LG ABNW60GRLT0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de
cableado nacionales por el personal autorizado.
• Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
TIPO : Conducto oculto de techo
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorar-
se si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de
aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento
óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para
usted y otras personas.
• La instalación de todo el cableado de campo y los componentes DEBE ser conforme con los códigos de
construcción locales o, en la ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código
de Seguridad y Construcción de Edificios nacional o el Código Eléctrico de Canadá y el Código de
Construcción Nacional de Canadá.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato
podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una
empresa de instalaciones especializada. - De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica,
explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad
exterior. - Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no
están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente.
- Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. - De lo contrario, podría
producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado.
- Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. - Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados pueden producir daños.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) al realizar pruebas de fugas o purgas de aire. No comprima
el aire ni el oxígeno ni tampoco utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar incendios o explosiones.
Existe el riesgo de muerte, lesiones, incendios o explosiones.
• Consulte a su distribuidor local sobre qué debe hacer en caso de fugas de refrigerante.
Cuando el aire acondicionado vaya a ser instalado en una habitación pequeña, es necesario tomar las medidas
apropiadas para que la cantidad de refrigerante fugado no exceda el límite de concentración en caso de fuga.
De lo contrario, esto puede provocar un accidente debido al agotamiento del oxígeno.
• Realice el trabajo de instalación especificado luego de tener en cuenta los terremotos. No hacerlo durante el
trabajo de instalación puede resultar en caídas de la unidad y que estas caídas causen accidentes.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Asegúrese de que se brinde un circuito de suministro eléctrico separado para esta unidad y de que todos los
trabajos eléctricos sean realizados por personal cualificado de acuerdo con la legislación, la normativa local y
este manual de instalación. Una capacidad de suministro eléctrico insuficiente o una construcción eléctrica
inapropiada pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de apagar la unidad antes de tocar las partes eléctricas.
• Asegúrese de que todo el cableado esté asegurado, de que hayan sido utilizados los cables especificados y de
que las conexiones de terminales o los cables no estén afectados por carga.
• Si se fuga gas refrigerante durante la instalación, ventile el área inmediatamente.
Puede producirse gas tóxico si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego.
Funcionamiento
• Apague la unidad si proceden de ella sonidos, olores o humos extraños. - De lo contrario, puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría producirse un incendio.
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas cuando lo desconecte. - De lo contrario, puede
causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o
una descarga eléctrica.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. - Son afiladas y pueden producir
lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. - Podrían producirse daños debido al
desplome o caída de la unidad.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. - De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados
debido a una caída.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente. - De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no cause molestias a
los vecinos. - De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. - Si no lo hace, podría
producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. - Podría
deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o vegetales,
máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. - Si lo hace, podría producirse una
avería en el aparato o un accidente.
!
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ÍNDICE
5
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTAN-
TES
6 INTRODUCCIÓN
6 Características
7 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD INTERIOR
7 Selección de la mejor ubicación
7 Instalación de la unidad
10 Tubería de drenaje du la unidad interior
10 Prueba de Drenaje
11 Aislamiento térmico
11 Conexión de cableado
13 INSTALLATION INS-
TRUCTION
16 Instalación del mando a distancia
17 Control de grupo
18 Ajuste del instalador - Cómo ingresar
en el modo del ajuste del instalador
19 Ajuste de instalador – Modo de prueba
de funcionamiento
20 Ajustes de instalador - Ajuste de direc-
ciones de control central
21 Ajuste de instalador – E.S.P.
22 Ajuste de instalador – Termistor
23 Ajuste del instalador - Selección de
altura del techo
24 Ajuste del instalador - Ajuste de la
presión estática
25 Ajustes de instalador – Configuración
de control remoto maestro/esclavo
26 Ajustes de instalador – Cambio Celsius
/ Farhrenheit
27 Ajuste del interruptor DIP
ÍNDICE
ESPAÑOL
6
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Características
INTRODUCCIÓN
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Mando a
distancia
Rejillas de entrada del aire
Rejillas de
salida del aire
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
7
Selección de la mejor ubicación
- Que resista fácilmente una carga que exceda cua-
tro veces el peso de la unidad interior.
