Transcripción de documentos
MAX-DA54
MAX-DA55
SISTEMA DE 3 MINICOMPONENTES
DE DVD
REPRODUCCION DE DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
--------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias
futuras.(méxico sólo)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
AH68-02059L
Advertencias
Precautions
PREPARACIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
SPA
TUNER
DVD/CD
AUX/USB
TAPE
FM
TA
MULTI
STANDBY/ON
PE
JOG
ENT
ER
2
1/
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
M
M ON
EM
ORY
FM
STANDBY/ON
O/
ST
ECHO
SLEEP
EN
TE
1/2
ME
O/S
CONTROL
T
FULL LOGIC
M OR
M ON
PLAYBACK
1
SLEEP
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
2
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
EN
TE
1/2
O/S
ME
M OR
M ON
Y
PE
R
TA
MULTI JOG
ECHO
T
SLEEP
DVD/CD
TUNER
AUX/USB
TAPE
FM
1
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
TA
MULTI
STANDBY/ON
PE
1/
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
JOG
ENT
ER
2
O/
ST
ECHO
SLEEP
REC/PLAY
CD SYNCHRO
PLAYBACK
1
FULL LOGIC
RECORDING
2
CONTROL
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
CD SYNCHRO RECORDING
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
M ON
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE
ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS
DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
REC/PLAY
FULL LOGIC CONTROL
ORY
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PLAYBACK
EM
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
1
M
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
PE
2
Y
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RECORDING
R
TA
MULTI JOG
ECHO
REC/PLAY
CD SYNCHRO
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
TUNER
TAPE
AUX/USB
PE
EN
TE
1/2
Phones
O/S
ME
M OR
M ON
Y
TA
MULTI JOG
ECHO
T
SLEEP
1
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
1
DVD/CD
FM
STANDBY/ON
R
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si
el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para
su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede
constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la
ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad
Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones
diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el
reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras
los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
Características
Contenido
SPA
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Reproducción de múltiples discos y CINTA, Radio FM
El modelo MAX-DA54/DA55 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, con un
sintonizador de CINTA, radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA54/DA55 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los
3 minutos de ponerlo en el modo parada.
El equipo MAX-DA54/DA55 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos
de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MAX-DA54/DA55 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA54/DA55 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, y establecerlo como su fondo de pantalla.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
VIDEO
1
~ 6
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en
una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions .........................................................................................................................................................................2
Características ....................................................................................................................................................................3
Descripción .........................................................................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de los altavoces ..................................................................................................................................................9
Conexión a un TV ...............................................................................................................................................................10
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................12
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................13
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................14
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................15
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................16
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................17
Reproducción de archivos JPEG ........................................................................................................................................18
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................19
Reproducción dearchivos de medios con la función USB ...........................................................................................21
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................23
Reproducción rápida/lenta ..................................................................................................................................................24
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................25
Función Ángulo ...................................................................................................................................................................26
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................27
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................29
Función Zoom .....................................................................................................................................................................30
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................31
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................32
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................33
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................34
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................35
Lista de códigos de los idiomas ..........................................................................................................................................36
Configuración del tipo de pantalla de TV ............................................................................................................................37
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................39
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................40
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................41
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................43
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................45
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................46
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Reproducción de una cinta .................................................................................................................................................47
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección
contra copias.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
3
MISCELÁNEA
Grabación de un disco ........................................................................................................................................................49
Grabación de un programa de radio ...................................................................................................................................51
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................52
Función del temporizador ...................................................................................................................................................53
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................54
Función POWER SOUND...................................................................................................................................................55
Función POWER BASS ......................................................................................................................................................55
Función EQ .........................................................................................................................................................................56
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................57
Función DEMO / Función DIMMER ....................................................................................................................................58
Conexión de los auriculares / Micrófono/Control de voz.....................................................................................................59
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................60
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................61
Notas acerca de los discos .................................................................................................................................................63
Notas sobre la terminología ................................................................................................................................................64
Especificaciones .................................................................................................................................................................65
Reproductor compatible con la función de USB .................................................................................................................66
4
—Panel posterior—
Descripción
SPA
PREPARACIÓN
—Panel delantero—
29 28
30
1. Conector de antena FM
2. SALIDA DE LÍNEA
3. Conector de salida de video
OPEN/
CLOSE
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
1
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
2
TUNER
3
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
EN
TE
1/2
Y
ECHO
PE
R
TA
MULTI JOG
O/S
ME
M OR
M ON
4. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
VIDEO OUT
LINE OUT
R
L
PR
PB
Y
3
4
COMPONENT VIDEO OUT
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
5. Terminales del conector de altavoces
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
L
5
T
4
5
6
7
8
9
10
1
2
RADIO ANTENNA
FM (75 )
SLEEP
1
PLAYBACK
REC/PLAY
FULL LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
14
13
2
11
12
Accesorios
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
5
COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO
PANTALLA DE VENTANA
CONTROL DE VOLUMEN
ESPERA / ENCENDIDO
ENTR. AUX.
ECHO
CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
MICR.
USB
VOL. MICR.
PLETINA CASETE 1
PLETINA CASETE 2
FM MONO/ESTÉREO
DESCONEXIÓN
MEMORIA SINTONIZADOR
MULTI JOG
INTRO
CINTA 1/2
19.
BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO SIN
TONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
TUNER
20.
FM
FUNCIÓN SINTONIZADOR (FM)
TAPE
FUNCIÓN CINTA
AUX/USB
DVD/CD
FUNCIÓN DVD/CD
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
FUNCIÓN AUX/USB
TEMPORIZADOR/RELOJ
MEZCLA
GRABACIÓN SINCR. CD
GRAB./PAUSA
GRAVES POTENTES
SONIDO POTENTE
TEMPORIZADOR ENC./APAG.
