LG ABNQ18GHLA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : CONDUCTO OCULTO DE TECHO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el
producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento
óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted
y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional
Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos
de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no
funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados. - Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una em-
presa de instalaciones especializada. - De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explo-
sión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad exte-
rior. - Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no están
ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente. -
Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. - De lo contrario, podría
producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado. -
Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. - Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados pueden producir daños.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos. - Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la
generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. - Si lo hace, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. - Si no lo hace, podría producirse una des-
carga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con
las manos húmedas. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. - Si lo hace, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría pro-
ducirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o
una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. - Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. - Son afiladas y pueden producir lesio-
nes.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. - Podrían producirse daños debido al
desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. - Si lo hace, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. - De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados de-
bido a una caída.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente. - De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no cause molestias a
los vecinos. - De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. - Si no lo hace, podría
producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. - Podría deterio-
rarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o vegetales, máqui-
nas de precisión o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse daños en sus propieda-
des.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. - Si lo hace, podría producirse una ave-
ría en el aparato o un accidente.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
5
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTAN-
TES
6 INTRODUCCIÓN
6 Características
7 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD INTERIOR
7 Dimensiones del techo y situación del
perno de suspensión
7 Selección de la mejor ubicación
10 Prueba de Drenaje
10 Tubería de drenaje du la unidad interior
11 Aislamiento térmico
12 INSTALACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
13 Control de grupo
15 Ajuste de instalador – Modo de prueba
de funcionamiento
15 FUNCIONAMIENTO OP-
CIONAL
16 Ajustes de instalador - Ajuste de direc-
ciones de control central
17 Ajuste de instalador – Termistor
18 Ajustes de instalador – Configuración
de control remoto maestro/esclavo
19 Ajustes de instalador – Cambio Celsius
/ Farhrenheit
20 Ajuste de instalador – E.S.P.
22 AJUSTE DEL INTE-
RRUPTOR DIP
22 FUNCIÓN DE AUTO-
DIAGNÓSTICO
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
6
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Características
INTRODUCCIÓN
Control remoto
Air intake
vents
Air outlet
vents
7
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Selección de la mejor ubi-
cación
Instale el aire acondicionado en la ubicación
que cumpla las siguientes condiciones.
- Que resista fácilmente una carga que exceda
cuatro veces el peso de la unidad interior.
- Que posibilite la inspección de la unidad tal y
como aparece en el dibujo.
- Que permita que la unidad esté nivelada.
- Que conecte fácilmente con la unidad exte-
rior.
- Que no se vea afectado por el ruido eléc-
trico.
- Con buena circulación de aire en la
habitación buena.
- Que no tenga cerca ninguna fuente de calor
o vapor.
Dimensiones del techo y
situación del perno de suspen-
sión
Instale la unidad correctamente en el techo.
Ubicación del tornillo de sujección
- Coloque una lona de unión entre la unidad y
el conducto para absorber la vibración exce-
dente.
- Coloque un accesorio de filtro en el orificio
de escape de aire.
CASO 1
Confirme la relación posicional entre la unidad
y los tornillos de sujeción.
- Instalación de la abertura del techo para
limpiar el filtro o el servicio bajo el producto.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Vista superior
Unidade: mm(inch)
Vista lateral
Unidade: mm(inch)
Frente
Inspection hole
600(23-5/8)X600(23-5/8)
Control box
1000(39)
20(25/32) ou mais
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
Taladro de vaciado
A
B
CD
(G)
EF
Cuerpo
Filtrar
Lienzo conjunto
Conducto principal
H
I
J
A B C D E F (G) H I J
18/21 kBtu/h 932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
24/36 kBtu/h
1232 1182
355 45.5 450 30 87 830 186 298
42/48/54 kBtu/h
1290 1230
447 56 590 30 120
1006
294 380
Dimensiones
Capacidad
(Unidad:mm)
8
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- Coloque la unidad inclinada sobre el orificio
de drenaje tal y como aparece en la figura
para facilitar el drenaje del agua.
Ubicación del tornillo de sujección
- Donde la unidad esté nivelada y que pueda
soportar el peso de la unidad.