- Que posibilite la inspección de la unidad tal y
como aparece en el dibujo.
- Que permita que la unidad esté nivelada.
- El lugar debe permitir un drenaje de agua sencillo
(la dimensión adecuada “H” debe estar en pen-
diente para poder realizar el drenaje como se indi-
ca en la figura).
- Que conecte fácilmente con la unidad exterior.
- Que no se vea afectado por el ruido eléctrico.
- Con buena circulación de aire en la habitación
buena.
- Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o
vapor.
- Confirme la relación posicional entre la unidad y
los tornillos de sujeción.
- Aislante térmico en la apertura del techo para lim-
piar el filtro o realizar tareas de servicio debajo del
producto.
Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
Ubicación del tornillo de sujección
- Coloque una lona de unión entre la unidad y el
conducto para absorber la vibración excedente.
- Coloque un accesorio de filtro en el orificio de
escape de aire.
CASO 1
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Vista superior
Unidade: mm
Vista lateral
Unidade: mm
Frente
Espacio de inspecci
600 x 600
1000
20 ou mais
Respiraderos de entrada
600
600
Parte de control
Difusores de salida
(Unidad:mm)
A B C D E F (G) H I J
18/24 932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
30 1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186 298
36/42/48/53/54/60
1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380
Dimensiones
Capacidad
kBtu/h
ESPAÑOL
A
B
J
I
H
Drain hole
G
F
C
D
E
8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
- Coloque la unidad inclinada sobre el orificio
de drenaje tal y como aparece en la figura
para facilitar el drenaje del agua.
Ubicación del tornillo de sujección
- Donde la unidad esté nivelada y que pueda
soportar el peso de la unidad.
- Donde la unidad pueda soportar su vibración.
- Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el
servicio.
- Seleccione y marque la posición para los per-
nos de sujeción
- Taladre el orificio para el anclaje de fijación
en el techo.
- Inserte el anclaje de fijación y la arandela en
los pernos de suspensión para fijar los per-
nos de suspensión en el techo.
- Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
- Asegure las placas de instalación en los per-
nos de suspensión (ajuste aproximadamente
el nivel) utilizando tuercas, arandelas y aran-
delas elásticas.
CASO 2
M10 Tuerca
M10 Arandela elástica
M10 Arandela
X 4
X 4
(De sumini-
stro local)
X 4
M10 Tuerca
M10 Arandela elástica
M10 Arandela
X 4
X 4
(De sumini-
stro local)
X 4
1
Edificio viejo Nuevo edificio
2
3
4
5
Anclaje
Arandel
Arandela P
Tuer
Perno
Suspencion
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
!
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
9
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aire acon-
dicionado de conductos.
• El grosor mínimo del aislamiento para la tubería de conexión debe ser de 5 mm.
Vista frontal
• La unidad debe estar en posición horizontal o inclinada a la salida de drenaje cuando se haya
terminado la instalación.
!
Techo
1/100~1/50
Agujero drenaje
Agujero drenaje
CORRECTO
INCORRECTO
Agujero drenaje
U-Sifón
B
C
A 70 mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10 mmAq
A 70 mm
B 40 mm
C 20 mm
A
Unit
Tubería drenaje
(Suministro Local)
Aislamiento
(Suministro Local)
• Coloque siempre el drenaje con inclinación
descendente (de 1/100 a 1/50).
Evite un reflujo hacia arriba o hacia atrás
en cualquier parte de su recorrido.
• El tubo de desagüe debe ir provisto de
un aislante térmico de 10 mm de
grosor.
• Instale el P-Sifón (o U-Sifón) para
evitar las fugas de agua causadas
por el bloqueo del filtro de aire de
entrada.
Dimensión del sifón aplicado
CORRECTO
INCORRECTO
• La inclinación de los
tubos hacia arriba no
se permite.
Asegurece que este
sellado.