ABRIR/CERRAR CD
CAMBIAR DISCO CD
BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD
Control remoto
Antena FM
Cable de Video
Manual del usuario
6
Descripción
SPA
Inserte las pilas en el control remoto
Quite la cubierta del
Tecla TAPE
DVD
1 alojamiento de las pilas
USB
FM
Tecla DVD
Tecla FM/TUNER
TUNER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
POWER
Tecla AUX/USB
Tecla OPEN/CLOSE
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
DISC SKIP
Tecla POWER
Tecla DISC SKIP
Teclas numéricas (0~9)
Tecla CD/RIPPING
Tecla STEP
Tecla SEARCH
PREPARACIÓN
—Control remoto—
CD
RIPPING
CANCEL
PAUSE
STEP
2
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Tecla Cancelar
Tecla Pausa
DVD/TAPE/USB/TUNER
Tecla PLAY
Tecla Stop
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de Volumen
Caution
MUTE
TUNING
VOLUME
RETURN
MENU
Tecla Menú
Tecla TUNING(Sintonización)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla Regresar
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla Dirección/Entrar
ENTER
Alcance de operación del control remoto
Tecla SUB TITLE
Tecla AUDIO
Tecla KEYCONTROL #
Tecla KEYCONTROL b
Tecla ZOOM
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
Tecla EXIT
Tecla SLEEP
Tecla INFO
Tecla REPEAT
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto.
45
45
TIMER
Tecla P.SOUND
Tecla TUNER/MEMORY,
Tecle p.scan
Tecle LOGO
Teclas DEMO/DIMMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla REMAIN
Tecla SLOW, Tecle MO/ST
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla ECHO
Tecla EQ
7
8
Conexión de los altavoces
Conexión a un TV
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
SPA
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Existen dos terminales en el sistema:
altavoz izquierdo (marcado con L)
altavoz derecho (marcado con R)
RADIO ANTENNA
FM (75 )
Método 1
Utilización de la salida de vídeo
1
Conecte la salida de vídeo del reproductor a
la entrada de vídeo del TV.
2
Pulse el botón TV/VÍDEO con el control remoto
del TV para configurar el TV en "VÍDEO".
CONEXIONES
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los
conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del
sistema.
VIDEO OUT
LINE OUT
R
L
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
L
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
R
L
L
RADIO ANTENNA
FM (75 )
VIDEO OUT
LINE OUT
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Altavoces frontales L R
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
R
L
PR
PB
( suministrado)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
L
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
• Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Nota
Instrucciones para la instalación del altavoz
• Vídeo compuesto: una única señal de vídeo que se compone de la información en blanco y
negro (Y) y de la información en color (C).
• La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
• No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
• No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
9
10
Conexión a un TV
Función P.SCAN (barrido progresivo)
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Método 3
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un
cable de vídeo de componentes desde las clavijas Pr, Pb e Y del panel posterior
del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
COMPONENT
IN
RADIO ANTENNA
FM (75 )
VIDEO OUT
R
L
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
(no suministrado)
L
(no suministrado)
Nota
• Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
•
11
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
12
CONEXIONES
"Interlace Scan" repetidamente.
Use este método si su TV tiene conectores Pr, Pb e Y.
LINE OUT
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos
en el modo de detención.
• Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y
Vídeo de componentes (mejor calidad)
SPA
Conexión de componentes externos
Conexión de las antenas FM
SPA
Conexión de un componente externo analógico
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
CONEXIONES
OPEN/
CLOSE
RADIO ANTENNA
FM (75 )
RADIO ANTENNA
FM (75 )
VIDEO OUT
LINE OUT
R
L
PR
PB
Antena de FM (suministrada)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE 4 )
R
L
STANDBY/ON
PE
EN
TE
1/2
O/S
ME
M OR
M ON
Y
ECHO
R
TA
MULTI JOG
T
SLEEP
1
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
2
Cable de audio
(no suministrado)
Si el componente externo analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
1
2
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Nota
1
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
Pulse AUX para seleccionar AUX.
• Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
13
14
Ajuste del reloj
Reproducción de disco
SPA
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
• Aparece CLOCK.
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
FM
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
• Aumentar las horas :
• Disminuir las horas :
Selección de un CD en el cambiador de disco
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DISC (1, 2, 3)
correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta
que el número solicitado parpadee en el pictograma.
Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco
seleccionado.
• Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una
cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD.
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
• Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá
Nota
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
• Aparece "TIMER" en la pantalla.
• Ahora, está establecida la hora
• Aumentar los minutos :
• Disminuir los minutos :
actual.
automáticamente.
• Puede visualizar la hora, incluso
cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez
TIMER/CLOCK.
• También puede utilizar el botón
Muti-Jog en el panel frontal en
lugar de los botones
, en el paso 3 y 4.
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
• La reproducción comienza automáticamente.
MP3
TUNING
RETURN
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
parecer diferente.
•
puede que algunos discos MP3-CD no
se puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de
pista MP3 grabado en el disco.
KEY CONTROL
SLEEP
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
P.SOUND
MP3
DVD
15
DVD RECEIVER
• Dependiendo del modo de grabación,
Comprobación del tiempo disponible
TRACK ELAPSED
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
TRACK REMAIN
TRACK REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TOTAL REMAIN
TITLE ELAPSED
DivX
• La reproducción comienza automáticamente.
• Si la TV está prendida, aparecerá en la
Nota
ENTER
•
JPEG
MUTE
VOLUME
MENU
Pulse la tecla REMAIN.
