Echo ES-250 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Manual del
Operador
ES-250
Shred “N” Vac®
El sistema de escape del motor de este producto contiene
químicos que pueden causar cáncer, defectos congénitos u
otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce
en el Estado de California.
Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de
su uso. Si no lee los manuales, podría sufrir lesiones
graves.
Nota: Este producto cumple con los estándares CAN ICES-2/NMB-2.
TABLA DE MATERIAS ES-250
2 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
TABLA DE MATERIAS
Introduccion................................................................................................. 3
Información DE servicio .............................................................................. 4
Número de serie/piezas ....................................................................... 4
Servicio ................................................................................................ 4
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.......................... 4
Registro de producto............................................................................ 4
Literatura adicional............................................................................... 5
Seguridad.................................................................................................... 5
Información importante y símbolos de seguridad del manual.............. 5
Símbolos internacionales..................................................................... 6
Condición personal y equipos de seguridad ........................................ 8
Equipos .............................................................................................. 13
(escape y evaporación)............................................................................. 15
Información de control de emisiones de CARB y EPA ...................... 15
Descripción................................................................................................ 16
Contenido.................................................................................................. 17
Montaje...................................................................................................... 18
Instale los tubos del soplador ............................................................ 18
Quite los tubos del soplador .............................................................. 19
Aplicacíon de vacío / desmenuzamiento............................................ 20
Operación.................................................................................................. 21
Combustible ....................................................................................... 22
Arranque del motor en frío ................................................................. 26
Arranque con el motor caliente .......................................................... 27
Parada del motor................................................................................ 28
Operación del soplador...................................................................... 29
OPERACIÓN DEL SHRED ‘ N’ VAC®............................................... 30
PROBLEMA DEL SHRED ‘ N’ VAC® ............................................... 32
Mantenimiento........................................................................................... 33
Niveles de habilidad........................................................................... 33
Intervalos de mantenimiento.............................................................. 34
Filtro de aire ....................................................................................... 35
Filtro de combustible.......................................................................... 36
Bujía................................................................................................... 37
Sistema de enfriamiento .................................................................... 38
Sistema de escape............................................................................. 39
Ajuste del carburador......................................................................... 41
Hoja desmenuzadora......................................................................... 42
Bolsa de residuos............................................................................... 43
Localización y reparación de fallas ........................................................... 43
Almacenamiento........................................................................................ 46
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)............................... 46
Especificaciones........................................................................................ 47
Registro de producto................................................................................. 48
ES-250 INTRODUCCION
X7501186103 3
© 11/19 ECHO Incorporated
INTRODUCCION
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este
documento son tan precisos como se sabe al tiempo de su publicación,
pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que las
ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el
equipo estándar.
Lea y comprenda toda la literatura incluida.
La literature contiene especificaciones e
información de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento, almacenamiento y
ensamblaje específica de este producto.
Escanear los códigos QR que se encuentras
a través del manual del operador para obtener más información.
Para literatura adicional que incluye manuales de seguridad
donde corresponda, o preguntas sobre términos utilizados en
este manual, visite:
https://www.echo-usa.com/manuals
O
https://www.shindaiwa-usa.com/manuals
INFORMACIÓN DE SERVICIO ES-250
4 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de serie/
piezas
Las piezas ECHO legítimas
y los conjuntos y kits de
mantenimiento para los
productos ECHO sólo están
disponibles en un
distribuidor autorizado
ECHO. Cuando necesite
comprar piezas, siempre tenga a mano el número de modelo y de serie de
la unidad. Para referencia futura, anótelos en el espacio que se proporciona
a continuación.
Número de modelo: _________ Número de serie: ___________
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar
un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y
el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano,
pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La
información del distribuidor también está disponible en nuestro sitio web.
Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la
garantía, se requiere el comprobante de compra.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación,
funcionamiento o mantenimiento de este producto puede llamar al
Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de
lunes a viernes de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde (hora central
estándar). Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de serie
de la unidad.
Registro de producto
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en
línea su equipo ECHO en www.echo-usa.com o completando hoja de
registro de garantía que se suministra en este manual. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo
entre usted y ECHO si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
ES-250 SEGURIDAD
X7501186103 5
© 11/19 ECHO Incorporated
Literatura adicional
Además de encontrar información en línea, la información está disponible
en su distribuidor servicio autorizado de ECHO, o poniéndose en contacto
con ECHO Inc., 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 (1-800-432-
ECHO (3246)).
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del
manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de
seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por
símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PELIGRO" destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se
produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"ADVERTENCIA" destaca un acto o condición que PUEDE llevar
a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si
no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PRECAUCIÓN" destaca un acto o condición que PODRÍA llevar
a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas
si no se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger
la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso,
cuidado y mantenimiento de la unidad.
SEGURIDAD ES-250
6 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra
está prohibida. Ignorar estas prohibiciones puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
Símbolos internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y entienda el
operador del manual.
Ajuste del carburador -
mezcla de alta velocidad
Protéjase los ojos,
oídos y cabeza.
Ajuste del carburador -
velocidad en vacío
Protéjase las manos.
Use las dos manos.
Ajuste del carburador -
mezcla de baja velocidad
Seguridad/Alerta Parada de emergencia
Superficie caliente
Mezcla de combustible y
aceite
Velocidad al ralentí Velocidad rápida
Seccionado de los
dedos
Cebador
NO deje que haya
llamas o se produzcan
chispas cerca del
combustible.
Encendido conectado/
desconectado
H
T
L
ES-250 SEGURIDAD
X7501186103 7
© 11/19 ECHO Incorporated
NO fume cerca del
combustible.
Control del estrangulador
"arranque en frio"
posición (estrangulador
cierre)
Control del
estrangulador "marcha"
posición (estrangulador
abierto)
Lleve calzado resistente
a las resbaladuras.
Cuidado con los objetos arrojados
No permita a nadie que se acerque más de 15
m (50 pies) de la máquina.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
SEGURIDAD ES-250
8 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Condición personal y equipos de seguridad
Cáncer y daños reproductivos
www.P65Warnings.ca.gov
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta
circundante pueden ponerse extremadamente
calientes. Siempre manténgase a distancia del área
del silenciador y del escape, de lo contrario pueden
producirse lesiones personales graves.
Los usuarios de este producto corren el riego de causar
lesiones a ellos mismos o a terceros si la unidad se utiliza de
manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de
seguridad. Cuando haga funcionar la unidad debe utilizar
indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo.
si está tomado medicamentos.