Precaución para elgradiante de la unidad y tubo de drenaje
Coloque la manguera de drenaje con una inclinación descendente de modo que pueda drenar-
se el agua.
10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Tubería de drenaje du la uni-
dad interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada
hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inver-
sión del flujo, asegúrese de que no existe
una inclinación hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada fuer-
za en el puerto de drenaje de la unidad inte-
rior.
- El diámetro exterior de la conexión de drena-
je en la unidad interior es 32 mm.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de poli-
vinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico
en la tubería de drenaje.
- Instale los tubos de elevación de drenaje en
el ángulo correcto con respecto a la unidad
interior y a una distancia no superior a 300
mm de la unidad.
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
- Conecte el tubo principal de drenaje al exte-
rior y déjelo provisionalmente hasta que fina-
lice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de drena-
je y compruebe si la tubería tiene fugas.
- Cuando finalice la prueba, conecte la man-
guera flexible de drenaje al puerto de drenaje
de la unidad interior.
1 Extraiga el filtro de aire
2 Compruebe el desagüe
- Vierta uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
- Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de desagüe de la unidad inte-
rior sin pérdidas.
Agua
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Manguera flexible de
drenaje (accesorio)
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
Mantenimiento
del puerto de
prenaje
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
11
ESPAÑOL
Aislamiento térmico
1 Utilice el material de aislamiento térmico
para la tubería del refrigerante ya que tiene
una excelente resistencia térmica (más de
120 °C).
2 Si se pone en funcionamiento durante un
periodo prolongado de tiempo en una
atmosfera con gran humedad (temperatura
del punto de condensacion superior a
23 °C), es posible que caigan gotas de
agua. En este caso, añada material de ais-
lamiento térmico según el procedimiento
siguiente:
- Material de aislamiento termico que se
debe preparar: Lana de vidrio adiabático
con un espesor entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los acon-
dicionadores de aire que estén ubicados
en el techo.
Conexión de cableado
- Abra la tapa de la caja de control y conecte el
cable del mando a distancia y los cables de
alimentación de la unidad interior.
- Retire la tapa de la caja de control para posi-
bilitar la conexión eléctrica entre la unidad de
interior y la exterior. (Extraiga los tornillos
.)
- Utilice la pinza de fijacion del cable.
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
Vista A
Cable del mando
a distancia
Cable de conexión entre la unidad
interior y la unidad exterior
Cubierta de la caja
de control (en la que
se coloca la conexión
del cableado eléctrico)
1
1
Placa de terminales de control
Caja de control
A
PRECAUCIÓN
• El cable de conexion conectado a las unida-
des interior y exterior deben cumplir las
siguientes especificaciones (Aislamiento de
goma, tipo H05RN-F aprobado por HAR o
SAA).
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por un cable especial o por un
conjunto que se puede conseguir en el fabri-
cante o en su servicio oficial. Cuando la línea
de conexión entre la unidad interior y la uni-
dad exterior sea de más de 40 m, conecte la
línea de telecomunicaciones y la línea eléctri-
ca por separado.
!
20 mm
GN/YL
NORMAL
SECÇÃO ÁREA
0,75 mm
2
12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Precauciones de colocación del cableado
de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos
para las conexiones al bloque del terminal
de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las
instrucciones que se exponen a continua-
ción.
• No conecte cableado eléctrico con dife-
rentes grosores al bloque de terminales
de corriente eléctrica. (Las holguras en
el cableado eléctrico pueden ocasionar
un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del
mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para el cableado, utilice el cable de ali-
mentación designado y conecte firme-
mente, luego asegúrelo para prevenir
que se ejerza presión exterior en el blo-
que de terminales.
• Utilice un destornillador apropiado para
apretar los tornillos de terminales. Un
destornillador con una cabeza pequeña
dañará el cabezal del tornillo y hará
imposible apretar el tornillo apropiada-
mente.
• Apretar los tornillos de terminales exce-
sivamente podría romperlos.
!
T 
 
C 
 
INSTALACIÓN INSTRUCCION
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN INSTRUCCION
1 Coloque y fije el control remoto con los tor-
nillos incluidos en el lugar donde desee
ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo,
ya que causaría una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la
caja de restauración en caso de existir
una.
