiente, tras insertar el destornillador en
el orificio de separación inferior, gírelo en
el sentido de las agujas del reloj y el
control remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe un orificio cada vez de forma
individual.
- Tenga cuidado de no dañar los
componentes interiores al separar el
control remoto.
Control de grupo
1 Cuando se instalen 2 o más aparatos de
aire acondicionado con un control remoto
con cable, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad interior con
comunicación de sucesos interior, ponga
la unidad como esclava.
- Compruebe la comunicación de sucesos
de acuerdo con el manual del producto.
2 Cuando controle múltiples unidades
interiores con una función de comunicación
de sucesos con un control remoto, debe
cambiar el ajuste maestro/esclavo de la
unidad interior.
- Para unidades interiores, la configuración
maestro/esclavo del producto se
completa tras apagar la unidad interior y
volver a encenderla, después de
transcurrido 1 minuto.
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de conexión>
PRECAUCIÓN
!
No instale el control remoto con cable
empotrado en la pared. (Podría dañar el sensor
de temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a
50 m. (De lo contrario, podrían producirse
errores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe
la dirección de conexión del conector del lado
del control remoto y el lado del producto para
realizar una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección
opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547
1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o superior.
Compruebe si el conector se ha
conectado correctamente.
Cable de
conexión
Lado de
la unidad
interior
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
GND Cable
GND
12 V
GND Cable
Cable de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de separación>
14
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
- Para los cassettes de techo y grupo de
productos de conductos, cambie el ajuste
para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de
soporte, cambie el ajuste
esclavo/maestro con el control remoto
inalámbrico. (Para más detalles, consulte
el manual del control remoto inalámbrico)
* Al instalar dos controles remotos para
una unidad interior con función de
comunicación de sucesos, realice el
ajuste maestro/esclavo del control
remoto. (Consulte la selección
maestro/esclavo del control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden estar
limitadas algunas funciones, excluidos el
ajuste de funcionamiento básico, el nivel
del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de
bloqueo del control remoto y al ajuste del
tiempo.
3 Cuando se instalen más de 2 controles
remotos para un aparato de aire
acondicionado, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
- Cuando se instalen más de 2 unidades de
control remoto para un aparato de aire
acondicionado, ponga uno de los
controles remotos como maestro y los
otros como esclavos, según se muestra
en la figura de la derecha.
- No se puede controlar el grupo como se
muestra en la figura de la derecha con
algunos productos.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
GND
12 V
B Y R B Y R
Maestro Esclavo
Able de señal
GND
12 V
Able de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
- No. 3 Off
- No. 3 On
#3 APAGADO: Maestro
Ajuste de fábrica)
#3 ENCENDIDO: Esclavo
<Cuando se conectan al mismo tiempo 2
conjuntos de controles remotos>
- Cuando el control se realice en grupos,
realice el ajuste maestro/esclavo del control
remoto. Para más información sobre el
ajuste maestro/esclavo, consulte la sección
de ajustes de instalador.
15
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
¿Qué es el modo de prueba de funcionamiento?
- Significa el funcionamiento del producto en frío, viento fuerte, y Comp sin realizar un control de
la temperatura interior para confirmar el estado de instalación durante la instalación del
producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder a este modo, seleccione el valor del
código del modo de prueba de funcionamiento
pulsando el botón .
* Valor del código del modo de prueba de funcionamiento: 01
1
Al pulsar el botón , se realiza la prueba de
funcionamiento, y se muestra como en la figura de la
izquierda.
2
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y
el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de ajustes
de instalador.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
3
Cuando han transcurrido aprox. 18 minutos tras el
inicio de la prueba de funcionamiento, el sistema
de para automáticamente y queda en modo de
reposo.
-
Si se pulsa algún botón durante la prueba de
funcionamiento, se finaliza ese modo de
funcionamiento.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL (accesorio)
16
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
- Si conecta la unidad interior al control
central, deberá seleccionar la dirección
de red de la unidad interior de modo que
el control central la reconozca.
- La dirección de control central está
compuesta del número de grupo y el
número de la unidad interior.
* Si el bloqueo se configura en el control central, se indicará ‘HL’ en la ventana del display del
control remoto con cable y la unidad interior se controlará con el control remoto.
NOTA
!
El control remoto muestra ‘HL’ si el control central ha bloqueado el control remoto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor
del código del ajuste de control central
pulsando el botón .
* Ajuste de la dirección del valor del código
de control central:02
1
Al pulsar el botón , el sistema se
configurará con el valor de dirección
establecido en esos momentos.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
Configure el número del grupo y la unidad interior con
los botones de ajuste de temperatura (
/
).
Por ejemplo, con el ajuste
[ Número de grupo=2 Unidad interior=3 ]
se mostrará como se ve en la figura de la izquierda.
2
OPER
MODE
OPER
MODE
TEMP
Número de grupo
Número de unidad interior
OPER
MODE
Ajustes de instalador - Ajuste de direcciones de control central
Es la función que debe utilizarse para conectar el control central.
Consulte el manual del control remoto para obtener una información más detallada.
17
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
* Debido a que la característica de la función ‘2TH’ puede ser diferente según los productos,
consulte el manual de instrucciones del producto para más información.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste del
sensor del termistor pulsando el botón .
* Código de valor de selección del sensor de
termistor: 04
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará la
ubicación del sensor de termistor establecida
en ese momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
01: Control
remoto
02: Unidad de
interior
03: 2TH
OPER
MODE
Valor
Ajuste de instalador – Termistor
Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior.
18
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Control remoto Función
Maestro
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto maestro del
control de grupo. (Se entrega desde el almacén en configuración de maestro.)
Esclavo
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos,
excepto el maestro.
* Para más información, consulte ‘control de grupo’.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del
control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
* número de código de configuración de
Maestro/Esclavo del control remoto:07
1
Select the desired setting value with the
temperature up(), down() button.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de presión estática establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
00:Esclavo
01:Maestro
OPER
MODE
Valor
Ajustes de instalador – Configuración de control remoto
maestro/esclavo
Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos
controles remotos.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
19
ESPAÑOL
- Cuando se pulse el botón subir(), bajar() temperatura en modo Fahrenheit, la temperatura
subirá/bajará 2 grados.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
*
Valor de código de ajuste Celsius/Fahrenheit :12
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de celsius/fahrenheit establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- Si no hay configuración en un lapso de
25 segundos se libera el modo de instalación.
4
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
00:Celsius
01:Fahrenheit
OPER
MODE
Valor
Ajustes de instalador – Cambio Celsius/Farhrenheit
Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
20
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
- Tenga cuidado de no alterar el valor de E.S.P. correspondiente a cada sección de caudal.
- El valor E.S.P. puede variar según los productos.
- En caso de pasar al siguiente paso de velocidad de caudal de aire pulsando el botón de
velocidad del ventilador durante la configuración del valor de E.S.P., el valor E.S.P. del caudal
anterior se mantendrá recordando el valor E.S.P. anterior al cambio.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajustes de
instalador, seleccione el valor del código de
E.S.P. pulsando el botón .
* Valor de código E.S.P. :03
1
Seleccione el caudal de aire con el botón .
Cuando pulse el botón , se indicará [Lo
MedHi].
2
Seleccione el valor del caudal de aire deseado
con el botón subir () bajar () temperatura.
* Rango de valores E.S.P. : 0~255
- El valor de E.S.P. se indicará en la sección
superior derecha de la ventana del display.
3
Al pulsar el botón , se configurará el valor
E.S.P. establecido en ese momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, sale del modo
de ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
5
OPER
MODE
OPER
MODE
FAN
SPEED
FAN
SPEED
OPER
MODE
Ajuste de instalador – E.S.P.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la
instalación más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado
correctamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
21
ESPAÑOL
- El ajuste de Presión estática (Código 06) no se utilizará si se está usando el ajuste de Paso de
presión estática (Código 32).
- Per il valore di pressione statica per ogni passo, fare riferimento alla Tabella 1 nella pagina
seguente.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y el
botón durante más de 3 segundos, el sistema
entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de
operación.
*Valor de código de ajuste de la presión estática: 32
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir bajar temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el
valor de presión estática establecido en ese
momento
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
OPER
MODE
Valor
00: valor de ajuste de presión estática de uso (código 06)
01~ 11: valor de ajuste de paso de presión estática
(código 32)
Ajuste de instalador – Ajuste de pasos de presión estática
Esta función se aplica sólo en el tipo de conducto. Si realiza este ajuste en otros tipos, puede
causar fallos de funcionamiento. Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Esta es la función en la que la presión estática del producto se divide en 11 pasos para su ajuste.