CD
CD
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY (
)o
ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY (
) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE ( ) durante la
reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY () otra vez.
16
OPERACIÓN
1
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON .
Reproducción de CD MP3/WMA
1
FM
DVD
Cargue el disco
MP3/WMA.
2
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
• Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
•
•
CD
RIPPING
• Use
En el modo de
detención, use
para seleccionar el álbum
y después pulse el botón
ENTER.
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Función de rotación/inversión
para seleccionar la pista.
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
CANCEL
STEP
PAUSE
Tecla
: Se invierte verticalmente
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
3
TUNING
MENU
RETURN
Cambie el álbum
usando
para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Tecla
: Se invierte horizontalmente
• Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
ENTER
EXIT
Nota
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
Pulse el botón
cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del menú.
• Para reproducir archivos de música solamente,
seleccione el icono
.
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
• Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
el icono
• Icono de archivo de música
• Icono de archivo de imagen
• Icono de archivo de película
• Icono de todos los archivos
.
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono
17
.
18
SPA
Reproducción de DivX
SPA
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
.
.
durante la reproducción.
FM
• Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón
•
,
• Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón
• Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
archivos en el disco.
, si hay más de 2
, si hay más de 2
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Reproducción rápida
Mantenga pulsado el botón
.
CD
RIPPING
• Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
CANCEL
STEP
la velocidad cambiará de este modo:
OPERACIÓN
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” y “SUBTITLE OFF”.
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Visualización de audio
PAUSE
Pulse el botón AUDIO.
DVD/TAPE/USB/TUNER
■ Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
■ Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y <
>.
MUTE
VOLUME
TUNING
MENU
RETURN
Nota
•
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Tabla de características de DivX
ENTER
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
EXIT
ESPEC.
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11
SLOW
WMV
Hasta la última VERSIÓN
WMV V1/V2/V3/V7
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
• Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Para WMV, son posibles los formatos V1, V2, V3 y V7.
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
P.SOUND
EQ
TIMER/CLOCK
ON/OFF
Compatibilidad de AUDIO MP3
CBR : 80kbps~320kbps
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
REMAIN
AC3
CBR : 128kbps~448kbps
bitrates de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de 128 kbps a 448 kbps y
WMA de 56 kbps a 160 kbps.
WMA
CBR : 56kbps~160kbps
• Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
TIMER
ECHO
• Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
texto (SMI).
Nota
19
• Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
• Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
• WMV V8 no se admite para archivos WMV.
• Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
20
Saltar hacia delante y hacia atrás
Reproducción de archivos de medios con la función USB
Pulse el botón
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de
MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
1
conecte el cable
USB.
2
Pulse el botón USB/AUX
en el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
FM
DVD
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
, se seleccionará el siguiente archivo.
, se seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
USB
TUNER
SPA
durante la reproducción.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado
o
durante la reproducción.
• Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x ➞ 4x
OPEN/
CLOSE
•
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
TA
EN
TE
1/2
CD
RIPPING
CANCEL
O/S
ME
M OR
M ON
Y
PE
R
ECHO
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
T
Dispositivos compatibles
SLEEP
1
PLAYBACK
REC/PLAY
FULL LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
STEP
2
PAUSE
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows
(2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
OPERACIÓN
MULTI JOG
➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
• “USB” aparecerá en la pantalla y
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
TUNING
3. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
MENU
• No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
RETURN
un ordenador.
4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Nota
• Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
• Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
• Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
ENTER
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
que funcione correctamente.
EXIT
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú USB,
SUB
TITLE
AUDIO
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
• Icono de archivo de música
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
●
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
Formatos compatibles
Nombre
de archivo
Imagen fija
• Icono de todos los archivos
Música
• Icono de archivo de movie
Pulse el botón
cuando esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
21
MO/ST
TIMER
• Icono de archivo de imagen
• Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono
.
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono
.
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
LOGO
.
JPG
MP3
WMA
WMV
Extensión
del archivo
Velocidad
de bits
.JPG .JPEG
–
.MP3
80~384kbps
.WMA
56~128kbps
.WMV
4Mbps
Movie
Versión
Píxel
Muestreo
Frecuencia
–
–
V8
640*480
–
–
–
44.1kHz
44.1kHz
V1,V2,V3,V7
720*480
44.1KHz~48KHz
(V9 is not supported)
DivX
.AVI,.ASF
4Mbps
DivX3.11~DivX5.1,Xvid
800*600
44.1KHz~48KHz
• A device using NTFS file system is not supported.(Only FAT file system is supported.)
• La función de USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 66.
22
Presentación de la información del disco
Reproducción rápida/lenta
SPA
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Reproducción rápida
DVD
Pulse y mantenga el botón
Pulse la tecla INFO.
.
durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
FM
DVD
CD
MP3
• Cada vez que la tecla se pulsa
• Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
CD
MP3
DivX
USB
TUNER
JPEG
POWER
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
OPERACIÓN
DVD RECEIVER
TAPE
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
Reproducción lenta
MUTE
•
Desaparece la visualización
VOLUME
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
TUNING
Pulse la tecla SLOW.
MENU
RETURN
• Cada vez que la tecla se pulsa
durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
Nota
• Dependiendo del disco, la visualización
•
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DOLBY DIGITAL, o
PRO LOGIC.
• ¿Qué es un Título?
DVD
Es una película contenida en un disco DVD.
DivX
ENTER
• ¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
• ¿Qué es una Pista (Archivo)?
EXIT
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del
MP3 CD
Indicador del
DivX
Indicador del CD
23
Indicador del
TÍTULO
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador del
SUBTÍTULO
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del
CAPÍTULO
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
Nota
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
• La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX.
• Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
• No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
24
Salto de escenas o canciones
Función Ángulo
SPA
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
DVD
MP3
Pulse brevemente
.
FM
• Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
•
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
1
2
Pulse la tecla
INFO.
Pulse la tecla para
desplazar el cursor al
indicador ÁNGULO
1/3
DVD
1/3
MP3
OPERACIÓN
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
DVD RECEIVER
3
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
MUTE
VOLUME
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
TUNING
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
MENU
RETURN
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER
1/3
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
2/3
3/3
ENTER
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
Reproducir cuadro a cuadro
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
DVD
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
Nota
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
tecla se pulsa.
25
26
Repetición de la reproducción
SPA
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD
DVD
CD
MP3
CD
JPEG
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
Pulse la tecla CD REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
FM
DVD
USB
TUNER
POWER
DVD
MP3
JPEG
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Opciones de la repetición de reproducción
1
• Para un
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN
CD, pulse la tecla INFO
OPERACIÓN
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
Pulse dos veces la
tecla INFO.
una vez.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
3
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
CD
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas
de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
MUTE
VOLUME
TUNING
MENU
Pulse la tecla para
seleccionar el modo
de Repetición de
reproducción
seleccionado.
4
Pulse la tecla
ENTER.
RETURN
DVD
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
ENTER
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
CD
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
P.SOUND
EQ
TIMER/CLOCK
ON/OFF
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
ECHO
REMAIN
TIMER
Nota
• Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
27
28
A-B Repetir reproducción
Función Zoom
SPA
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVD
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
CD
FM
1
2
Pulse la tecla INFO
dos veces.
Pulse la tecla para
moverse al indicador
REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
OPERACIÓN
3
1
Pulse la tecla
ZOOM.
SELECT ZOOM POSITION
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
Pulse la tecla , para seleccionar <A-> y
luego pulse el botón ENTER al principio del
segmento deseado.
DVD
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
TUNING
MENU
4
RETURN
Pulse la tecla ENTER
al final del segmento
deseado.
3
ENTER
Pulse la tecla
ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel
EXIT
El segmento especificado se reproducirá
repetidas veces.
SUB
TITLE
AUDIO
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
A-B
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
REPEAT: A-B
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas
seleccionar
OFF.
,
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
para
Nota
• La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG.
• La función de ZOOM no está disponible con discos DivX.
29
30
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
DVD
FM
DVD
1
2
Pulse la tecla
INFO dos veces.
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
Para moverse directamente a una escena o canción
CD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
1
Para moverse a un Título o Pista
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
2
Pulse la tecla
INFO.
3
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
01/05
CD
RIPPING
001/040
0:00:37
001/002
03/05
1/1
0:00:01
01/05
1/1
001/040
0:00:01
1/1
CANCEL
STEP
PAUSE
SP 2/3
DVD/TAPE/USB/TUNER
FR 3/3
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
1
2
Pulse la tecla
INFO dos veces.
Para moverse a un Capítulo
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
MUTE
DVD
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO .
VOLUME
TUNING
MENU
RETURN
4
5
Para moverse a un tiempo específico
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
ENTER
01/05
025/040
0:00:01
1/1
025/040
01/05
1:17:30
01/05
1/1
028/040
1:30:00
1/1
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
31
OFF
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
MP3
JPEG
Nota
•
•
Usted puede usar el botón SUBTITLE
en el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los
subtítulos podrían no ser válidas.
Pulse las teclas
numéricas.
DVD RECEIVER
de la pantalla de información del disco.
• Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPEG, usted no puede usar
,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse
(Stop)
y luego pulse
,
.
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Move
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
Nota
SELECT 03
Select
• Usted puede pulsar
Stop
•
en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
32
OPERACIÓN
• Según el número de idiomas registrados en un
SPA
Uso del menú del disco
Uso del menú del título
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de
un modo diferente.
FM
DVD
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
DVD
2
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER.
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas
, para desplazar
el cursor a
‘Title Menu’.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Aparece el menú del título.
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
CD REPEAT
DVD/TAPE/USB/TUNER
MUTE
VOLUME
TUNING
MENU
3
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
4
RETURN
Pulse la tecla
ENTER.
ENTER
INFO
AUDIO
KEY CONTROL
SUB
TITLE
SOUND MODE TUNING MODE
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
LOGO
SLIDE MODE
SLOW
MO/ST
TUNER MEMORY
ZOOM
EZ VIEW POWER SOUND
NT/PAL
SLEEP
TIMER ON/OFF
DEMO
TIMER/CLOCK
P.SCAN
REMAIN REPEAT A-B
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
DIMMER
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
33
34
OPERACIÓN
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
DVD
1
• Si selecciona un menú de disco que no es
SPA
Configuración del idioma
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc
Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 35).
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
1
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
2
5
•
Selección de idioma para
el menú en pantalla
35
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Nota
• Para seleccionar otro idioma, elija
OTHER y escriba el código de idioma de
su país.
(Consulte la página 36 para ver el código
Una vez que se ha completado la configuración, de idioma de países)
Puede seleccionarse el idioma de
si se estableció el idioma inglés, el menú en
AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
pantalla aparecerá en inglés.
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
código
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
el idioma que usted
* Si
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
36
CONFIGURACIÓN
4
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
SPA
Configuración del tipo de pantalla de TV
FM
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
SPA
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE/HDTV
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
4:3LB
TUNING
MENU
RETURN
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
• Una vez que se ha completado la
(4:3 Letterbox)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
CONFIGURACIÓN
MUTE
VOLUME
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
configuración, pasará a la pantalla anterior.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
ENTER
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
Nota
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
37
38
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Configuración de la contraseña
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
4
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
• Introduzca la contraseña vieja, una
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
•
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
Nota
• Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
39
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico cuando escriba la contraseña.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
40
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
DVD
SPA
VCD
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea
como fondo de pantalla.