- Donde la unidad pueda soportar su vibración.
- Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el
servicio.
CASO 2
Seleccione y marque la posición para
los pernos de sujeción
- Taladre el orificio para el anclaje de fijación
en el techo.
- Inserte el anclaje de fijación y la arandela en
los pernos de suspensión para fijar los per-
nos de suspensión en el techo.
- Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
- Asegure las placas de instalación en los per-
nos de suspensión (ajuste aproximadamente
el nivel) utilizando tuercas, arandelas y aran-
delas elásticas.
Arandela plana
para M10
(accesorio)
Arandela plana
para M10
(accesorio)
Tornillo colgante
(W3/8 or M10)
Tu erc a
(W3/8 or M10)
Tu erc a
(W3/8 or M10)
Arandela
elástica (M10)
1 Set anchor
Old building New building
2 Plate washer
3 Spring washer
4 Nut
5 Suspension
bolts
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar la
caída de la unidad.
!
9
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Precaución para elgradiante de la
unidad y tubo de drenaje
Coloque la manguera de drenaje con una incli-
nación descendente de modo que pueda
drenarse el agua.
- Coloque siempre el desagüe con una incli-
nación en bajada (1/50 a 1/100). Evite un re-
flujo hacia arriba o hacia atrás en cualquier
parte de su recorrido.
- El tubo de desagüe debe ir provisto de un
aislante térmico de 5mm de grosor.
- La inclinación de los tubos hacia arriba no se
permite.
- Instale el P-Trap (o U-Trap) para evitar las
fugas de agua causadas por el bloqueo del
filtro de aire de entrada.
Techo
Techo
1~3mm
Desagüe
Escurrir unuse
Pump
Escurrir el uso
de la bomba
Desagüe
• La instalación inclinada de la unidad interior
es muy importante para el drenaje del aire
acondicionado de conductos.
• El grosor mínimo del aislamiento para la
tubería de conexión debe ser de 5mm.
• La unidad debe estar en posición horizontal
o inclinada a la salida de drenaje cuando se
haya terminado la instalación.
PRECAUCIÓN
!
Drainage holeMake sure to be closed.
Unit
Drainage pipe
(Local supply)
Thermal insulator
(Local supply)
CORRECTO
INCORRECTO
U-Trap
B
C
A
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
10
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Tubería de drenaje du la
unidad interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada
hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inver-
sión del flujo, asegúrese de que no existe
una inclinación hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada
fuerza en el puerto de drenaje de la unidad
interior.
- El diámetro exterior de la conexión de
drenaje en la unidad interior es 32 mm.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de po-
livinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico
en la tubería de drenaje.
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
- Conecte el tubo principal de drenaje al exte-
rior y déjelo provisionalmente hasta que final-
ice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de
drenaje y compruebe si la tubería tiene
fugas.
- Cuando finalice la prueba, conecte la
manguera flexible de drenaje al puerto de
drenaje de la unidad interior.
1 Extraiga el filtro de aire
2 Compruebe el desagüe
- Vierta uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
- Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de desagüe de la unidad inte-
rior sin pérdidas.
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
Agua
Manguera flexible
de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
11
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Aislamiento térmico
1 Utilice el material de aislamiento térmico
para la tubería del refrigerante ya que tiene
una excelente resistencia térmica (más de
120°C).
2 Precauciones en condiciones de gran
humedad: Este acondicionador de aire ha
sido ensayado de acuerdo con las Condi-
ciones Estándares KS con Humedad y se
ha confirmado que no tiene ningún de-
fecto. Sin embargo, si se pone en fun-
cionamiento durante un periodo
prolongado de tiempo en una atmósfera
con gran humedad (temperatura del punto
de condensación superior a 23°C), es posi-
ble que caigan gotas de agua. En este
caso, añada material de aislamiento tér-
mico según el procedimiento siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se
debe preparar: Lana de vidrio adiabático
con un espesor entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los
acondicionadores de aire que estén ubica-
dos en el techo.
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
12
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
1 Coloque y fije el control remoto con los
tornillos incluidos en el lugar donde desee
ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo,
ya que causaría una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la
caja de restauración en caso de existir
una.