2 El cable del control remoto con cable
puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: superficie de la
caja, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca
en la parte superior derecha, instálelo tras
retirar la guía del cable del control remo-
to.
* Retire la ranura de la guía con extremo largo
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
14
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
3 Fije la parte superior del control remoto en
el panel de instalacion colocado sobre la
pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuacion, conecte el panel de ins-
talacion presionando en la parte inferior.
- Asegúrese de no dejar espacios en los
lados superior, inferior, izquierdo o dere-
cho entre el mando a distancia y la placa
trasera.
- Antes del ensamblaje con la placa trasera,
coloque el cable de manera que no inter-
fiera con las partes del circuito.
Remueva el mando a distancia introducien-
do un destornillador en los orificios de
separación inferiores y girando para liberar
el mando de la placa trasera.
- Existen dos orificios de separación.
Separe un orificio cada vez de forma indi-
vidual.
- Tenga cuidado de no dañar los compo-
nentes interiores al separar el control
remoto.
4 Refiérase a las siguientes instrucciones
cuando conecte la unidad interior y el
mando a distancia con cable.
- Conecte los cables como se muestra en
la siguiente figura cuando conecte el
cable con tipo clavija de la caja de control
de la unidad interior y el tipo alojamiento
del cable de extensión.
- Cuando conecte los bloques de termina-
les de la caja de control interior y el
mando a distancia con cable con el cable
de extensión, refiérase a los pasos más
abajo.
Remueva el tornillo del cable que está
fijado al bloque de terminales del mando
a distancia con cable aflojándolo con un
destornillador.
Remueva el alojamiento del cable de
extensión de 32 ft proporcionado con
unas tenazas de corte y pélelo como se
muestra en la figura más abajo (cuando
compre el cable de extensión directa-
mente en el sitio, pélelo como se mues-
tra en la figura más abajo).
Verifique si los conectores han sido
apropiadamente conectados.
Cable de la caja de control (tipo enchufe)
Cable de extensión (tipo alojamiento)
Lado de la
unidad interior
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de conexión>
PRECAUCIÓN
• Especificación del cable de extensión sumi-
nistrado por LG: AWG#22, 3 núcleos blinda-
do. (Modelo: PZCWRC1)
* Aplique siempre el conducto no combustible
incluido (tubería metálica) o utilice cable con
denominación FT-6 o superior en caso de que
el código eléctrico y de construcción local
requiera un uso de cable impelente (CMP).
!
1.378 inch(35 mm)
±0.197 inch(5 mm)
0.394 inch(10 mm) ± 0.118 inch(3 mm)
Señal Amarillo
12 V Rojo
GND Negro
INSTALACIÓN INSTRUCCION
15
ESPAÑOL
Asegúrese de que cada cable se fija de
manera segura debajo de cada terminal de
tornillo y de que los cables no están en
contacto unos con otros.
Conecte los bloques de terminales de la
caja de control de la unidad interior y del
mando a distancia con cable refiriéndose a
las imágenes y los contenidos mostrados
más abajo. Conecte la parte amarilla (señal)
del bloque de terminales del mando a dis-
tancia con cable y la parte "YL" del bloque
de terminales de la unidad interior. Conecte
la parte roja (12 V) del bloque de terminales
del mando a distancia con cable y la parte
"RD" del bloque de terminales de la unidad
interior. Conecte la parte negra (GND) del
bloque de terminales del mando a distancia
con cable y la parte "BK" del bloque de ter-
minales de la unidad interior.
* En caso de tornillos sueltos o contacto insu-
ficiente entre el terminal y el cable, el
mando a distancia podría no funcionar apro-
piadamente.
* Cuando la alimentación esté apagada en el
mando a distancia, verifique la conexión
entre el mando a distancia y el bloque de
terminales.
* Utilice un destornillador apropiado para apre-
tar los tornillos de terminales. Un destornilla-
dor con una cabeza pequeña dañará el cabe-
zal del tornillo y hará imposible apretar el tor-
nillo apropiadamente.
