Samsung MAX-DA55 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AH68-02059L
SISTEMA DE 3 MINICOMPONENTES
DE DVD
REPRODUCCION DE DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
MAX-DA54
MAX-DA55
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias
futuras.(m
é
xico s
ó
lo)
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
12
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
Phones
S
TAN
DBY/
O
N
E
C
H
O
PLA
Y
BACK
F
ULL L
OGIC CO
N
TR
OL
1
REC
/
P
L
AY
C
D SYNCHRO RE
C
OR
D
I
N
G
2
MU
L
TI JOG
TUN
E
R
F
M
DV
D/
CD
T
A
P
E
A
UX/U
S
B
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si
el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para
su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede
constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la
ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad
Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones
diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el
reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras
los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proce-
dimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE
ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS
DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
SPA
4
Características
3
Reproducción de múltiples discos y CINTA, Radio FM
El modelo MAX-DA54/DA55 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, con un
sintonizador de CINTA, radio
FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía
El equipo MAX-DA54/DA55 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA54/DA55 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los
3 minutos de ponerlo en el modo parada.
El equipo MAX-DA54/DA55 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos
de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA54/DA55 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, y establecerlo como su fondo de pantalla.
PREPARACIÓN
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Descripción.........................................................................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................9
Conexión a un TV...............................................................................................................................................................10
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................12
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................13
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................14
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................15
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................16
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................17
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................18
Reproducción de DivX........................................................................................................................................................19
Reproducción de
archivos de medios con la función USB
...........................................................................................21
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................23
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................24
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................25
Función Ángulo...................................................................................................................................................................26
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................27
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................29
Función Zoom.....................................................................................................................................................................30
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................31
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................32
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................33
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................34
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................35
Lista de códigos de los idiomas..........................................................................................................................................36
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................37
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................39
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................40
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................41
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................43
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................45
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................46
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Reproducción de una cinta.................................................................................................................................................47
MISCELÁNEA
Grabación de un disco........................................................................................................................................................49
Grabación de un programa de radio...................................................................................................................................51
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................52
Función del temporizador ...................................................................................................................................................53
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................54
Función POWER SOUND...................................................................................................................................................55
Función POWER BASS......................................................................................................................................................55
Función EQ.........................................................................................................................................................................56
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................57
Función DEMO / Función DIMMER....................................................................................................................................58
Conexión de los auriculares / Micrófono/Control de voz.....................................................................................................59
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................60
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................61
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................63
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................64
Especificaciones.................................................................................................................................................................65
Reproductor compatible con la función de USB.................................................................................................................66
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en
una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección
contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
SPA
SPA
5
PREPARACIÓN
Cable de Video
Manual del usuario
Control remoto
Antena FM
Descripción
Panel delantero
Accesorios
Panel posterior
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
RADIO ANTENNA
LINE OUT
R
P
R PB
COMPONENT VIDEO OUT
Y
L
VIDEO OUT
FM (75 )
RL
1
2
3
4
5
6
1. Conector de antena FM
2. SALIDA DE LÍNEA
3. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
4. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
5. Terminales del conector de altavoces
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
STANDBY/ON
ECHO
1
2
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
17
18
24
25
19
20
21
27
10
16
28
23
22
26
3
29
30
11
1. COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO
2.
PANTALLA DE VENTANA
3.
CONTROL DE VOLUMEN
4.
ESPERA / ENCENDIDO
5.
ENTR. AUX.
6. ECHO
7. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
8. MICR.
9. USB
10. VOL. MICR.
11. PLETINA CASETE 1
12. PLETINA CASETE 2
13. FM MONO/EST
É
REO
14. DESCONEXI
Ó
N
15. MEMORIA SINTONIZADOR
16. MULTI JOG
17. INTRO
18
. CINTA 1/2
19.
BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN
TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
20. FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM)
FUNCIÓN CINTA
FUNCIÓN DVD/CD FUNCIÓN AUX/USB
21. TEMPORIZADOR/RELOJ
22.
MEZCLA
23. GRABACIÓN SINCR. CD
24. GRAB./PAUSA
25. GRAVES POTENTES
26.
SONIDO POTENTE
27.
TEMPORIZADOR ENC./APAG.
28.
ABRIR/CERRAR CD
29. CAMBIAR DISCO CD
30. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD
AUX/USB
DVD/CD
TAPE
TUNER
FM
SPA
8
45
45
7
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Tecla KEYCONTROL b
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla POWER
Tecla DVD
Tecla FM/TUNER
Tecla Cancelar
Tecla
Pausa
Teclas numéricas (0~9)
Tecla DISC SKIP
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla AUX/USB
Tecla TAPE
Tecla Dirección/Entrar
Tecla SLEEP
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla EQ
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla ECHO
Tecla SLOW, Tecle MO/ST
Tecla REMAIN
Tecla Regresar
Tecla REPEAT
Tecla INFO
Tecla SUB TITLE
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla AUDIO
Tecla TUNING(Sintonización)
T
ecla P.SOUND
Tecla ZOOM
Tecle LOGO
Teclas DEMO/DIMMER
Tecla CD/RIPPING
Tecla STEP
Tecla SEARCH
Tecla EXIT
Tecla KEYCONTROL #
Tecla PLAY
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla
Stop
Tecla TUNER/MEMORY,
Tecle p.scan
Caution
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y ).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y ()
con ().
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
PREPARACIÓN
Descripción
Control remoto
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
SPA
109
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
RADIO ANTENNA
LINE OUT
R
P
R PB
COMPONENT VIDEO OUT
Y
L
VIDEO OUT
FM (75 )
RL
CONEXIONES
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
RADIO ANTENNA
LINE OUT
R
P
R PB
COMPONENT VIDEO OUT
Y
L
VIDEO OUT
FM (75 )
RL
LR
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
RL
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
R
L
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
Instrucciones para la instalación del altavoz
Existen dos terminales en el sistema:
altavoz izquierdo (marcado con L)
altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los
conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del
sistema.
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Conexión a un TV
Método 1
Utilización de la salida de vídeo
Conecte la salida de vídeo del reproductor a
la entrada de vídeo del TV.
1
Pulse el botón TV/VÍDEO con el control remoto
del TV para configurar el TV en "VÍDEO".
2
Vídeo compuesto: una única señal de vídeo que se compone de la información en blanco y
negro (Y) y de la información en color (C).
Nota
( suministrado)
SPA
11
CONEXIONES
12
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
RADIO ANTENNA
LINE OUT
R
P
R PB
COMPONENT VIDEO OUT
Y
L
VIDEO OUT
FM (75 )
RL
COMPONENT
IN
Use este método si su TV tiene conectores Pr, Pb e Y.
Método 3
Vídeo de componentes (mejor calidad)
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un
cable de vídeo de componentes desde las clavijas Pr, Pb e Y del panel posterior
del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
Conexión a un TV
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos
en el modo de detención.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y
"Interlace Scan" repetidamente.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
(no suministrado)
(no suministrado)
SPA
13
14
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
STANDBY/ON
ECHO
CONEXIONES
Pulse AUX para seleccionar AUX.
Aparece AUX en la pantalla.
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
2
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Conexión de componentes externos
Cable de audio
Si el componente externo analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
(no suministrado)
Conexión de las antenas FM
Antena de FM (suministrada)
1 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 COAXIAL.
2 Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
16
15
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Puede visualizar la hora, incluso
cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez
TIMER/CLOCK.
También puede utilizar el botón
Muti-Jog en el panel frontal en
lugar de los botones
, en el paso 3 y 4.
Aparece CLOCK.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
1
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON .
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Nota
Reproducción de disco
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no
se puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de
pista MP3 grabado en el disco.
DVD CD
La reproducción comienza automáticamente.
MP3 JPEG DivX
La reproducción comienza automáticamente.
Si la TV está prendida, aparecerá en la
pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Nota
Comprobación del tiempo disponible
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
OPERACIÓN
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) o
ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE ( ) durante la
reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY () otra vez.
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
DVD
CD
MP3
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DISC (1, 2, 3)
correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta
que el número solicitado parpadee en el pictograma.
Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco
seleccionado.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una
cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá
automáticamente.
Selección de un CD en el cambiador de disco
SPA
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
JPEG
Reproducción de CD MP3/WMA
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
En el modo de
detención, use
para seleccionar el álbum
y después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Use para seleccionar la pista.
1
Cargue el disco
MP3/WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de película
Icono de todos los archivos
Pulse el botón cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente,
seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
TIMER
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
18
17
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Función de salto de 5 minutos
Reproducción rápida
20
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
WMV V8 no se admite para archivos WMV.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
19
Nota
OPERACIÓN
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Para WMV, son posibles los formatos V1, V2, V3 y V7.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de 128 kbps a 448 kbps y
WMA de 56 kbps a 160 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
WMV WMV V1/V2/V3/V7
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 80kbps~320kbps
AC3 CBR : 128kbps~448kbps
WMA CBR : 56kbps~160kbps
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre SUBTITLE ON y SUBTITLE OFF.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Visualización de audio
Pulse el botón AUDIO.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y < >.