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar
protección ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87.1
o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de
protección facial sobre las gafas de seguridad para
protegerse de las ramas cortantes o los escombros
volantes.
ES-250 SEGURIDAD
X7501186103 9
© 11/19 ECHO Incorporated
Protección para las manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el
agarre de las empuñaduras. Los guantes también ofrecen protección contra
las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la transmisión de
la vibración de la máquina a sus manos.
Protección auditiva
ECHO recomienda utilizar protección personal cada vez que utilice la
unidad.
Protección respiratoria
Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente
presentes en el aire, pueden necesitar una máscara de protección contra el
polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la unidad. Las
máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al
operario contra los escombros de las plantas y otros materiales vegetales,
por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara no obstaculice su
visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la
obstrucción del aire.
Indumentaria adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas
largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos
sueltos o colgantes que puedan enredarse en las piezas móviles o la
vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas
bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA.
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete
el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del
operador y puede producirle un golpe de calor. Programe el trabajo pesado
para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde, cuando las
temperaturas son más bajas.
SEGURIDAD ES-250
10 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de
la máquina generan un campo electromagnético que pueden
interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales, antes de hacer funcionar esta
máquina, las personas con marcapasos deben consultar a su
médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la
mencionada información, ECHO no recomienda el uso de sus
productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado / condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar
lesiones. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso para
minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las instrucciones,
puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una
condición denominada síndrome de Raynaud que afecta los dedos de
algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los
dedos. Se insiste en recomendar el cumplimiento de las siguientes
precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el cuello, los pies,
las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios
enérgicos con los brazos durante pausas frecuentes en el trabajo, y
además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar
cada día de trabajo con tareas en las que no se requiera el
funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por
palidez y pérdida de sensibilidad, consulte al médico antes de continuar
su exposición al frío y la vibración.
ES-250 SEGURIDAD
X7501186103 11
© 11/19 ECHO Incorporated
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de
los músculos y los tendones de los
dedos, las manos, los brazos y los
hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento,
debilidad y dolor intenso en las
áreas mencionadas. Ciertas
actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de
riesgo de desarrolla una lesión por
esfuerzo repetitivo (RSI). Una
condición RSI extrema es el
síndrome de túnel carpiano (CTS)
que puede ocurrir cuando la
muñeca se inflama y comprime un
nervio vital que recorre dicha área.
Algunas personas creen que la
exposición prolongada a
vibraciones puede contribuir al CTS,
y que además este síndrome puede causar dolor severo durante meses e
incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más
bien trate de mantener una posición recta. Además, cuando agarre algo,
utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las
manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento
repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las
muñecas o los brazos, inmediatamente detenga el equipo eléctrico y
consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS, es más
probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
SEGURIDAD ES-250
12 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Sobre todos los conductores eléctricos y alambres de
comunicación que pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes
eléctricas. Nunca toque los alambres directa e indirectamente,
en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría
causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal
ventiladas. Es sistema de escape del motor contiene emisiones
tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea Los Manual
Proporcione a todos los usuarios de este equipo la literatura para obtener
instrucciones sobre la operación segura
Despeje El Área De Trabajo
Despeje el área de niños, gente alrededor, y animales. Como mínimo,
mantenga a los niños, gente alrededor y animales a una distancia de 15
m (50 pies) de radio. Fuera de la zona de 15 m (50 pies), todavía existe el
riesgo de lesiones por objetos arrojados. La gente al rededor debe usar
gafas de protección para los ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor.
Evite soplar residuos hacia las personas, animales, ventanas abiertas, o
vehículos cuando se utiliza la unidad.
Reconozca el terreno que se vaya a limpiar. Fíjese si hay peligros
potenciales tales como piedras u objetos de metal.
Agarre Bien La Unidad
Para evitar que se caiga la unidad, sujete las empuñadura con uno mano
con el pulgar y los dedos rodeando las empuñadura.
Mantenga Una Buena Postura
Mantenga un buen pie y el equilibrio en todo momento. No se que de pie
sobre superficies resbaladizas, desiguales o inestables. No trabaje en
posiciones raras o escaleras. No trate de alcanzar lugares alejados.
ES-250 SEGURIDAD
X7501186103 13
© 11/19 ECHO Incorporated
Evite Las Superficies Calientes
Asegúrese de que no haya nunca partículas
inflamables en el área de escape. Evite el
contacto durante la operación e inmediatamente
después de la misma.
Equipos
Use sólo accesorios aprobados. Se pueden producir lesiones
graves debido al uso de combinaciones de accesorios no
aprobados. ECHO, INC. no asume ninguna responsabilidad por
la rotura de dispositivos de corte o accesorios que no hayan
sido probados y aprobados por ECHO. Lea y respete todas las
instrucciones de seguridad indicadas en este manual.
No intente modificar este producto. Pueden producirse
lesiones graves si se usa una modificación de este
producto.
Compruebe la unidad para ver si hay tuercas, pernos y
tornillos flojos o que falten. Apriete o reemplace según sea
necesario.
No use el soplador si falta alguna pieza o está dañada.
Las reparaciones debe hacerlas sólo un distribuidor de
servicio autorizado.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de
todas las aberturas.
Pare SIEMPRE el motor, desconecte la bujía y asegúrese
de que todas las piezas móviles se paren por completo
antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los residuos
o efectuar el servicio de la unidad.
NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los
protectores y cubiertas protectoras estén debidamente
montadas en la unidad.
No introduzca NUNCA la mano en ninguna abertura
mientras el motor esté en marcha. Es posible que las
piezas móviles no sean visibles por las aberturas.
SEGURIDAD ES-250
14 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de
combustible, ventilación, ojal, tanque de combustible, y la tapa
de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se
cae. Si se encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo
contrario pueden producirse lesiones personales graves o
daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, hágala repara
por un agente de reparaciones y servicio autorizado.
ES-250 CONTROL DE EMISIONES
X7501186103 15
© 11/19 ECHO Incorporated
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y
EVAPORACIÓN)
Información de control de emisiones de CARB y EPA
El sistema de control de emisiones
del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de
la familia de motores que aparece
en la etiqueta de información sobre
el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “B”, “C”, “K”, o “T”,
el sistema de control de emisiones
es EM y TWC (catalizador de 3
vías). El sistema de control de emisiones del tanque y tubería de
combustible es EVAP (emisiones evaporatorias). Las emisiones de
evaporación en los modelos de California se pueden aplicar sólo a los
tanques de combustible y los líneas de alimentación de combustible.