* Apretar los tornillos de terminales demasia-
do podría romper los cables y la estructura
del bloque de terminales.
5
Utilice un cable de extensión si la distancia
entre el mando a distancia con cable y la uni-
dad interior es superior a 32 ft (10 m).
PRECAUCIÓN
• El trabajo de instalación debe ser realiza-
do de acuerdo con los estándares de
cableado nacionales y locales únicamen-
te por personal autorizado.
• Las instalaciones deben cumplir con los
estándares locales, nacionales o interna-
cionales estándar.
• Se recomienda utilizar AWG#22 de 3
núcleos blindado al utilizar el orificio
grande del centro de la placa trasera.
• Se recomienda utilizar AWG#24 de 3
núcleos blindado al utilizar el orificio
ciego lateral o superior de la placa trase-
ra.
!
PRECAUCIÓN
• Cuando instale el mando a distancia con
cable, no lo empotre en la pared. (Si lo
hace, puede causar daños en el sensor
de temperatura.)
• No instale el cable con una longitud de
164 ft (50 m) o superior. Puede causar
errores de comunicación.
!
AMARILLO
Señal
ROJO
12V
NEGRO
GND
PCB del mando
a distancia
Lado de
la unidad
interior
Observación sobre el
bloque de terminales
del PCB del mando a
distancia
Bloque de ter-
minales inte-
rior
Función
AMARILLO YL Señal
ROJO RD 12 V
NEGRO BK GND
<Bloque de terminales interior><Mando a distancia>
16
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Instalación del mando a distancia
Como el sensor de temperatura de la habitación está en el mando a distancia, la caja del mando a
distancia debe ser instalada en un lugar alejado de la luz solar directa, niveles de humedad eleva-
dos y suministro directo de aire frío, con el fin de mantener la temperatura apropiada del espacio.
Instale el mando a distancia unos 5 ft (1,5 m) por encima del nivel del suelo en un área con buena
circulación del aire a temperatura promedio.
No instale el mando a distancia donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
- Aire caliente o frío procedente de conductos.
- Calor radiante del sol o de aparatos.
- Tubos ocultos y chimeneas.
- Áreas no controladas como una pared exterior detrás del mando a distancia.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LCD. Para una visualización apropiada de
la pantalla LCD del mando a distancia, el mando a distancia debe ser instalado apropiadamente
como se muestra en la Fig.1 (la altura estándar está entre 4 y 5 ft (1,2 y 1,5 m) por encima del
nivel del suelo).
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
5 ft
(1.5 m)
(Figura 1)
Área de contacto directo
de los rayos del sol
no
no
no
INSTALACIÓN INSTRUCCION
17
ESPAÑOL
Control de grupo
1 Cuando se instalen 2 o más aparatos de
aire acondicionado con un control remoto
con cable, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad interior con comuni-
cación de sucesos interior, ponga la uni-
dad como esclava.
- Compruebe la comunicación de sucesos
de acuerdo con el manual del producto.
Cuando controle múltiples unidades interio-
res con una función de comunicación de
sucesos con un control remoto, debe cam-
biar el ajuste maestro/esclavo de la unidad
interior.
Para unidades interiores, la configuración
maestro/esclavo del producto se completa
tras apagar la unidad interior y volver a
encenderla, después de transcurrido 1
minuto.
- Para los cassettes de techo y grupo de
productos de conductos, cambie el ajuste
para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de
soporte, cambie el ajuste esclavo/maes-
tro con el control remoto inalámbrico.
(Para más detalles, consulte el manual del
control remoto inalámbrico)
* Al instalar dos controles remotos para
una unidad interior con función de comu-
nicación de sucesos, realice el ajuste
maestro/esclavo del control remoto.
(Consulte la selección maestro/esclavo
del control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden estar
limitadas algunas funciones, excluidos el
ajuste de funcionamiento básico, el nivel
del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de
bloqueo del control remoto y al ajuste del
tiempo.