Configuración del papel tamiz
FM
DVD
Durante la reproducción,
pulse el botón PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
1
POWER
2
Para cambiar el papel tamiz
USB
TUNER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
1
Pulse la tecla
LOGO.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
CD
RIPPING
COPY LOGO DATA
CANCEL
STEP
PAUSE
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
CONFIGURACIÓN
MUTE
VOLUME
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
TUNING
MENU
RETURN
4
ENTER
• Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
• Puede confi gurar hasta 3 papeles tapiz.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
41
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
42
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Configuración de AV SYNC
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando
esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
FM
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
CD
RIPPING
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
1
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
• Aparece el menú de configuración.
2
SPA
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
• Aparece el menú “Audio”.
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
TUNING
MENU
RETURN
3
Si se selecciona
"DRC", pulse
ENTER.
4
Presione la tecla
,
para ajustar la
Compresión DRC.
• Si pulsa el botón del Cursor
ENTER
compresión y si pulsa el Cursor
aumentará la
se reducirá.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a
AV-SYNC y después pulse
el botón ENTER.
• Aparece la pantalla AV-SYNC.
4
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
MOVE
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
ENTER
RETURN
EXIT
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
44
CONFIGURACIÓN
MUTE
VOLUME
Escuchar la radio
Emisoras programadas
SPA
Se pueden almacenar hasta:
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
15 emisoras de FM
Unidad del control remoto
FM
DVD
1
2
Pulse la tecla
FM/TUNER.
Sintonice la
emisora deseada.
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
o el
Sintonización automática 1 Pulse el botón
botón para seleccionar la
emisora preconfigurada.
Sintonización automática 2 Mantenga pulsado el botón
para buscar la banda
automáticamente.
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
1
Pulse la tecla
FM/TUNER (Selector
de banda) y seleccione
la banda FM.
• Aparece ‘FM’ en la pantalla.
CD
RIPPING
2
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
• Refiérase al paso 2 de la página
45 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
CANCEL
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• “PROGRAM” titilará en la
pantalla.
PROGRAM
STEP
PAUSE
kHz
kHz
kHz
DVD/TAPE/USB/TUNER
MHz
MHz
MHz
Sintonización manual Pulse brevemente el botón
para aumentar o disminuir la
frecuencia en incrementos.
MUTE
VOLUME
Unidad principal
TUNING
MENU
1
2
RETURN
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla , para seleccionar
la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( ) para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla , para
buscar la banda automáticamente.
4
ENTER
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
Pulse
para seleccionar
FM2.
5
• Usted puede seleccionar entre
KEY CONTROL
LOGO
MO/ST
• Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
• ‘PROGRAM’ desaparece de la pantalla y la
INFO
emisora se almacena en la memoria.
SLOW
ZOOM
Sintonización automática 2
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla.
1 y 15.
SLEEP
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
REPEAT
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
PROGRAM
PROGRAM
kHz
MHz
kHz
MHz
STOP ( ) para
Sintonización manual Pulse
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente , para sintonizar a
una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
45
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Para sintonizar una emisora programada, pulse
control remoto para seleccionar un canal.
en el
46
OPERACIÓN DEL RADIO
Pulse la tecla
FM/TUNER para
seleccionar la banda
deseada FM.
Reproducción de una cinta
SPA
Copia de una cinta (Dubbing)
Manipule siempre con cintas sus cintas.
Puede copiar una cinta de la platina 1 (TAPE 1) a la platina 2 (TAPE 2).
• Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape.
• No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
• No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación.
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
ECHO
PE
R
TA
MULTI JOG
EN
TE
1/2
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
O/S
ME
M OR
M ON
Y
FM
T
STANDBY/ON
SLEEP
• Inserte una casete con el lado de
grabación o reproducción frente
al compartimento de casete y
después empuje su puerta para
cerrarla.
4
• Cara A,B: el botón (>) una vez.
• Pulse el botón TAPE 1/2 para
seleccionar la cinta que
reproducirá.
Nota
47
5
Presione el botón ,
según se requiera.
• rebobinar la cinta : el botón
6
1
Encienda la
minicadena
pulsando el botón
STANDBY/ON.
4
Pulse el botón
DUBBING para
copiar una cinta.
Y
M OR
2
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2 (TAPE
2).
3
5
Para detener el
copiado, pulse
STOP.
Nota
Introduzca la cinta
que vaya a copiar
en la platina 1
(TAPE 1).
Cuando haya terminado
de escuchar la
reproducción, presione
el botón STOP.
.
• avanzar rápidamente la cinta :
el botón
PE
.
Cuando el núcleo magnético de cinta no puede restaurar automáticamente, consulte los métodos que se
incluyen a continuación.
1. En el modo Espera/Encendido, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, vuelve a su
posición original (RESET). AS continuación, cuando encienda la unidad, la pletina de la cinta se reanudará.
2. En el modo de parada de cinta, mantenga presionado el botón STOP durante 5 segundos, la pletina de la
cinta se reanudará.
3. Si utiliza primero el equipo principal, cuando encienda la unidad, se reanudará la pletina de la cinta.
• Puede utilizar el botón DUBBING sólo en
el modo de parada de cinta.
Aparecen las indicaciones
correspondientes y la cinta de la
platina 1 se copia en la cinta de
la platina 2.