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
STANDBY/ON
ECHO
2221
Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de todos los archivos
Icono de archivo de movie
Nota
2
Pulse el botón USB/AUX
en el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
USB aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
conecte el cable
USB.
Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú USB,
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado
o durante la reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x 4x
8x 32x Normal.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows
(2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
un ordenador.
4.
Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
5.
Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
Nombre Extensión Velocidad
VersiónPíxel
Muestreo
de archivo del archivo de bits Frecuencia
Imagen fija JPG .JPG .JPEG ––640*480
Música
MP3 .MP3 80~384kbps ––44.1kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8 44.1kHz
WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720*480 44.1KHz~48KHz
Movie (V9 is not supported)
DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1,Xvid 800*600 44.1KHz~48KHz
Formatos compatibles
A device using NTFS file system is not supported.(Only FAT file system is supported.)
La función de USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 66.
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de
MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
Reproducción de archivos de medios con la función USB
OPERACIÓN
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
CD MP3 DivX JPEG
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DOLBY DIGITAL, o
PRO LOGIC.
23
Nota
OPERACIÓN
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Reproducción lenta
DVD CD MP3
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
DVD
DivX
La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX.
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
24
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del CD
Indicador del
CAPÍTULO
Indicador del
TÍTULO
Indicador del
MP3 CD
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del
SUBTÍTULO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del
DivX
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Salto de escenas o canciones
26
DVD MP3
DVD
DVD MP3
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
25
OPERACIÓN
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
2
Pulse la tecla para
desplazar el cursor al
indicador ÁNGULO
1
Pulse la tecla
INFO.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
Nota
2/3
3/3
1/3
1/3
1/3
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
28
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
27
Pulse la tecla CD REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
CD
MP3 JPEG
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas
de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
DVD CD MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
OPERACIÓN
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Nota
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN
1
Pulse dos veces la
tecla INFO.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse la tecla para
seleccionar el modo
de Repetición de
reproducción
seleccionado.
DVD CD
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
Para un CD, pulse la tecla INFO
una vez.
CD
DVD
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
30
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
29
OPERACIÓN
SELECT ZOOM POSITION
A-B Repetir reproducción
La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG.
La función de ZOOM no está disponible con discos DivX.
DVD CD
Nota
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas
,
para
seleccionar OFF.
A - B
REPEAT: A-B
2
Pulse la tecla para
moverse al indicador
REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse la tecla
,
para seleccionar <A-> y
luego pulse el botón ENTER al principio del
segmento deseado.
4
Pulse la tecla ENTER
al final del segmento
deseado.
El segmento especificado se reproducirá
repetidas veces.
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
32
Para moverse directamente a una escena o canción
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPEG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop)
y luego pulse , .
DVD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SELECT 03
Move Select Stop
31
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
Usted puede usar el botón SUBTITLE
en el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los
subtítulos podrían no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
Nota
OPERACIÓN
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO .
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
INFO
KEY CONTROL
AUDIO
SOUND MODE
TUNING MODE
LOGO
SLIDE MODE
SLOW EZ VIEW
MO/ST
NT/PAL
POWER SOUND
TUNER MEMORY
P.SCAN
ZOOM SLEEP
TIMER ON/OFF
REMAIN
REPEAT A-B
DEMO
DIMMER
TIMER/CLOCK
SUB
TITLE
ENTER
RETURN
TUNING
CD REPEAT
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de
un modo diferente.
2
Pulse las teclas
, para desplazar
el cursor a
Title Menu.
DVD
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
34
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
33
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a DISC MENU y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
OPERACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
35 36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
*
Si el idioma que usted
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
• Para seleccionar otro idioma, elija
OTHER y escriba el código de idioma de
su país.
(Consulte la página 36 para ver el código
de idioma de países)
Puede seleccionarse el idioma de
AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
Lista de códigos de los idiomas
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales Disc
Audio, Disc Subtitle y/o Disc Menu (Véase la página 35).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
37 38
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a TV
DISPLAY y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE/HDTV
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
39 40
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón
CANCEL
para cancelar el error numérico cuando escriba la contraseña.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a PARENTAL y luego
pulse la tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
5
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3
5
Pulse las teclas para
mover el cursor a
PASSWORD y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
41 42
CONFIGURACIÓN
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea
como fondo de pantalla.
DVD VCDJPEG
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
21
Durante la reproducción,
pulse el botón PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
Configuración del papel tamiz
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
LOGO y luego pulse
la tecla ENTER.
Para cambiar el papel tamiz
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el LOGOTIPO DE
USUARIO deseado y
después pulse ENTER.
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
PAUSE
COPY LOGO DATA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
Puede confi gurar hasta 3 papeles tapiz.
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
43 44
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando
esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
2
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a Audio
y luego pulse la tecla
ENTER.
Si pulsa el botón del Cursor aumentará la
compresión y si pulsa el Cursor se reducirá.
3
4
Si se selecciona
"DRC", pulse
ENTER.
Presione la tecla ,
para ajustar la
Compresión DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Configuración de AV SYNC
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Aparece el menú Audio.
21
Aparece el menú de configuración.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
Audio y después pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a
AV-SYNC y después pulse
el botón ENTER.
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
MOVE ENTER RETURN
EXIT
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
PROGRAM
MHz
kHz
PROGRAM
MHz
kHz
PROGRAM
MHz
45 46
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
Emisoras programadas
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
FM/TUNER.
Sintonización manual
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para seleccionar
la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla
FM/TUNER para
seleccionar la banda
deseada FM.
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para sintonizar a
una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página
45 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21
Aparece FM en la pantalla.
PROGRAM titilará en la
pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
FM/TUNER (Selector
de banda) y seleccione
la banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención PROGRAM de la pantalla.
PROGRAM
desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
Pulse
para seleccionar
FM2.
Pulse el botón o el
botón para seleccionar la
emisora preconfigurada.
Mantenga pulsado el botón
para buscar la banda
automáticamente.
Pulse brevemente el botón
para aumentar o disminuir la
frecuencia en incrementos.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
OPERACIÓN DEL RADIO
Sintonización automática 2
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
,
,
,
SPA
STANDBY/ON
ECHO
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
47 48
Reproducción de una cinta
Manipule siempre con cintas sus cintas.
Inserte una casete con el lado de
grabación o reproducción frente
al compartimento de casete y
después empuje su puerta para
cerrarla.
21 3
Pulse TAPE en el
reproductor para
seleccionar la
función Cinta.
Prenda el equipo
presionando el
botón STANDBY/
ON.
rebobinar la cinta : el botón
.
avanzar rápidamente la cinta :
el botón .
54
Cara A,B: el botón (>) una vez.
Pulse el botón TAPE 1/2 para
seleccionar la cinta que
reproducirá.
Pulse el botón PUSH
EJECT ( ) de la
platina de casete
para abrir su puerta e
insertar ésta.
Presione el botón
según se requiera.
6
Cuando haya terminado
de escuchar la
reproducción, presione
el botón STOP.
Pulse la tecla > .
Se comienza a
reproducir la cinta.
CASETE
STANDBY/ON
ECHO
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
M
O
R
Y
Copia de una cinta (Dubbing)
Puede copiar una cinta de la platina 1 (TAPE 1) a la platina 2 (TAPE 2).
Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación.
21 3
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2 (TAPE
2).
Encienda la
minicadena
pulsando el botón
STANDBY/ON.
5
4
Introduzca la cinta
que vaya a copiar
en la platina 1
(TAPE 1).
Para detener el
copiado, pulse
STOP.
Pulse el botón
DUBBING para
copiar una cinta.
Aparecen las indicaciones
correspondientes y la cinta de la
platina 1 se copia en la cinta de
la platina 2.
Cuando el núcleo magnético de cinta no puede restaurar automáticamente, consulte los métodos que se
incluyen a continuación.
1. En el modo Espera/Encendido, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, vuelve a su
posición original (RESET). AS continuación, cuando encienda la unidad, la pletina de la cinta se reanudará.
2. En el modo de parada de cinta, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, la pletina de la
cinta se reanudará.
3. Si utiliza primero el equipo principal, cuando encienda la unidad, se reanudará la pletina de la cinta.
Nota
Puede utilizar el botón DUBBING sólo en
el modo de parada de cinta
.
Nota
,
SPA
49 50
CASETE
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
OPEN/
CLOSE
Grabación de un disco
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.
Presione el botón OPEN/CLOSE para
abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la puerta
del CD.
Presione el botón PUSH/EJECT ( )
para abrir la puerta del casete,
inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas
de seguridad.