2 Cuando se instalen más de 2 controles
remotos para un aparato de aire acondicio-
nado, realice la conexión como se muestra
en la figura de la derecha.
- Cuando se instalen más de 2 unidades de
control remoto para un aparato de aire
acondicionado, ponga uno de los contro-
les remotos como maestro y los otros
como esclavos, según se muestra en la
figura de la derecha.
- No se puede controlar el grupo como se
muestra en la figura de la derecha con
algunos productos.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
- Cuando el control se realice en grupos,
realice el ajuste maestro/esclavo del con-
trol remoto. Para más información sobre
el ajuste maestro/esclavo, consulte la
sección de ajustes de instalador.
GND
GND
12 V
Cable de
señal
Cable de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
GND
12 V
B Y R B Y R
MAESTRO ESCLAVO
Cable de señal
GND
12 V
Cable de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
#3 APAGADO: Maestro
Ajuste de fábrica)
#3 ENCENDIDO: Esclavo
18
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Ajuste del instalador - Cómo ingresar en el modo del ajuste del instalador
PRECAUCIÓN
El modo de ajuste del instalador se utiliza para ajustar las funciones detalladas del mando a
distancia. Si el modo de ajuste del instalador no es ajustado correctamente, puede causar pro-
blemas en el producto, lesiones en el usuario o daños en la propiedad. Debe ser ajustado por
un instalador certificado, y toda instalación o cambio que sea realizado por una persona no
certificada será responsabilidad del usuario. En este caso, no podrá brindarse servicio gratuito.
!
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Código de función
Valor
Si desea ajustar el modo de ajuste del instalador, pulse el
botón de aumento de temperatura y el botón del modo de
funcionamiento al mismo tiempo durante cinco segundos.
1
Cuan do ingrese inicialmente al modo de
ajuste. El código de función se visualiza
en la pantalla LCD.
2
<Tabla de códigos de ajuste del instalador>
Producto de aire acondicionado general
N.º Función Código Valor
1
Funcionamiento de prueba
01 01:Ajuste
2 Ajuste de dirección 02 00~FF : Dirección
<Nivel de ESP> <Valor de ESP> <Ejemplo>
01:Muy bajo 0 ~ 255
02:Bajo
3 E.S.P. Valor 03
03:Medio
04:Alto
05:Muy alto
01:Mando
4 Termistor 04 02:Interior
03:2TH
01:Medio
02:Bajo
5 Altura del techo 05
03:Alto
04:Muy alto
01:V-H
02:F-H
6 Presión estática 06
03:V-L
04:F-L
7 Ajuste maestro 07
00:Esclavo
01:Maestro
8
Cambio entre
12
00:Celsius
(Solo optimizado para EE. UU.)
Celsius y Fahrenheit 01:Fahrenheit
9
Nivel de presión
32
00: Utilizar valor ajustado de presión estática (código 06)
estática 01~ 11: Nivel ajustado de presión estática (código 32)
Código de función Valor de ESPNivel de ESP
* Algunos contenidos podrían no ser visualizados dependiendo de la función del producto
INSTALACIÓN INSTRUCCION
19
ESPAÑOL
Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor
del código del modo de prueba de funciona-
miento pulsando el botón .
* Valor del código del modo de prueba de
funcionamiento: 01
1
Al pulsar el botón , se realiza la prueba de
funcionamiento, y se muestra como en la figura
de la izquierda.
2
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos tras haberse realizado el ajuste, sale
del modo de ajustes de instalador.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
3
Cuando han transcurrido aprox. 18 minutos tras
el inicio de la prueba de funcionamiento, el
sistema de para automáticamente y queda en
modo de reposo.
- Si se pulsa algún botón durante la prueba de
funcionamiento, se finaliza ese modo de
funcionamiento.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
¿Qué es el modo de prueba de funcionamiento?
- Significa el funcionamiento del producto en frío, viento fuerte, y Comp sin realizar un control de
la temperatura interior para confirmar el estado de instalación durante la instalación del produc-
to.
20
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Ajustes de instalador - Ajuste de direcciones de control central
Es la función que debe utilizarse para conectar el control central.