En el motor se encuentra una
etiqueta de control de emisión.
(Éste es SÓLO UN EJEMPLO, la
información varía por FAMILIA de
motor).
Duración de las emisiones
del producto (período de
cumplimiento para las emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el intervalo
de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida
de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones
correspondientes, siempre que se sigan los procedimientos de
mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
DESCRIPCIÓN ES-250
16 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que
las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de
las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir otra nueva
a su distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es un ejemplo solamente.
Su etiqueta puede verse un poco diferente.
3
2
1
10
9
7
8
6
4
5
11
13
14
12
15
16
ES-250 CONTENIDO
X7501186103 17
© 11/19 ECHO Incorporated
CONTENIDO
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su
conveniencia. Debido a restricciones de empacado, un poco de montaje tal
vez sea necesario.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique
inmediatamente a la tienda o distribuidor ECHO en caso de que haya
piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las
piezas que faltan.
1. Calcomania de seguridad
2. Interruptor de parada
3. Buja
4. Tanque de combustible
5. Tapa del tanque de combustible
6. Estrangulador
7. Mango de inicio de retroceso
8. Bombilla de purga
9. Chispa descargador silenciador (con o sin catalizador)
10. Tubos de soplador
11. Etiqueta de sonido
12. Calcomanía de seguridad
13. Palanca de posición del acelerador
14. Gatillo acelerador
15. Filtro de aire
16. Ventilador/cubierta de la cuchilla de la trituradora
1 Cabeza
1 Tubo de soplador (superior)
1 Tubo de soplador (inferior)
1 Tubo de succión SHRED 'N' VAC®
1Codo
1 Bolsade residuos
1 Manual del operador
1 Declaración de garantía
MONTAJE ES-250
18 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
MONTAJE
No realice nunca procedimientos de mantenimiento o montaje
con el motor en marcha, ya que se pueden producir lesiones
personales graves.
Instale los tubos del soplador
1. Ponga la unidad en posición
vertical en la base del soplador.
2. Alinee las nervaduras de traba
(A) del tubo superior del
soplador con las cavidades (B)
de la caja del ventilador.
Asegúrese de que la nervadura
de traba corta (C) apunte hacia
abajo. Deslice el tubo del
soplador superior dentro de la
caja del ventilador hasta que se
oiga un clic.
3. Alinee las lengüetas (D) con las
muescas (E) y deslice el tubo
inferior del soplador sobre el
tubo superior hasta que se
produzca una ligera resistencia.
No fuerce la conexión.
A
B
C
Tubo de soplador (superior)
Tubo de soplador (inferior)
E
D
ES-250 MONTAJE
X7501186103 19
© 11/19 ECHO Incorporated
4. Sujete el tubo superior y gire el tubo inferior hacia la derecha,
conectando los canales de traba firme, hasta que la conexión quede
bien sujeta. No fuerce la conexión.
Nota: El uso del soplador afloja la conexión de los tubos con el
tiempo. El sistema exclusivo de traba firme permite apretar
los tubos. Si los aflojamiento ocurre, quite los dos tubos
rectos y instalar según las instrucciones 3 & 4.
Quite los tubos del soplador
1. Introduzca el destornillador (F)
en el agujero ubicado cerca del
símbolo de traba (G) para
destrabar el tubo.
La punta del destornillador puede sobresalir por el lado opuesto
del agujero de traba.crewdriver tip may stick out opposite side
of locking hole.
2. Saque el tubo de la caja del
ventilador.
3. Quite el destornillador.
G
F
MONTAJE ES-250
20 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Aplicacíon de vacío / desmenuzamiento
Instale el conjunto de tubo de vacio
1. Gire la boquilla (I) hacia la
izquierda hasta que la tapa
abisagrada de la caja esté
libre para abrirse a fin de
instalar el tubo de vacío.
2. Al abrir la tapa de la caja,
deslice la cavidad (J) por el
tubo de vacío en la nervadura
de traba (K), y gire el tubo de
vacío hacia la derecha para
que se trabe.
Nota: El motor no funcionará a
menos que interruptor
de seguridad (L) sea
activada por el tubo de
vacío.
Instale bolsa
1. Ponga la unidad en posición
vertical en la base del
soplador.
2. Alinee las nervaduras de traba
(A) de la codo con las
cavidades (B) de la caja del
ventilador. Asegúrese de que
la nervadura de traba corta (C)
apunte hacia abajo. Deslice el
codo dentro de la caja del
ventilador hasta que se oiga un clic.
3. Coloque la abertura de la
bolsa de residuos sobre el
extremo ensanchado del codo
(D) y sujete bien la bolsa en la
posición con la tira de Velcro
(E).
J
K
L
B
A
C
D
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 21
© 11/19 ECHO Incorporated
Invierta las instrucciones de ensamblaje de vacío / trituración para
regresar a la aplicación del soplador.
Nota: El motor no arrancará /
funcionará a menos que
el interruptor de
enclavamiento de
seguridad esté activado.
OPERACIÓN
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de
todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía
y asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por
completo antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los
residuos o efectuar el servicio de la unidad. Deje que la unidad
se enfríe antes de efectuar el servicio. La caja del soplador
puede contener hojas desmenuzadoras y otras cuchillas
afiladas que pueden causar lesiones graves si se tocan, incluso
cuando el motor esté apagado y las hojas no se muevan. Lleve
guantes para protegerse las manos contra las cuchillas afiladas
y las superficies calientes.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que
pueden provocar incendios alrededor de vegetación seca. Esta
unidad está equipada con un amortiguador de chispas para
prevenir la descarga de partículas calientes del motor.
Comuníquese con el departamento de bomberos de la localidad
para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los
requisitos para la prevención de incendios.
E
OPERACIÓN ES-250
22 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de
carbono (CO), un gas venenoso. La inhalación de CO puede
causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte,
El gas de escape puede causar quemaduras graves. Coloque
SIEMPRE la unidad de modo que el escape apunte en sentido
opuesto a la cara y al cuerpo.
Este soplador debe usarse para limpiar hojas, césped,
escombros y polvo únicamente de patios, jardines,
entradas para el automóvil y estacionamientos.
Siempre mantenga una línea de vista directa y despejada
con la unidad y el trabajo realizado.
Siempre esté atento a los cambios en la operación de la
unidad.
Siempre apague el motor antes de transportar la unidad a
un nuevo lugar.
Durante el transporte, proteja siempre la unidad para
prevenir el vuelco, el derrame de combustible y el daño de
la unidad.