2
1
3
Introduzca una
cinta virgen en la
platina.
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
Si está parado, presione el botón
para iniciar la grabación a partir de
la primera pieza de música.
Después de programar las pistas del
CD, presione el botón CD SYNC.
para grabar las canciones en el
orden programado.
54
Use los botones selectores de CD
( ) para seleccionar la
canción deseada.
Introduzca un
disco compacto.
Pulse y mantenga
el botón
CD SYNC.
.
6
Para parar la
grabación, presione
el botón .
Presione el botón
DVD/CD().
Grabación sincronizada
Puede utilizar el botón CD SYNC. sólo
en el modo CD Playback.
Nota
STANDBY/ON
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
T
A
P
E
1
/
2
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
OPEN/
CLOSE
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.
Presione el botón OPEN/CLOSE
para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la puerta
del CD.
Presione el botón PUSH/EJECT ( )
para abrir la puerta del casete,
inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas
de seguridad.
2
1
3
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2.
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
Comienza la grabación.
Para parar la grabación, presione el
botón .
54
Use los botones selectores de CD
( ) para seleccionar la
canción deseada.
Introduzca un
disco compacto.
Presione el botón
REC/ PAUSE.
Presione el botón
DVD/CD ().
Grabación directa
La cinta de casete donde desea
grabar debe tener las lengüetas de
seguridad intactas.
Nota
,
,
SPA
STANDBY/ON
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
OPEN/
CLOSE
51 52
Grabación de un programa de radio
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
2
1 3
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2.
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
REC aparece y se inicia la
grabación.
54
Seleccione la función
de sintonización
presionando
FM/TUNER.
Presione el botón
REC/PAUSE.
6
Para parar la
grabación, presione
el botón .
Seleccione la emisora de
radio que desea grabar
presionando el botón
.
CASETE
Función
de ripear CD
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo
contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la
tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el
dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se
apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el
dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en
el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la
reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del
dispositivo USB.
Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto.
Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá NOT ENOUGH MEMORY.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de
ripeado del CD.
El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez
transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3)
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este
producto no admite todos los dispositivos USB.
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD.
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
2
1
3
Conecte el
dispositivo USB.
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON.
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
4
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD ( )
para seleccionar la canción deseada.
,
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
CD Ripping aparece en rojo y se inicia CD RIPPING.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
5
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará y guardará
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado RIPPING en su dispositivo. El
nombre de archivo sigue el formato:
SAM_XXXX.MP3.
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
PAUSE
Nota
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Reproductor compatible con la función
de ripeado de CD
YP-T8 Samsung MP3 Player
YP-T7F Samsung MP3 Player
YP-D1 Samsung MP3 Player
YP-T8N Samsung MP3 Player
YP-U2 Samsung MP3 Player
YP-T9 Samsung MP3 Player
YP-K5 Samsung MP3 Player
YP-K3 Samsung MP3 Player
YV-150 Samsung MP3 Player
YP-U3 Samsung MP3 Player
Product Company Type
,
SPA
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
2
1
3
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON.
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
aparezca TIMER.
Presione ENTER.
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que el
temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá y
apagará automáticamente a las
horas fijadas.
87
9
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
Presione
STANDBY/ON para
poner el sistema en
modo de espera.
54
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos
del ecualizador) por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
TAPE (cinta) : introducir una cinta de casete.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING y .
CD (disco compacto) : Introduzca uno o más
discos compactos.
USB:introducir USB.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
6
Presione el botón
y para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
También puede utilizar el botón Muti-Jog , , con el mando a distancia en los pasos 3, 4, 5, 6, 7.
53
54
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Cancelación del temporizador
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
reproductor está en espera.
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
SPA
55 56
MISCELÁNEA
Función POWER SOUND
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece P.SOUND y P SND
durante unos segundos.
Para cancelar esta función, presione
P.SOUND de nuevo, OFF aparece durante
unos segundos.
Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
MULTI JOG
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
E
N
T
E
R
P
E
1
/
2
Función POWER BASS
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece BASS y BASS durante
unos segundos.
Para cancelar esta función, presione P.BASS
de nuevo, OFF aparece durante unos
segundos.
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS
(Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real.
TUNER
FM
DVD/CD
TAPE AUX/USB
Selección EQ
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música pop POP
Balance apropiado para música rock ROCK
Balance apropiado para música classic CLASS
Balance apropiado para HALL HALL
Balance apropiado para LIVE LIVE
Balance apropiado para CINEMA CINEMA
Presione EQ en el mando a distancia
hasta que se seleccione la opción
requerida.
Su minicadena dispone de un ecualizador
preajustado que le permite elegir el balance
más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Función EQ
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará automáticamente al
modo PASS.
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará
automáticamente al modo PASS.
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará automáticamente al
modo PASS.
SPA
58
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
57
MISCELÁNEA
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Aparece MUTE en la pantalla.
Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en
que estaba), presione otra vez MUTE.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en
este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las
secciones correspondientes.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones
disponibles en su microcomponente.
Para anular esta función, presione
otra vez DEMO/DIMMER.
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón,
así: DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
Función DEMO / Función DIMMER
FM
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
POWER
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
USB
DVD TUNER TAPE AUX
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se
iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para
cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón
DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave
para ajustar la clave de la música para la voz.
Note
SPA
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al conector
PHONES del panel frontal.
60
59
MISCELLANEOUS
Conexión de los auriculares / Micrófono / Control de voz
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar su audición.
Nota
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del
micrófono.
Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y
ECHO OFF.
Enchufe el micrófono con un conector
MIC 6,3ø en el terminal de micrófono.
ECHO
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
T
M
O
N
O
/
S
T
S
L
E
E
P
M
E
M
O
R
Y
Control de voz
Presione el botón KEY CONTROL para ajustar el tono a su voz.
MENU
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
SLOW
LOGOZOOM
MO/ST REPEAT
P.SOUND
P.SCAN
TIMER/CLOCK
EQ
TIMER
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
DIMMER
ECHO REMAIN
EXIT
ENTER
RETURN
Resultado: cada vez que se presiona el botón Key Control # o b, aparece en la
pantalla de televisión lo siguiente:
b: Low-Pitched (de baja frecuencia)
# : High-Pitched (de alta frecuencia)
y tras varios segundos, desaparecerá.
Cada vez que se presiona el botón #, se incrementa la clave y cada vez que se presiona el botón b, se reduce la
clave.
La función sólo se puede utilizar con CD (excepto CD DTS).
La función de control de clave sólo se puede utilizar cuando está conectado un micrófono.
Para utilizar el control de clave:
1. Inserte un CD y conecte un micrófono en el terminal MIC 1.
2. Presione Stop (Parar) en la unidad principal o en el mando a distancia para poner la
unidad en modo de parada.
3. Presione el botón Key Control (Control de clave) del panel principal o el botón KEY
CONTROL # o b para activar la función de control de clave. Aparecerá en pantalla "Key
Control On" (Control de clave activado).
KEY CONTROL # o b para ajustar la clave de la música.
4. Presione Play (Reproducir) para iniciar la reproducción del CD y, a continuación,
pulse
Para desactivar el control de clave, presione el botón Stop (Parar) y retire el micrófono.
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Nota
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta.
Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas
temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.
Precauciones al usar cintas de audio
SPA
61 62
MISCELÁNEA
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje NO DISC(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de
la unidad principal durante más de 5 segundos. INITIAL aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
en la unidad principal durante más de 5
segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
No se ha seleccionado la función TAPE.
La cinta no se ha introducido correctamente.
No se ha cerrado el reproductor de cintas.
La cinta está floja o rota.
No se reproduce la
cinta
Los cabezales de audio están sucios.
Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.
La cinta está desgastada.
El volumen baja.
La cinta no se borra
correctamente.
Hay demasiada
oscilación y fluctuación.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
SPA
6463
MISCELÁNEA
Notas acerca de los discos
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de fotogramas quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
<www.divxnetworks.net>.
Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad.