Consulte el manual del control remoto para obtener una información más detallada.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor
del código del ajuste de control central
pulsando el botón .
* Ajuste de la dirección del valor del código de
control central:02
1
Al pulsar el botón , el sistema se configurará
con el valor de dirección establecido en esos
momentos.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
4
Configure el número del grupo y la unidad
interior con los botones de ajuste de temperatu-
ra (,).
Por ejemplo, con el ajuste
[ Número de grupo=2 Unidad interior=3 ]
se mostrará como se ve en la figura de la
izquierda.
2
OPER
MODE
OPER
MODE
TEMP
Número de grupo
Número de unidad interior
OPER
MODE
- Si conecta la unidad interior al control central, deberá seleccionar la dirección de red de la unidad inte-
rior de modo que el control central la reconozca.
- La dirección de control central está compuesta del número de grupo y el número de la unidad interior.
NOTA
!
El control remoto muestra ‘HL’ si el control central ha bloqueado el control remoto.
Si el bloqueo se configura en el control central, se indicará ‘HL’ en la ventana del display del
control remoto con cable y la unidad interior se controlará con el control remoto.
INSTALACIÓN INSTRUCCION
21
ESPAÑOL
Ajuste de instalador – E.S.P.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instala-
ción más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correc-
tamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajustes de instalador,
seleccione el valor del código de E.S.P.
pulsando el botón .
* Valor de código E.S.P. :03
1
Seleccione el caudal de aire con el botón
. Cuando pulse el botón , se indicará
[Lo Med Hi].
2
Seleccione el valor del caudal de aire deseado
con el botón subir(), bajar() temperatura.
* Rango de valores E.S.P. : 0~255
- El valor de E.S.P. se indicará en la sección
superior derecha de la ventana del display.
3
Al pulsar el botón , se configurará el valor
E.S.P. establecido en ese momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
5
OPER
MODE
OPER
MODE
FAN
SPEED
FAN
SPEED
OPER
MODE
- Tenga cuidado de no alterar el valor de E.S.P. correspondiente a cada sección de caudal.
- El valor E.S.P. puede variar según los productos.
- En caso de pasar al siguiente paso de velocidad de caudal de aire pulsando el botón de veloci-
dad del ventilador durante la configuración del valor de E.S.P., el valor E.S.P. del caudal anterior
se mantendrá recordando el valor E.S.P. anterior al cambio.
22
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Ajuste de instalador – Termistor
Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior.
* Debido a que la característica de la función ‘2TH’ puede ser diferente según los productos, con-
sulte el manual de instrucciones del producto para más información.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste del
sensor del termistor pulsando el botón .
* Código de valor de selección del sensor de
termistor: 04
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir(), bajar() temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará la
ubicación del sensor de termistor establecida
en ese momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos tras haberse realizado el ajuste, sale
del modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
01: Control
remoto
02: Unidad de
interior
03: 2TH
OPER
MODE
Valor
INSTALACIÓN INSTRUCCION
23
ESPAÑOL
Ajuste del instalador - Selección de altura del techo
Esta función se utiliza para ajustar la tasa de flujo de aire del ventilador de acuerdo con la altura
del techo (para un producto de tipo techo)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Al pulsar el botón y simultáneamen-
te durante más de tres segundos, el sistema
ingresará en el modo de ajuste del instalador.
- Luego de ingresar en el modo de ajuste del
instalador, seleccione el valor del código de
ajuste de altura del techo presionando el
botón .
* Valor del código de ajuste de altura de
techo: 05
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con los
botones para subir () y bajar () la temperatu-
ra.
2
Cuando presione el botón , se configurará
el valor de altura de techo actualmente
establecido.
3
Cuando presione el botón y el botón
simultáneamente durante más de tres segundos
luego de completar el ajuste, se liberará el modo
de ajuste.
- Si no se presiona ningún botón durante más de
25 segundos, el modo de ajuste del instalador
también se liberará.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor del código
*Valor de ajuste
01: Bajo
02: Estándar
03: Alto
04: Muy alto
OPER
MODE
Valor
- El ajuste de altura de techo solo está disponible en algunos productos.