48
CASETE
Pulse la tecla > .
Se comienza a
reproducir la cinta.
ECHO
R
3
Pulse el botón PUSH
EJECT ( ) de la
platina de casete
para abrir su puerta e
insertar ésta.
O
2
Pulse TAPE en el
reproductor para
seleccionar la
función Cinta.
M ON
1
Prenda el equipo
presionando el
botón STANDBY/
ON.
TA
MULTI JOG
EN
TE
1/2
Grabación de un disco
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
SPA
Grabación directa
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.
Grabación sincronizada
OPEN/
CLOSE
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.
OPEN/
CLOSE
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
MULTI JOG
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
TA
ECHO
EN
TE
1/2
O/S
ME
M OR
M ON
STANDBY/ON
PE
R
FM
Y
TUNER
MULTI JOG
EN
TE
1/2
SLEEP
M OR
M ON
Y
TA
T
PE
R
ECHO
1
O/S
ME
PLAYBACK
REC/PLAY
T
FULL LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
2
SLEEP
1
PLAYBACK
REC/PLAY
FULL LOGIC CONTROL
1
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
2
CD SYNCHRO RECORDING
2
Introduzca una
cinta virgen en la
platina.
• Presione el botón PUSH/EJECT (
•
• Use los botones selectores de CD
( , ) para seleccionar la
canción deseada.
49
)
para abrir la puerta del casete,
inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas
de seguridad.
5
Pulse y mantenga
el botón CD SYNC..
•
abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la puerta
del CD.
6
Para parar la
grabación, presione
el botón .
•
Nota
2
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2.
• Presione el botón PUSH/EJECT (
• Presione el botón OPEN/CLOSE para
• Si está parado, presione el botón
para iniciar la grabación a partir de
la primera pieza de música.
Después de programar las pistas del
CD, presione el botón CD SYNC.
para grabar las canciones en el
orden programado.
1
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
•
4
Presione el botón
DVD/CD ( ).
• Use los botones selectores de CD
( , ) para seleccionar la
canción deseada.
para abrir la puerta del casete,
inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas
de seguridad.
5
Presione el botón
REC/ PAUSE.
• Comienza la grabación.
• Para parar la grabación, presione el
botón
3
)
Introduzca un
disco compacto.
• Presione el botón OPEN/CLOSE
para abrir la puerta del CD.
• Inserte un CD y presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la puerta
del CD.
Nota
• La cinta de casete donde desea
grabar debe tener las lengüetas de
seguridad intactas.
.
• Puede utilizar el botón CD SYNC. sólo
en el modo CD Playback.
50
CASETE
4
Presione el botón
DVD/CD( ).
3
Introduzca un
disco compacto.
Grabación de un programa de radio
Función de ripear CD
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
OPEN/
CLOSE
1
4
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
STANDBY/ON
MULTI JOG
1
Prenda el equipo
presionando
STANDBY/ON.
2
Introduzca una
cinta virgen en la
platina 2.
3
Seleccione la función
de sintonización
presionando
FM/TUNER.
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON.
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
2
5
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
“CD Ripping” aparece en rojo y se inicia CD RIPPING.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Conecte el
dispositivo USB.
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará y guardará
como archivo MP3.
SPA
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
3
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD (
para seleccionar la canción deseada.
OPEN/
CLOSE
POWER
,
)
DISC SKIP
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo sigue el formato:
”SAM_XXXX”.MP3.
Nota
CD
RIPPING
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo
contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la
tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el
dispositivo USB.
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se
apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el
dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en
el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la
reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del
dispositivo USB.
Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto.
4
5
Presione el botón
REC/PAUSE.
• REC aparece y se inicia la
grabación.
6
Para parar la
grabación, presione
el botón .
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de
ripeado del CD.
El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez
transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3)
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este
producto no admite todos los dispositivos USB.
Product
YP-T8
YP-T7F
YP-D1
YP-T8N
YP-U2
YP-T9
YP-K5
YP-K3
YV-150
YP-U3
Company
Type
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD.
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
51
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
52
CASETE
Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”.
Seleccione la emisora de
radio que desea grabar
presionando el botón
, .
Reproductor compatible con la función
de ripeado de CD
Función del temporizador
Cancelación del temporizador
• El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
• Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
programación del temporizador.
• Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
• En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Prenda el equipo
presionando el botón
STANDBY/ON.
1
2
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
aparezca TIMER.
FM
3
Presione ENTER.
DVD
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
•
• Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ya no aparece.
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
4
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones
o
.
b. Presione ENTER.
• Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones
o
.
d. Presione ENTER.
• Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos
del ecualizador) por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
5
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones
o
.
b. Presione ENTER.
• Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones
o
.
d. Presione ENTER.
• Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
6
Presione el botón
y para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
• La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
DVD/TAPE/USB/TUNER
•
7
• TAPE (cinta) : introducir una cinta de casete.
• TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
•
•
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING
y
.
CD (disco compacto) : Introduzca uno o más
discos compactos.
USB:introducir USB.
53
Nota
aparece de nuevo.
MUTE
VOLUME
TUNING
RETURN
Nota
• Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
ENTER
reproductor está en espera.
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
PAUSE
MENU
8
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
9
•
•
Presione
STANDBY/ON para
poner el sistema en
modo de espera.
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que el
temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá y
apagará automáticamente a las
horas fijadas.
• Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
•También puede utilizar el botón Muti-Jog , , con el mando a distancia en los pasos 3, 4, 5, 6, 7.
SPA
54
Función POWER SOUND
Función EQ
SPA
Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
USB
FM
DVD
TUNER
Presione el botón P.SOUND.