Combustible
Los combustibles diésel y los combustibles alternativos, como
el E-15 (15% de etanol), E-85 (85% de etanol) o cualquier otro
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO, NO
están aprobados para ser utilizados en motores de gasolina de
2 tiempos ECHO. El uso de combustibles diésel o alternativos
puede ocasionar problemas de rendimiento, pérdida de
potencia, recalentamiento, bloqueo del vapor de combustible y
funcionamiento accidental de la máquina; incluso, pero no
limitado al incorrecto engranaje del embrague. Los
combustibles diésel o alternativos también pueden ocasionar
deterioro prematuro de las líneas de combustible, los
obturadores, los carburadores y otros componentes del motor.
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 23
© 11/19 ECHO Incorporated
Requisitos de combustible
Gasolina: Use gasolina de 89 octanos [R+M/2] (grado medio o superior)
conocida por ser de buena calidad. La gasolina puede contener hasta 10%
de etanol (alcohol de granos) o 15% de MTBE (eter metil terbutílico). La
gasolina que contiene metanol (alcohol de madera) NO está aprobada. Se
recomienda el uso del combustible marca ECHO para extender la vida de
todos los motores refrigerados por aire de 2 tiempos y motores híbridos de
2/4 tiempos.
Aceite para motores de dos tiempos: Se debe usar un aceite para motor
de dos tiempos que cumpla con los estándares ISO-L-EGD (ISO/CD
13738) y JASO FD tal es el caso de los acietes para motores de dos
tiempos de marca ECHO. Los aceites para motores de 2 tiempos de la
marca ECHO cumplen con estos estándares. Los problemas en el motor
debido a una lubricación inadecuada causada por no utilizar un aceite
certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345-FD
anularán la
garantía del motor de dos tiempos.
El aceite para motor de 2 tiempos contiene destilados de
petróleo y otros aditivos que pueden ser perjudiciales si se
ingieren. El aceite caliente puede emitir vapores que pueden
cause un incendio o encenderse con una fuerza explosiva. Lea
y siga todas las instrucciones del fabricante del aceite, y
observe todas las advertencias y precauciones de seguridad
para la manipulación de líquidos inflamables. Para obtener
información más detallada sobre seguridad y primeros auxilios,
visite www.echo-usa.com para ver una copia de la Hoja de
Datos de Seguridad del Material.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si se ingiere, no inducir el vómito. LLAME A UN MÉDICO O
AL CENTRO DE CONTROL DE INTOXICACIONES DE
INMEDIATO.
USE GAFAS DE SEGURIDAD al mezclar o manipular.
EVITE el contacto repetido o prolongado con la piel.
EVITE inhalar el rocío o el vapor del aceite.
El aceite para motores de 2 tiempos de la marca ECHO se puede
mezclar en una proporción de 50:1 para la aplicación en todos los
motores ECHO vendidos anteriormente, independientemente de la
proporción especificada en los manuales correspondientes.
OPERACIÓN ES-250
24 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Manipulación de combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al
mezclar, almacenar o manipular el combustible; de lo contrario,
pueden producirse graves lesiones personales.
Use un contenedor aprobado de combustible. Marque los
contenedores de combustible para combustible de mezcla
de 2 tiempos.
NO fume cerca del combustible.
NO permita que se produzcan llamas o chispas cerca del
combustible.
Los tanques/las latas de combustible pueden estar bajo
presión. Siempre afloje las tapas del combustible para
permitir que la presión se estabilice.
¡NUNCA reabastezca de combustible una unidad cuando el
motor esté CALIENTE o EN FUNCIONAMIENTO!
NO llene los tanques de combustible en el interior.
SIEMPRE llene los tanques de combustible en el exterior
sobre el piso descubierto.
NO llene el tanque de combustible en exceso. Limpie los
derrames de inmediato.
Ajuste firmemente la tapa del tanque y cierre el contenedor
de combustible después de recargar.
Inspeccione la fuga de combustible. Si encuentra alguna,
no haga funcionar la unidad hasta reparar la fuga.
Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se
reabasteció el combustible antes de arrancar el motor.
El vapor de gasolina es más pesado que el aire y puede
desplazarse por el suelo a una fuente cercana de encendido,
como motores eléctricos, luces piloto o motores calientes o en
funcionamiento. Los vapores encendidos por una fuente de
encendido pueden regresar al contenedor de combustible, y
resultar en una explosión, incendio, lesiones graves o fatales, y
amplios daños a los bienes.
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 25
© 11/19 ECHO Incorporated
Instrucciones de mezclado
1. Llene de gasolina y hasta la
mitad de la cantidad requerida
un recipiente de combustible
aprobado.
2. Agregue la cantidad adecuada
para la gasolina de aceite de
2-tiempos.
3. Cierre el recipiente y agite
para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue la gasolina restante,
cierre el contenedor de combustible y vuelva a mezclar.
El combustible derramado es la principal causa de las emisiones de
hidrocarburos. Algunos lugares pueden requerir el uso de
contenedores de combustible con cierre automático para reducir el
derrame de combustible..
Vacíe el tanque de combustible antes de almacenar la unidad. Devuelva
el combustible no utilizado a un contenedor aprobado para el
almacenamiento de combustible.
Almacenamiento: Las leyes para el almacenamiento de combustible
varían por localidad. Contacte a su Gobierno local para conocer las leyes
que afectan su área. Como precaución, almacene el combustible en un
contenedor hermético aprobado. Almacene en un edificio bien ventilado y
no ocupado, alejado de chispas y llamas.
El combustible almacenado envejece. No mezcle más combustible
del que espera usar 30 días, 90 días cuando se agrega un
estabilizador de combustible.
El combustible almacenado de dos tiempos puede separarse.
SIEMPRE agite el contenedor de combustible antes de cada uso.
El aceite y la gasolina usada, y las toallas sucias son materiales de
residuos peligrosos. Las leyes de des ECHO varían por localidad.
Mezcla de combustible y aceite –
Relación 50:1
US Métrico
Gasolina Aceite Gasolina Aceite
gal. fl.oz. L cc
1 2,6 5 100
2 5,2 10 200
5 13 25 500
OPERACIÓN ES-250
26 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Arranque del motor en frío
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A) en
sentido contrario a la
posición de PARADA.
Nota: El motor no funcionará
si el interruptor de
seguridad no se
activa.
2. Palanca de posición del
acelerador
Mueva la palanca de posición del regulador (B) hasta el punto medio
entre las posiciones de ralentí y abertura máxima.