22
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Capacidad
Paso C.M.M
Presion estatica (mmAq)
2,5 4 5 6 8 10
Valor de ajuste
18 k
HIGH 13,5 102 112 119 125 - -
MID 12 96 106 114 119 - -
LOW 10,5 90 102 108 114 - -
24 k
HIGH 18 121 131 137 142 - -
MID 16,5 115 125 130 135 - -
LOW 14 106 116 121 125 - -
Conducto bajo techo - Compacto
Conducto bajo techo - Estática media
Capacidad
Paso C.M.M
Presion estatica (mmAq)
2(20) 2,5(25) 3(29) 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147)
Valor de ajuste
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
18 k
LOW 13 73 74 77 88 93 103 111 117 120 125 128
MID 14,5 76 77 85 91 97 107 114 121 125 128 131
HIGH 16,5 85 87 90 94 103 110 118 125 128 131 134
24 k
LOW 14,5 76 77 85 89 97 107 114 121 125 128 131
MID 16,5 85 87 90 94 103 110 118 125 128 131 134
HIGH 18 90 92 95 99 108 115 122 129 132 135 138
Capacidad
Paso C.M.M
Presion estatica (mmAq)
4(39) 5(49) 6(59) 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Valor de ajuste
32:01:00 32:02:00 32:03:00 32:04:00 32:05:00 32:06:00 32:07:00 32:08:00 32:09:00 32:10:00 32:11:00
36 k
LOW 24 88 91 95 100 101 108 113 115 118 121 128
MID 28 93 97 101 105 108 115 118 120 124 127 134
HIGH 32 101 105 109 112 115 119 123 126 128 133 137
48 k / 50 k
LOW 28 74 76 79 82 89 92 94 96 99 102 107
MID 34 78 82 84 89 94 96 98 101 104 106 112
HIGH 40 83 89 92 94 98 100 102 105 108 110 116
54 k / 60 k
LOW 40 82 89 92 94 98 100 102 105 108 110 113
MID 45 90 92 96 98 102 104 106 109 112 114 117
HIGH 50 94 97 100 104 107 109 112 115 117 119 121
Capacidad
Paso C.M.M
Presion estatica (mmAq)
2,5(25) 4(39) 5(49) 6(59) 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 13(127) 15(147)
Valor de ajuste
32:01:00 32:02:00 32:03:00 32:04:00 32:05:00 32:06:00 32:07:00 32:08:00 32:09:00 32:10:00 32:11:00
30 k
LOW 18 96 102 107 110 114 118 122 125 127 132 134
MID 20 102 110 114 118 121 125 127 130 133 135 137
HIGH 22 110 117 121 124 127 130 133 136 137 138 140
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO / AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP
23
ESPAÑOL
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP
Error de unidad de interior
Ej) Error 03 (Error de control remoto)
3 Times 3 Times 3 Times
2 Segundos 2 Segundos
LED02G
(GREEN)
Indoor PCB
Indoor PCB
Indoor PCB
h
Dado que el control remoto se apaga cuando ocurre un ERROR en el sistema de operación
simultánea, debería comprobar que el LED de exterior parpadea para confirmar el código de error.
h
Repetidamente una vez el LED 1 se apaga y se enciende como el número de código de error de
diez dígitos, el LED 2 se encenderá y apagará como el número de código de error de un sólo dígito.
01 Error de sensor de sala interior 0 1 time
OFF(Apagado)
02 Error de sensor de conducto de interior 0 2 times
OFF(Apagado)
03 Error de control remoto 0 3 times
OFF(Apagado)
04 Error de bomba de desagüe 0 4 times
OFF(Apagado)
05 Error de comunicación entre interior y exterior 0 5 times
OFF(Apagado)
06 Error de sensor de conducto de salida de interior 0 6 times
OFF(Apagado)
09 Error de EEPROM (interior) 0 9 times
OFF(Apagado)
10 Bloqueo de ventilador de motor BLDC 1 time 0
OFF(Apagado)
Código de error
Descripción
LED 1
(Rojo)
LED 2
(Verde)
Estado de
interior
Función Descripción Desactivado (Off)
Activado (On)
Predeterminado
SW3 Control de grupos
Selección de maestro o
esclavo
Maestro Esclavo
Desactivado
SW4
Modo de contacto
seco
Selección de modo de
contacto seco
Controlador remoto por
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Automático
Desactivado
SW5 Instalación
Funcionamiento continuo
del ventilador
Quitar funcionamiento
continuo
En
funcionamiento
Desactivado
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
24
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ABNW36GM2A0.ANWBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El LG ABNW36GM2A0.ANWBLAT es un sistema de aire acondicionado oculto en el techo diseñado para proporcionar una refrigeración y calefacción eficientes en espacios residenciales o comerciales. Con una capacidad de 36.000 BTU, es ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Equipado con tecnología avanzada, este sistema ofrece un funcionamiento silencioso, un diseño elegante y una serie de características para mejorar la comodidad y la eficiencia energética, como la configuración de control remoto maestro/esclavo y el ajuste de pasos de presión estática.