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Su minicadena dispone de un ecualizador
preajustado que le permite elegir el balance
más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Resultado: Aparece “P.SOUND” y “P SND”
durante unos segundos.
Para cancelar esta función, presione
P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante
unos segundos.
Selección EQ
TUNER
DVD/CD
TAPE
AUX/USB
FM
CD
RIPPING
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará
automáticamente al modo “PASS”.
MULTI JOG
EN
TE
1/2
Presione EQ en el mando a distancia
hasta que se seleccione la opción
requerida.
DVD/TAPE/USB/TUNER
R
PE
CANCEL
PAUSE
STEP
MUTE
TUNING
VOLUME
Función POWER BASS
RETURN
MENU
Para obtener un...
Seleccione...
Balance normal (lineal)
PASS
Balance apropiado para música “pop”
POP
Balance apropiado para música “rock”
ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASS
Balance apropiado para “HALL”
HALL
Balance apropiado para “LIVE”
LIVE
Balance apropiado para “CINEMA”
CINEMA
ENTER
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS
(Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real.
EXIT
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará automáticamente al
modo “PASS”.
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
Presione el botón P.BASS.
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no
estará habilitada y EQ pasará automáticamente al
modo “PASS”.
55
TUNER
DVD/CD
TAPE
EQ
DEMO
P.SCAN
DIMMER
MISCELÁNEA
Resultado: Aparece BASS y BASS durante
unos segundos.
Para cancelar esta función, presione P.BASS
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
P.SOUND
TUNER MEMORY
AUX/USB
FM
56
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
Función Dormir
FM
DVD
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Pulse la tecla SLEEP.
• Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN ➝ 60 MIN ➝ 45 MIN ➝ 30 MIN ➝ 15 MIN ➝ OFF.
Función DEMO / Función DIMMER
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones
disponibles en su microcomponente.
FM
DVD
SPA
USB
TUNER
POWER
TAPE
AUX
OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
• Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla.
• Todas estas funciones se describen detalladamente en
CD
RIPPING
CANCEL
STEP
CD
RIPPING
este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las
secciones correspondientes.
CANCEL
STEP
PAUSE
DVD/TAPE/USB/TUNER
PAUSE
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
DVD/TAPE/USB/TUNER
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
•
MUTE
VOLUME
TUNING
MENU
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
RETURN
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Función DIMMER
MUTE
VOLUME
TUNING
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
MENU
RETURN
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
ENTER
• La selección cambia cada vez que se presiona el botón,
ENTER
así: DIMMER ON(Dévil) ➞ DIMMER OFF(Brillo).
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
P.SOUND
EQ
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
SLEEP
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
TIMER
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
Pulse la tecla MUTE.
que estaba), presione otra vez MUTE.
57
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
Para anular esta función, presione
otra vez DEMO/DIMMER.
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
Note
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se
iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para
cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón
DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave
para ajustar la clave de la música para la voz.
MISCELÁNEA
• Aparece ‘MUTE’ en la pantalla.
• Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en
INFO
SLOW
ZOOM
58
Conexión de los auriculares / Micrófono / Control de voz
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector
PHONES del panel frontal.
Enchufe el micrófono con un conector
MIC 6,3ø en el terminal de micrófono.
• El sonido no sale ya por los altavoces.
• Conecte el micrófono.
• Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del
Nota
micrófono.
• Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y
ECHO OFF.
• El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar su audición.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Manipuleo y almacenamiento de discos
T
ECHO
O/S
ME
M OR
M ON
Y
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
T
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
SLEEP
1
PLAYBACK
FULL LOGIC CONTROL
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
SPA
Nota
2
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Control de voz
Precauciones al usar cintas de audio
Presione el botón KEY CONTROL para ajustar el tono a su voz.
MENU
Para utilizar el control de clave:
1. Inserte un CD y conecte un micrófono en el terminal MIC 1.
2. Presione Stop (Parar) en la unidad principal o en el mando a distancia para poner la
unidad en modo de parada.
3. Presione el botón Key Control (Control de clave) del panel principal o el botón KEY
CONTROL # o b para activar la función de control de clave. Aparecerá en pantalla "Key
Control On" (Control de clave activado).
KEY CONTROL # o b para ajustar la clave de la música.
4. Presione Play (Reproducir) para iniciar la reproducción del CD y, a continuación,
pulse
Para desactivar el control de clave, presione el botón Stop (Parar) y retire el micrófono.
• Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
• Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta.
Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
• Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.
• Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas
ENTER
temperaturas.
• Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.
EXIT
SUB
TITLE
AUDIO
KEY CONTROL
SLEEP
INFO
SLOW
ZOOM
LOGO
MO/ST
REPEAT
TIMER/CLOCK
ON/OFF
ECHO
REMAIN
TIMER
P.SOUND
EQ
TUNER MEMORY
DEMO
P.SCAN
DIMMER
MISCELLANEOUS
Resultado: cada vez que se presiona el botón Key Control # o b, aparece en la
pantalla de televisión lo siguiente:
b: Low-Pitched (de baja frecuencia)
# : High-Pitched (de alta frecuencia)
y tras varios segundos, desaparecerá.
RETURN
• Cada vez que se presiona el botón #, se incrementa la clave y cada vez que se presiona el botón b, se reduce la
clave.
• La función sólo se puede utilizar con CD (excepto CD DTS).
• La función de control de clave sólo se puede utilizar cuando está conectado un micrófono.
59
60
Antes de solicitar un servicio de reparación
SPA
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
Problema
La bandeja de disco
no se abre.
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a prender.