3. Estrangulador
Mueva el estrangulador (C) a
la posición de “arranque en
frío”( ).
4. Cebador
Pulse el cebador (D) hasta
que se vea combustible y
circule libremente por el tubo
de retorno transparente de combustible.
Motor de arranque de rebobinado: Dé tirones cortos - sólo de 1/2 a
2/3 de la longitud de la cuerda al arrancar. No deje que la cuerda
vuelva con fuerza. Sujete siempre la unidad firmemente.
5. Arranque de rebobinado
Ponga el unidad en un área
plana despejada. Sujete
firmemente el asa del
acelerador con la mano
izquierda y tire rápidamente
del tirador/cuerda del motor
de arranque de rebobinado
(E) hasta que se ponga en
marcha el motor (o déle 5 tirones máximo).
A
B
C
D
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 27
© 11/19 ECHO Incorporated
6. Estrangulador
Mueva el estrangulador (C) a la posición de marcha y, si es necesario,
vuelva a arrancar el motor.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de
“Marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 3-6.
7. Gatillo del acelerador
Después de que se caliente el motor, apriete gradualmente el gatillo del
acelerador para aumentar las rpm del motor hasta alcanzar la velocidad
de operación.
Nota: Deje que se caliente el motor antes de usarlo.
Arranque con el motor caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el arranque en
frio no cierra la estrangulación.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A) en
sentido contrario a la
posición de PARADA.
2. Palanca de posición del
acelerador
Mueva la palanca de posición
del regulador (B) hasta el
punto medio entre las
posiciones de ralentí y abertura máxima.
3. Cebador
Pulse el cebador (D) hasta
que se vea combustible y
circule libremente por el tubo
de retorno transparente de
combustible.
A
B
D
OPERACIÓN ES-250
28 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
4. Arranque de rebobinado
Ponga el unidad en un área
plana despejada. Agarre
firmemente el asa del
acelerador con la mano
izquierda y tire rápidamente
del tirador/cuerda del motor
de arranque de rebobinado
(E) hasta que se ponga en
marcha el motor.
Motor de arranque de rebobinado: Dé tirones cortos - sólo de 1/2 a
2/3 de la longitud de la cuerda al arrancar. No deje que la cuerda
vuelva con fuerza. Sujete siempre la unidad firmemente.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el
Procedimiento de arranque en frío.
Parada del motor
1. Gatillo del acelerador/
Palanca de posición del
acelerador
Suelte el gatillo del
acelerador (F). Mueva la
palanca de posición del
acelerador (B) hacia
adelante a la posición de
marcha en vacío y permita
que el motor vuelva marcha
lenta antes de apagar el
motor.
2. Interruptor de parada
Ponga el interruptor de parada (A) en la posición de “PARADA”.
Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada
a la posición de PARADA, cierre el estrangulador - posición de
ARRANQUE EN FRÍO - para calar el motor. Su distribuidor
ECHO debe reparar el interruptor de parada antes de volver a
usar la unidad.
E
A
B
F
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 29
© 11/19 ECHO Incorporated
Operación del soplador
Lleve siempre gafas de seguridad, protección de los oídos y
una máscara de filtración en la cara, ya que de lo contrario se
pueden producir lesiones personales graves. No apunte el tubo
del soplador en el sentido de personas o animales.
Use una velocidad reducida sólo
al realizar tareas de servicio ligero
o para cumplir con los
reglamentos de ruido locales. La
operación a una velocidad baja
continua puede permitir la
acumulación de residuos de
combustible/aceite en el pistón y
causar una acumulación rápida de
carbono en la rejilla del
apagallamas, recalentando y
dañando el motor. Para reducir la acumulación dañina, haga
funcionar el motor con el regulador completamente abierto durante
al menos 5 minutos por hora, e inspeccione/limpie la rejilla del
apagallamas cada 40 horas de operación.
Lea detenidamente la sección de Seguridad.
Para evitar daños en el motor debido a una velocidad excesiva, no
bloquee el tubo del soplador.
1. Use sólo durante las horas apropiadas.
2. Deje que el motor se caliente a velocidad rápida en vacío durante unos
pocos minutos.
OPERACIÓN ES-250
30 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
3. Controle la velocidad del motor
con el disparador del gatillo
acelerador (F), o para el uso
continuo, fije la velocidad del
motor con la palanca del gatillo
acelerador (B). Gire la palanca
hacia adelante para disminuir la
velocidad y hacia atrás para
aumentarla.
4. Utilice una velocidad más baja
para soplar superficies duras.
5. Para limpiar desechos, nieve, etc. de cespedes y jardines puede ser
necesario utilizar la velocidad alta.
Nota: No use nunca un ajuste de mayor velocidad que el necesario
para realizar una tarea. Recuerde que, cuanto mayor sea la
velocidad del motor, mayor será el ruido del soplador.
Reduzca la cantidad de polvo al mínimo usando el soplador a
velocidades más bajas. Mantenga los residuos en su
propiedad. Actúe de forma inteligente - sea un buen vecino.
OPERACIÓN DEL SHRED ‘ N’ VAC®
Peligro de proyección de residuos. No opere nunca la unidad
como una aspiradora a menos que esté instalado el codo de
descarga y la bolsa para los residuos esté bien ajustada en el
codo. De no seguir esas instrucciones se pueden producir
lesiones graves.
La bolsa de residuos es inflamable y puede encenderse si se
deja que se ponga en contacto con la cubierta o el escape
calientes del silenciador. No acerque la bolsa a las superficies
calientes en ningún momento.
F
B
ES-250 OPERACIÓN
X7501186103 31
© 11/19 ECHO Incorporated
1. Ajuste la cinta de la bolsa para residuos para
apoyar la bolsa en el hombro del operador. No
se debe doblar la bolsa en el área de admisión
de aire, o se obstruirá la misma. Tal vez sea
necesario efectuar un ajuste adicional a medida
que se llena la bolsa de residuos y se hace más
pesada.
2. Agarre la empuñadura de control del acelerador
con la mano izquierda y baje la empuñadura/
apoyo con la mano derecha.
3. Opere la unidad con el extremo biselado del
tubo apuntando hacia abajo. Mantenga la
abertura del tubo cerca del material que se vaya
a aspirar para obtener mejores resultados.
4. Vacíe la bolsa cuando el nivel de residuos alcance la abertura de
admisión. Para vaciar la bolsa, ponga el interruptor de parada en la
posición de “Parada” y espere a que deje de funcionar el soplador.