2 El cable del control remoto con cable
puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: superficie de la
caja, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca
en la parte superior derecha, instálelo tras
retirar la guía del cable del control re-
moto.
* Retire la ranura de la guía con extremo largo
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
3 Conecte la unidad de interior y el control
remoto con el cable conexión.
4 Use un cable de extensión si la distancia
entre el control remoto y la unidad de inte-
rior es superior a 10m.
5 Fije la parte superior del control remoto en
el panel de instalación colocado sobre la
pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de in-
stalación presionando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede sepa-
ración entre en el control remoto y la
parte superior, inferior, derecha o
izquierda del panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen sigu-
iente, tras insertar el destornillador en el
orificio de separación inferior, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj y el control
remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación. Sep-
are un orificio cada vez de forma individ-
ual.
- Tenga cuidado de no dañar los compo-
nentes interiores al separar el control re-
moto.
Control de grupo
1 Cuando se instalen 2 o más aparatos de
aire acondicionado con un control remoto
con cable, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad interior con
comunicación de sucesos interior, ponga
la unidad como esclava.
- Compruebe la comunicación de sucesos
de acuerdo con el manual del producto.
2 Cuando controle múltiples unidades
interiores con una función de comunicación
de sucesos con un control remoto, debe
cambiar el ajuste maestro/esclavo de la
unidad interior.
- Para unidades interiores, la configuración
maestro/esclavo del producto se
completa tras apagar la unidad interior y
volver a encenderla, después de
transcurrido 1 minuto.
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de conexión>
PRECAUCIÓN
No instale el control remoto con cable empo-
trado en la pared. (Podría dañar el sensor de
temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a
50 m. (De lo contrario, podrían producirse er-
rores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe
la dirección de conexión del conector del lado
del control remoto y el lado del producto para
realizar una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección
opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547
1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o superior.
!
GND
GND
12V
Able de señal
Able de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Compruebe si el conector se ha
conectado correctamente.
Cable de
conexión
Lado de
la unidad
interior
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de separación>
14
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
- Para los cassettes de techo y grupo de
productos de conductos, cambie el ajuste
para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de
soporte, cambie el ajuste
esclavo/maestro con el control remoto
inalámbrico. (Para más detalles, consulte
el manual del control remoto inalámbrico)
* Al instalar dos controles remotos para
una unidad interior con función de
comunicación de sucesos, realice el
ajuste maestro/esclavo del control
remoto. (Consulte la selección
maestro/esclavo del control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden estar
limitadas algunas funciones, excluidos el
ajuste de funcionamiento básico, el nivel
del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de
bloqueo del control remoto y al ajuste del
tiempo.
3 Cuando se instalen más de 2 controles re-
motos para un aparato de aire acondi-
cionado, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
- Cuando se instalen más de 2 unidades de
control remoto para un aparato de aire
acondicionado, ponga uno de los
controles remotos como maestro y los
otros como esclavos, según se muestra
en la figura de la derecha.
- No se puede controlar el grupo como se
muestra en la figura de la derecha con
algunos productos.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
1
ON
2345678
1
ON
2345678
#3 APAGADO: Maestro
Ajuste por defecto de fábrica)
#3 ENCENDIDO: Esclavo
<Cuando se conectan al mismo tiempo 2
conjuntos de controles remotos>
- Cuando el control se realice en grupos, real-
ice el ajuste maestro/esclavo del control re-
moto. Para más información sobre el ajuste
maestro/esclavo, consulte la sección de
ajustes de instalador.
15
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
¿Qué es el modo de prueba de funcionamiento?
- Significa el funcionamiento del producto en frío, viento fuerte, y Comp sin realizar un control de
la temperatura interior para confirmar el estado de instalación durante la instalación del pro-
ducto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder a este modo, seleccione el valor del
código del modo de prueba de funcionamiento
pulsando el botón .
* Valor del código del modo de prueba de funcionamiento: 01
1
Al pulsar el botón , se realiza la prueba de
funcionamiento, y se muestra como en la figura de la
izquierda.