No se inicia la
reproducción
• Compruebe el número de región del
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
El control remoto no
funciona.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
•
• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
ángulo correctos de operación?
• ¿Están viejas las pilas?
La reproducción no
• ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
comienza
algún raspón en la superficie?
inmediatamente cuando • Limpie el disco.
pulsa la tecla Play/Pause.
No se produce ningún
sonido.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
•
•
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
La imagen no aparece, el
• ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
sonido no se produce, o la
al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
bandeja de disco se abre 2 a permita
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
5 segundos más tarde.
condensación desaparezca.)
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
61
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de video?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
No se reproduce la
cinta
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
El volumen baja.
La cinta no se borra
correctamente.
Hay demasiada
oscilación y fluctuación.
• Los cabezales de audio están sucios.
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.
• La cinta está desgastada.
No puede recibir la
transmisión de radio.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
• La unidad principal no
• Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
funciona. (Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
• El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
en la unidad principal durante más de 5
segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
62
MISCELÁNEA
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
Comprobación/Remedio
Notas acerca de los discos
Notas sobre la terminología
Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad.
Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ÁNGULO
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
ordenador) y del estado del disco.
• Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
• Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
DVD
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
PCM
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
•
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
SPA
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
NÚMERO DE REGION de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
Discos CD-R JPEG
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
•
•
•
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de fotogramas quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
<www.divxnetworks.net>.
63
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco
). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
64
MISCELÁNEA
• Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Especificaciones
Reproductor compatible con la función de USB
pp
SPA
p
DIGITAL CAMERA
RADIO
FM
Relación señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
62 dB
10 dB
0,36 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad
3 discos
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz (± 3 dB)
Relación señal/ruido
90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión
0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales
75 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias
Relación señal/ruido
Separación de canales
Efecto de borrado
125 Hz ~ 8 KHz
40 dB
35 dB
50 dB (sin filtro)
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(4 Ω)
Altavoz(4 Ω)
Separación de canales
Relación señal/ruido
50 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA54)
90 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-DA55)
40 dB
75 dB
Product
Finepix-A340
Finepix-F810
Finepix-F610
Finepix-f450
Finepix S7000
Finepix A310
KD-310Z
Finecam SL300R
Finecam SL400R
Finecam S5R
Finecam Xt
Dimage-Z1
Dimage Z1
Dimage X21
Coolpix4200
Coolpix4300
Coolpix 2200
Coolpix 3500
Coolpix 3700
Coolpix 4100
Coolpix 5200
Stylus 410 digital
300-digital
300-digital
Company
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Konica
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Minolta
Minolta
Minolta
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Olympus
Olympus
Olympus
Type
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Product
U300
X-350
C-760
C-5060
X1
U-mini
Lumix-FZ20
DMC-FX7GD
Lumix LC33
LUMIX DMC-F1
Optio-S40
Optio-S50
Optio 33LF
Optio MX
Digimax-420
Digimax-400
Sora PDR-T30
Coolpix 5900
Coolpix S1
Coolpix 7600
DMC-FX7
Dimage Xt
AZ-1
Company
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Pentax
Pentax
Pentax
Pentax
Samsung
Samsung
Toshiba
Nikon
Nikon
Nikon
Panasonic
Minolta
Olympus
Type
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Company
Sandisk
Sandisk
Sandisk
Sony
Serotech
A.L tech
Type
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 256M
USB 2.0 64MB
USB 2.0 32MB
USB 2.0 128MB
Product
XTICK
Micro Mini
iFlash
LG
RiDATA
Company
LG
Iomega
Imation
XTICK(M)
EZDrive
Type
USB 2.0 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
Company
Creative
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Type
128 MB MP3 Player
20G HDD MP3 Player
20G HDD MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
Product
YP-780
YP-35
YP-55
iAUDIO U2
iAUDIO G3
iAudio M3
SI-M500L
H10
YP-T5 VB
YP-53
Company
Samsung
Samsung
Samsung
Cowon
Cowon
Cowon
Sharp
Iriver
Samsung
Samsung
Type
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
HDD MP3 Player
256MB MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
256MB MP3 Player
USB FLASH DISC
GENERAL
Alimentación
Consumo de energía
Consumo de energía
127V c.a. +-10% 60Hz (méxico sólo)
35W(MAX-DA54)
50W(MAX-DA55)
Dimensiones
383(D) x 330 (H) x 270 (W) mm
Product
Cruzer Micro
Cruzer Mini
Cruzer Mini
SONY Micro Vault
FLEX DRIVE
AnyDrive
MP3 PLAYER
65
MISCELÁNEA
Product
Creative MuVo NX128M
Iriver H320
YH-920
YP-T7
YP-MT6
YP-T6
YP-53
YP-ST5
YP-T5
YP-60
66
WYW]_iTo{ThXWWShXWWjUGGG\_T\`
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región
North America
Latin America
País
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
67
Centro de atención al cliente
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421 , 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
0032 (0)2 201 24 18
844 000 844
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
70 70 19 70
030-6227 515
3260 SAMSUNG ( 0,15/Min),
08 25 08 65 65 ( 0,15/Min)
Sitio Web
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com
www.samsung.com/se
www.samsung.com
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com
www.samsung.kz
www.samsung.uz
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
01805 - SAMSUNG(726-7864) (
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
0035 (0)2 261 03 710
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
0,14/Min)
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
815-56 480
0 801 801 881 , 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902 10 11 30
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
800-7267
800-7267
1300 362 603
0800SAMSUNG(726-7864)
800-810-5858 , 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282 , 1800 110011
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232 , 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
www.samsung.com
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com
www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/tw
www.samsung.com
www.samsung.com