Afloje la cinta de Velcro en el codo y quite la bolsa deslizándola por el
codo. Abra el otro extremo de la bolsa y vacíe el contenido. Cierre la
bolsa y vuelva a conectarla al soplador. Sujete la bolsa con la cinta de
Velcro.
Nota: La acción de aspiración da mejores resultados a velocidades
del motor más altas. No use la aspiradora en áreas donde las
piedras u otros residuos grandes y duros pueden ser
aspirados por la unidad. Limpie estas áreas con el soplador
primero, amontonando los residuos ligeros en una pila. Use
el accesorio para aspirar la pila.
OPERACIÓN ES-250
32 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
PROBLEMA DEL SHRED ‘ N’ VAC®
Problema Causa Solución
La unidad funciona,
pero no aspira o
tiene una succión
inadecuada
El codo o la bolsa
para residuos
está tapada
Compruebe el codo y la bolsa
para residuos y desatasque
según sea necesario.
Asegúrese de que la bolsa no
esté plegada en la admisión
durante el uso.
Obstrucciones
en el tubo de
aspiración
Compruebe el tubo de aspir-
ación y elimine las
obstrucciones. Evite las hojas
mojadas.
La unidad dejó de
operar súbitamente
durante la aspiración
y ahora no arranca
Hay un objeto
atascado en el
área de la caja
del ventilador
Quite el tubo de aspiración y
compruebe el área del ventila-
dor. Quite el objeto.
La unidad se atasca
repetidamente
durante el uso
El material que
se aspira es
demasiado
grande o duro
para
que lo desmenu-
cen las hojas
Use la aspiradora para hojas y
ramitas pequeñas, de 6 mm de
diámetro x 7,5 cm de largo.
El tubo de aspiración
es difícil de instalar o
quitar de la unidad Tubo/caja muy
ajustado
Aplique una cantidad pequeña
de agua jabonosa en el extremo
del tubo para facilitar el montaje
o desmontaje. Gire el tubo 1/4
de vuelta para aflojarlo para el
desmontaje
ES-250 MANTENIMIENTO
X7501186103 33
© 11/19 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar
lesiones graves. Mantenga las manos, la vestimenta y los
objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Siempre
apague el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que todas
las partes móviles se hayan detenido por completo antes de
eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar tareas de
reparación en la unidad. Deje enfriar la unidad antes de realizar
tareas de mantenimiento. Use guantes para proteger las manos
contra bordes filosos y superficies calientes.
La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento
deficiente puede resultar en lesiones graves para el operador u
otras personas. Siempre siga todas las instrucciones de
mantenimiento; de lo contrario, pueden ocasionarse lesiones
personales graves.
Su unidad está diseñada para proporcionar numerosas horas de servicio
sin problemas. El mantenimiento programado regular ayudará a que su
unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no cuenta con las
herramientas necesarias, recomendamos que lleve su unidad a un agente
de servicio de para el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea
realizar la reparación o solicitarla a un agente de, se ha clasificado cada
tarea de mantenimiento. Si la tarea no está incluida, consulte a su agente e
ECHO para la reparación.
El uso de componentes de control de emisiones diferentes de
aquellos diseñados específicamente para esta unidad viola la ley
federal.
Niveles de habilidad
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se pueden necesitar herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se pueden requerir ciertas herramientas
especializadas.
Nivel 3 = Consulte a su agente.
MANTENIMIENTO ES-250
34 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Haga clic AQUÍ o visite http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit
O
AQUI https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx
Para obtener información sobre los kits de mantenimiento.
Intervalos de mantenimiento
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y
su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.
Componente / sistema
Procedimiento de
mantenimiento
Necesarias
nivel de
habilidad
Diariamente o antes de usar
Filtro de aire
Inspeccionar/limpiar
1
1
Estrangulador
Sistema de combustible
Inspeccionar
1
Sistema de enfriamiento
Inspeccionar/limpiar 2
Cuerda del motor de arranque
Inspeccionar/limpiar
1
1
Tornillos/tuercas/pernos Inspeccionar/apretar/
reemplazar
1
Al cargar combustible
Sistema de combustible
Inspeccionar
1
1
3 meses
Filtro de aire
Reemplazar
1
1
Filtro de combustible
Inspeccionar
1
Empaquetadura de lacubierta
del combustible
Bujía
Inspeccionar/limpiar/
reemplazar
1
Apagachispas del silenciador
2
Orificio de escape del cilindro Inspeccionar/limpiar/
descarbonizar
Anualmente
Filtro de combustible
Inspeccionar/reemplazar
1
1
Empaquetadura de la cubierta
del combustible
Reemplazar
1
ES-250 MANTENIMIENTO
X7501186103 35
© 11/19 ECHO Incorporated
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
1Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas
dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
Filtro de aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador
(posición de arranque en frío
[ ]). Esto impide la entrada
de polvo en la boca del
carburador cuando el filtro de
aire es removido. Cepille el
polvo acumulado en el área
del filtro de aire.
2. Remueva la tapa del filtro de
aire. Ligeramente cepille los
desechos de la tapa.
3. Remueva el filtro de aire y
ligeramente cepille los
desechos del filtro. Reempláce
el filtro si está dañado, empapado de combustible, muy sucio, o si los
bordes de goma estan deformes.
4. Si el filtro puede utilizarze de nuevo, asegúrese de que:
Ajuste firmemente en la cavidad del filtro de aire.
Sea instalado con el lado original apuntando hacia afuera.
5. Instale la tapa del filtro de aire.
Piezas necesarias: KIT DE AJUSTE
MANTENIMIENTO ES-250
36 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Filtro de combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al
mezclar, almacenar o manipular combustible.
1. Use un trapo limpio para quitar la suciedad
suelta alrededor de la tapa del combustible y
vacíe el tanque de combustible.
2. Use el “gancho del tubo de combustible”
para sacar el tubo de combustible y el filtro
del tanque.
3. Quite el filtro del tubo e instale el filtro nuevo.
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA
requieren que todos los motores que funcionan con gasolina,
modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados
Unidos deberán estar equipados con una manguera especial
de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y
servicio de equipos modelo 2012 y posteriores, sólo se
podrán utilizar mangueras de suministro de combustible
certificadas por la EPA para cambiar la manguera de
suministro original del equipo. Las autoridades pueden
imponer multas de hasta $37,500 por usar una parte de
repuesto que no esté certificada.
Piezas necesarias: KIT DE AJUSTE
ES-250 MANTENIMIENTO
X7501186103 37
© 11/19 ECHO Incorporated
Bujía
Nivel 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y en
Canadá) no está instalado.