2
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y
el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de ajustes
de instalador.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
3
Cuando han transcurrido aprox. 18 minutos tras el
inicio de la prueba de funcionamiento, el sistema
de para automáticamente y queda en modo de
reposo.
-
Si se pulsa algún botón durante la prueba de
funcionamiento, se finaliza ese modo de
funcionamiento.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
16
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Ajustes de instalador - Ajuste de direcciones de control central
Es la función que debe utilizarse para conectar el control central.
Consulte el manual del control remoto para obtener una información más detallada.
- Si conecta la unidad interior al control
central, deberá seleccionar la dirección
de red de la unidad interior de modo que
el control central la reconozca.
- La dirección de control central está com-
puesta del número de grupo y el número
de la unidad interior.
* Si el bloqueo se configura en el control central, se indicará ‘HL’ en la ventana del display del
control remoto con cable y la unidad interior se controlará con el control remoto.
NOTA
!
El control remoto muestra ‘HL’ si el control central ha bloqueado el control remoto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor
del código del ajuste de control central
pulsando el botón .
* Ajuste de la dirección del valor del código
de control central:02
1
Al pulsar el botón , el sistema se
configurará con el valor de dirección
establecido en esos momentos.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
Configure el número del grupo y la unidad interior con
los botones de ajuste de temperatura (
/
).
Por ejemplo, con el ajuste
[ Número de grupo=2 Unidad interior=3 ]
se mostrará como se ve en la figura de la izquierda.
2
OPER
MODE
OPER
MODE
TEMP
Número de grupo
Número de unidad interior
OPER
MODE
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
17
ESPAÑOL
Ajuste de instalador – Termistor
Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior.
* Debido a que la característica de la función ‘2TH’ puede ser diferente según los productos, con-
sulte el manual de instrucciones del producto para más información.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste del
sensor del termistor pulsando el botón .
* Código de valor de selección del sensor de
termistor: 04
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará la
ubicación del sensor de termistor establecida
en ese momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
01: Control
remoto
02: Unidad de
interior
03: 2TH
OPER
MODE
Valor
18
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Ajustes de instalador – Configuración de control remoto maes-
tro/esclavo
Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos
controles remotos.
Control remoto Función
Maestro
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto maestro del con-
trol de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de maestro.)
Esclavo
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos,
excepto el maestro.
* Para más información, consulte ‘control de grupo’.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del
control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
* número de código de configuración de
Maestro/Esclavo del control remoto:07
1
Select the desired setting value with the
temperature up(), down() button.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de presión estática establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
00:Esclavo
01:Maestro
OPER
MODE
Valor
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
19
ESPAÑOL
Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit
Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
- Cuando se pulse el botón subir(), bajar() temperatura en modo Fahrenheit, la temperatura
subirá/bajará 2 grados.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
*
Valor de código de ajuste Celsius/Fahrenheit :07
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de celsius/fahrenheit establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- If there isn’t any button input for more than 25
seconds, the installer setting mode will also
be released.
4
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
00:Celsius
01:Fahrenheit
OPER
MODE
Valor
20
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Ajuste de instalador – E.S.P.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la insta-
lación más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correc-
tamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
- Tenga cuidado de no alterar el valor de E.S.P. correspondiente a cada sección de caudal.
- El valor E.S.P. puede variar según los productos.
- En caso de pasar al siguiente paso de velocidad de caudal de aire pulsando el botón de veloci-
dad del ventilador durante la configuración del valor de E.S.P., el valor E.S.P. del caudal anterior
se mantendrá recordando el valor E.S.P. anterior al cambio.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajustes de instalador,
seleccione el valor del código de E.S.P.
pulsando el botón .
* Valor de código E.S.P. :03
1
Seleccione el caudal de aire con el botón .
Cuando pulse el botón , se indicará [Lo
MedHi].
2
Seleccione el valor del caudal de aire deseado
con el botón subir () bajar () temperatura.
* Rango de valores E.S.P. : 0~255
- El valor de E.S.P. se indicará en la sección
superior derecha de la ventana del display.