- La altura de techo de la función "Muy alto" podría no existir dependiendo de la unidad interior.
- Refiérase al manual del producto para más detalles.
Nivel de altura del techo Descripción
01 Bajo Reduzca la tasa de flujo de aire interior un nivel con respecto al nivel estándar
02 Estándar Ajuste la tasa de flujo de aire interior como el nivel estándar
03 Alto Aumente la tasa de flujo de aire interior un nivel con respecto al nivel estándar
04 Muy alto Aumente la tasa de flujo de aire interior dos niveles con respecto al nivel estándar
<Tabla de selección de altura del techo>
- Como el ajuste estándar de la altura del
techo puede ser diferente dependiendo
de los productos, refiérase al manual de
instrucciones del producto para sus
detalles.
24
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Ajuste del instalador - Ajuste de la presión estática
Esta función solo es aplicada al tipo de conductos. Ajustar esta función en otros casos causará
fallas de funcionamiento.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Al pulsar el botón y simultáneamente
durante más de tres segundos, el sistema
ingresará en el modo de ajuste del instalador.
- Luego de ingresar en el modo de ajuste del
instalador, seleccione el valor del código de
ajuste de presión estática presionando el botón
.
* Valore del código de ajuste de presión
estática: 06
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con los
botones para subir () y bajar () la
temperatura.
2
Cuando presione el botón , se configurará
el valor de presión estática actualmente
establecido.
3
Cuando presione el botón y el botón
simultáneamente durante más de tres segundos
luego de completar el ajuste, se liberará el modo
de ajuste.
- Si no se presiona ningún botón durante más de
25 segundos, el modo de ajuste del instalador
también se liberará.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor del código
*Valor de ajuste
01:V-H
02:F-H
03:V-L
04:F-L
OPER
MODE
Valor
Selección de presión
Función
Estado de zona Valor estándar de ESP
01 V-H Variable Alto
02 F-H Fija Alto
03 V-L Variable Bajo
04 F-L Fija Bajo
<Tabla de ajuste de la presión estática>
INSTALACIÓN INSTRUCCION
25
ESPAÑOL
Ajustes de instalador – Configuración de control remoto maes-
tro/esclavo
Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos
controles remotos.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de
altura de techo pulsando el botón de modo de
operación.
* Número de código de configuración de
Maestro/Esclavo del control remoto:07
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir(), bajar() temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de presión estática establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, se sale del modo de
ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
00:Esclavo
01:Maestro
OPER
MODE
Valor
Control remoto Función
Maestro
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto maestro del con-
trol de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de maestro.)
Esclavo
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos,
excepto el maestro.
* Para más información, consulte ‘control de grupo’.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del
control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
26
INSTALACIÓN INSTRUCCION
ESPAÑOL
Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit
Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
- Cuando se pulse el botón subir(), bajar() temperatura en modo Fahrenheit, la temperatura
subirá/bajará 2 grados.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de
altura de techo pulsando el botón de modo de
operación.
* Valor de código de ajuste Celsius/Fahrenheit
:12
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir(), bajar() temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de celsius/fahrenheit establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- Si no hay configuración en un lapso de
25 segundos se libera el modo de instalación.
4
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
00:Celsius
01:Fahrenheit
OPER
MODE
Valor
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP
27
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
Indoor PCB
Indoor PCB
Indoor PCB
Función Descripción Desactivado (Off)
Activado
(On)
Predeter-
minado
SW3
Control de
grupos
Selección de maestro o
esclavo
Maestro
Esclavo
Desacti-
vado
SW4
Modo de con-
tacto seco
Selección de modo de
contacto seco
Controlador remoto por
cable/inalámbrico Selec-
ción de modo de funcio-
namiento manual o
automático
Automático
Desacti-
vado
SW5 Instalación
Funcionamiento continuo
del ventilador
Quitar funcionamiento
continuo
En funcio-
namiento
Desacti-
vado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG ABNW60GRLT0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para