1. Quite la bujía y compruebe si el
electrodo central está
empastado, desgastado y
redondeado.
2. Limpie la bujía o reemplácela
por una nueva. NO limpie con
chorros de arena. La arena
puede dañar el motor.
3. Ajuste la separación entre
puntas de la bujía doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf • cm (130-150 lb • pulg).
Piezas necesarias: KIT DE AJUSTE
0.65 mm (0.026 pu.)
MANTENIMIENTO ES-250
38 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Sistema de enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperaturas apropiadas del motor, el aire de
enfriamiento debe atravesar libremente el área de las aletas del
cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del
motor.
Se puede producir el
recalentamiento y agarrotamiento
del motor cuando:
Se bloquean las admisiones de
aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en el
exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e impide
que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de
enfriamiento o la limpieza de las
aletas de enfriamiento se considera
parte del “mantenimiento normal”. Las fallas atribuidas a falta de
mantenimiento no están garantizadas.
Limpieza de la parrilla
1. Cepille los residuos
acumulados en la parrilla de
entrada del cárter ubicada
encima del tanque de
combustible.
ES-250 MANTENIMIENTO
X7501186103 39
© 11/19 ECHO Incorporated
Limpieza de las aletas del
cilindro
1. Desconecte el cable de la bujía
y quite la cubierta del motor.
2. Limpie las aletas del cilindro
para permite el paso libre de
aire de enfriamiento.
3. Monte los componentes en
sentido inverso.
Sistema de escape
Rejilla del apagachispas
Nivel 2.
Los depósitos de carbón en el silenciador causarán una reducción
de potencia en el motor y lo recalentarán. La rejilla del apagachispas
debe comprobarse periódicamente.
1. Desconecte el cable de la
bujía y quite la cubierta del
motor.
2. Quite del silenciador la tapa
del apagachispas (A),
desviación (B), placa (C),
empaquetadura (D), y rejilla
del apagachispas (E).
Reemplace la rejilla si está
taponada con depósitos de
carbón.
Nota: Al limpiar depósitos de
carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo catalítico.
3. Limpie los depósitos de carbono de los componentes del silenciador.
4. Instale la rejilla del apagachispas, empaquetadura, placa, desviación y
tapa.
5. Vuelva a montar la tapa del motor.
6. Apriete bien todos los tornillos.
7. Conecte el cable de la bujía.
Piezas necesarias JUNTA DE PANTALLA DE ARRESTOR DE CHISPA
E
C
D
B
A
MANTENIMIENTO ES-250
40 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Limpieza del orificio de escape
Nivel 2.
1. Desconecte el cable de la bujía y
quite la cubierta del motor.
2. Ponga el pistón en el punto
muerto superior. Quite el
silenciador (A) y el protector
térmico (B).
3. Use una herramienta raspadora
de madera o plástico para limpiar
los depósitos del orificio de
escape del cilindro.
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de
carbón del orificio de escape. No raye el cilindro ni el pistón al limpiar
el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de
carbón en el cilindro.
4. Inspeccione le protector
térmico y reemplácela si está
dañada.
5. Instale la protector térmico y el
silenciador.
6. Apriete los pernos de montaje
del silenciador (o las tuercas) a
70-80 kgf•cm (60-70 lb.•pulg).
7. Vuelva a montar la tapa del
motor sin apretar.
8. Apriete bien todos los tornillos.
9. Conecte el cable de la bujía.
10. Encienda el motor, y caliéntese
a la temperatura de operación.
11. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las
tuercas) a las especificaciones.
Piezas necesarias Según sea necesaria: protector térmico
A
B
ES-250 MANTENIMIENTO
X7501186103 41
© 11/19 ECHO Incorporated
Ajuste del carburador
Rodaje del motor
Los motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques
de combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje
el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de
escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación a gran altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir
unas emisiones y tener un rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta
1,100 pies por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para mantener la
operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 1,100
pies por encima del nivel del mar, puede que sea necesario que sea
ajustado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima
del nivel del mar, se debe reajustar el carburador antes de operar el
motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de
lo contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
Nivel 2.
Nota: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el
carburador se ajusta en cumplimiento con las regulaciones
de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la
velocidad de ralentí, deben ser efectuados por un distribuidor
ECHO autorizado.
Antes de ajustar, asegúrese de que:
El filtro de aire esté limpio y bien instalado.
La rejilla del apagachispas no tenga carbón.
Los tubos del soplador estén instalados.
MANTENIMIENTO ES-250
42 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
1. Arranque el motor, hágalo
funcionar en vacío durante un
minuto.
2. Complete el calentamiento
haciendo funcionar el motor
con el acelerador
completamente abierto
durante 5 minutos, operando el
estrangulador dos veces para
eliminar el aire de las cámaras
del carburador.
3. Compruebe la velocidad de
marcha en vacío y reajuste si
es necesario. Si se dispone de un tacómetro, el tornillo de velocidad en
vacío (A) debe ajustarse según las especificaciones encontradas en la
página «Especificaciones» de este manual. Gire el tornillo de vacío (A)
hacia la derecha para aumentar la velocidad en vacío; hacia la
izquierda para disminuir la velocidad en vacío.
Hoja desmenuzadora
Nivel 1.
No quite nunca el tubo de vacío ni abra el protector del
ventilador cuando esté funcionando el SHRED ‘N’ VAC®, ya que
se pueden producir lesiones personales graves. Use siempre
los guantes resistentes del trabajo al trabajar en área de la
cuchilla de la desmenuzar.
1. Con el motor parado, quite el
cable de la bujía y el tubo de
vacío de la unidad.
2. Quite los residuos acumulados
de la hoja e inspeccione para
ver si está dañada.
A
ES-250 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
X7501186103 43
© 11/19 ECHO Incorporated
No opere el SHRED ‘N’ VAC® si la hoja de la desmenuzadora está
dañada o rota. Envíe la unidad al distribuidor ECHO para servicio.
3. Instale el tubo de vacío Consulte “Instale el conjunto de tubo de vacío y
bolsa” en la sección de montaje para obtener los procedimientos de
montaje correctos.
Bolsa de residuos
Nivel 1.
Agite el polvo de la bolsa e
inspeccione para ver si tiene un
agujero o desgarraduras.
Inspeccione la cremallera y limpie
los residuos de los dientes para
asegurarse de que la cremallera se
cierra completamente.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables
y pueden ocasionar incendio y/o explosión. Nunca pruebe la
chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido
cerca del orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales.