3
Al pulsar el botón , se configurará el valor
E.S.P. establecido en ese momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, sale del modo
de ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
5
OPER
MODE
OPER
MODE
FAN
SPEED
FAN
SPEED
OPER
MODE
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
21
ESPAÑOL
[Table. 1]
ABNQ54GRLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 14(137)
95 41,3
100 45,4 39,7
105 49,5 44,1 38,6
110 48,5 44,2 38,9
115 49,8 44,7 42,2
120 50,5 48,1
ABNQ48GRLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
6(59) 8(78) 10(98) 12(118)
85 31,5
90 36,3 29,8
95 41,3 34,5 28,4
100 45,4 39,7 33,5 27,3
105 44,1 38,6 33,1
110 44,2 38,9
115 44,7
ABNQ42GRLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
6(59) 8(78) 10(98) 12(118)
85 31,5
90 36,3 29,8
95 41,3 34,5 28,4
100 45,4 39,7 33,5 27,3
105 44,1 38,6 33,1
110 44,2 38,9
115 44,7
ABNQ36GGLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
4(39) 6(59) 8(78) 10(98)
100 20,8
105 23,2 19,5
110 26 21,5
115 23,5 19,1
120 26,3 21,6
125 24 19,9
130 27 22,7
135 25,9
ABNQ24GGLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
2,5(25) 4(39)
6(59) 8(78) 10(98)
80 14,8
90 19 14,4
100 23,3 19,7 13,9
110 26,9 24,3
19,8 14,1
120 31,2 28,2
25,2 20,1 14,4
130 34,9 32,4
29,5 26,1 20,5
ABNQ18GHLA0
ABNQ21GHLA0
El Valor poniente
La Presión constante[mmAq(Pa)]
2,5(25) 4(39) 6(59) 8(78)
100 12,8
105 13,9
110 15,2 12,7
115 16,5 14
120 17,8 15,3 12,7
125 16,5 14
130 17,8 15,3 12,6
135 16,5 13,5
140 17,5 14,5
145 16,5
NOTA
!
1. Asegúrese de que establece los valores que aparecen en la tabla 1.
Si se establece un valor distinto, el funcionamiento será defectuoso.
2. La Tabla 1 se basa en 230 V. Dependiendo de la variación del voltaje, la proporción del flujo
de aire también variará.
*ABNQ42GRLA0 / ABNQ48GRLA0 siempre que no sea posible configurar ESP 82,83
22
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DIP
Error de unidad de interior
Ej) Error 03 (Error de control remoto)
* Dado que el control remoto se apaga cuando ocurre un ERROR en el sistema de operación si-
multánea, debería comprobar que el LED de exterior parpadea para confirmar el código de error.
* Repetidamente una vez el LED1 se apaga y se enciende como el número de código de error de diez
dígitos, el LED2 se encenderá y apagará como el número de código de error de un sólo dígito.
3 Times 3 Times 3 Times
2 Seg.
LED02G
(VERDE)
2 Seg.
Código
de error
Descripción
LED 1
(Rojo)
LED 2
(Verde)
Estado de
interior
01 Error de sensor de sala interior 0
1time
OFF
02 Error de sensor de conducto de interior 0
2times
OFF
03 Error de control remoto 0
3times
OFF
04 Error de bomba de desagüe 0
4times
OFF
05 Error de comunicación entre interior y exterior 0
5times
OFF
06 Error de sensor de conducto de salida de interior 0
6times
OFF
09 Error de EEPROM (interior) 0
9times
OFF
10 Bloqueo de ventilador de motor BLDC
1time
0 OFF
Interior PCB
Interior PCB
Interior PCB
Función Descripción Desactivado (Off) Activado (On) Predeterminado
SW3
Control de
grupos
Selección de maestro o
esclavo
Maestro Esclavo Desactivado
SW4
Modo de con-
tacto seco
Selección de modo de
contacto seco
Controlador remoto por
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Automático Desactivado
SW5 Instalación
Funcionamiento continuo
del ventilador
Quitar funcionamiento conti-
nuo
En funciona-
miento
Desactivado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ABNQ18GHLA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para