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
Notas sobre la terminología
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
SPA
66
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,36 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 3 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB
Efecto de borrado 50 dB (sin filtro)
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(4 ) 50 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA54)
Altavoz(4 ) 90 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA55)
Separación de canales 40 dB
Relación señal/ruido 75 dB
GENERAL
Alimentaci
ó
n 127V c.a. +-10% 60Hz
(m
é
xico s
ó
lo)
Consumo de energía 35W(MAX-DA54)
Consumo de energía 50W(MAX-DA55)
Dimensiones 383(D) x 330 (H) x 270 (W) mm
65
Especificaciones
MISCELÁNEA
pp p
DIGITAL CAMERA
Product Company Type Product Company Type
Finepix-A340 Fuji Digital Camera U300 Olympus Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera X-350 Olympus Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera C-760 Olympus Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera C-5060 Olympus Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera X1 Olympus Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera U-mini Olympus Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera Optio-S40 Pentax Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera Optio-S50 Pentax Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera Optio 33LF Pentax Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera Optio MX Pentax Digital Camera
Coolpix4200 Nikon Digital Camera Digimax-420 Samsung Digital Camera
Coolpix4300 Nikon Digital Camera Digimax-400 Samsung Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
Stylus 410 digital Olympus Digital Camera Dimage Xt Minolta Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera AZ-1 Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera Digital Camera
USB FLASH DISC
Product Company Type Product Company Type
Cruzer Micro Sandisk
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
XTICK LG USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 128M Micro Mini Iomega USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 256M iFlash Imation USB 2.0 64M
SONY Micro Vault Sony USB 2.0 64MB LG XTICK(M) USB 2.0 64M
FLEX DRIVE Serotech USB 2.0 32MB RiDATA EZDrive USB 2.0 64M
AnyDrive A.L tech USB 2.0 128MB
MP3 PLAYER
Product Company Type Product Company Type
Creative MuVo NX128M
Creative 128 MB MP3 Player YP-780 Samsung MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 Player YP-35 Samsung MP3 Player
YH-920 Samsung 20G HDD MP3 Player YP-55 Samsung MP3 Player
YP-T7 Samsung MP3 Player iAUDIO U2 Cowon MP3 Player
YP-MT6 Samsung MP3 Player iAUDIO G3 Cowon MP3 Player
YP-T6 Samsung MP3 Player iAudio M3 Cowon HDD MP3 Player
YP-53 Samsung MP3 Player SI-M500L Sharp 256MB MP3 Player
YP-ST5 Samsung MP3 Player H10 Iriver MP3 Player
YP-T5 Samsung MP3 Player YP-T5 VB Samsung MP3 Player
YP-60 Samsung MP3 Player YP-53 Samsung 256MB MP3 Player
WYW]_iTo{ThXWWShXWWjUGGG\_T\` YWW_TWXTZXGGG㝘䟸G[aX]aXZ
Reproductor compatible con la función de USB
67
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267
HONDURAS 800-7919267
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (
0,15/Min),
08 25 08 65 65 (
0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 , 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacifi c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858 , 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282 , 1800 110011 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232 , 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
RegiónPaís
Centro de atención al cliente
Sitio Web

Transcripción de documentos

MAX-DA54 MAX-DA55 SISTEMA DE 3 MINICOMPONENTES DE DVD REPRODUCCION DE DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW Manual de instrucciones --------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V. AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701 COL.CHAPULTEPEC MORALES, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.(méxico sólo) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register AH68-02059L Advertencias Precautions PREPARACIÓN Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. SPA TUNER DVD/CD AUX/USB TAPE FM TA MULTI STANDBY/ON PE JOG ENT ER 2 1/ TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB M M ON EM ORY FM STANDBY/ON O/ ST ECHO SLEEP EN TE 1/2 ME O/S CONTROL T FULL LOGIC M OR M ON PLAYBACK 1 SLEEP Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. 2 TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON EN TE 1/2 O/S ME M OR M ON Y PE R TA MULTI JOG ECHO T SLEEP DVD/CD TUNER AUX/USB TAPE FM 1 PLAYBACK FULL LOGIC CONTROL TA MULTI STANDBY/ON PE 1/ REC/PLAY CD SYNCHRO RECORDING 2 JOG ENT ER 2 O/ ST ECHO SLEEP REC/PLAY CD SYNCHRO PLAYBACK 1 FULL LOGIC RECORDING 2 CONTROL ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. CD SYNCHRO RECORDING Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. M ON PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. REC/PLAY FULL LOGIC CONTROL ORY El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. PLAYBACK EM Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. 1 M PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 PE 2 Y PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. RECORDING R TA MULTI JOG ECHO REC/PLAY CD SYNCHRO En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN TUNER TAPE AUX/USB PE EN TE 1/2 Phones O/S ME M OR M ON Y TA MULTI JOG ECHO T SLEEP 1 PLAYBACK FULL LOGIC CONTROL 1 DVD/CD FM STANDBY/ON R • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. REC/PLAY CD SYNCHRO RECORDING 2 Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 Características Contenido SPA PREPARACIÓN PREPARACIÓN Reproducción de múltiples discos y CINTA, Radio FM El modelo MAX-DA54/DA55 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, con un sintonizador de CINTA, radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo MAX-DA54/DA55 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo MAX-DA54/DA55 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo MAX-DA54/DA55 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo MAX-DA54/DA55 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, y establecerlo como su fondo de pantalla. DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido VIDEO 1 ~ 6 envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Advertencias .......................................................................................................................................................................1 Precautions .........................................................................................................................................................................2 Características ....................................................................................................................................................................3 Descripción .........................................................................................................................................................................5 CONEXIONES Conexión de los altavoces ..................................................................................................................................................9 Conexión a un TV ...............................................................................................................................................................10 Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................12 Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................13 Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................14 Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................15 OPERACIÓN Reproducción de disco .......................................................................................................................................................16 Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................17 Reproducción de archivos JPEG ........................................................................................................................................18 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................19 Reproducción dearchivos de medios con la función USB ...........................................................................................21 Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................23 Reproducción rápida/lenta ..................................................................................................................................................24 Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................25 Función Ángulo ...................................................................................................................................................................26 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................27 A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................29 Función Zoom .....................................................................................................................................................................30 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................31 Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................32 Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................33 Uso del menú del título .......................................................................................................................................................34 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma ....................................................................................................................................................35 Lista de códigos de los idiomas ..........................................................................................................................................36 Configuración del tipo de pantalla de TV ............................................................................................................................37 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................39 Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................40 Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................41 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................43 Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio ................................................................................................................................................................45 Emisoras programadas.......................................................................................................................................................46 AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE Reproducción de una cinta .................................................................................................................................................47 Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. • Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. 3 MISCELÁNEA Grabación de un disco ........................................................................................................................................................49 Grabación de un programa de radio ...................................................................................................................................51 Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................52 Función del temporizador ...................................................................................................................................................53 Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................54 Función POWER SOUND...................................................................................................................................................55 Función POWER BASS ......................................................................................................................................................55 Función EQ .........................................................................................................................................................................56 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................57 Función DEMO / Función DIMMER ....................................................................................................................................58 Conexión de los auriculares / Micrófono/Control de voz.....................................................................................................59 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................60 Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................61 Notas acerca de los discos .................................................................................................................................................63 Notas sobre la terminología ................................................................................................................................................64 Especificaciones .................................................................................................................................................................65 Reproductor compatible con la función de USB .................................................................................................................66 4 —Panel posterior— Descripción SPA PREPARACIÓN —Panel delantero— 29 28 30 1. Conector de antena FM 2. SALIDA DE LÍNEA 3. Conector de salida de video OPEN/ CLOSE Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 1 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 2 TUNER 3 DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON EN TE 1/2 Y ECHO PE R TA MULTI JOG O/S ME M OR M ON 4. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES VIDEO OUT LINE OUT R L PR PB Y 3 4 COMPONENT VIDEO OUT Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 5. Terminales del conector de altavoces SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R L 5 T 4 5 6 7 8 9 10 1 2 RADIO ANTENNA FM (75 ) SLEEP 1 PLAYBACK REC/PLAY FULL LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING 14 13 2 11 12 Accesorios 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 5 COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO PANTALLA DE VENTANA CONTROL DE VOLUMEN ESPERA / ENCENDIDO ENTR. AUX. ECHO CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS MICR. USB VOL. MICR. PLETINA CASETE 1 PLETINA CASETE 2 FM MONO/ESTÉREO DESCONEXIÓN MEMORIA SINTONIZADOR MULTI JOG INTRO CINTA 1/2 19. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR TUNER 20. FM FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM) TAPE FUNCIÓN CINTA AUX/USB DVD/CD FUNCIÓN DVD/CD 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. FUNCIÓN AUX/USB TEMPORIZADOR/RELOJ MEZCLA GRABACIÓN SINCR. CD GRAB./PAUSA GRAVES POTENTES SONIDO POTENTE TEMPORIZADOR ENC./APAG. ABRIR/CERRAR CD CAMBIAR DISCO CD BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD Control remoto Antena FM Cable de Video Manual del usuario 6 Descripción SPA Inserte las pilas en el control remoto Quite la cubierta del Tecla TAPE DVD 1 alojamiento de las pilas USB FM Tecla DVD Tecla FM/TUNER TUNER TAPE AUX OPEN/ CLOSE POWER Tecla AUX/USB Tecla OPEN/CLOSE en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. DISC SKIP Tecla POWER Tecla DISC SKIP Teclas numéricas (0~9) Tecla CD/RIPPING Tecla STEP Tecla SEARCH PREPARACIÓN —Control remoto— CD RIPPING CANCEL PAUSE STEP 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Tecla Cancelar Tecla Pausa DVD/TAPE/USB/TUNER Tecla PLAY Tecla Stop Tecla Sintonización Programada/CD Salto Tecla de Volumen Caution MUTE TUNING VOLUME RETURN MENU Tecla Menú Tecla TUNING(Sintonización) Tecla MUTE (sin sonido) Tecla Regresar Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Tecla Dirección/Entrar ENTER Alcance de operación del control remoto Tecla SUB TITLE Tecla AUDIO Tecla KEYCONTROL # Tecla KEYCONTROL b Tecla ZOOM EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT Tecla EXIT Tecla SLEEP Tecla INFO Tecla REPEAT El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto. 45 45 TIMER Tecla P.SOUND Tecla TUNER/MEMORY, Tecle p.scan Tecle LOGO Teclas DEMO/DIMMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN Tecla TIMER ON/OFF Tecla REMAIN Tecla SLOW, Tecle MO/ST Tecla TIMER/CLOCK Tecla ECHO Tecla EQ 7 8 Conexión de los altavoces Conexión a un TV Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. SPA Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla. Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo. Existen dos terminales en el sistema: altavoz izquierdo (marcado con L) altavoz derecho (marcado con R) RADIO ANTENNA FM (75 ) Método 1 Utilización de la salida de vídeo 1 Conecte la salida de vídeo del reproductor a la entrada de vídeo del TV. 2 Pulse el botón TV/VÍDEO con el control remoto del TV para configurar el TV en "VÍDEO". CONEXIONES Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del sistema. VIDEO OUT LINE OUT R L PR PB Y COMPONENT VIDEO OUT SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R L SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R R L L RADIO ANTENNA FM (75 ) VIDEO OUT LINE OUT Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) R L PR PB ( suministrado) Y COMPONENT VIDEO OUT SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R L hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Nota Instrucciones para la instalación del altavoz • Vídeo compuesto: una única señal de vídeo que se compone de la información en blanco y negro (Y) y de la información en color (C). • La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la degradación del altavoz. • No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz. • No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla. 9 10 Conexión a un TV Función P.SCAN (barrido progresivo) Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla. Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo. Método 3 Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes desde las clavijas Pr, Pb e Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. COMPONENT IN RADIO ANTENNA FM (75 ) VIDEO OUT R L PR PB Y COMPONENT VIDEO OUT SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. (no suministrado) L (no suministrado) Nota • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • 11 El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. 12 CONEXIONES "Interlace Scan" repetidamente. Use este método si su TV tiene conectores Pr, Pb e Y. LINE OUT A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos en el modo de detención. • Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y Vídeo de componentes (mejor calidad) SPA Conexión de componentes externos Conexión de las antenas FM SPA Conexión de un componente externo analógico Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV. CONEXIONES OPEN/ CLOSE RADIO ANTENNA FM (75 ) RADIO ANTENNA FM (75 ) VIDEO OUT LINE OUT R L PR PB Antena de FM (suministrada) Y COMPONENT VIDEO OUT TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM SPEAKERS OUT (IMPEDANCE 4 ) R L STANDBY/ON PE EN TE 1/2 O/S ME M OR M ON Y ECHO R TA MULTI JOG T SLEEP 1 PLAYBACK FULL LOGIC CONTROL REC/PLAY CD SYNCHRO RECORDING 2 Cable de audio (no suministrado) Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Nota 1 • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente externo analógico. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 Pulse AUX para seleccionar AUX. • Aparece ‘AUX’ en la pantalla. 13 14 Ajuste del reloj Reproducción de disco SPA Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 2 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. • Aparece CLOCK. 3 Presione el botón ENTER. La hora parpadea. FM DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP • Aumentar las horas : • Disminuir las horas : Selección de un CD en el cambiador de disco Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado. • Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD. 4 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean. • Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá Nota 5 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. • Aparece "TIMER" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora • Aumentar los minutos : • Disminuir los minutos : actual. automáticamente. • Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/CLOCK. • También puede utilizar el botón Muti-Jog en el panel frontal en lugar de los botones , en el paso 3 y 4. CD RIPPING CANCEL STEP DVD PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER • La reproducción comienza automáticamente. MP3 TUNING RETURN EXIT SUB TITLE AUDIO SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl pantalla una lista de los archivos MP3 del CD. • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. • puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir. La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco. KEY CONTROL SLEEP Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN P.SOUND MP3 DVD 15 DVD RECEIVER • Dependiendo del modo de grabación, Comprobación del tiempo disponible TRACK ELAPSED TRACK ELAPSED TITLE REMAIN TRACK REMAIN TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN TITLE ELAPSED DivX • La reproducción comienza automáticamente. • Si la TV está prendida, aparecerá en la Nota ENTER • JPEG MUTE VOLUME MENU Pulse la tecla REMAIN. CD CD EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( )o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) • Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE ( ) durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY () otra vez. 16 OPERACIÓN 1 Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON . Reproducción de CD MP3/WMA 1 FM DVD Cargue el disco MP3/WMA. 2 USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP • Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se • • CD RIPPING • Use En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. Reproducción de archivos JPEG JPEG Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Función de rotación/inversión para seleccionar la pista. iniciará la reproducción. El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. Pulse las teclas , , , durante la reproducción. CANCEL STEP PAUSE Tecla : Se invierte verticalmente DVD/TAPE/USB/TUNER MUTE VOLUME 3 TUNING MENU RETURN Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj Imagen original Tecla : Se invierte horizontalmente • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. ENTER EXIT Nota SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER Para reproducir un archivo en la pantalla del menú, Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú. • Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono . • Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono . • Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono • Icono de archivo de música • Icono de archivo de imagen • Icono de archivo de película • Icono de todos los archivos . • Para seleccionar todos los archivos elija el icono 17 . 18 SPA Reproducción de DivX SPA Función de salto de 5 minutos Pulse el botón Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. . . durante la reproducción. FM • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • , • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 , si hay más de 2 DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón . CD RIPPING • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, CANCEL STEP la velocidad cambiará de este modo: OPERACIÓN • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” y “SUBTITLE OFF”. • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. Visualización de audio PAUSE Pulse el botón AUDIO. DVD/TAPE/USB/TUNER ■ Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. ■ Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y < >. MUTE VOLUME TUNING MENU RETURN Nota • aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco. Tabla de características de DivX ENTER DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. EXIT ESPEC. SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 SLOW WMV Hasta la última VERSIÓN WMV V1/V2/V3/V7 Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. Para WMV, son posibles los formatos V1, V2, V3 y V7. ZOOM LOGO MO/ST REPEAT P.SOUND EQ TIMER/CLOCK ON/OFF Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 80kbps~320kbps TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER REMAIN AC3 CBR : 128kbps~448kbps bitrates de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de 128 kbps a 448 kbps y WMA de 56 kbps a 160 kbps. WMA CBR : 56kbps~160kbps • Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de TIMER ECHO • Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con texto (SMI). Nota 19 • Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • WMV V8 no se admite para archivos WMV. • Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. 20 Saltar hacia delante y hacia atrás Reproducción de archivos de medios con la función USB Pulse el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa. 1 conecte el cable USB. 2 Pulse el botón USB/AUX en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. FM DVD POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida USB TUNER SPA durante la reproducción. Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado o durante la reproducción. • Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x OPEN/ CLOSE • TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON TA EN TE 1/2 CD RIPPING CANCEL O/S ME M OR M ON Y PE R ECHO después desaparecerá. La pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado. T Dispositivos compatibles SLEEP 1 PLAYBACK REC/PLAY FULL LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING STEP 2 PAUSE 1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0. (Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales). DVD/TAPE/USB/TUNER MUTE VOLUME Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ). OPERACIÓN MULTI JOG ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. • “USB” aparecerá en la pantalla y 2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro. TUNING 3. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP. MENU • No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a RETURN un ordenador. 4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1. Nota • Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la • Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1. • Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para ENTER unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB. que funcione correctamente. EXIT Para reproducir un archivo en la pantalla del menú USB, SUB TITLE AUDIO 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM • Icono de archivo de música REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER ● • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. Formatos compatibles Nombre de archivo Imagen fija • Icono de todos los archivos Música • Icono de archivo de movie Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú. 21 MO/ST TIMER • Icono de archivo de imagen • Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono . • Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono . • Para seleccionar todos los archivos elija el icono . • Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono LOGO . JPG MP3 WMA WMV Extensión del archivo Velocidad de bits .JPG .JPEG – .MP3 80~384kbps .WMA 56~128kbps .WMV 4Mbps Movie Versión Píxel Muestreo Frecuencia – – V8 640*480 – – – 44.1kHz 44.1kHz V1,V2,V3,V7 720*480 44.1KHz~48KHz (V9 is not supported) DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1,Xvid 800*600 44.1KHz~48KHz • A device using NTFS file system is not supported.(Only FAT file system is supported.) • La función de USB de este producto no admite todos los dispositivos USB. Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 66. 22 Presentación de la información del disco Reproducción rápida/lenta SPA Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco. Reproducción rápida DVD Pulse y mantenga el botón Pulse la tecla INFO. . durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: FM DVD CD MP3 • Cada vez que la tecla se pulsa • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: DVD CD MP3 DivX USB TUNER JPEG POWER AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP OPERACIÓN DVD RECEIVER TAPE SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words Desaparece la visualización Desaparece la visualización CD RIPPING CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER Reproducción lenta MUTE • Desaparece la visualización VOLUME aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. TUNING Pulse la tecla SLOW. MENU RETURN • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: Nota • Dependiendo del disco, la visualización • de la información puede aparecer diferente. Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. • ¿Qué es un Título? DVD Es una película contenida en un disco DVD. DivX ENTER • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". • ¿Qué es una Pista (Archivo)? EXIT Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD. SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM Pantalla de información Indicador del DVD Indicador del MP3 CD Indicador del DivX Indicador del CD 23 Indicador del TÍTULO LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del SUBTÍTULO Indicador del ÁNGULO Indicador del CAPÍTULO P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER Nota Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX. • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. 24 Salto de escenas o canciones Función Ángulo SPA Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. DVD DVD MP3 Pulse brevemente . FM • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, • pista o directorio (archivo) y lo reproduce. Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente. DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP 1 2 Pulse la tecla INFO. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO 1/3 DVD 1/3 MP3 OPERACIÓN TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl CD RIPPING CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER DVD RECEIVER 3 SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl MUTE VOLUME Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado. TUNING • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: MENU RETURN TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER 1/3 SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl 2/3 3/3 ENTER EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER Reproducir cuadro a cuadro P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER DVD Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la Nota • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. tecla se pulsa. 25 26 Repetición de la reproducción SPA La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD DVD CD MP3 CD JPEG Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco Pulse la tecla CD REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: FM DVD USB TUNER POWER DVD MP3 JPEG TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Opciones de la repetición de reproducción 1 • Para un 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN CD, pulse la tecla INFO OPERACIÓN CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. Pulse dos veces la tecla INFO. una vez. TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) CD RIPPING CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER 3 TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. CD DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. MUTE VOLUME TUNING MENU Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. RETURN DVD OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. ENTER EXIT SUB TITLE AUDIO CD KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT P.SOUND EQ TIMER/CLOCK ON/OFF TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER ECHO REMAIN TIMER Nota • Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la Repetición de reproducción desde la pantalla de información. 27 28 A-B Repetir reproducción Función Zoom SPA Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. DVD Función Zoom (Ampliación de la pantalla) CD FM 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. OPERACIÓN 3 1 Pulse la tecla ZOOM. SELECT ZOOM POSITION CD RIPPING CANCEL STEP Pulse la tecla , para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. DVD PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER MUTE VOLUME Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. TUNING MENU 4 RETURN Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. 3 ENTER Pulse la tecla ENTER. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel EXIT El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. SUB TITLE AUDIO del zoom cambiará como se indica a continuación: KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM A-B LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER REPEAT: A-B Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas seleccionar OFF. , P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER para Nota • La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG. • La función de ZOOM no está disponible con discos DivX. 29 30 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD DVD DVD FM DVD 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. Para moverse directamente a una escena o canción CD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP 1 Para moverse a un Título o Pista Para moverse a un Capítulo Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo 2 Pulse la tecla INFO. 3 disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. 01/05 CD RIPPING 001/040 0:00:37 001/002 03/05 1/1 0:00:01 01/05 1/1 001/040 0:00:01 1/1 CANCEL STEP PAUSE SP 2/3 DVD/TAPE/USB/TUNER FR 3/3 Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. Para moverse a un Capítulo Para moverse a un tiempo específico Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. MUTE DVD Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO . VOLUME TUNING MENU RETURN 4 5 Para moverse a un tiempo específico 6 Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTER 01/05 025/040 0:00:01 1/1 025/040 01/05 1:17:30 01/05 1/1 028/040 1:30:00 1/1 EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER 3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 FR 03/ 03 OFF / 03 31 OFF P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER MP3 JPEG Nota • • Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. Pulse las teclas numéricas. DVD RECEIVER de la pantalla de información del disco. • Cuando se esté reproduciendo un disco MP3 o JPEG, usted no puede usar , para mover una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , . SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Move • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Un disco MP3 o JPEG no se puede mover Nota SELECT 03 Select • Usted puede pulsar Stop • en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 32 OPERACIÓN • Según el número de idiomas registrados en un SPA Uso del menú del disco Uso del menú del título Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. FM DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. DVD 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. 3 Pulse la tecla ENTER. • Aparece el menú del título. CD RIPPING CANCEL STEP CD REPEAT DVD/TAPE/USB/TUNER MUTE VOLUME TUNING MENU 3 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado. 4 RETURN Pulse la tecla ENTER. ENTER INFO AUDIO KEY CONTROL SUB TITLE SOUND MODE TUNING MODE Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. LOGO SLIDE MODE SLOW MO/ST TUNER MEMORY ZOOM EZ VIEW POWER SOUND NT/PAL SLEEP TIMER ON/OFF DEMO TIMER/CLOCK P.SCAN REMAIN REPEAT A-B Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. DIMMER Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 33 34 OPERACIÓN compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. DVD 1 • Si selecciona un menú de disco que no es SPA Configuración del idioma Lista de códigos de los idiomas Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 35). El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. 1 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 5 • Selección de idioma para el menú en pantalla 35 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla ENTER. Nota • Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 36 para ver el código Una vez que se ha completado la configuración, de idioma de países) Puede seleccionarse el idioma de si se estableció el idioma inglés, el menú en AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU. pantalla aparecerá en inglés. Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). código idioma código idioma código idioma código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu el idioma que usted * Si seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración. 36 CONFIGURACIÓN 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. SPA Configuración del tipo de pantalla de TV FM DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE/HDTV CD RIPPING CANCEL STEP : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER 4:3LB TUNING MENU RETURN 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 • Una vez que se ha completado la (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. CONFIGURACIÓN MUTE VOLUME Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) configuración, pasará a la pantalla anterior. : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). ENTER EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP Nota INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 37 38 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Configuración de la contraseña Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Introduzca la contraseña vieja, una configuración, se presentará la pantalla anterior. • contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. Nota • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. 39 Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico cuando escriba la contraseña. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. SPA Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 40 Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD SPA VCD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tamiz FM DVD Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 1 POWER 2 Para cambiar el papel tamiz USB TUNER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP 1 Pulse la tecla LOGO. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. CD RIPPING COPY LOGO DATA CANCEL STEP PAUSE PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER CONFIGURACIÓN MUTE VOLUME 3 La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. TUNING MENU RETURN 4 ENTER • Aparecerá el papel tapiz seleccionado. • Puede confi gurar hasta 3 papeles tapiz. Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. 41 Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla. Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 42 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Configuración de AV SYNC Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen. FM DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP CD RIPPING 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Aparece el menú de configuración. 2 SPA Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. • Aparece el menú “Audio”. CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER TUNING MENU RETURN 3 Si se selecciona "DRC", pulse ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si pulsa el botón del Cursor ENTER compresión y si pulsa el Cursor aumentará la se reducirá. 3 Pulse los botones del Cursor , , para ir a AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Aparece la pantalla AV-SYNC. 4 Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo. EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER MOVE Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 43 Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. ENTER RETURN EXIT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 44 CONFIGURACIÓN MUTE VOLUME Escuchar la radio Emisoras programadas SPA Se pueden almacenar hasta: Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. 15 emisoras de FM Unidad del control remoto FM DVD 1 2 Pulse la tecla FM/TUNER. Sintonice la emisora deseada. USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP o el Sintonización automática 1 Pulse el botón botón para seleccionar la emisora preconfigurada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsado el botón para buscar la banda automáticamente. Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Pulse la tecla FM/TUNER (Selector de banda) y seleccione la banda FM. • Aparece ‘FM’ en la pantalla. CD RIPPING 2 Use las teclas para sintonizar "89.10". • Refiérase al paso 2 de la página 45 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. CANCEL 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “PROGRAM” titilará en la pantalla. PROGRAM STEP PAUSE kHz kHz kHz DVD/TAPE/USB/TUNER MHz MHz MHz Sintonización manual Pulse brevemente el botón para aumentar o disminuir la frecuencia en incrementos. MUTE VOLUME Unidad principal TUNING MENU 1 2 RETURN Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla , para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla , para buscar la banda automáticamente. 4 ENTER EXIT SUB TITLE AUDIO Pulse para seleccionar FM2. 5 • Usted puede seleccionar entre KEY CONTROL LOGO MO/ST • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que • ‘PROGRAM’ desaparece de la pantalla y la INFO emisora se almacena en la memoria. SLOW ZOOM Sintonización automática 2 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla. 1 y 15. SLEEP Pulse la tecla TUNER MEMORY. REPEAT TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN PROGRAM PROGRAM kHz MHz kHz MHz STOP ( ) para Sintonización manual Pulse seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente , para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) 45 • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 46 OPERACIÓN DEL RADIO Pulse la tecla FM/TUNER para seleccionar la banda deseada FM. Reproducción de una cinta SPA Copia de una cinta (Dubbing) Manipule siempre con cintas sus cintas. Puede copiar una cinta de la platina 1 (TAPE 1) a la platina 2 (TAPE 2). • Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape. • No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. • No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación. TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON ECHO PE R TA MULTI JOG EN TE 1/2 TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB O/S ME M OR M ON Y FM T STANDBY/ON SLEEP • Inserte una casete con el lado de grabación o reproducción frente al compartimento de casete y después empuje su puerta para cerrarla. 4 • Cara A,B: el botón (>) una vez. • Pulse el botón TAPE 1/2 para seleccionar la cinta que reproducirá. Nota 47 5 Presione el botón , según se requiera. • rebobinar la cinta : el botón 6 1 Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON. 4 Pulse el botón DUBBING para copiar una cinta. Y M OR 2 Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (TAPE 2). 3 5 Para detener el copiado, pulse STOP. Nota Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (TAPE 1). Cuando haya terminado de escuchar la reproducción, presione el botón STOP. . • avanzar rápidamente la cinta : el botón PE . Cuando el núcleo magnético de cinta no puede restaurar automáticamente, consulte los métodos que se incluyen a continuación. 1. En el modo Espera/Encendido, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, vuelve a su posición original (RESET). AS continuación, cuando encienda la unidad, la pletina de la cinta se reanudará. 2. En el modo de parada de cinta, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, la pletina de la cinta se reanudará. 3. Si utiliza primero el equipo principal, cuando encienda la unidad, se reanudará la pletina de la cinta. • Puede utilizar el botón DUBBING sólo en el modo de parada de cinta. Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2. 48 CASETE Pulse la tecla > . Se comienza a reproducir la cinta. ECHO R 3 Pulse el botón PUSH EJECT ( ) de la platina de casete para abrir su puerta e insertar ésta. O 2 Pulse TAPE en el reproductor para seleccionar la función Cinta. M ON 1 Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ ON. TA MULTI JOG EN TE 1/2 Grabación de un disco Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: SPA Grabación directa El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto. Grabación sincronizada OPEN/ CLOSE Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. OPEN/ CLOSE TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON MULTI JOG DVD/CD TAPE AUX/USB TA ECHO EN TE 1/2 O/S ME M OR M ON STANDBY/ON PE R FM Y TUNER MULTI JOG EN TE 1/2 SLEEP M OR M ON Y TA T PE R ECHO 1 O/S ME PLAYBACK REC/PLAY T FULL LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING 2 SLEEP 1 PLAYBACK REC/PLAY FULL LOGIC CONTROL 1 Prenda el equipo presionando STANDBY/ON. 2 CD SYNCHRO RECORDING 2 Introduzca una cinta virgen en la platina. • Presione el botón PUSH/EJECT ( • • Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la canción deseada. 49 ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta. Inserte el casete con las lengüetas de seguridad. 5 Pulse y mantenga el botón CD SYNC.. • abrir la puerta del CD. Inserte un CD y presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. 6 Para parar la grabación, presione el botón . • Nota 2 Introduzca una cinta virgen en la platina 2. • Presione el botón PUSH/EJECT ( • Presione el botón OPEN/CLOSE para • Si está parado, presione el botón para iniciar la grabación a partir de la primera pieza de música. Después de programar las pistas del CD, presione el botón CD SYNC. para grabar las canciones en el orden programado. 1 Prenda el equipo presionando STANDBY/ON. • 4 Presione el botón DVD/CD ( ). • Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la canción deseada. para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta. Inserte el casete con las lengüetas de seguridad. 5 Presione el botón REC/ PAUSE. • Comienza la grabación. • Para parar la grabación, presione el botón 3 ) Introduzca un disco compacto. • Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. • Inserte un CD y presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. Nota • La cinta de casete donde desea grabar debe tener las lengüetas de seguridad intactas. . • Puede utilizar el botón CD SYNC. sólo en el modo CD Playback. 50 CASETE 4 Presione el botón DVD/CD( ). 3 Introduzca un disco compacto. Grabación de un programa de radio Función de ripear CD Puede grabar el programa de radio que desee. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. OPEN/ CLOSE 1 4 TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM STANDBY/ON MULTI JOG 1 Prenda el equipo presionando STANDBY/ON. 2 Introduzca una cinta virgen en la platina 2. 3 Seleccione la función de sintonización presionando FM/TUNER. Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON. Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. 2 5 Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual. Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de todas las pistas del disco. “CD Ripping” aparece en rojo y se inicia CD RIPPING. Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. Conecte el dispositivo USB. Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3. SPA Cargue un disco compacto (audio digital). 3 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. Use los botones selectores de CD ( para seleccionar la canción deseada. OPEN/ CLOSE POWER , ) DISC SKIP Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo sigue el formato: ”SAM_XXXX”.MP3. Nota CD RIPPING No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB. Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del dispositivo USB. Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto. 4 5 Presione el botón REC/PAUSE. • REC aparece y se inicia la grabación. 6 Para parar la grabación, presione el botón . No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de ripeado del CD. El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3) Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. Product YP-T8 YP-T7F YP-D1 YP-T8N YP-U2 YP-T9 YP-K5 YP-K3 YV-150 YP-U3 Company Type Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD. Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD. Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. 51 En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. 52 CASETE Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”. Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón , . Reproductor compatible con la función de ripeado de CD Función del temporizador Cancelación del temporizador • El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas. • Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. programación del temporizador. • Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. • En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Prenda el equipo presionando el botón STANDBY/ON. 1 2 Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER. FM 3 Presione ENTER. DVD USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez. • • Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ya no aparece. ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. 4 Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • Los minutos parpadean. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. 5 Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • Los minutos parpadearán. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado 6 Presione el botón y para ajustar el volumen y presione ENTER. • La fuente a ser seleccionada será visualizada. CD RIPPING CANCEL STEP DVD/TAPE/USB/TUNER • 7 • TAPE (cinta) : introducir una cinta de casete. • TUNER (radïo) : a Presionar ENTER. • • b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING y . CD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos. USB:introducir USB. 53 Nota aparece de nuevo. MUTE VOLUME TUNING RETURN Nota • Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el ENTER reproductor está en espera. EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda. Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo. PAUSE MENU 8 Presione ENTER para confirmar el temporizador. 9 • • Presione STANDBY/ON para poner el sistema en modo de espera. INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER aparece en la parte superior derecha de la hora, indicando que el temporizador se ha configurado. El microcomponente se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas. • Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. •También puede utilizar el botón Muti-Jog , , con el mando a distancia en los pasos 3, 4, 5, 6, 7. SPA 54 Función POWER SOUND Función EQ SPA Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. USB FM DVD TUNER Presione el botón P.SOUND. POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Resultado: Aparece “P.SOUND” y “P SND” durante unos segundos. Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Selección EQ TUNER DVD/CD TAPE AUX/USB FM CD RIPPING Durante el ripeado de un CD, la función EQ no estará habilitada y EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. MULTI JOG EN TE 1/2 Presione EQ en el mando a distancia hasta que se seleccione la opción requerida. DVD/TAPE/USB/TUNER R PE CANCEL PAUSE STEP MUTE TUNING VOLUME Función POWER BASS RETURN MENU Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) PASS Balance apropiado para música “pop” POP Balance apropiado para música “rock” ROCK Balance apropiado para música “classic” CLASS Balance apropiado para “HALL” HALL Balance apropiado para “LIVE” LIVE Balance apropiado para “CINEMA” CINEMA ENTER El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. EXIT Durante el ripeado de un CD, la función EQ no estará habilitada y EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP Presione el botón P.BASS. INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER Durante el ripeado de un CD, la función EQ no estará habilitada y EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. 55 TUNER DVD/CD TAPE EQ DEMO P.SCAN DIMMER MISCELÁNEA Resultado: Aparece BASS y BASS durante unos segundos. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. P.SOUND TUNER MEMORY AUX/USB FM 56 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) Función Dormir FM DVD Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Pulse la tecla SLEEP. • Presione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN ➝ 60 MIN ➝ 45 MIN ➝ 30 MIN ➝ 15 MIN ➝ OFF. Función DEMO / Función DIMMER Función DEMO Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente. FM DVD SPA USB TUNER POWER TAPE AUX OPEN/ CLOSE DISC SKIP Presione el botón DEMO/DIMMER. • Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. • Todas estas funciones se describen detalladamente en CD RIPPING CANCEL STEP CD RIPPING este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. CANCEL STEP PAUSE DVD/TAPE/USB/TUNER PAUSE Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. DVD/TAPE/USB/TUNER • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague • MUTE VOLUME TUNING MENU automáticamente aparece en pantalla. Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. RETURN Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Función DIMMER MUTE VOLUME TUNING Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. MENU RETURN Presione el botón DEMO/DIMMER. ENTER • La selección cambia cada vez que se presiona el botón, ENTER así: DIMMER ON(Dévil) ➞ DIMMER OFF(Brillo). EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT P.SOUND EQ TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN SLEEP Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. TIMER TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER Pulse la tecla MUTE. que estaba), presione otra vez MUTE. 57 LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER Para anular esta función, presione otra vez DEMO/DIMMER. P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER Note Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave para ajustar la clave de la música para la voz. MISCELÁNEA • Aparece ‘MUTE’ en la pantalla. • Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en INFO SLOW ZOOM 58 Conexión de los auriculares / Micrófono / Control de voz Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. Enchufe el micrófono con un conector MIC 6,3ø en el terminal de micrófono. • El sonido no sale ya por los altavoces. • Conecte el micrófono. • Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del Nota micrófono. • Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF. • El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Manipuleo y almacenamiento de discos T ECHO O/S ME M OR M ON Y Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. T • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. SLEEP 1 PLAYBACK FULL LOGIC CONTROL REC/PLAY CD SYNCHRO RECORDING SPA Nota 2 • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. Control de voz Precauciones al usar cintas de audio Presione el botón KEY CONTROL para ajustar el tono a su voz. MENU Para utilizar el control de clave: 1. Inserte un CD y conecte un micrófono en el terminal MIC 1. 2. Presione Stop (Parar) en la unidad principal o en el mando a distancia para poner la unidad en modo de parada. 3. Presione el botón Key Control (Control de clave) del panel principal o el botón KEY CONTROL # o b para activar la función de control de clave. Aparecerá en pantalla "Key Control On" (Control de clave activado). KEY CONTROL # o b para ajustar la clave de la música. 4. Presione Play (Reproducir) para iniciar la reproducción del CD y, a continuación, pulse Para desactivar el control de clave, presione el botón Stop (Parar) y retire el micrófono. • Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. • Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva. • Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja. • Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas ENTER temperaturas. • Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario. EXIT SUB TITLE AUDIO KEY CONTROL SLEEP INFO SLOW ZOOM LOGO MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK ON/OFF ECHO REMAIN TIMER P.SOUND EQ TUNER MEMORY DEMO P.SCAN DIMMER MISCELLANEOUS Resultado: cada vez que se presiona el botón Key Control # o b, aparece en la pantalla de televisión lo siguiente: b: Low-Pitched (de baja frecuencia) # : High-Pitched (de alta frecuencia) y tras varios segundos, desaparecerá. RETURN • Cada vez que se presiona el botón #, se incrementa la clave y cada vez que se presiona el botón b, se reduce la clave. • La función sólo se puede utilizar con CD (excepto CD DTS). • La función de control de clave sólo se puede utilizar cuando está conectado un micrófono. 59 60 Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio Problema La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. No se inicia la reproducción • Compruebe el número de región del Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. ángulo correctos de operación? • ¿Están viejas las pilas? La reproducción no • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene comienza algún raspón en la superficie? inmediatamente cuando • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. No se produce ningún sonido. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, • • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco? La imagen no aparece, el • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a permita prendido. (Puede usar el reproductor después de que la 5 segundos más tarde. condensación desaparezca.) No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. 61 • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No se reproduce la cinta • No se ha seleccionado la función TAPE. • La cinta no se ha introducido correctamente. • No se ha cerrado el reproductor de cintas. • La cinta está floja o rota. El volumen baja. La cinta no se borra correctamente. Hay demasiada oscilación y fluctuación. • Los cabezales de audio están sucios. • Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios. • La cinta está desgastada. No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no • Apague el aparato y mantenga presionada la tecla funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. en la unidad principal durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 62 MISCELÁNEA • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. Comprobación/Remedio Notas acerca de los discos Notas sobre la terminología Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. PBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • • • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. SPA Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número NÚMERO DE REGION de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA VÍDEO CD Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX • • • quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario. No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de fotogramas quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite <www.divxnetworks.net>. 63 Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0). Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. 64 MISCELÁNEA • Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc., Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Especificaciones Reproductor compatible con la función de USB pp SPA p DIGITAL CAMERA RADIO FM Relación señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total 62 dB 10 dB 0,36 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad 3 discos Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 3 dB) Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,05 % (a 1 KHz) Separación de canales 75 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias Relación señal/ruido Separación de canales Efecto de borrado 125 Hz ~ 8 KHz 40 dB 35 dB 50 dB (sin filtro) SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Altavoz(4 Ω) Altavoz(4 Ω) Separación de canales Relación señal/ruido 50 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA54) 90 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA55) 40 dB 75 dB Product Finepix-A340 Finepix-F810 Finepix-F610 Finepix-f450 Finepix S7000 Finepix A310 KD-310Z Finecam SL300R Finecam SL400R Finecam S5R Finecam Xt Dimage-Z1 Dimage Z1 Dimage X21 Coolpix4200 Coolpix4300 Coolpix 2200 Coolpix 3500 Coolpix 3700 Coolpix 4100 Coolpix 5200 Stylus 410 digital 300-digital 300-digital Company Fuji Fuji Fuji Fuji Fuji Fuji Konica Kyocera Kyocera Kyocera Kyocera Minolta Minolta Minolta Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Olympus Olympus Olympus Type Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Product U300 X-350 C-760 C-5060 X1 U-mini Lumix-FZ20 DMC-FX7GD Lumix LC33 LUMIX DMC-F1 Optio-S40 Optio-S50 Optio 33LF Optio MX Digimax-420 Digimax-400 Sora PDR-T30 Coolpix 5900 Coolpix S1 Coolpix 7600 DMC-FX7 Dimage Xt AZ-1 Company Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Panasonic Panasonic Panasonic Panasonic Pentax Pentax Pentax Pentax Samsung Samsung Toshiba Nikon Nikon Nikon Panasonic Minolta Olympus Type Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Company Sandisk Sandisk Sandisk Sony Serotech A.L tech Type USB 2.0 USB Flash Drive 128M USB 2.0 128M USB 2.0 256M USB 2.0 64MB USB 2.0 32MB USB 2.0 128MB Product XTICK Micro Mini iFlash LG RiDATA Company LG Iomega Imation XTICK(M) EZDrive Type USB 2.0 128M USB 2.0 128M USB 2.0 64M USB 2.0 64M USB 2.0 64M Company Creative Iriver Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Type 128 MB MP3 Player 20G HDD MP3 Player 20G HDD MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player Product YP-780 YP-35 YP-55 iAUDIO U2 iAUDIO G3 iAudio M3 SI-M500L H10 YP-T5 VB YP-53 Company Samsung Samsung Samsung Cowon Cowon Cowon Sharp Iriver Samsung Samsung Type MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player HDD MP3 Player 256MB MP3 Player MP3 Player MP3 Player 256MB MP3 Player USB FLASH DISC GENERAL Alimentación Consumo de energía Consumo de energía 127V c.a. +-10% 60Hz (méxico sólo) 35W(MAX-DA54) 50W(MAX-DA55) Dimensiones 383(D) x 330 (H) x 270 (W) mm Product Cruzer Micro Cruzer Mini Cruzer Mini SONY Micro Vault FLEX DRIVE AnyDrive MP3 PLAYER 65 MISCELÁNEA Product Creative MuVo NX128M Iriver H320 YH-920 YP-T7 YP-MT6 YP-T6 YP-53 YP-ST5 YP-T5 YP-60 66 WYW]_iTo{ThXWWShXWWjU•‹‹GGG\_T\` Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región North America Latin America País CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa 67 Centro de atención al cliente 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421 , 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 0032 (0)2 201 24 18 844 000 844 Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 70 70 19 70 030-6227 515 3260 SAMSUNG ( 0,15/Min), 08 25 08 65 65 ( 0,15/Min) Sitio Web www.samsung.com/ca www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com www.samsung.com/se www.samsung.com www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com www.samsung.kz www.samsung.uz GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY 01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 0035 (0)2 261 03 710 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com 0,14/Min) 0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min) 815-56 480 0 801 801 881 , 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902 10 11 30 0771-400 200 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 8-800-77777 800-7267 800-7267 1300 362 603 0800SAMSUNG(726-7864) 800-810-5858 , 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282 , 1800 110011 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG(726-7864) 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232 , 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 www.samsung.com www.samsung.lt www.samsung.com/lv www.samsung.ee www.samsung.com www.samsung.com/nz www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/tw www.samsung.com www.samsung.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Samsung MAX-DA55 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para