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Combusti-
ble en el
carburador
No hay com-
bustible en el
carburador
Filtro del com-
bustible
obstruido -
Línea de com-
bustible
obstruida -
Carburador
Limpiar o
reemplazar -
Consultar al
distribuidor
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS ES-250
44 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Combusti-
ble en el
cilindro
No hay com-
bustible en el
cilindro
Carburador
Consultar al
distribuidor
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Combusti-
ble en el
cilindro
Silenciador
empapado
en
combustible
Mezcla de
combustible
demasiado rica
Ahogador
abierto -
Limpiar/
reemplazar el
filtro de aire -
Ajustar el
carburador -
Consultar al
distribuidor
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Chispa en el
extremo del
cable de la
bujía
No hay
chispa
Switch o
palanca de
ignición en la
posicion de
detenar - Prob-
lema eléctrico -
Interruptor
interbloqueado
Mueva el
switch o
palanca de
ignición lejos
de la posición
detenar -Con-
sultar al
distribuidor
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Chispa en la
bujía
No hay
chispa
Distancia entre
electrodos
incorrecta -
Cubierto con
carbono - Con-
taminado con
combustible -
Bujía
defectuosa
Ajustar a
0,65 mm
(0,026 in.) -
Limpiar o
Reemplazar
bujía
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Filtro de aire
Filtro de aire
sucio
Desgaste
normal
Limpiar o
reemplazar
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
ES-250 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
X7501186103 45
© 11/19 ECHO Incorporated
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Filtro del
combustible
Filtro del
combustible
sucio
Contami-
nantes o
residuos en el
combustible
Reemplazar
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Ventilación
del
combustible
Ventilación
del combusti-
ble
bloqueada
Contami-
nantes o
residuos en el
combustible
Limpiar o
reemplazar
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Bujía de
encendido
Bujía sucia o
desgastada
Desgaste
normal
Limpiar y ajus-
tar o
reemplazar
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Carburador
Ajuste
incorrecto
Vibración Ajustar
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Sistema de
enfriamiento
Sistema de
enfriamiento
sucio o
bloqueado
Funciona-
miento
prolongado en
lugares sucios
o polvorientos
Limpiar
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Pantalla del
amortigua-
dor de
chispas
Pantalla del
amortigua-
dor de
chispas
bloqueada
Desgaste
normal
Reemplazar
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
ALMACENAMIENTO ES-250
46 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y
la tapa circundante se calientan. Mantenga siempre limpia de
residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir
daños materiales o lesiones personales.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)
No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin
protegerla mantenimiento que incluye lo siguiente:
1. Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los
niños.
No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores
de combustible o lleguen a una llama abierta o chispa.
2. Coloque el interruptor de parada o la palanca en la posición "apagado".
3. Quite la grasa, aceite, polvo y residuos acumulados en el exterior de la
unidad.
4. Efectúe todas las tareas de lubricación y servicio periódicas que sean
necesarias.
5. Apriete todos los tornillos y tuercas.
6. Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de
purga 6-7 veces para expulsar el combustible que queda en el
carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de
combustible.
7. Deje que el motor se enfríe. Retire el cable de la bujía de la bujía.
Retire la bujía. Vierta 7 cc (0.25 onza) de aceite limpio para motor de
dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
Motor no
arranca
N/D
Problema
interno del
motor
Consultar al
distribuidor
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
ES-250 ESPECIFICACIONES
X7501186103 47
© 11/19 ECHO Incorporated
8. Tire 2-3 veces del tirador del motor de arranque de rebobinado para
distribuir el aceite dentro del motor.
9. Observe la posición del pistón por el agujero de la bujía. Tire
lentamente del tirador del motor de arranque de rebobinado hasta que
el pistón alcance el tope de su recorrido y déjelo ahí.
10. Instale la bujía. Conecte el cable de la bujía a la bujía.
11. Quite de la unidad los tubos del soplador/vacío.
ESPECIFICACIONES
MODELO ES-250
Longitud 330 mm (13,0 pulg) (sin tubos)
Ancho 280 mm (11,0 pulg)
Altura 345 mm (13,6 pulg)
Peso (seco) 4.3 kg (9,5 pulg)
Tipo de motor
Motor de gasolina de un cilindro, dos tiempos,
enfriado por aire
Cilindrada 34,0 mm (1,34 pulg)
Calibre 28,0 mm (1,10 pulg)
Carrera 25,4 cc (1,55 pulg3)
Sistema de escape
Silenciador apagachispas o silenciador
apagachispas con catalizador
Carburador Diafragma modelo con cebador
Sistema de encendido
Magneto de volante, tipo de encendido de
descarga de capacitor
Bujía
NGK BPM8Y Separación entre puntas de la
bujía 0,65 mm (0,026 pulg)
Combustible Mezcla (gasolina y aceite de dos tiempos)
Relación de Gasolina/aceite 50:1
Gasolina
Use combustible sin plomo de 89 octanos. No
use combustible que contenga alcohol
metílico, más del 10% de alcohol etílico o del
15% de MTBE. No use combustibles
alternativos como E-15 o E-85.
Aceite
de aceite para motor refrigerado por aire y de
dos tiempos ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y
J.A.S.O. M345- FD
Capacidad del tanque de combustible 0,5 litros (16,9 onzas fluidas de EE.UU.)
Sistema del motor de arranque de
rebobinado
Motor de arranque de rebobinado automático
tipo centrífugo
Velocidad en vacío 3,000 RPM
REGISTRO DE PRODUCTO ES-250
48 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
REGISTRO DE PRODUCTO
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio we http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y
FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por
ECHO, Inc. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted
en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del producto del
mercado, y verificar la propiedad de su producto para consideraciones de
garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente
formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
Velocidad con el acelerador
completamente abierto
7,100 RPM
Velocidad media del aire con tubos 62,6 m/sec (140 mph)
Velocidad máxima del aire con tubos 73,76 m/sec (165 mph)
Volumen de aire 11,07 m3/min. (391 cu. ft./min.)
Nivel de sonido a 50 pies en escala
dB(A) según ANSI B175.2
70 dB(A)
MODELO ES-250
ES-250 REGISTRO DE PRODUCTO
X7501186103 49
© 11/19 ECHO Incorporated
NOTES ES-250
50 X7501186103
© 11/19 ECHO Incorporated
NOTES
ES-250 NOTES
X7501186103 51
© 11/19 ECHO Incorporated
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
P41814001001 - P41814999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Echo ES-250 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario